Приложение I Походы монголов в Восточную Европу по данным «Юань ши»

Подготовка материалов, перевод и комментарии Р. П. Храпачевского

«Юань ши» (далее ЮШ) — официальная хроника правившей в Китае монгольской династии Юань, составленная в 1368–1369 гг., сразу же после изгнания монголов. Она была создана коллективом авторов по канонам, утвержденным классиком китайской историографии Сыма Цянем в его «Ши цзи» (I в. н. э.) и повторяемым в последующих династических историях. В такой хронике описывается весь период царствования династии на основании материалов, собранных во время ее правления особыми чиновниками-историографами (так называемые «Шилу» — «Правдивые записи»). Китайская династическая хроника обычно состоит из следующих разделов: изложение событий в хронологическом порядке (раздел «Бэньцзи» — «Основные записи»), хронологические таблицы (раздел «Бяо» — «Таблицы»), описания обрядов и обычаев, состояния администрации, торговли, наук и искусств в описываемую эпоху, сведения о народах, с которыми имела контакты династия и т. п. (раздел «Чжи», т. е. «Трактаты»), биографии всех выдающихся деятелей того времени («Лечжуань», или «Жизнеописания знаменитостей»). В соответствии с этими канонами строится и структура ЮШ: 1) «Основные записи» (цзюани 1–47); 2) «Трактаты» («Трактат о законах», «Трактат об экзаменах», «Трактат о товарах и деньгах» и т. д., цзюани 48–105); 3) «Таблицы», генеалогические и хронологические (цзюани 106–113); 4) «Жизнеописания знаменитостей» (т. е. биографии, как индивидуальные, так и подобранные по типам героев — «злодеи», «добродетельные чиновники», «верные жены» и т. д., цзюани 114–210). Всего в ЮШ 210 цзюаней.

Сведения «Юань ши» носят несколько отрывочный и несистематизированный характер по сравнению с другими китайскими династическими сводами-хрониками, что, вероятно, объясняется спешкой при ее составлении (по преданию, работа была выполнена очень быстро, за 331 день). Так, например, хроника содержит два жизнеописания Субэтая, зато отсутствует биография другого видного монгольского военачальника — Чжэбэ. Часто встречаются неточности в датировке событий, особенно тех, которые происходили далеко от Китая. Важной особенностью ЮШ является стремление ее составителей опираться на доступные им документы, современные событиям, затрагиваемым в соответствующем разделе. Это обусловило некоторую узость базы источников, используемых авторами ЮШ. Данное обстоятельство нельзя поставить в вину составителям хроники, скорее можно говорить о том, что так сложились объективные условия сохранности документов — часть из них была изначально скрыта от китайцев как от покоренного монголами и ограниченного в своих правах большинства населения юаньского Китая, часть оказалась недоступной из-за языковых барьеров, а еще большая часть была просто уничтожена в ходе многолетней войны за независимость от монголов. Разная сохранность документов привела к еще одной характерной особенности ЮШ — информация в разделе жизнеописаний знаменитых личностей часто более подробна и достоверна, чем в «Основных записях».

На значение ЮШ для истории монголов рано обратили внимание отечественные исследователи. Еще в 1829 г. перевод на русский язык фрагментов первых четырех цзюаней сделал и издал под названием «История первых четырех ханов из Дома Чингисова» выдающийся русский синолог Н. Я. Бичурин (отец Иакинф). Для того времени это было большое достижение, намного опередившее европейскую синологию. Однако в настоящее время это издание является библиографической редкостью и, кроме того, оно в значительной степени устарело. Дело в том, что бичуринский перевод ЮШ был не самостоятельным переводом, а совмещением переводов отрывков ЮШ с переводами позднейшей хроники «Тунцзянь ганму», которые вместе составили «Историю первых четырех ханов из Дома Чингисова». Кроме того, в переводе отца Иакинфа использовались собственные названия, сильно искаженные цинской комиссией для «высочайшего утверждения слов в Юаньши» при императоре Цяньлуне в XVIII в. По этой причине вся номенклатура собственных имен в переводе Бичурина должна быть подвергнута сплошному пересмотру и исправлению. Позднее, в начале XX в., А. И. Иванов сделал переводы части фрагментов ЮШ (изданы в «Записках разряда военной археологии и археографии Русского военно-исторического общества», т. III, Пг., 1914), в которых были упоминания о походах монголов на Русь. Данные переводы в определенной мере дополнили работы отца Иакинфа, но только по данной теме. На тот момент в отечественной и зарубежной историографии еще не существовало ни критических работ по Рашид ад-Дину, ни исследований по языку монгольско-китайской канцелярии при династии Юань, что не могло не сказаться на восприятии специфического текста ЮШ, широко использовавшего некитайские имена, названия местностей, должностей и бытовых реалий многих народов Центральной Азии и Дальнего Востока.

Ниже предлагается новый перевод фрагментов из «Юань ши», относящихся к истории походов монголов в Восточную Европу в первой половине XIII в. Целиком переведены три биографии монгольских военачальников: Субэтая (цзюань 121, с дополнениями из второй биографии, цзюань 122), Исмаила, участника похода в составе тумена Чжэбэ (цзюань 120; как было сказано выше, жизнеописание самого Чжэбэ в ЮШ отсутствует), и Аньмухая, одного из организаторов монгольской камнеметной артиллерии (цзюань 122). Кроме того, дан перевод некоторых фрагментов из «Основных записей» и биографий других военачальников, в которых говорится о походе в Восточную Европу. Перевод выполнен по критическому изданию: «Юань ши» (История Юань), «Чжунхуа шуцзюй чубань», Пекин, 1976. Написание монгольских имен дано в соответствии с особенностями переводимого источника. Комментарии переводчика напечатаны курсивом в круглых скобках. Цитируемую литературу смотрите в библиографии.

Жизнеописание Субэтая
Цзюань 121

Субэтай (в тексте Су-бу-тай, ср. Субээтай-Баатур — «Сокровенное сказание», далее — СС; Субудай — хроника Рашид ад-Дина, далее — РД), человек из монгольских у-лян-хэ (урянхаев). Поколения его предков охотились в верховьях реки Онон, с Тумбинэ-хаганом они ладили и потому завязали взаимную дружбу. Ко временам Тайцзу (императорское имя Чингис-хана при династии Юань) [было их] уже пять поколений. Что касается Не-ли-би, [то он] родил Бо-ху-ду, который всем был известен как «чжэлима». Что касается «чжэлима», то по-китайски это слово означает «стратег» (букв. «человек, составляющий планы и стратегии»). Внук [Не-ли-би] в третьем поколении Хэ-чи-вэнь (восстанавливается как Хачиун — ср. с Чи-лао-вэнь, т. е. Чилаун в цз. 1) родил Ха-бань (Хабаня). Хабань [имел] двух сыновей, старший — Ху-лу-хунь, другой — Субэтай, оба отменные молодцы, отличные наездники и стрелки. Когда Тайцзу был на реке Балджуна (см. ЮШ, цзюанъ 1), Хабань как раз гнал табун овец, чтобы преподнести [Чингис-хану], но встретился с разбойниками и был схвачен. Ху-лу-хунь с Субэтаем пришли к [нему] на подмогу, пиками перекололи этих [разбойников], все [они] повалились — кони, люди, [только] жалкие остатки банды убежали. Вследствие чего они спасли из беды отца, а овец доставили в назначенное место. Ху-лу-хунь в качестве сотника следовал за императором в сражениях с главарем обока найманов к югу от Великой стены. Ху-лу-хунь застрелил его, а народ его бежал в горы Ко-чи-тань и рассеялся.

Субэтай в качестве сына-заложника служил императору, [потом] стал сотником. В год жэнь-шэнь (с 5.02.1212 г. по 4.03.1213 г.) [он] напал на цзиньский Хуаньчжоу (в бывшей провинции Чахар, теперь северо-западная частъ Внутренней Монголии), раньше всех взошел [на стены] и занял этот город. Император приказал наградить [его] повозкой золота и шелка. Сильный и процветающий обок меркитов (в тексте «ме-ли-цзи», что отличается от цзюани 1, где «ме-ли-чи») не служил [Чингис-хану].

[В год] бин-цзы (с 21.01.1216 г. по 7.02.1217 г.) император собрал всех полководцев в Черном лесу на реке Туула и спросил: «Кто сможет пойти для меня карательным походом на меркитовСубэтай попросил поручение себе, император одобрил и разрешил это. Тогда [Субэтай] выбрал помощником полководца А-ли-чу (Аличу) и назначил [его] в авангард с сотней людей, чтобы рассмотреть его достоинства и недостатки. Субэтай двинулся вослед. Субэтай дал наставление («цзе», значит также и «предостерегатъ» и «бытъ настороже») Аличу, сказав так: «Ты когда будешь останавливаться на ночлег, обязательно держи детскую утварь наготове, чтобы уходя, оставить ее — пусть будет похоже на то, как будто [вы] убегаете, захватив с собой семьи». Меркиты увидели это дело и в самом деле решили, что тот убегает, поэтому оказались не готовыми [к нападению].

[В год] цзи-мао (с 18.01.1219 г. по 5.02.1220 г.) [Субэтай] большим войском пошел к реке Чань (Чан-мурэн — РД, Чанъ или Чам, но иной знак в «Шэн-у цинъ-чжэн лу», далее — ШУЦЧЛ, см. Палладий, «Старинное китайское сказание»), встретился с меркитами, в одном сражении взял в плен двух их полководцев и полностью покорил их народ. Глава их обока Хо-ду (Хуту — СС, Куду — РД, сын Тохтоа, совпадает с ШУЦЧЛ) бежал к цинь-ча (кипчаки), Субэтай преследовал его, у кипчаков при горной долине Юй-юй (Югур, местность в Дешт-и-Кыпчак, возможно Ир-гыз — см. Бартольд, т. I, с. 434) сразился и разбил его.

[В год] жэнь-у (с 13.02.1222 г. по 2.02.1223 г.) император пошел карательным походом на Хойхой-го (мусульманские страны), их владетель Ме-ли (искаженное араб. «мелик», т. е. «царь», видимо, имеется в виду хорезмшах Мухаммед, возможно, и смешение с Тимур-Меликом) вручил государство [наместнику] и ушел. [Чингис-хан] приказал Субэтаю и Чжэбэ (в тексте Чжи-бе, отличается от Чжэ-бе в 1-й цзюани) преследовать его. Те достигли реки Хойли (р. Кайлы по Джувейни, см. Бартольд, т. I, с. 436), Чжэбэ сразился, но безрезультатно (по РД они шли раздельно — первым в авангарде с одним туменом Чжэбэ, за ним, со вторым туменом — Субэтай). Субэтай поставил войско к востоку от реки, предписал всем своим людям зажечь по три факела, чтобы увеличить видимость численности войска. Пресловутый ван (т. е. хорезмшах Мухаммед) ночью сбежал. Опять был издан приказ командовать войсками тумена (букв. «десять тысяч») [Субэтаю], [который] из города Би-ли-хань (вероятно, Биркан или Бухара) на реке Бу-хань (Бу-хань-чуань, букв. «Бухань-река», по-видиму, Аму-Дарья, «Бухарская река» — на ней стоят и Биркан, и Бухара) отправился преследовать его, [вана], и прошел те места, в которых были сплошь безводные земли. Когда же переправлялись через реки, то вперед посылалась тысяча быстрой конницы для осмотра, чем поддерживался форсированный марш днем и ночью главного войска. К моменту его прибытия Мухаммед убежал в море (Каспийское), и не прошло месяца, как он заболел и умер. Были захвачены все брошенные им драгоценности и сокровища, чтобы преподнести [Чингис-хану]. Император сказал так: «Субэтай - опора и поддержка в кровавых битвах, [он] отдает все силы служению нашей фамилии, мы весьма одобряем его!» и одарил большой жемчужиной и серебряным кувшином.

[В год] гуй-вэй (со 2.02.1223 г. по 21.01.1224 г.) Субэтай представил доклад трону и просил [разрешения] покарать кипчаков (отсутствует упоминание Чжэбэ, который вел второй тумен). Согласие на это [было дано]. Поэтому [Субэтай] повел войска кругом моря Куань-дин-цзи-сы (т. е. «Хвалисы», Каспийское море, еще его называли по-арабски «Кулзум»), окольными путями дошел до перевала Тай-хэ (Тимур-Калу — см. Тизенгаузен, т. I, с. 74; Тэмур-ка-халгэ — т. е. «Железные ворота», Дербентский проход, РД, т. II, с. 109; русское летописное «Обезы и Железные ворота»), пробивал камень, открывая дорогу, и вышел там, где его не ожидали (монголам не дали пройти через Дербент, они были вынуждены пройти через Ширванское ущелье на Северный Кавказ — «Армянские источники», с. 23). Дошли и встретились с их [кипчаков] главарями Юй-ли-цзи (половецкий хан Юрий Кончакович) и Та-та-ха-эр (по НПЛ это Данила Кобякович, однако есть в Ипатьевской летописи половецкое имя Тотоур, которое передает кыпчакское Татаур), которые как раз собрались вместе у реки Бу-цзу (передает «Буу», возможно, инверсия «Кубу», так по-печенежски называлась р. Кубань, от тюркского «quba» — «светло-бурая»). [Субэтай] пустил воинов в решительную атаку, рассеял и разогнал их людей. Их ошметки вместе с сыном Юрия сбежали в леса, а их рабы явились [к ним] с донесением и схватили их (не исключено, что под этими «рабами» скрываются и бродники, которые в битве на Калке выступили на стороне монголов), остальные целиком покорились [монголам], почему и удержали свои пределы. Также дошли до реки А-ли-цзи (китайская транскрипция для «Алки», т. е. «Калки»), встретились и имели одно сражение со старшим и младшим Ми-чи-сы-лао (т. е. Мстиславы — киевский Мстислав Романович и черниговский Мстислав Святославич) племени во-ло-сы (русские), которые сдались. Прошли через земли племени а-су (ясы-аланы) и вернулись. Рабы кипчаков ходатайствовали о начальнике над ними, а Субэтай отпустил их в качестве вольного народа. Когда [он] вернулся, об этом стало известно и император сказал так: «Рабы, которые не соблюдают верности господину, разве будут готовы быть верными другим?» и потому казнил их. Добавим к тому же, что [Субэтай] подал доклад трону, чтобы «тысячи» (военно-административная единица племен) из меркитов, найманов, це-ле (возможно, что это вариант китайской транскрипции кэ-ле, т. е. кэрэит, так как через «це» иногда транскрибировалось «кэ»; но скорее всего это племена кэрэдай или кирей), хан-гэнь (весьма вероятно, что это кангарназвание части родов канглы, если для второго знака взять чтение «гэнь», а не привычное «цзинь»; канглы — это тюркские племена, кочевавшие от Приаралья до Восточного Туркестана в составе каганата кимаков, после распада которого часть канглов/кангар откочевала на запад и составила печенежское племенное объединение) и кипчаков — всех этих обоков, вместе составили одну армию. [Чингис-хан] последовал ему. [Когда] наводили порядок в племенах е-ми-ли-хо-чжи (возможно, здесь переставлены местами знаки «ми» и «ли», так как по РД и Лаврентьеской летописи Субэтай был в рейдах в 1229, 1232 и 1236 гг. в булгарско-мордовских землях — «занялись войной с мокшей, буртасами и арджанами», где арджаны — это эрьзя; т. е. монголы были знакомы с их названиями, тогда возможна реконструкция китайской транскрипции: е-ли, ми-хо-чжи, т. е. «эрьзя» и «мокша»; однако возможны и иные толкования), отловили 10 000 голов лошадей для преподношения [Чингис-хану].

Император пожелал пойти походом на Хэ-си (Тангут), и ради того, что последние годы Субэтай находился вовне (т. е. за пределами родных мест), и [Чингис-хан] боялся, что отец и мать беспокоятся о нем [Субэтае], то послал [ему] приказ вернуться на родину. Субэтай подал доклад, желая последовать [за Чингис-ханом] в западный поход. Император приказал пройти походом большую каменистую пустыню.

[В год] бин-сюй (с 30.01.1226 г. по 18.01.1227 г.) [Субэтай] напал и подчинил племена са-ли-вэй-у, тэ-цинь, чи-минь вместе с округами Дэшунь, Чжэньжун, Лянь[чжоу], Хуй[чжоу], Тао(яо)[чжоу] и Хэ[чжоу] (в Тангуте). Были взяты 5000 кобылиц и все преподнесены трону.

[В год] дин-кэ (с 19.01.1227 г. по 7.02.1228 г.) [Субэтай] узнал о кончине Тайцзу и тогда вернулся.

[В год] цзи-чоу (с 27.01.1229 г. по 16.01.1230 г.), сразу после вступления на трон, Тайцзун (храмовое имя Угэдэя) выдал за него принцессу Ту-ме-гань. В последовавшем нападении на Тунгуань (важная горная застава на стыке границ трех провинций Северного Китая — Шэньси, Шаньси и Хэнань) войска [Субэтая] не добились успехов и император наложил взыскание на него. Во время Жуйцзуна (храмовое имя Толуя, имеется в виду его регентство — с момента смерти Чингис-хана до 1229 г.) [Субэтай] находился в отдаленных резиденциях, а войска добивались решительных побед не часто. [Субэтай] испросил повеления, [учитывая] заслуги, дать ему применение. Поэтому было приказано повести войска за Жуйцзуном, который наводил порядок в Хэнани. Путь шел через Нютоугуань (горная застава Нютоу), где встретили цзиньского полководца Хэ Да (кидань Ваньянь Хэда — «Тунцзянь ганму»), командовавшего несколькими десятками тысяч конных и пеших и давшего оборонительное сражение. Жуйцзун спросил, каким способом овладеть [позицией], Субэтай сказал так: «Люди, сидящие за стенами, не привыкли к тяжкому труду, дадим им побольше потрудиться и посражаться, тогда сможем победить!» Войска были сосредоточены у горы Саньфэншань (букв. «Гора Трех пиков»), и цзиньские солдаты были охвачены несколькими кольцами окружения. Случилось так, что учинились великие ветер и снег, и их [цзиньцев] солдаты и командиры стали коченеть и валиться, войска [монголов], воспользовавшись этим, перебили и перерезали [их] почти полностью. От этого цзиньская армия была не в состоянии оправиться.

Летом [года] жэнь-чэнь (май — начало августа 1232 г.) Жуй-цзун вернулся на квартиры в Гуаньшань, а Субэтая оставил руководить всеми делами армии, окружившей Бянь (г. Кайфын — столица Цзинь).

[В год] гуй-сы (с 11.02.1233 г. по 30.01.1234 г.) владетель Цзинь переправился через [Хуан]хэ и направился на север, [Субэтай] догнал и разбил его у горного хребта Хуанлунган, было обезглавлено более 10 000 человек. Владетель Цзинь снова направился на юг, к Гуйдэфу, а через некоторе время опять пошел к Цайчжоу (современный г. Жунань пров. Хэнань — последняя столица Цзинь). Бянь сдался, [Субэтай] захватил [цзиньскую] императрицу и других жен [цзиньского государя] с их драгоценностями и утварью, чтобы преподнести [императору], и отправился осаждать Цайчжоу.

[В год] цзя-у (с 31.01.1234 г. по 20.01.1235 г.) Цайчжоу был сокрушен, владетель Цзинь умер [от] самосожжения. Когда в Бяньлян были надолго поставлены войска и из года в год был неурожай, люди поедали друг друга. Субэтай издал приказ, отпускавший его [Бяньляна] население на север, чтобы переправиться через [Хуанхэ] для поиска пропитания.

[В год] и-вэй (с 21.01.1235 г. по 8.02.1236 г.) Тайцзун приказал чжувану (титул близкого родственника императора, эквивалентен «великому князю») Бату (в тексте Ба-ду, Батый русских летописей) пойти в Западный поход на Ба-чи-мань (Бачман — РД и Джувейни) и еще сказал так: «[Мы] услышали, что Бачман имеет ловкость и отвагу, Субэтай тоже имеет ловкость и отвагу, поэтому сможет победить его». Поэтому приказал [Субэтаю] быть в авангарде и сразиться с Бачманом, а затем еще назначил [его] командовать главной армией. После чего были захвачены жены и дети Бачмана на море Куань-тянь-цзи-сы (Каспийское, разночтение с приведенным выше — Куанъ-дин-цзи-сы). Бачман узнал о приходе Субэтая, сильно оробел и сбежал в море.

[В год] синь-чоу (с 13.02.1241 г. по 1.02.1242 г.) Тайцзун приказал чжувану Бату и прочим пойти карательным походом на владетеля племени у-лу-сы (урусы, т. е. русские) Е-ле-бань (вероятно, великий князь владимирский Юрий Всеволодович). Ему было нанесено поражение, город Ту-ли-сы-гэ (возможно, Торжок, но возможны и иные толкования) был окружен, но не взят.Бату подал доклад [императору], [чтобы] прислали Субэтая руководить сражением, Субэтай выбрал из ха-би-чи (монгольское xabcigur — «подвластный, находящийся под феодальным протекторатом», в причастной форме — xabci) войско и пятьдесят с лишним человек [их] це-лянь (китайская транскрипция «кэрэл», искаженного монголами венгерского слова «кираль», т. е. «король», часть этих подчиненных монголам «королей», на самом деле племенных князьков, были мордвой — см. Рубрука, с. 110 и Юлиана, с. 85, о мордовских князях в составе татар сообщают и русские летописи ПСРЛ, т. IX, с. 211 и ПСРЛ, т. XI, с. 27), которые усердно работали на него, в одном сражении взял (знак «хо» — взять, схватить, приобретать, заполучать и зарабатывать) Е-ле-ба-ня. [Субэтай] выдвинулся [вперед], атаковал Ту-ли-сы-гэ и за 3 дня овладел им, полностью взял племя тех русских и вернулся. Проходя горы Ха-цза-ли (китайская транскрипция «Хазар», т. е. Хазарские горы, имеются в виду так называемые «Русские ворота», или Верецкий перевал — см. «Татаро-монголы в Азии и Европе», с. 218), напали на владетеля племени ма-чжа-эр (мадьяры, т. е. венгры) — короля (в тексте «це-лянь», т. е. транскрипция слова «кэрэл» или «кираль», «король» по-венгерски, в ЮШ оно принимается за имя). Субэтай был в авангарде, вместе счжу-ваном Бату, Сюй-ли-у (по Джувейни под началом Бату в Западном походе участвовали его братья, в том числе Хорду, Тизенга-узен, т. II, с. 22, или Орду в других источниках; здесь есть два возможных объяснения: 1) это Хулагу/Хулэгу, который в цзюа-ни 107 передан как Сюй-ле-у, но по другим известиям Хулагу не участвовал в этом походе; 2) возможна описка компиляторов или переписчиков, так как знак «сюй» похож на знак «ху», и, таким образом, транскрипция в первоисточниках представляла имя «Ху-р-уд», т. е. «Хорду»), Си-бань (Шейбан, Сыбан у Плано Карпини) и Ха-дань (Кадан), которые продвигались по отдельным пяти дорогам. Все говорили так: «Войско короля исполнено силы, не сможем легко продвигаться». Субэтай выдвинул отличный план — заманить его [короля] войско к реке Ко(хо)-нин. Войска чжувана находились в верхнем течении, [где] мелководье и лошади могут перейти вброд, кроме того, посередине имелся мост. В нижнем течении вода глубокая, Субэтай хотел связать плоты для скрытной, подводной, переправы, выводящей в обхват врага сзади. Не [дождавшись] переправы, чжуван первым перешел вброд реку для сражения. Войско Бату стало бороться за мост, но вместо того чтобы воспользоваться [им], из латников утонул каждый тридцатый вместе с его [Бату] подчиненным военачальником Ба-ха-ту (Bohetor у Рогериуса, венгерского хрониста, очевидца событий и бывшего в плену у монголов, видимо, имеется в виду Бахадур — сын Шейбана и племянник Бату по РД, т. II, с. 74, косвенно подтверждают это слова Бату «мой Бахату» ниже в тексте). Сразу после переправычжуван, ввиду увеличивающегося числа врагов, захотел потребовать возвращения Субэтая, с запозданием рассчитывая на него. Субэтай сказал так: «Ван желает вернуться — [пусть] сам возращается. Пока я не дойду до города Ма-ча (вероятно, Пешт, как главный город мадьяр или «ма-ча» в тексте) на реке Ту-на (Дунай) - не вернусь!» — и помчался к городу Ма-ча. Чжуван тоже пошел [к городу], затем атаковал, захватил его и вернулся назад. Чжуван (т. е. Бату) пришел на соединение и [там] Бату сказал так: «Во время дела на реке Ко(хо)-нин Субэтай опоздал помочь, погиб мой Бахадур». Субэтай ответил так: «Ван хотя знал, что в верхнем течении мелководье, все равно завладел мостом, чтобы переправиться и сразиться, не узнав, что я в нижнем течении [еще] не завершил связывание плотов. А сегодня знай себе говорит — я опоздал, и думает, что именно в этом причина». Тогда Бату тоже уяснил [дело]. Позже, на большом сборище, пили кобылье молоко и виноградное вино. Говоря про события во время похода на короля, сказали так: «Все, что захватили в то время, — это заслуга Субэтая!»

[В год] жэнъ-инъ (с 2.02.1242 г. по 21.01.1243 г.) Тайцзун почил.

[В год] гуй-мао (с 22.01.1243 г. по 9.02.1244 г.) был великий сбор всех ванов, Бату пожелал не отправляться [туда]. Субэтай сказал так: «Великий ван во всем роду старший, как можно не отправиться?»

[В год] цзя-чэнь (с 10.02.1244 г. по 29.01.1245 г.) последовал сбор на реке Е-чжи-ли.

[В год] бин-у (с 19.01.1246 г. по 6.02.1247 г.) взошел на престол Динцзун (Гуюк, сын Угэдэя). Сразу после курултая (в тексте букв. «собрание династии») [Субэтай] вернул семью в верховья реки Туула.

[В год] у-шэнь (с 28.01.1248 г. по 15.01.1249 г.) [Субэтай] умер, [было] лет — 73. [Он] был посмертно пожалован званиями: «Сяо-чжун сюань-ли цзо-мин гун-чэнь» («Верно и старательно отдававший все силы в помощи царствующим императорам заслуженный сановник»), его превосходительство «Итун саньсы» (высший ранг сановника — букв. «равен саньсы», где «саньсы», или три гуна, означают трех высших министров императора — сыма, сыку и сыту) и «Шанчжуго» (высшее почетное звание для сановника — букв. «высшая опора государства»), посмертно возведен в ранг Хэнаньского вана. [Его] посмертное почетное имя — «Чжун-дин» (т. е. «Твердый в верности»). Имел сына У-лян-хэ-тай (Урянхатай, или Урянхадай. — РД).

Из второго жизнеописания Субэдэя в 122-й цзюани, уточнения и дополнения к первому жизнеописанию

Субэтай в качестве сына-заложника унаследовал звание [брата] (в тексте не сказано, чье звание, но по цзюани 121 восстанавливается, что брата сотника, так как там сказано, что он «стал сотником»).

В 18-м году [правления Чингис-хана] (1223 г.) [Субэтай] отправился в карательный поход усмирить кипчаков. [Он] имел кровопролитнейшее (в тексте букв. «резня, побоище») сражение с русскими, со старшим и младшим Ми-чи-сы-лао (киевский Мстислав Романович и черниговский Мстислав Святославич) и покорил их. [Субэтай] подал доклад трону, чтобы «тысячи» из обоков меркитов, найманов, кирей, канглы и кипчаков сошлись в единую армию (тут почти текстуальное совпадение с первой биографией, кроме того что в цзюани 121 сказано о согласии Чингис-хана с докладом).

В 13-м году [правления Угэдэя] (1241 г.) [Субэтай] ходил карательным походом на главу русского племени Е-ли-бань (Е-ли-бань, отличается от Е-ле-бань в цзюани 121) и схватил его. [Субэтай] напал на племя ма-чжа (мадьяр, в цзюани 121 более полное название — «ма-чжа-эр»), он сразился у реки Хо-нин (вариант — Ко-нин) с их главарем королем («це-лянь»). [Субэтай] послал часть войск (или фланг войска) от низовьев реки напасть на их [мадьяр] город и захватил его. В то время в Северных землях (т. е. севернее главного юрта, родовых земель Чингис-хана, — в тексте использовано выражение букв. «севернее дома/двора»), в Западном крае (китайское название Туркестана и стран западнее его), к северу и югу от [Ху-ан]хэ, в Гуаньлуне (в Северо-Восточном Китае) — всюду успокоилось, [что] во многом было заслугой и успехом Субэтая.

Первоначально, когда Тайцзу был в походе на Си Ся (Тангут), он обеспокоился его [Субэтая] долгим нахождением в рядах войска и высочайше повелел вернуться и посетить аудиенцию (в тексте букв. «посещать и представляться императору на аудиенции», вероятно, тут описка — вместо «посещать родных», так как в цзю-ани 121 говорится о заботе Чингис-хана насчет посещения Субэдэем именно родителей). Субэтай ответил так: «Господин поощряет недостойного слугу, чью старательность не надо содержать в праздности». Император одобрил [это] и прислушался к его [словам]. Цзиньский полководец Хэ Да был опять пленен (в цзюани 2 сообщается, что в марте 1232 г, при взятии Цзюньчжоу, Ваньянь Хэда попал в плен), но пока [его] еще не предали казни, [он] спросил, где находится Субэтай и просил разрешить задать тому один вопрос. Субэтай вышел [к нему] и сказал так: «Тебе осталось жить мгновение (букв. «ты уже человек мгновения»), чего хочешь от меня узнать?» [Тот] ответил так: «Подданый (Ваньянь Хэда говорит в возвышенном стиле, причем униженно о себе) тоже отдал все служению своему господину, но Вы отвагой превосходите всех полководцев. Небо породило героя, с которым я нечаянно встретился! Я увидел Вас и могу с легкой душой смежить веки!»

В 3-м году [правления] Динцзуна (1248 г.) [Субэтай] умер в местах реки Дуле, лет [ему] было — 70 и 3.

Жизнеописание Исмаила
Цзюань 120

Хэ-сы-май-ли (Исмаил), человек из гу-цзэ-во-эр-до (орда гузов, по мнению П. Пельо и В. В. Бартольда — это Семиречье, принадлежавшее тогуз-огузам) Западного края. В начале был приближенным слугой у ко-эр-хана (т. е. гур-хана) Западного Ляо (государство кара-китаев). Потом был правителем Кэ-сань (Касан, в районе Урусшаны и Ферганы) и Ба-сы-ха (Ахсикет), которые принадлежали гу-цзэ-во-эр-до (вероятно, речь идет о Баласагуне, см. Бартольд, т. I, с. 469). [Когда] Тайцзу (храмовое имя Чингис-хана при династии Юань) был в Западном походе, Исмаил командовал начальниками (в тексте «цю» — презрительное к инородцам, «атаман, главарь») городов Касан и прочими, [он] вышел навстречу и сдался [монголам]. Главный полководец Чжэбэ (в тексте «Чжэ-бо», разночтение со стандартным «Чжэбе» в цзюани 1) запросил о нем, император приказал Исмаилу быть авангардом у Чжэбэ. [Он] атаковал найманов, покорил их и обезглавил их господина Кучулука (Кучлук-хана). Чжэбэ приказал Исмаилу взять голову Кучулука и обойти с нею все его земли. И тогда в городах Кэ-ши-ха-эр (Кашгар), Я-эр-цянь (Яркенд) и Во-дуань (скорее всего, Хотан — тоже относится к владениям Кучлук-хана и фонетически возможная транскрипция) все те, кто держали нос по ветру (букв. «ждать ветра» — идиома, означающая карьеристов и тщеславных людей), принесли покорность и присоединились [к монголам]. К этому надо добавить, что [когда] Исмаил последовал [за Чингис-ханом] в поход на город Ни-ша-бу-эр (Нишапур), [он] уговорил его сдаться. Император лично отправился в поход на Би-ми-сы-гань (Бимиджкент в Бухарском оазисе) и с его господином Джелал ад-Дином сразился в местности Юэ-лянь-цзе-чи (Ургенч) и разбил его. Преследуя его, внезапно напали на Джелал ад-Дина и прочих у города А-ла-хэй (видимо, горная крепость Ардахн, где были взяты 10 сундуков с казной хорезмшаха). Сражались у гор Ту-ма-вэнь и опять разбили его. Преследуя, дошли до западных укреплений города Хань-янь и снова нанесли им поражение. Джелал ад-Дин сбежал в море (в описании смешаны события преследования отца Джелал ад-Дина хорезмшаха Мухаммеда, с которым он был вместе некоторое время). Исмаилу достались его драгоценности и богатства, ввиду чего [он] вернулся. Были взяты города Юй-эр-гу и Дэ-хэнь-лян, вслед за тем пал также город Хань-янь. Император направил гонца поторопить Чжэбэ, чтобы он поспешил с карательным походом на кипчаков. Было приказано Исмаилу довести указы императора городам Цюй-эр-тэ (возможно, имеется в виду грузинская область Картли), Ши-эр-вань-ша (Ширван) и прочим, которые все покорились. Дошли до племени гу-эр-чжи (грузины) и племени а-су (ясы-аланы), ввиду враждебности и сопротивления [их] войск, сразились со всеми, разбили и покорили. Кроме того, склонили к сдаче город Хэй-линь (букв. «Черный лес», может быть, это Карабах, имеющий сходное значение по-тюркски). Напали на русских в горах Те-эр (букв. «Железные»), покорили их, захватили главу их государства Мстислава (в тексте «Ми-чжи-сы-ла», отличается от «Ми-чи-сы-лао» в цзюани 121, «Жизнеописание Субутая»). Чжэбэ приказал Исмаилу представить его перед царевичем-наследником Джучи (в тексте «Шу-чи», разночтение с «Чжу-чи» в цзюани 1) и [потом] его казнили. Продолжая поход на кан-ли (канглы-печенеги), дошли до города Бо-цзы-ба-ли («бали» — это транскрипция тюркского слова «балык», т. е. «город», возможно, имеется в виду Булгар-Болгар — транскрипция «бо-цзы» передает «бол-кы/гы»), сразились с их главой ханом Хо-то-сы. Кроме того что разбили его войско, продвинулись к кипчакам и также усмирили их. По возвращении войска Чжэбэ умер. Случилось так, что император самолично отправился в поход на Хэ-си (Тангут), Исмаил, держа в руках захваченные драгоценности и многоценный (букв. «семи драгоценностей», в переносном значении — «очень ценный») зонт, приветствовал [Чингис-хана] на аудиенции в А-ла-сы-бу-ла-сы (Алсы-булах, «булах» — урочище). Император, оглядев всех сановников, сказал так: «Чжэбэ часто говорил о заслугах Исмаила, и хоть его тело маленькое, зато слава — весьма большая». Закончив [речь], всеми принесенными драгоценностями, сообразно его [Исмаила] усилиям в победах, [Чингис-хан] одарил его. Почему и указал [Исмаилу] вместе с Би-чэ-у-эр быть битекчи (в тексте «бичжэчи» — транскрипция монгольского слова, букв. «писец», доверенный чиновник монгольских ханов, или по-тюркски «баскак»). Немного погодя, Исмаил подал доклад [о том, что] в прошлом он уговорил воинов, стоявших в городе И-ба-ли, присоединиться [к монголам], и следует дать ему указ сопровождать в свите императора в походе на Хэ-си (Си Ся, Тангут). [Чингис-хан] согласился с ним и приказал [ему] постоянно быть в ближнем окружении. Когда дошли до Е-цзи-ли-хай-я (Егри-гайя, Еригай, Нинся или Иньчуань — это Чжунсин, столица Си Ся), то опять покарали и усмирили Ши-дэ-эр-вэй (Шидурку — тангутский князь Наньпин ван Сянь). Исмаил последовал за Тайцзу в поход на Бянь (Кайфын, последняя столица Цзинь), дошли до Хуай-мэн, и было приказано [Исмаилу] ведать делами войсковых станов (в тексте «аолу», китайская транскрипция монгольского слова «a’urug» — «стан»). Император (т. е. Угэдэй, в цзюани 2 это событие датировано 17 февраля 1232 г.) из Бай-по переправился через Хуанхэ, соединился с войсками Жуйцзуна (т. е. Толуя), атаковал цзиньского полководца Хэ Да (кидань Ванъянъ Хэда) и разбил его. [Потом] вернулись на постой при реке Цзиньляньчуань.

[В год] жэнь-чэнь (с 24.01.1232 г. по 10.02.1233 г.) [Исмаил] получил назначение быть даругачи (в тексте «далухуачи», транскрипция монгольского слова даругачи, т. е. уполномоченный высший чиновник над администрацией покоренных земель, «правитель» или «губернатор») Хуаймэн-чжоу, носил золотую пайцзу.

[В год] гуй-сы (с 11.02.1233 г. по 30.01.1234 г.) цзиньский генерал Цян Юань привел войска и окружил Хуай[-мэн-]чжоу, Исмаил командовал своими людьми вместе с Си-ли-цзи-сы, блокировал [цзиньцам] проход к Ла-хай и прочим [местам], всеми силами сражался, и цзиньское войско отступило. Опять послали Пуча Ханьну [как] цишиле-чжалу («чжалу» — транскрипция «jarlik», т. е. ярлык-указ, по-видимому, Пуча Ханьну был глашатаем, доводящим до населения указы-ярлыки) объявить императорский указ цзиньскому верховному командующему войсками Фань Чжэню скомандовать своим подчиненным, как воинам, так и гражданским, [всего] десятку с лишним тысяч человек, прибыть с покорностью.

В шестой луне года цзи-хай (3–31 июля 1239 г.) император, ввиду того что Исмаил, будучи с войском в Западном крае, отдавал все силы и внес большой вклад, приказал старшему сыну [Исмаила] Не-чжи-би-си быть даругачи Хуаймэн, другому сыну Ми-ли-цзи-си — быть битекчи, а самому Исмаилу велено быть яргучи (в тексте «чжалухочи», транскрипция монгольского слова джаргучи/яргучи, букв. «судья») и вернуться в Западный край. Главнокомандующий (тайшуаи) Чаган и наместник провинции Те-му-да-эр (Темудар — турхаут Угэдэя, СС, с. 196) прислали доклад [с просьбой] оставить его, император дал согласие на эту просьбу.

[В год] гэн-цзы (с 26.01.1240 г. по 12.02.1241 г.) [Исмаил] был выдвинут в даругачи Хуаймэна и еще 28 крупных городов Хэнани, там, где в областях и округах учет велся не согласно эдиктам, [он] приказал составить реестр их домохозяйств.

В пятой луне [года] и-мао (6 июня — 5 июля 1255 г.) [Исмаил] умер.

Сын [Исмаила] Ми-ли-цзи[-си] тоже стал даругачи Ху-ай-мэн. В 3-й год Чжунтун (1262 г.) [он] проследовал в поход к западу от Хуай[хэ] (река Хуайхэ в провинциях Анъхуй, Хэнань и Цзянсу) и погиб в сражении с сунцами.

Жизнеописание Аньмухая
Цзюань 122

Ань-му-хай (Анъмухай), монгол из рода баргутов (в тексте «ба-ла-ху-…», с пропуском конечного иероглифа, соответствует бархун в СС и баргут в РД), вместе со [своим] отцом Бохэчу вдвоем служили Тайцзу и в боевых походах имели заслуги. Император расспрашивал [его] о способах нападения на крепостные стены, захвата вражеских земель и какое оружие [надо применять] прежде всего, [Аньмухай] отвечал так: «Нападение на крепостные стены проводится прежде всего через [удары] камнями камнеметов, потому что [их] сила велика и действует на дальние расстояния». Император был доволен и тут же приказал [Аньмухаю] сделаться камнеметчиком.

В год цзя-сюй (с 12.02.1214 г. по 31.01.1215 г.) тайши гован Мухали (наместник Чингис-хана в Северном Китае) шел в поход на юг, император дал ему указание, сказав так: «Аньмухай рассказывал, что стратегия использовать камнеметы для нападения на укрепленные города очень хорошая. Ты можешь назначить его на должность и [если] какой-то город нельзя разрушить, то сразу же давай ему золотую пайцзу и посылай в соответствующем направлении в качестве даругачи камнеметчиков». Аньмухай выбрал 500 с лишним человек, которых обучали [камнеметному делу], и впоследствии наводил порядок во всех странах, только лишь опираясь на их силы.

Сразу после того как Тайцзун (Угэдэй) вступил на престол, он оставил [Аньмухая] в приближенных сановниках, что тот занимался обучением воинским искусствам (букв. «воинское мастерство»).

В год жэнъ-чэнъ (с 24.01.1232 г. по 10.02.1233 г.) [Аньмухай] участвовал в наступлении на [земли] южнее [Хуан]хэ и имел заслуги.

[В год] жэнъ-цзы (с 12.02.1252 г. по 30.01.1253 г.) Сяньцзун (храмовое имя Мэнгу-каана) специально выдал [Аньмухаю] пайцзу с головой тигра, повысив в главнокомандующие (дуюанъшуай).

В год гуй-чоу (с 31.01.1253 г. по 20.01.1254 г.) [Аньмухай] участвовал в походе цзунвана (титул близкого родственника императора) Сюй-ле-у (Хулагу-хан, брат Мэнгу-каана и Хубилая, см. раздел генеалогических таблиц «Бяо», цзюанъ 107) на племена, находящиеся западнее [Хуан]хэ — западных варваров ла-ли, тао-ли с гор Доуцзюй и прочих, которые все сдались ему. [Аньмухай] умер, [его] сын Те-му-тай-эр (Тэмутар) за заслуги в сражениях получил золотую пайцзу и унаследовал управление камнеметчиков («паошоу цзунгуанъ», где знак «гуанъ» — «казенное учреждение, приказ» — может указыватъ на то, что камнеметчики были сведены под начало специалъного приказа/управления).

Дополнения
Из цзюани 2 «Основных записей» — правление Угэдэя и Гуюка

Весной года и-вэй (6 февраля — 4 мая 1235 г.), 7-го [от установления правления], были возведены стены города Хэлинь и строился исключительно совершенный дворец. [Угэдэй] отправил чжувана Бату вместе с сыном императора Гуюком и сыном императорского брата Мэнгу в поход на западные страны, [отправил] царевича Ко-дуань (Кодан, второй сын Угэдэя) пойти походом на Цинь (т. е. Шэньси) и Гун (совр. уезд Гунсянь в пров. Хэнань), а сына императора Цюй-чу (Кучу, сын Угэдэя) вместе с Хутуху[-нойоном] — воевать Сун, [и отправил] Тан-гу — в поход на Корею.

Весной года дин-ю (6 февраля — 4 мая 1237 г.), 9-го [от установления правления], [Угэдэй] охотился в озерах при Цзецзечаха. Мэнгу ходил походом на кипчаков, разбил их и схватил их главаря Бачмана.

Весной года цзи-хай (6 февраля — 5 мая 1239 г.), 11-го [от установления правления], [Угэдэй] снова охотился в озерах при Цзецзечаха. Войско царевича Кодана достигло реки Цзыси… Зимой, в одиннадцатой луне (27 ноября — 26 декабря), войска под командой Мэнгу окружили город асов Мецесы и через 3 месяца захватили его.

Весной, в начальной луне года гэн-цзы (26 января — 24 февраля 1240 г.), 12-го [от установления правления], [Угэдэй] поставил Абдурахмана служить начальником управления по сбору налогов. Царевич Гуюк овладел всеми несдававшимися областями Западного края и прислал гонца с докладом о добыче… Зимой, в двенадцатой луне (15 декабря 1240 г. — 13 января 1241 г.), [Угэдэй] дал указ Гуюку отозвать войска [для отдыха и пополнения].

На рассвете [дня] синь-мао (31 декабря 1241 г.) император почил в походном дворце. Находился на престоле 13 лет. [Его] долголетие — 50 и 6 [лет]. [Угэдэй] был погребен в ущелье (Угэдэй умер на исходе 1241 г., весть о его смерти могла прийти в Европу не ранее весны 1242 г.).

(Вводная статья о начале правления Гуюка): Еще он участвовал в западном походе чжувана Бату, потом в пределы асов (алан). [Он] атаковал и окружил горное укрепление Мучжа(шань), где сражался тридцатью с чем-то воинами, император был там вместе с Сяньцзуном (т. е. с Мэнгу-кааном).

Из цзюани 3 «Основных записей» — правление Мэнгу-каана

[Мэнгу] участвовал в походах и боях и неоднократно совершал удивительные подвиги. Однажды [он] напал на племя кипчаков, а их главарь Бачман убежал на остров в море. Император узнал [об этом] и поспешил двинуть войска, чтобы прийти в его земли. Как раз в это время задул сильный ветер, воды моря ушли, и его мелководье можно было перейти. Император обрадованно сказал так: «Так Небо открывает путь для меня!» Поэтому [Мэнгу] перешел в наступление, перебил весь тот народ и схватил Бачмана, приказав [держать] его коленопреклоненным. Бачман сказал так: «Я — государь страны, и разве стал бы любыми путями искать спасения? Мое тело не имеет горба и разве от стояния на коленях он появится?» [Мэнгу] тогда приказал посадить его в тюрьму. Бачман сказал охранявшему [его] так: «Я спрятался в море, от рыб не отличишь, однако в конце концов был пойман — Небо [так решило]! Сегодня уже подошел срок вернуться воде, войско должно быстрее возвращаться». Император послушался его и отозвал войска, но вода уже подошла, и последние войска переправлялись вплавь. Еще [Мэнгу] вместе с чжуваном Бату ходил в поход на племя русских, дошел до города Е-ле-цзань (вероятно, Рязань, ср. «Арпан» у РД, т. II, с. 38), самолично сражался врукопашную и сокрушил его [город].

Из жизнеописания Урянхатая, сына Субэдэя (цзюань 121)

В год [гуй]-сы (с 11.02.1233 г. по 30.01.1234 г.) [Урянхатай] руководил войсками, последовавшими за Динцзуном в поход на Нюй-чжэнь-го (государство Цзинь), сокрушил Ваньну (Пусянъ Ваньну, государь эфемерной империи Дун Ся в Ляодуне, см. ЮШ, цзюанъ 1, запись о годе и-хай, ноябрь 1215 г.) в Ляодуне. [Урянхатай] участвовал со вспомогательным [войском] вместе с чжуваном Бату в походе на все племена кипчаков, русских, алан (в тексте просто «а», пропущен знак «су» в названии алан-асов) и бо-ле-эр (булгары, арабское «болар», см. ал-Гарнати).

[В год] бин-у (с 19.01.1246 г. по 6.02.1247 г.) [Урянхатай] снова участвовал с Бату в карательном походе на племена булгар (в тексте «бо-ле-эр-най», добавлен знак «най» к предыдущей транскрипции названия болгар) и не-ми-сы (вероятнее всего, какой-либо народ Поволжья, возможно, черемисы) и усмирил их.

Из жизнеописания Сюэ Талахая (цзюань 151)

Сюэ-та-ла-хай (Сюэ Талахай — это не китайское имя, а, скорее, транскрипция чжурчжэньского) — это человек из Янь (пров. Хубэй или, более узко, область г. Пекина). [Он] был решительным воином, обладавшим [честолюбивыми] помыслами.

[Сюэ Талахай] неоднократно имел заслуги и был выдвинут в гуанлу дафу (высший сановник 1-го ранга) с золотой печатью и пурпурным шнуром и носил на поясе бирку с тигриной головой (знак военачальника) в качестве главнокомандующего над войском из камнеметчиков и моряков, а также мастерами из всех иноземных народов, с правом полномочно вести дела. [Сюэ Талахай] участвовал в походах на все государства: мусульман, Хэ-си (Тангут), кипчаков, уйгур, канглы, найман, А-лу-хо (возможно, это г. Балх), Ху-чань (возможно, это г. Хотан в Восточном Туркестане), Те-ли-ма (г. Термез) и Сай-лань (по Чан Чуню, это г. Сайрам, или Исфиджаб по Мукаддиси, город в нижнем течении Сыр-Дарьи — см. Бартольд, т. I, с. 32), где всюду отличился через использование камнеметов (любопытно, что камнеметы использовались и в «стране кипчаков», видимо, Сюэ Талахай участвовал в походе на Русь или в Волжскую Булгарию).


Загрузка...