«АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС»[4]

ПЕСНИ КЭРРОЛЛА

I

Прохладным утром или в зной,

С друзьями или без,

Я всех отправиться за мной Зову в страну чудес.

Но как? Но как в неё попасть? — вы спросите сперва, —

Нам, вероятно, нужно знать волшебные слова?

И нужно ль брать еду с собой и тёплое бельё?

И сколько километров до неё?

Волшебных слов не нужно знать! Приятель, не грусти

Путь недалёк — не стоит собираться.

В страну чудес не надо плыть, лететь или идти —

В ней нужно оказаться!

Согласны мокнуть под дождем?

Под сказочным дождём?

Или, быть может, подождем?

Отложим на потом?

В стране, куда я вас зову, быть может, снег и град.

И сна там нет — всё наяву, и нет пути назад.

Не испугались? Ну, тогда мне с вами по пути!

А ну-ка, сосчитайте до пяти!

У нас давно сгустилась мгла — в стране чудес светлей.

Всё видно ясно, но не заблудитесь!

Там поровну добра и зла, но доброе сильней —

Вы сами убедитесь.

В стране чудес не всё понять

Удастся самому.

Но я всё буду объяснять

Кому-то одному.

Вот девочка, и все её Алисою зовут,—

Согласна ты, дитя моё? Скорее! Все нас ждут,

Закрой глаза и посмотри — кругом волшебный лес,

Скажи, Алиса: — Раз, два, три, — и ты в стране чудес.

Скорее к берегу греби, волшебное весло!

Спеши в страну чудесного обмана!

И пусть, вернувшись, скажем мы: — Ах! Как нам повезло!

И жаль — вернулись рано.

II

Этот рассказ мы с загадки начнем,—

Даже Алиса ответит едва ли,—

Что остается от сказки потом,

После того, как ее рассказали?

Где, например, волшебный рожок?

Добрая фея куда улетела?

А? Э-э! Так-то, дружок.

В этом-то все и дело.

Они не испаряются, они не растворяются,

Рассказанные в сказке, промелькнувшие во сне.

В страну чудес волшебную они переселяются,

Мы их, конечно, встретим в этой сказочной стране.

Много неясного в странной стране,—

Можно запутаться и заблудиться.

Даже мурашки бегут по спине,

Если представить, что может случиться:

Вдруг будет пропасть — и нужен прыжок?

Струсишь ли сразу, прыгнешь ли смело,

А? Э-э! Так-то, дружок,

В этом-то все и дело.

Добро и зло в стране чудес как и везде встречаются,

Но только здесь они живут на разных берегах,

Здесь по дорогам разные истории скитаются

И бегают фантазии на тоненьких ногах.

Ну и последнее, хочется мне,

Чтобы всегда меня все узнавали:

Буду я птицей в волшебной стране,

Птицей «Додо» — меня дети прозвали.

Даже Алисе моей невдомёк,

Как упакуюсь я в птичее тело.

А? Э-э! То-то, дружок,

В этом-то все и дело.

И не такие странности в стране чудес случаются,

В ней нет границ, не нужно плыть, бежать или лететь.

Попасть туда несложно, никому не запрещается.

В ней можно оказаться — стоит только захотеть.

Не обрывается сказка концом.

Помнишь, тебя мы спросили вначале:

— Что остаётся от сказки потом,

После того, как её рассказали?

Может, не всё, даже съев пирожок,

Наша Алиса во сне разглядела.

А? Э-э! Так-то, дружок!

В этом-то всё и дело.

И если кто-то снова вдруг проникнуть попытается

В страну чудес волшебную в красивом добром сне —

То даже то, что кажется, что только представляется,

Найдёт в своей загадочной и сказочной стране.

ПЕСНЯ АЛИСЫ

Я страшно скучаю, я просто без сил,

И мысли приходят, маня, беспокоя,

Чтоб кто-то куда-то меня пригласил

И там я увидела что-то такое…

Что именно — право, не знаю.

Все советуют наперебой:

— Почитай! — я сажусь и читаю,

— Поиграй! — ну, я с кошкой играю.

Все равно — я ужасно скучаю!

Сэр! Возьмите Алису с собой!

Мне так бы хотелось, хотелось бы мне

Когда-нибудь, как-нибудь выйти из дома

И вдруг оказаться вверху, в глубине,

Внутри и снаружи, где всё по-другому.

Что именно — право, не знаю.

Все советуют наперебой:

— Почитай! — ну, я с кошкой играю,

— Поиграй! — я сажусь и читаю.

Всё равно я ужасно скучаю.

Сэр! Возьмите Алису с собой!

Пусть дома поднимется переполох.

И пусть наказанье грозит — я согласна.

Глаза закрываю, считаю до трёх.

Что будет? Что будет — волнуюсь ужасно!

Что именно — право, не знаю.

Всё смешалось в полуденный зной.

Почитать? — я сажусь и играю.

Поиграть? — Ну! Я с кошкой читаю.

Всё равно я скучать ужасаю!

Сэр! Возьмите Алису с собой!

ПАДЕНИЕ АЛИСЫ

Догонит ли в воздухе — или шалишь! —

Летучая кошка летучую мышь,

Собака летучая кошку летучую?..

Зачем я себя этой глупостью мучаю?

А раньше я думала, стоя над кручею:

«Ах, как бы мне сделаться тучей летучею!»

Ну вот я и стала летучею тучею,

Ну вот и решаю по этому случаю:

Догонит ли в воздухе — или шалишь! —

Летучая кошка летучую мышь!

МАРШ АНТИПОДОВ

Когда провалишься сквозь землю от стыда

Иль поклянёшься: — Провалиться мне на месте! —

Без всяких трудностей ты попадешь сюда,

А мы уж встретим по закону, честь по чести.

Мы — антиподы, мы здесь живём.

У нас тут антикоординаты.

Стоим на пятках твердо мы и на своём,

Кто не на пятках, те — антипяты!

Но почему-то, прилетая впопыхах,

На головах стоят разини и растяпы,

И даже пробуют ходить на головах

Антиребята, антимамы, антипапы.

Мы — антиподы, мы здесь живём,

У нас тут антикоординаты.

Стоим на пятках твёрдо мы и на своём,

И кто не с нами, те — антипяты!

СТРАННЫЕ СКАЧКИ

Эй, вы! Синегубые!

Эй! Холодноносые!

Эй, вы! Стукозубые

И дыбоволосые!

Эй! Мурашкокожаные!

Мерзляки, мерзлячки!

Мокрые, скукоженные!

Начинаем скачки.

Эй! Ухнем!

Эй! Охнем!

Пусть рухнем —

Зато просохнем.

Все закоченелые,

Слабые и хилые.

Ну! Как угорелые

Побежали, милые!

Полуобмороженная

Пестрая компанья!

Выполняй положенное

Самосогреванье!

Эй! Ухнем!

Эй! Охнем!

Пусть рухнем —

Зато просохнем.

Выйдут все в передние,

Задние и средние.

Даже предпоследние

Перейдут в передние.

Всем, передвигающимся

Даже на карачках,

Но вовсю старающимся,

Приз положен в скачках.

Эй! Ухнем!

Эй! Охнем!

Пусть рухнем —

Зато просохнем!

Вам не надо зимних шуб,

Робин Гуси с Эдами,

Коль придете к финишу

С крупными победами.

Мчимся, как укушенные,

Весело, согласно,

И стоим просушенные,—

До чего прекрасно!

Ух! Встали!

А впрок ли?

Устали!

Зато просохли.

ПЕСНЯ ПОПУГАЯ

Послушайте все! Ого-го! Эге-гей! —

Меня — попугая, пирата морей.

Родился я в тыща каком-то году

В бананно-лиановой чаще.

Мой папа был папапугай какаду,

Тогда еще не говорящий.

Но вскоре покинул я девственный лес —

Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес.

Он начал на бедного папу кричать,

А папа Фернанде не мог отвечать.

Не мог, не умел отвечать.

И чтоб отомстить — от зари до зари

Учил я три слова, всего только три.

Упрямо себя заставлял — повтори:

«Каррамба! Коррида!! И черт побери!!!»

Послушайте все! Ого-го! Эге-гей! —

Рассказ попугая, пирата морей.

Нас шторм на обратной дороге застиг.

Мне было особенно трудно.

Английский фрегат под названием «бриг»

Взял на абордаж наше судно.

Был бой рукопашный три ночи, два дня,

И злые пираты пленили меня.

Так начал я плавать на разных судах

В районе экватора, в северных льдах,

На разных пиратских судах.

Давали мне кофе, какао, еду,

Чтоб я их приветствовал — Хау ду ю ду! —

Но я повторял от зари до зари

«Каррамба! Коррида!! И черт побери!!!»

Послушайте все! Ого-го! Эге-гей! —

Меня, попугая, — пирата морей.

Лет сто я проплавал пиратом, и что ж? —

Какой-то матросик пропащий

Продал меня в рабство за ломаный грош,

А я уже был говорящий.

Турецкий паша нож сломал пополам,

Когда я сказал ему: — Паша, салам! —

И просто кондрашка хватила пашу,

Когда он узнал, что еще я пишу,

Считаю, пою и пляшу.

Я Индию видел, Иран и Ирак.

Я — инди-и-видум, не попка-дурак.

Так думают только одни дикари.

Каррамба! Коррида!! И черт побери!!!

ПЕСНЯ О ПЛАНАХ

Чтобы не попасть в капкан,

Чтобы в темноте не заблудиться,

Чтобы никогда с пути не сбиться,

Чтобы в нужном месте приземлиться, приводниться —

Начерти на карте план,

И шагай и пой беспечно:

Тири-тири-там-там-тирам.

Встреча обеспечена —

В плане все отмечено

Точно, безупречно

и пунктиром.

Тири-тири-там-там-тирам,

Жирненьким пунктиром.

Если даже есть талант,

Чтобы не нарушить, не расстроить,

Чтобы не разрушить, а построить,

Чтобы увеличиться, удвоить и утроить —

Нужен очень точный план.

Мы неточный план браним, и

Он ползет по швам, там-тирам.

Дорогие вы мои,

Планы выполнимые!

Рядом с вами мнимые —

пунктиром.

Тири-тири-там-там-тирам,

Тоненьким пунктиром.

Планы не простят обман,—

Если им не дать осуществиться,

Могут эти планы разозлиться

Так, что завтра куколкою станет гусеница,

Если не нарушит план.

Путаница за разинею

Ходит по пятам-там-тирам.

Гусеницу синюю

Назовут гусынею.

Гните свою линию

пунктиром.

Не теряйте, там-там-тирам,

Линию пунктира!

ПЕСНЯ ЧЕШИРСКОГО КОТА

Прошу запомнить многих, кто теперь со мной знаком:

Чеширский кот — совсем не тот, что чешет языком,

И вовсе не Чеширский он от слова «чешуя»,

А просто он — волшебный кот, примерно как и я.

Чем шире рот — тем чеширей кот,

Хотя обычные коты имеют древний род,

Но Чеширский кот совсем не тот,

Его нельзя считать за домашний скот!

Улыбчивы, мурлывчивы, со многими на «ты»

И дружески отзывчивы Чеширские коты.

И у других улыбка, но такая — да не та.

Ну, так чешите за ухом Чеширского кота!

ПЕСНЯ АЛИСЫ ПРО ЦИФРЫ

I

Все должны до одного

Числа знать до цифры «пять»,

Ну, хотя бы для того,

Чтоб отметки различать.

Кто-то там домой пришел

И глаза поднять боится:

Это — раз, это — кол,

Это — единица.

За порог ступил едва,

А ему — головомойка:

Значит — «пара», это — два,

Или просто двойка.

Эх, раз, еще раз —

Голова одна у нас,

Ну, а в этой голове

Уха два и мысли две.

Вот и дразнится народ

И смеется глухо:

— Поглядите, вот идет

Голова — два уха!

Голова, голова, голова — два уха!

II

Хорошо смотреть вперед,

Но сначала нужно знать

Правильный начальный счет:

Раз, два, три, четыре, пять.

Отвечаешь кое-как,

У доски вздыхая тяжко, —

И трояк, и трояк

С минусом, с натяжкой.

Стих читаешь наизусть,

Но чуть-чуть скороговорка, —

Хлоп! — «четыре» — ну и пусть!

Твёрдая четверка.

Эх, раз, два, три,

Побежали на пари!

Обогнали «трояка»

На четыре метрика.

Вот четвёрочник бежит

Быстро, легче пуха,

Сзади троечник сопит,

Г олова — два уха.

Голова, голова, голова — два уха!

III. До мильона далеко

До мильона далеко,

Но сначала нужно знать

То, что просто и легко:

Раз, два, три, четыре, пять.

Есть пятерка, да не та,

Коль на чёрточку подвинусь,

Ведь черта — не черта,

Это просто — минус!

Я же минусов боюсь,

Я исправить тороплюсь их:

Зачеркну — и выйдет плюс,

Крестик — это плюсик.

Эх, раз, еще раз!

Есть пятёрочки у нас.

Рук две, ног две,

Много мыслей в голове!

И не дразнится народ —

Не хватает духа.

И никто не назовет:

— Голова — два уха!

Голова, голова, голова — два уха!

IV. Путаница Алисы

Все должны до одного

Крепко спать до цифры «пять»,

Ну, хотя бы для того,

Чтоб отмычки различать.

Кто-то там домой пришёл

И глаза боять подница:

Это очень хорошо,

Это— «единица».

За порог ступил едва,

А ему — головопорка.

Значит, вверх ногами «два» —

Твердая пятерка.

Эх, пять, три, раз,

Голова один у нас,

Ну, а в этом голове

Рота два и уха две.

С толку голову собьёт

Только оплеуха,

На пяти ногах идет

Голова — два уха!

Болова, холова, долова — два уха!

ПРО МЭРИ ЭНН

Толстушка Мэри Энн была —

Так много ела и пила,

Что еле-еле проходила в двери.

То прямо на ходу спала,

То плакала и плакала,

А то визжала, как пила,

Ленивейшая в целом мире Мэри.

Чтоб слопать всё, для Мэри Энн

Едва хватало перемен.

Спала на парте Мэри

Весь день, по крайней мере,—

В берлогах так медведи спят

И сонные тетери.

С ней у доски всегда беда —

Ни бе ни ме, ни нет ни да,

По сто ошибок делала в примере.

Но знала Мэри Энн всегда —

Кто где, кто с кем и кто куда.

Ох, ябеда, ах, ябеда,

Противнейшая в целом мире Мэри.

А в голове без перемен

У Мэри Энн, у Мэри Энн.

И если пела Мэри,

То все вокруг немели,—

Слух музыкальный у нее,

Как у глухой тетери.

В МОРЕ СЛЁЗ

Слезливое море вокруг разлилось,

И вот принимаю я слёзную ванну.

Должно быть, по морю из собственных слёз

Плыву к Слезовитому я океану.

Растеряешься здесь поневоле

Со стихией одна на один,

Может, зря

Проходили мы в школе,

Что моря

Из поваренной соли?

Хоть бы льдина попалась мне, что ли,

Или встретился добрый дельфин!

* * *

Король, что тыщу лет назад над нами правил,

Привил стране лихой азарт игры без правил.

Играть заставил всех графей и герцогей,

Вальтей и дамов в потрясающий крохей.

Названье крохея от слова «кроши»,

От слова «кряхти», и «крути», и «круши».

Девиз в этих матчах: «Круши, не жалей!»

Даёшь королевский крохей!

ПЕСНЯ ЛЯГУШОНКА

Не зря лягушата сидят —

Посажены дом сторожить.

И главный вопрос лягушат:

Впустить — не впустить?

А если рискнуть, а если впустить,

То выпустить ли обратно?

Вопрос посложней, чем «быть иль не быть?»,

Решают лягушата.

Квак видите, трудно, ква-ква,

И мыслей полна голова.

Вопрос этот главный решат

Мудрейшие из лягушат.

ПЕСЕНКА МАРТОВСКОГО ЗАЙЦА


Миледи! Зря Вы обижаетесь на зайца!

Он, правда, шутит неумно и огрызается,

Но он потом так сожалеет и терзается!

Не обижайтесь же на Мартовского зайца!

ПЕСЕНКА ОРЕХОВОЙ СОНИ

Ну проявите интерес к моей персоне!

Вы, впрочем, сами — тоже форменные сони:

Без задних ног уснёте — ну-ка! Добудись!

Но здесь сплю я — не в свои сони не садись!

ПЕСНЯ ШЛЯПНИКА

Ах! На кого я только шляп не надевал!

Mon dieu! С какими головами разговаривал!

Такие шляпы им на головы напяливал,

Что их врагов разило наповал.

Сорвиголов и оторвиголов видал:

В глазах — огонь, во рту — ругательства и кляпы.

Но были, правда, среди них такие шляпы,

Что я на них и шляп не надевал.

И на великом короле, и на сатрапе,

И на арапе, и на римском папе,—

На ком угодно шляпы хороши!

Так согласитесь, наконец, что дело в шляпе,

Но не для головы, а для души.

* * *

Мы браво и плотно сомкнули ряды,

Как пули в обойме, как карты в колоде.

Король среди нас, мы горды,

Мы шествуем бодро при нашем народе.

Падайте лицами вниз, вниз,—

Вам это право дано.

Пред королём падайте ниц

В слякоть и грязь — всё равно!

Нет, нет, у народа не трудная роль:

Упасть на колени — какая проблема!

За всё отвечает король,

А коль не король, ну тогда королева!

Света светлейших их лиц, лиц

Вам рассмотреть не дано.

Перед королем падайте ниц

В слякоть и грязь — всё равно!

ПЕСНЯ МЫШИ

Спасите, спасите! О ужас, о ужас!

Я больше не вынырну, если нырну.

Немного проплаваю, чуть поднатужась,

Но силы покинут — и я утону.

Вы мне по секрету ответить могли бы:

Я — рыбная мышь или мышная рыба?

Я тихо лежала в уютной норе,

Читала, мечтала и ела пюре.

И вдруг — это море около,

Как будто кот наплакал.

Я в нем как мышь промокла,

Продрогла, как собака!

Спасите, спасите! Хочу я, как прежде,

В нору, на диван из сухих камышей.

Здесь плавают девочки в верхней одежде,

Которые очень не любят мышей.

И так от лодыжек дрожу до ладошек,

А мне говорят про терьеров и кошек.

А вдруг кошкелот на меня нападет,

Решив по ошибке, что я — мышелот?

Ну, вот! Я зубами зацокала

От холода и страха.

Я здесь как мышь промокла,

Продрогла, как собака!

ПЕСНЯ ОБ ОБИЖЕННОМ ВРЕМЕНИ

Приподнимем занавес за краешек:

Такая старая, тяжелая кулиса!

Вот какое Время было раньше,

Такое ровное — взгляни, Алиса!

Но… плохо за часами наблюдали

Счастливые,

И нарочно Время замедляли

Трусливые,

Торопили Время, понукали

Крикливые,

Без причины Время убивали

Ленивые.

И колёса Времени

Стачивались в трении —

Все на свете портится от тренья…

И тогда обиделось Время

И застыли маятники Времени.

И двенадцать в полночь не пробило,

Все ждали полдня, но опять не дождалися.

Вот какое Время наступило —

Такое нервное — взгляни, Алиса!

И… на часы испуганно взглянули

Счастливые,

Жалобные песни затянули

Трусливые,

Рты свои огромные заткнули

Болтливые,

Хором зазевали и заснули

Ленивые.

Смажь колеса Времени —

Не для первой премии —

Им ведь очень больно от тренья.

Обижать не следует Время.

Плохо и тоскливо без Времени.

[1975]

Загрузка...