Глава 8.

«Корилианский договор предоставляет инкубам ряд привилегий, которые призваны способствовать успеху их охоты и которые они с удовольствием используют. Разумеется, эти привилегии могут быть обременительны для граждан, за счёт коих осуществляются, в том числе финансово. Однако ни один суд не примет жалобу на то, что инкуб злоупотребляет своими полномочиями.

Исключение составляют случаи так называемого «самозванства», когда под видом инкуба привилегиями пытается воспользоваться обыкновенный мошенник. Однако такие случаи крайне редки, ибо все знают, что инкубы жестоко карают тех, кто осмелился прикрываться их именем.

В частности, к законным привилегиям инкубов относятся: а) право требовать места в любой гостинице на пути их следования, в том числе путем выселения уже проживающего постояльца, если она переполнена; б) внеочередное право требовать свежих лошадей на перекладных; в) право посетить любой бал, званый ужин или даже частный семейный обед без приглашения; г) право требовать у хозяев временного проживания в жилье, под крышей которого находится выбранная инкубом цель и т.д.

Поскольку удовлетворение интереса инкуба, как правило, не занимает продолжительного времени, финансовые бреши, нанесённые собственникам, не бывают сильны достаточно, чтобы возбудить сколько-либо масштабные протесты против подобных обычаев».

Леди Мэри Сазерленд. Отрывок из трактата «Об инкубах».


Мне повезло, что я так рано проснулась – обитатели особняка леди Ормунд ещё спали сном младенца после танцев до утра, когда я тихо-тихо, оправдывая прозвище, пробиралась в свою комнату. По дороге мне встретился кое-кто из слуг, конечно, но что мне до их неодобрительных взглядов? Главное, чтоб не донесли о моём «аморальном» поведении хозяину, но на такой случай у меня заготовлено железное оправдание. Он же сам меня отправлял на поиски дочери? Ну так я проявила всё своё рвение, чтобы исполнить его волю. Аж до самого утра искала, каждый кустик в сыром и грязном парке обшарила.

Дверь Лили была рядом с моей. Я осторожно подёргала – заперто. Выходит, вернулась раньше меня. Это хорошо. Это значит, что увольнение в ближайшее время мне всё-таки не грозит.

В своей комнате я уселась на край постели, чувствуя себя какой-то потерянной, и сначала не знала, что делать. Спать ложиться смысла нет – скоро собираться к отъезду. Хозяева планировали выехать обратно в «Печальные ивы» около полудня. Занятий сегодня, понятное дело, никаких не будет – после бала юным леди предписывалось как следует отоспаться, чтобы не портить цвет лица. Гувернанткам цвет лица блюсти не полагалось, так что с меня непременно спросят, чтобы и лошади готовы, и карета запряжены, и провизия с собой, и всё прочее в порядке, за чем я обязана была проследить к тому моменту, как хозяева проснутся и чаёвничать изволят.

А значит, в данную минуту у меня образовалась совершенно незапланированная дыра в расписании – когда и спать ложиться поздно, и собираться еще рано.

Серый предрассветный сумрак сменялся утренним, а я всё сидела на краю постели, не зная, куда себя деть и чем занять мысли.

В моей комнате без меня никто не топил камин, и было зябко.

Наверное, лучше совсем не знать тепла, чем мёрзнуть, когда его потеряешь.

Я, наконец, очнулась и убрала подальше вещи, которые продолжала неловко держать в руках – свёрнутое шерстяное одеяло, сюртук и зонт. Понятия не имею, зачем притащила сюда. Ведь дворецкий Ормундов сказал мне, что инкуб покинул дом ещё ночью. Можно было просто выбросить. Наверное, рука не поднялась портить хорошие вещи.

А интересно, где он сейчас? Чем занят?.. Хотя – что это ты, Эрнестина! Инкуб ведь по-прежнему голоден. Ты-то не покормила досыта. Значит, наверняка шляется где-то в поисках «основного блюда». Одними десертами сыт не будешь.

Я сердито зашвырнула всю эту кучу барахла в самый дальний угол, отёрла губы и решительно поднялась, чтобы упаковывать саквояж.


В последующие две недели обстановка в «Печальных ивах» была довольно странная.

Лили дулась и капризничала больше обычного, срывая на мне дурное настроение. Маменька, устав от собственного чада, ссылалась на головную боль и чаще закрывалась в своих покоях, попивая там чаёк с пирожными. Зато у мистера Льюиса настроение было отменное, он ходил по дому, насвистывая, и даже сунул мне пару лишних монет «на ленты», пока супруга не видела. А слуги шептались по углам и постоянно пытались подкараулить меня и выведать, «что с хозяевами стряслось».

В общем, всё вверх дном, весь привычный уклад «Печальных ив» полетел в тартарары – а всё по вине одного наглого… стоп. Я пообещала себе не вспоминать ни под каким предлогом.

Правда, как только первая досада улеглась, я исполнилась даже своего рода благодарности к нему. Всё-таки Велиар сдержал слово и не стал преследовать меня дальше. Наверное, это редкость для инкуба.

Чик!

Я срезала секатором очередную ветку низкорослого барбариса, который подстригала за домом. Здесь я могла отдохнуть немного от своих дорогих работодателей с их слишком дорогой для моих нервов дочуркой. К тому же, физические нагрузки на свежем воздухе хороши для здоровья. А погода этим утром пусть и прохладная, зато солнечная. Хоть и приходится сгибаться в три погибели, всё лучше, чем выслушивать очередное нытьё Лили. Тем более, что миссис Льюис всячески поощряет любые мои увлечения, которые позволяют сэкономить на другой прислуге.

Чик!

Ещё один сучок падает вниз.

А пожалуй, я хотела бы когда-нибудь снова увидеться. Просто, чтобы узнать, как он живёт. По-прежнему ли у него такие одинокие глаза, когда он не улыбается.

Когда-нибудь, через много-много лет. Когда состарюсь, стану морщинистой и некрасивой, и мне не нужно будет опасаться его поползновений.

Чик!

Вот подковыляю к нему такая, кряхтя и держась за поясницу, протяну зонтик, который по-прежнему как дура храню в своём шкафу, и спрошу…

Чик!

…А помните, сударь, как однажды вы повстречали на балу в Кроуфорде неприметную гувернантку? Как называли её Мышкой, как целовали на конюшне словно одержимый, и говорили под дождём странные слова…

Чик!

…А он мне скажет – что вы, сударыня, вы сошли с ума! Я не целуюсь, вы меня с кем-то спутали! И вообще понятия не имею, о чём вы говорите. Мало ли всяких Мышек, Заек и Котиков я встретил за все эти годы… А я ему – ах ты, сволочь инкубская, подавись ты своим зонтом и чтоб тебя…

- Смотрю, радикулит вас уже не мучает? Мисс Браун.

Я едва не отрезала себе палец секатором.

Разогнулась со скоростью распрямлённой пружины. И застыла, позабыв дышать, не в силах обернуться.

- О, и очки уже не пригождаются. Молодеете просто на глазах. А ведь мне давно говорили, что воздух деревни действует благотворно, да я не верил.

Насмешливый вкрадчивый голос – будто прямиком из моих снов. Тех самых, которых я предпочитала делать вид, что нету.

Я с трудом сообразила, что он говорит. Когда же это получилось, покрылась мурашками от страха. Метнулась к плетёной изгороди, что была прямо за кустарником, поспешно сдёрнула с неё шаль и надетые на колышек очки. Поскорее экипировалась и тогда только позволила себе обернуться.

Велиар стоял шагах в пяти позади меня, сложив руки на груди и небрежно опершись на угол сарая плечом.

Весь его вид светского денди, в начищенных до блеска сапогах до колен, белых бриджах и ярко-синем сюртуке настолько выбивался из окружающей обстановки, что я даже растерялась. Может, уже грежу наяву?

А потом выражение его лица неуловимо изменилось.

Он выпрямился и вцепился в меня взглядом.

- А знаете, моя милая мисс Браун… я только сейчас сообразил. Я ведь впервые вижу вас при ярком освещении.

Его настырный взгляд, хищный инкубовский взгляд, скользил по мне сверху вниз, тщательно ощупывая. Завершив свой путь, вернулся снова к лицу. И там остановился.

- Предупреждаю, я вооружена! – угрожающе заявила я, когда он сделал шаг вперёд, и выставила вперёд секатор.

- Вы думаете, это меня остановит? – проговорил инкуб вполголоса, не отрывая глаз от моего лица. – Я обязан увидеть вас без очков и чёртовой шали.

- А без ничего больше не желаете?! – выпалила я, закипая со скоростью чайника, который поставили на вулкан.

- Без ничего тоже желаю. Но это мы позже, - растянул губы в улыбке инкуб, делая ещё шаг прямиком по осенней грязи.

Я попятилась.

- Вы обещали оставить меня в покое!!

- Я обещал постараться.

- Не вижу результата!

- Я старался, Мышка! Целых две недели. Очень качественно старался, могу заверить!

Моя спина упёрлась в изгородь. Кажется, я сломала кусты. Миссис Льюис меня прибьёт.

Голодный и наглый взгляд Велиара жёг огнём. У него был такой вид, будто сейчас облизнётся.

Больше никогда в жизни не стану жалеть инкуба. Ни-ког-да! Бессовестные они.

Судя по всему, и секатора в моих руках инкуб боится не больше, чем зубочистки.

Я судорожно прикинула, как много он успел увидеть. Так, вроде бы стояла к нему спиной, очки надеть успела и шалью замотаться до того, как повернулась… Значит, только спину. Ну, или не совсем только… я всё ж-таки согнувшись работала, а значит намётанный взгляд инкуба имел возможность созерцать мои тылы. Эта мысль заставила смутиться.

Тем более, что сейчас он вид имел такой, будто вознамерился не только созерцать.

- Скучала по мне, Мышка?

- Не больше, чем вы по мне!

- Значит, скучала, - коварно улыбнулся инкуб и осторожно приблизился ещё, заставляя меня панически оглядываться в поисках путей к бегству. И только потом я запоздало сообразила, что значат его слова. Он что, хочет сказать, что тоже по мне?..

Глупости. Зубы заговаривает. Не поддавайся, Эрни! Теперь-то на тебе испытают все приёмы из арсенала опытного совратителя глупых Мышек. Раз уж он удосужился разузнать, где я живу, и забрался в такую глушь, то совершенно точно решил взяться за тебя всерьёз.

Спасение пришло с неожиданной стороны.

- Вы что-то искали, мистер?

Наш глуховатый конюх. Зрение у него тоже не ахти, и вообще выпивать любит, но сейчас я была готова его расцеловать. Потому что инкуб остановил своё продвижение по клумбам миссис Льюис и отвлёкся на ненужного свидетеля.

- О, всего лишь просил мисс Браун показать мне, как пройти в дом.

Подтверждались мои худшие опасения. Значит, намерен напроситься «на чай». Лили будет счастлива. С другой стороны, ничего не помешает мне скрыться с глаз под благовидным предлогом, как только инкуб попадёт в сети её кокетства. Там и маменька вряд ли будет отставать, так что Велиар влипнет надолго.

Я приободрилась. Бочком, бочком, по широкой дуге обогнула инкуба, держа на всякий случай секатор на виду.

- Конечно-конечно! С радостью провожу вас. Господин.

Инкуб приподнял иронично бровь, но ничего не сказал. Молча пошёл за мной. Мурашки по всему телу радостно возвестили мне, что его нахальный взгляд по-прежнему прокладывает по мне прихотливые маршруты.

Жаль, я недооценила всю меру своей наивности.

В «Плакучих ивах» как раз был тот блаженный час после завтрака, когда все занимались своими делами. Мистер Льюис читал газету, развалившись на диванчике, миссис Льюис раскладывала пасьянс и попивала чай с пирожными, Лили коротала время за чтением очередного любовного романа.

Книжка выпала у неё из рук, когда она вскочила, увидев вошедшего. Я побыстрее прошмыгнула в уголочек, чтобы меня было не видно и не слышно. Наблюдать за эмоциями на лице хозяина, который медленно багровел, было бесценно. Его дражайшая супруга поперхнулась чаем и неловко пыталась откашляться, прикрывшись веером.

Инкуб оглядывал всю картину невозмутимым взглядом, опираясь на трость.

Интересно, какой предлог придумает Велиар, чтобы остаться на чай? Был проездом и решил проведать своих дорогих друзей, которых видел аж целых пять минут один раз в жизни?

- Приветствую почтенное семейство! – самым дружелюбным тоном из всех возможных заговорил Велиар, поняв, наконец, что от ошеломлённых хозяев он и слова не дождётся в ближайшие час-полтора.

Мистер Льюис, наконец, немного пришёл в себя, неловко поднялся, машинально отер лысину платком.

- Чем обязан… кхм-кхм… вашему визиту? Лорд…

- Велиар! – с готовностью напомнил инкуб.

- Ну что же ты, дорогой! – встряла поспешно миссис Льюис, которая успешно справилась с крошками пирожных в горле и теперь пылала энтузиазмом как следует принять столь ценного гостя. – Какие могут быть допросы, если человек с дороги? Конечно же, мы ужасно рады вас видеть в «Плакучих ивах», достопочтенный лорд! Мисс Браун, распорядитесь принести ещё чаю.

Велиар бросил лукавый взгляд в мою сторону.

- Да, распорядитесь! Кстати, миссис Льюис, всё время забываю, как зовут вашу гувернантку. – Он пощёлкал пальцами в воздухе. – Бетси, Аделина, Каролина, Эсмеральда…

- Эрнестина.

- Почти угадал, - довольно улыбнулся инкуб. – Теперь не забуду.

Я едва сдержалась, чтобы не выдать себя разъярённым взглядом или не сказать чего лишнего. Вот же… хитрец! И моё имя выпытал.

Я сделала книксен и направилась в сторону противоположных дверей, тех что во внутренние помещения, с намерением выполнить поручение хозяйки. Принесу чайку – инкубу кипяточку – и с чувством выполненного долга отсижусь где-нибудь в кухне, среди людей. Пережду, сколько потребуется. Не станет же он вечно чаи распивать.

- Да, и ещё одно, - вкрадчиво добавил инкуб. – Миссис Льюис, велите также подготовить для меня свободную комнату.

Я чуть не споткнулась о порог.

Остановилась в дверях и обернулась.

Хозяин уже весь пошёл пятнами. И кажется, его прорвало.

- По какому праву вы распоряжаетесь в моём доме?!

- А по такому, любезный мистер Льюис, - отрезал инкуб железным тоном. – Что согласно пункту седьмому Корилианского договора имею ряд привилегий. Которыми собираюсь воспользоваться. Согласно этому пункту вы обязаны по первому требованию раскрыть мне гостеприимные объятия своего чудесного дома.

- С… с… с какой это стати? – бедный, он начал уже заикаться.

- А с такой, - улыбнулся инкуб хищной улыбкой. Глаза при этом смотрели остро, давяще, с предостережением. – Что под крышей этого дома живёт моя добыча. Которую я твёрдо намерен в самое ближайшее время заполучить.

Покрасневшая до кончиков волос Лили медленно уселась обратно.

Пока Лили краснела, а мистер Льюис пытался выйти из ступора, попеременно то краснея, то зеленея, я не удержалась от ехидного вопроса:

- И на сколько же дней вы прикажете готовить комнату, господин? За сколько управитесь? А то у нас прачка в доме одна, она же кухарка, может не справиться. С повышенной нагрузкой.

Велиар бросил на меня взгляд с прищуром, на дне которого плясали черти.

- А вы как полагаете, мисс Браун?

Я пожала плечами.

- Как по мне, вы вообще зря сюда приехали. Девушки нашего захолустья славятся своей добродетельностью. И упрямством.

Хозяин отразил на своём многоцветном лице что-то похожее на благодарность мне за поддержку.

Велиар рассмеялся.

- Вы же видите, что я стою сейчас перед вами – правда? Эрнестина. И о чём это вам говорит?

Я возвела очи к потолку и поправила сползающую оправу.

- О том, что вы любите являться в чужие дома без приглашения?

- Мисс Браун! – возмущённо возопила хозяйка. – Простите ради бога, лорд Велиар, наша гувернантка сегодня немного…

- Это говорит о том, - не слушая её, завершил мысль Велиар, бросая на меня многозначительный взгляд. – Что раз я за столько веков своей жизни не сдох с голоду, по части упрямства меня мало кто может переупрямить. А вернее сказать, таких еще не встречалось.

- Всё когда-нибудь бывает в первый раз, - равнодушно ответствовала я и отвернулась с намерением отправиться выполнять-таки приказание.

- Вот именно, мисс Браун. Вот именно! – донеслись до моего уха вкрадчивые слова.

Хитрый инкуб тут же переключил своё внимание на Лили, заговорив с ней о какой-то ерунде, вроде погоды. А я уже никак не могла ответить, хотя и закипала от злости. Вот же… наглый гад! Ты ему слово, а он тебе десять. Такого действительно, попробуй переспорь.

Значит, его чёртово обаяние еще не давало осечек за всю его жизнь?

Что ж. «Плакучие ивы» его очень сильно удивят.


Когда я вернулась в гостиную с подносом чая – служанка в это время судорожно пыталась сообразить, как в столь короткий срок организовать достойную комнату столь высокому гостю – получила счастье лицезреть весьма занимательную картину.

Мистер Льюис уже ретировался, видимо не желая видеть инкуба, хозяйничающего на его территории. Лили вдохновенно лупила по клавишам пианино. Миссис Льюис вовсю распевала какую-то легкомысленную песенку. Инкуб сидел с кривой улыбкой и таким видом, будто у него болит зуб.

У меня даже настроение улучшилось.

Я услужливо плюхнула поднос на чайный столик перед инкубом, по нелепой случайности слегка расплескав чай на его белоснежные бриджи.

- О, прошу прощения, милорд! – извинилась с невинной улыбкой и неуклюжим книксеном. – Прислуживать не входит в мои обязанности.

Хозяйка, по счастью, ничего не заметила, Лили уж тем более. Они были поглощены тем, как бы представить себя в наиболее выгодном свете.

Инкуб вытащил из нагрудного кармана носовой платок с вышитой монограммой, и небрежно промокнул пятно.

- Ничего страшного, милочка. Я захватил с собой достаточно гардероба, чтобы с полным комфортом пробыть здесь столько времени, сколько потребуется.

Это я-то – «милочка»?!

Захотелось мило вылить ему чайник на голову. Интересно, кипяток инкубам тоже не вредит?

От непредсказуемых последствий нападения на инкуба меня спасло появление еще одного действующего лица.

Вошёл весьма бледного вида субъект средних лет, с бритой постной физиономией и в ливрее серебристых цветов. Нагрудный карман переливался вензелем «В».

- Господин, ваш багаж доставлен. Будут ещё приказания?

- Особое поручение тоже выполнено? – обернулся через плечо Велиар.

Что еще за «особые поручения»?!

Просвещать присутствующих по этому поводу инкуб, конечно же, не собирался.

Выслушал краткий рапорт слуги, что «всё сделано в лучшем виде», повеселел и отправил его с парой монет «выпить пива в местной таверне».

- Пожалуй, хватит с меня музыки! – заявил Велиар с энтузиазмом и придвинул ближе столик с чашками. – Такие… м-м-м… шедевры изящных искусств невозможно воспринимать в слишком большой концентрации. Моё чувство прекрасного испытывает настоящий… гм-гм… передоз этого самого «прекрасного».

Миссис Льюис остановилась посреди куплета – как глухарь на току, она только сейчас сообразила, что нужна пауза. Пальцы Лили сыграли напоследок какую-то невнятную какофонию и спорхнули ей на колени. Она изящно крутнулась на круглой табуретке, ожидая дифирамбов. Велиар изобразил пару вялых хлопков, и она просияла.

Мне захотелось сбежать куда-нибудь от стыда подальше. На месте держало любопытство. Что этот клоун ещё выкинет?!

- Надо как-то скоротать время до ночи, - улыбнулся инкуб. – Есть ли у вас какие-то идеи, не связанные с музицированием? Танцев, пожалуй, тоже не надо, - торопливо добавил он.

Молодец какой! Вовремя обеспокоился сохранностью собственных ног.

- Может быть, карты? – с надеждой спросила хозяйка.

Велиар поморщился.

- Уверяю, вам быстро надоест проигрывать.

Ну да, ну да. За столько веков небось отточил навыки до совершенства.

- О, знаю! – захлопала в ладоши Лили. – Давайте сыграем в «я никогда не…»?

- Полно тебе, Лили! – одёрнула её мать. – Какая-то детская…

- Ну почему же! Это может быть интересно. Я согласен! – заявил инкуб и откинулся на спинке диванчика. – При одном условии. Ваша гувернантка тоже сыграет. В таких тихих омутах, знаете ли, те ещё черти водятся. С нетерпением жду познакомиться с ними поближе.

- Конечно, она сыграет! – бескомпромиссно заявила миссис Льюис, бросая на меня многозначительный «делай-что-говорят-а-то-уволю» взгляд.

Я напялила на себя очередную натянутую улыбку и подсела к столику. Как можно дальше от инкуба, в кресло с высокой спинкой.

Правила игры я знала, они достаточно просты. Ведущий говорит о себе факт – что-то, чего он никогда не делал. И если партнеры по игре это делали, они отпивают глоток. В «салонной» версии это обычно бывает что-то алкогольное, но в нашем случае сошлись на том, что достаточно чая.

У кого первого чашка покажет дно, тот проиграл.

Отличный способ убить время и узнать друзей получше. Только эти люди… и инкуб… мне не друзья. А узнавать себя получше я не хочу позволять. Мне намного спокойней там, в своём надёжном панцире.

Проклятый инкуб.

Уже с порога умудряется заставлять меня делать то, чего я не хочу.

- И учтите, - добавил Велиар, бросая на меня короткий взгляд с хитрым прищуром. – Ещё одно умение, которое я превосходно отточил за много веков своей жизни… наряду с прочими, к слову… это умение распознавать ложь. С нетерпением жду честных ответов. От всех вас.

Я вцепилась в чашку так, что чуть не сломала, не дожидаясь начала игры. Слова, приличные для почтенной гувернантки, для этого нахала у меня уже заканчивались.

Масла в огонь подливали его намёки про «другие отточенные за много веков навыки». Не надо быть семи пядей во лбу, чтоб догадаться, на что он намекает!

Мне кажется, от моих эмоций чай в чашке скоро вскипит и пойдёт пузырями.

- Я начну первой! – радостно возвестила Лили.

Все обратили взоры на неё.

- Я никогда не… мечтала о том, что под крышей «Плакучих ив» поселится самый настоящий инкуб!

Я тоже не мечтала о таком «счастье», поэтому с чистой совестью оставила свою чашку в покое и не стала отпивать. Мать Лили тоже.

А вот Велиар к моему несказанному удивлению поднял её к губам и отпил глоток, отсалютовав затем Лили. Та снова зарделась.

Это что же… он хочет сказать, что мечтал? Какая наглость.

- Какая интересная игра! – промурлыкал инкуб. – Позвольте продолжить мне. Я... никогда не воздерживался дольше двух недель. Правда, теперь впервые в жизни близок к тому, чтобы побить свой рекорд. Но надеюсь, скоро исправлю это недоразумение.

Чашка хрустнула в моих руках.

Как… как вообще можно говорить о таком в присутствии дам?! Хорошо, что мистер Льюис вовремя сделал ноги.

Красная как рак Лили отпила глоток. С ней всё ясно, она-то всю жизнь воздерживается. На этот счёт я хотя бы спокойна – свою работу цербера несла достойно. Вплоть до недавнего времени. Я тоже пригубила ароматный напиток – чуть не поперхнувшись, правда, под пристальным взглядом инкуба.

А вот матушка её отпивать не спешила. Лили толкнула её в бок:

- Ну как же, маман? А помните, папенька уезжал на три месяца принять дедушкино наследство?..

Миссис Льюис продолжила загадочно улыбаться, и сконфуженная Лили не стала приставать к ней дальнейшими расспросами.

Хозяйка прервала неловкую паузу:

- Теперь моя очередь! Я никогда не… целовалась с инкубом!

Вздохнув, Лили посмотрела в свою почти полную чашку. Отпивать у неё оснований не было, к её глубочайшему сожалению.

Инкуб, рассмеявшись, тоже не стал прикасаться к напитку. Вместо этого его искрящиеся смехом глаза уставились на меня.

А до меня дошло.

Медленно-медленно, как осуждённый взбирается на эшафот, я поднесла чашку к губам и сделала глоток, который на вкус мне показался горьким ядом. Чёрт, надо было сахару больше положить.

Лили и миссис Льюис уставились на меня круглыми как плошки глазами.

Я вскочила.

- Это было давно! Так давно, что я почти не помню. И уверяю вас, миссис Льюис, ничего подобного никогда больше не повторится. И вообще – можете гордиться своим чутьём работодательницы. Вы выбрали в гувернантки своей дочери самый настоящий, непоколебимый оплот добродетели. Единственную леди в истории, которая отказала инкубу.

- Вот уж действительно, в тихом омуте… - пробормотала Лили.

- Какие интересные подробности выясняются о вас, мисс Браун! – подхватил мою игру Велиар. Его вся эта катавасия изрядно веселила, судя по всему. – Впрочем, я не на шутку удивлён. Видимо, среди нашей братии тоже попадаются извращенцы. Потому что я не представляю, кто мог бы польстится на такую невзрачную серую мышку, как вы.

Миссис Льюис, кажется, немного успокоилась. А то стала как-то подозрительно на него косится.

Я же решила, что чайника ему на голову будет маловато. Пойду на кухню, попрошу у нашей кухарки кастрюлю свежего лукового супа.

- Пожалуй, с меня хватит игр! – вежливо улыбнулась я, взглядом передавая инкубу всю гамму испытываемых мною чувств. – Пойду, смажу поясницу мазью. Мой радикулит расшалился. Видимо, к смене погоды.

Ответный взгляд инкуба стал заинтересованным.

Клянусь, мне показалось, что он едва сдержался, чтоб не предложить свою помощь.

- Нет уж, мисс Браун! – капризно заявила Лили. – Теперь ваш ход! Сыграйте и вы уж в последний раз, а потом ступайте… со своим радикулитом.

- Я не знаю, что говорить! – попыталась отмазаться я.

- Что-то очень личное, - пожала плечами Лили.

Личное.

Что-то очень личное.

Я постаралась собраться с мыслями, стоя и внимательно глядя в собственную чашку. Под цепким взглядом инкуба это было не так-то просто.

- Я никогда не… - и ведь собиралась выдумать что-то на ходу. Но видимо, слишком долго инкуб сдирал с меня защитные барьеры. И теперь правда сама полезла из меня, когда её никто не просил. – Я никогда не прощу отца.

Чашка в руках Велиара с жалобным хрустом лопнула.

Потемневшим взглядом он смотрел на свою сжатую в кулак руку.

Остатки чая капали на пол, усеянный мелкими осколками.

Потом он медленно поднял взгляд, и мы встретились глазами. То, что я там увидела… заставило меня вздрогнуть. Ни следа прежнего веселья. Такое тёмное-тёмное пламя.

Он ведь не собирался пить.

Он тоже никогда не простит своего отца.

Но спрашивать, конечно же, бесполезно.

Всем известно – никто не хранит свои тайны надёжней, чем инкубы. Мне бы поучиться.

- Мне пора. Я пойду, хватит с меня игр, - пробормотала я, и сжимая в руках позабытую чашку, бросилась спасаться бегством из этой невыносимой комнаты.

Уже убегая, услышала, как Лили предлагает Велиару прогуляться в осеннем саду. Ну и прекрасно! Ну и пусть отправляются на все четыре стороны.

Как же хорошо, как же спокойно мне жилось, пока он не появился в этом доме!

В моей жизни.


Когда я добралась, наконец, до своей комнаты в мансарде и сердито захлопнула дверь за спиной, намереваясь посидеть немного в тишине и успокоиться… поняла, что успокоиться мне не светит. По крайней мере, пока инкуб находится под одной со мной крышей.

На столе у окна, за которым я готовилась обычно к урокам с Лили и проверяла её письменные работы – на этом самом столе, в карандашнице, из которой самым наглым образом вынули все карандаши – стоял букет алых роз.

Розы.

В моей комнате.

Цветы.

Настоящие.

Я подошла и тронула кончиками пальцев яркие бархатные лепестки – с опаской, будто они могли отравить или ужалить. Впрочем, острые шипы на стеблях тоже имелись.

Великолепные цветы. Невозможно прекрасные. Они пахли так, что я теряла голову.

Мне таких никогда не дарили, и он наверняка это знает. Вот что за «особое поручение», которое должен был выполнить слуга.

Завтра непременно верну, а пока немного полюбуюсь…

- Вам нравится?

Я резко обернулась. И зачем я только, тупица, не закрыла за собой дверь на ключ!!

- Вижу, что да. Но вы же мне, конечно, в этом и под пытками не признаетесь? Впрочем, я готов попробовать.

Он безо всяких церемоний вошёл в мою комнату, аккуратно притворил дверь за своей спиной. Повернул тот самый ключ, который я, дура набитая, забыла. И вложил его в свой нагрудный карман.

- Вы же… собирались с Лили на прогулку?

- Там оказался дождь, я убедил её не пачкать туфли. А также не беспокоить меня во время послеобеденного сна. Устал, знаете ли. С дороги. И просто смертельно проголодался.

Я и пикнуть не успела, как инкуб оказался совсем рядом. Прижал меня поясницей к столу, ладони опустил на столешницу по обе стороны от меня, отсекая всякий путь к отступлению.

Я невольно отклонилась, но не очень помогло. Его запах, его губы так близко, непрошенные воспоминания о ночи в конюшне и сумасшедший, безумных поцелуях – всё это накрыло меня с головой. Я оказалась не готова к тому, как остро до боли всё это, оказывается, помню.

Инкуб пристально вглядывался в моё лицо пару мгновений. А потом выдохнул:

- Тебе же вот это совсем не нужно на самом деле, не правда ли?

Не спрашивая больше разрешений, он протянул руку и снял с меня очки.

Загрузка...