1

При дълги полети, горещи, влажни кърпи се дават на пътниците преди хранене и преди слизане от самолета, за да се освежат. — Бел.ред.

2

Английска писателка, представителка на романтизма (1775–1817) — Бел.прев.

3

Мексикански ликьор с кафе и ром, съдържа до 20% алкохол. — Бел.прев.

4

Единственият роман на Дж. Дейвид Селинджър (1919–2010), написан през 1951 г. — Бел.прев.

5

Алюзия с веселата дружина на Робин Худ, които се укриват в Шерудската гора. — Бел.ред.

6

Традиционен мексикански контейнер, изработен от папиемаше, картон или глина; обикновено се пълни с бонбони, играчки или други лакомства. Прави се по време на Коледа, Великден или различни тържества и рождени дни. Окачва се на въже и виси от дърво или таван. — Бел.прев.

7

Японски национален празник, отбелязва се ежегодно на 3 ноември. — Бел.прев.

8

Често използвана метрична линия в традиционния стих, като при различните езици ритъмът се измерва с различни групи от срички. — Бел.прев.

9

Детска книжка с илюстрации на английската писателка Биатрикс Потър (1866–1943), написана през 1893 г. — Бел.прев.

10

Роман на американския писател Джон Ъпдайк (1932–2009), написан през 1960 г. — Бел.прев.

11

Японски оръжия, предназначени за хвърляне; обикновено представляват дълги, тънки, цилиндрични пръчки, метални дискове или многолъчеви пластини със звездообразна, правоъгълна или квадратна форма. — Бел.прев.

12

Вид американски заек с пухкава опашка, от която идва и названието — Бел.прев.

13

Микс от многозърнести овесени, ръжени и ечемичени ядки заедно със сурови ядки (бадеми, орехи, лешници); добавя се мед, зехтин и вода и се пече във фурна. — Бел.прев.

14

Умален макет на реално съществуваща местност, исторически момент или сцена. — Бел.прев.

15

Асоциацията е с анимацията на Уолт Дисни „Мулан“ (1998), където главната героиня е придружавана в приключенията си от същия вид дракон — неин пазител и другарче. — Бел.ред.

16

Коктейл с водка, кафеен ликьор, сметана и сладолед. — Бел.прев.

17

Атрактивна риба с шарена кожа, оцветена в синьо и зелено. По-тлъста е от повечето риби и е перфектен избор за грил. Много ресторанти я сервират печена или задушена. — Бел.ред.

18

Или йерофанти при древните гърци — старши, пожизнен жрец по време на слевзийските мистерии; ритуали в чест на Деметра и Персефона, извършвани в Елевзина град в Атика, близо до Атина. — Бел.прев.

19

Алюзия с приказката на братя Грим „Хензел и Гретел“. Децата хвърляли след себе си трохи хляб, за да си оставят следи за намиране на обратния път към дома им. — Бел.прев.

20

Името се използва, когато самоличността на лицето не е известна. — Бел.прев.

21

Седемстволен свещник, един от най-древните символи на юдаизма. — Бел.прев.

22

Афроамерикански фестивал, който трае от 26 декември до 1 януари, свързан с африканската култура и почитането на африканските традиции, пренесени в Северна Америка. — Бел.прев.

23

В англоезичните страни така се обозначават кучешките полицейски отряди. — Бел.прев.

24

Жител на Оркнейските острови — архипелаг в северната част на Шотландия. — Бел.прев.

25

Вижън куест — традиционен ритуал за търсене на видения, практикуван от някои северноамерикански индиански племена. Целта на търсещия е да получи вътрешно откровение чрез видение, което да определи смисъла и насоката на живота му. — Бел.прев.

26

Контрабандна спиртна напитка. — Бел.прев.

Загрузка...