- Я делаю их только раз в год.

Брант ничего не сказал, и он определенно не предложил ей ни одной, так как закрыл банку и засунул ее обратно в разорванный мешочек. Софи смотрела на свои ноги, считая пузырьки, выглядывающие по краям ее туфелек. Сформировались уже семь отдельных полосочек, и она была уверена, что это еще не все. Но они жалили меньше, чем осознание того, что у Эделайн было особое угощение, которым она никогда с ней не поделится.

Брант разразился очередным хрипящим кашлем, нарушая тишину.

- Ты болен? - спросила Эделайн.

- Нет, - крикнул Брант, как только она потянулась к нему, словно хотела проверить температуру по его лбу. Он притянул колени к груди и обхватил руками ноги, складываясь в непроницаемый шар. - Я в порядке.

Однако его голос звучал хрипло.

- Сядьте, - велел он, указывая на три пустых кресла. - Расскажите мне, что произошло за последний год. Ясное дело, были какие-то изменения.

Софи опустилась в пружинистое кресло, с удивлением обнаружив, что на самом деле оно было очень даже удобным. Каким-то образом, металл казался мягким, обволакивая ее тело, как подушка, но он был холодным. Или же озноб появлялся больше от бледных глаз Бранта, который вновь заострил на ней внимание. Они были скорее серыми, чем голубыми и обрамлены густыми ресницами, такими же черными, словно смола, как и его волосы. Потом она поняла, что Брант должно быть был привлекательным. Но пожар изуродовал его.

Не смотреть на его шрамы.

- Я видел тебя прежде, - пробормотал он, все еще изучая Софи.

- Видели?

Он кивнул, как только его глаза изучили каждый дюйм ее лица, остановившись, наконец, на ее шее.

Его металлическая банка заварных пышек с лязгом упала на землю, когда он рванул к ней.

Софи вскрикнула и попыталась закрыться от него, но он одной рукой пригвоздил ее плечо к креслу, а другой сорвал с нее накидку.

- Это мое! - закричал он, когда Грэйди отдернул его в сторону и отбросил к противоположной стороне комнаты.

- Что с тобой? - вскрикнул Грэйди, а Брант сжался в углу, бормоча «Мое» себе в кулак.

Эделайн бросилась к Софи, проверяя, нет ли у той травм.

- Ты в порядке?

Софи кивнула, будучи еще не в состоянии говорить. Она продолжала одним глазом смотреть на Бранта, когда поправляла одежду, и нахмурилась, когда заметила, что чего-то не хватает.

- Он украл мой семейный герб.

Брант целовал свою сжатую ладонь, а Софи заметила крошечные частички желтого блеска, выглядывающие меж его пальцев.

- Мое, - произнес он, смеясь в этот момент.

- Я... думаю, он узнал брошь Джоли, - пробормотала Эделайн, ее глаза наливались слезами.

- Брант, верни это, - приказал Грэйди, приближаясь к нему.

- Все хорошо, он может оставить ее, - сказала Софи Грэйди, когда тот схватил руку Бранта, а Брант кричал и пытался оттолкнуть его. Казалось, она сделала все только хуже, оставшись здесь, а она этого не хотела. Кроме того, Брант знал и любил Джоли так, как никогда бы не смогла она. Брошь Джоли принадлежит ему по праву больше, чем когда-либо принадлежала бы ей.

- Мое! - кричал Брант, смеясь и целуя драгоценную птицу перед тем, как опустить ее в карман своей длинной мантии. Все его тело расслабилось, когда его сокровище оказалось безопасно спрятанным, а на лице сложилась уродливая улыбка.

Эделайн выпрямилась.

- Наверно, нам пора идти...

- Нет! - вскрикнул Брант, кашляя и тряся головой. Когда он посмотрел в глаза Софи, он, казалось, снова успокоился. - Останьтесь.

- Правда, я в порядке, - пообещала Софи, и после секунды колебания, Грэйди помог Бранту сесть обратно в свое кресло и протянул ему коробку заварных пышек.

Эделайн встала рядом с Софи, играя роль телохранителя.

Брант снова закашлялся, сухо и сипло.

- Хочешь, я приготовлю тебе немного чая? - предложила Эделайн.

- Ничего горячего! - Он выплюнул последнее слово с отчаянным воплем. Затем этот вопль превратился в ломаный смех, а он покачивался взад и вперед, потирая свой изуродованный подбородок.

Грэйди с жаром пустился в долгий рассказ всего, что случилось за последний год, но Софи не могла сказать, на самом ли деле Брант слушал. По большей части он глазел на нее своим обезображенным лицом, которое вызывало желание смотреть на что-нибудь иное, но не на него, а он по-прежнему притягивал ее взгляд, будто магнит.

Наконец, Эделайн нарушила их нелепое соревнование в гляделки, когда упомянула Силвени.

Коробочка Бранта с заварными пышками опять упала на пол, а Софи приготовилась к новым нападкам, когда Эделайн прыгнула перед ней. Но он просто встал, его взгляд метался между ними троими.

- Вы нашли еще одного аликорна? Самку?

Грэйди встал рядом с Софи, беря ее за руку.

- Софи была единственной, кто уловила мысли Силвени в лесу и помогла нам привести ее домой. Также она - та, кто будет воспитывать ее.

Брант подошел к стене, разглядывая гладкие камни с выражением смотрящего в окно.

- Тогда временная шкала перезапустится. - Он резко повернулся обратно к ним, его серые глаза засверкали, когда они встретились с глазами Софи. - Это переломный момент. В нашем вечно меняющемся мире.

- Ох... конечно.

Комната погрузилась в тишину, а Софи начала смущенно ежиться, задаваясь вопросом, сколько еще им придется сидеть в этом холоде, в этой тревожно-холодной комнате, с этим беспокойным эльфом.

К счастью, Брант облегчил им задачу.

- Я устал, - пробормотал он, опускаясь на жесткий пол и сворачиваясь, как ребенок. - Мне нужно отдохнуть.

Софи ждала, что Грэйди и Эделайн помогут ему лечь в постель. Вместо этого они поднялись и присели на корточки рядом с ним, сжимая его плечо и желая ему хорошего сна.

- Увидимся в следующем году, - шептал Брант сквозь зевоту. Он погладил брошь Джоли в своем кармане, словно ему нужно было удостовериться, что она была там перед тем, как закрыл свои глаза.

К тому времени, как они подошли к двери, Брант уже храпел.


***

- Ты уверена, что ты в порядке? - спросил Грэйди в третий раз, как только они поднялись по ступенькам к своим спальням в Хевенфилде.

Софи выдавила улыбку, ненавидя себя за то, что отправилась с ними, доставив, тем самым, им больше беспокойства.

- Было тяжело, как ты и говорил. Но я в порядке, честно. Просто хочу спать.

- Ты ведь не собираешься туда для того, чтобы попытаться разгадать загадку Черного Лебедя? - Грэйди скрестил руки на груди.

Солнце едва село, и никто из них не обедал, но Софи была готова к тому, чтобы этот волнующий день закончился.

- Они ждали больше трех недель, чтобы связаться со мной... Они могут подождать еще ночь.

Она наклонилась к ним, чтобы обнять их и пожелать спокойной ночи, но Эделайн отстранилась. Она закрыла глаза, щелкнула пальцами и маленькая тарелочка, заполненная четырьмя розовыми, пышными квадратиками, появилась в ее руке. Софи на шаг отпрыгнула, когда Эделайн протянула ей эту тарелку. Она не была уверена, что когда-нибудь привыкнет к способности Эделайн вытаскивать вещи из ниоткуда.

- Я сделала эти шоколадно-вишневые заварные пышки для тебя. Думаю, мне следовало дать их тебе раньше...

- Спасибо, - ответила Софи, заполняя тишину, когда голос Эделайн умолк.

Она взяла кусочек и удивилась, когда почувствовала карамель, как от леденца. Но это было схоже с откусыванием сладкого липкого облачка, наполненного тягучим шоколадным кремом и вишневым сиропом. Ей пришлось отхлебнуть его, чтобы он не побежал вниз по ее подбородку.

Она думала, что ничего никогда может быть вкуснее плавленого зефира, но сейчас она уже в этом сомневалась.

Грэйди и Эделайн засмеялись, когда она собрала остатки себе в рот, набивая щеки.

- Джоли тоже их любила, - прошептала Эделайн. - Думаю по этой причине, мне не нравилось готовить их, но, если они тебе нравятся, я могу готовить их чаще.

Софи могла бы съесть целую тысячу таких, и была уверена, что будет безумно желать их каждый день. Но...

Она протянула тарелку, чтобы показать, что оставила три штучки.

- Этого достаточно.

Эделайн обвила ее руками.

- Мы видим.

Они поцеловали ее, пожелали спокойной ночи, и Софи поднялась на последний пролет лестницы, кивнув Сандору, когда дошла до двери своей комнаты.

- Все хорошо, - заверил он, как только его глаза задержались на ее плече, словно каким-то образом он мог видеть синяки, появившиеся там, где ее держал Брант.

Как только она сделала шаг в свою комнату, начала играть тихая музыка. Человеческая музыка. Старая песня, которую она слышала сотни раз, взрослея.

- Остановил Декса, - объяснил Сандор, стоя позади нее. - Он оставил что-то, чтобы поддержать тебя.

- Оу.

Частичка ее еще наделась, что Черный Лебедь снова свяжется с ней. Но когда она увидела клетку Игги, которую переставили с его маленького столика напротив стены с окнами в центр ее кровати, она забыла о причине своего разочарования.

Игги, или как она думала, что это был Игги, был теперь копной розовых вьющихся кудряшек. Декс должно накормил крошечного импа особым эликсиром для роста волос, которому Игги совсем был не против. Ему было очень весело носиться по кругу за своими розовыми локонами. Ее iPod был прислонен к клетке, и, когда песня закончилась, лицо Декса заполнило экран.

- Привет, Софи, - сказал он, сверкая своей улыбкой с ямочками. - Я подумал, наверно, тебе нужно посмеяться в завершение сегодняшнего дня, потому что уверен, он был не из легких. - Он взглянул вниз, покусывая губу перед тем, как добавил, - Моя мама сказала мне этим утром, что у нас там есть деревья. Ты видела их? Это... немного странно, ты так не думаешь? Я имею в виду, в общем, не важно. Я думаю, ты расскажешь мне, если вы видели их. И надеюсь, мое деревце получило мою привлекательную внешность. – Он снова улыбнулся, хотя улыбка была какая-то грустная. - К тому же, скоро начнется школа, мама хочет, чтобы я оставался дома немного дольше, а папе нужна помощь в магазине, поэтому я думаю, ты побудешь с верминионом одна следующие несколько дней. Постарайся не дать ему съесть тебя!

Он глупо помахал прежде, чем экран стал черным, а Софи подняла iPod, пытаясь выяснить, как он совершил этот трюк. Декс сходил с ума от мысли о том, что Технопатия - это не круто.

Она поставила свои заварные пышки на столик, чтобы доесть их позднее, переоделась в пижаму и вытащила лохматого розового импа из его клетки, располагая его на своей подушке перед тем, как устроиться в постели. Его мех был мягче, чем обычно, а когда она взъерошила его, имп начал издавать визгливый звук, который напомнил ей мурлыканье.

Игги свернулся в клубочек, когда она задернула шторы, и через несколько секунд он уже спал. Но как только она закрыла глаза, ее голову заполнил не его храп, похожий на звук моторной лодки.

Это был хриплый, навязчивый голос, повторяющийся снова и снова.

Я видел тебя прежде.

Он никогда не скажет, где именно.


Глава 11

Приди. Друг.

Странный шепот потянул Софи обратно в сознание, и она была благодарна за это. Травмированное, искривленное лица Бранта присоединилось к ее кошмарам, и она практически могла чувствовать, как он прижимал ее к стулу... но вместо того, схватить у нее заколку, он хватал ее за руку, когда смеялся и кричал:

- Моя!

По крайней мере, она выяснила, почему он сказал, что видел ее раньше. Должно быть, она напомнила ему Джоли, что чувствовалось... странно.

Приди. Друг.

Софи покачала головой, поняв, откуда пришел шепот.

Силвени?

Друг! повторила аликорн, громче на сей раз, смешав с порывом волнения.

Софи вскочила на ноги, сбив Игги на пол с испуганным писком.

- Прости, - прошептала она, когда он потряс лапками, заставляя свои розовые кудряшки подпрыгивать. Софи схватила первые попавшиеся брюки и тунику, нашла кушак, которым подвязывала тунику, но не смогла его завязать. Ее руки слишком сильно дрожали.

Как она могла услышать Силвени, если не прислушивалась к ней?

Накануне, она предположила, что эмоции Силвени были такими интенсивными, что это подсознательно заставило ее открыть свой ум. Но теперь каждое повторение загонялось в ее мозг как камень, и когда она попыталась оградить себя, все, что получилось - это приглушить шум.

Приди! Друг! Приди! Друг! Приди! Друг! Приди! Друг! Приди! Друг!

- Что случилось, мисс Фостер? - спросил Сандор, когда она пропрыгала через дверь спальни, все еще надевая другой ботинок.

- Я не знаю, - призналась она, прокладывая кратчайшее расстояние к лестнице.

Эделайн сидела за столом в слабо освещенной кухне, ее синяки под глазами выглядели так, будто она вообще не спала. Она подскочила, почти пролив чай, когда Софи промчалась к двери.

- Ты в порядке?

- Думаю, да. - Софи выскользнула наружу, мчась к пастбищу Силвени.

Сандор догнал ее, хватая за руку, чтобы остановить.

- Тебе действительно нравится делать мою работу сложной, не так ли? - спросил он, когда осмотрелся.

- Прости, я просто пытаюсь проверить Силвени.

Сандор вздохнул и достал свое оружие.

- Стой за мной.

Он двигался медленно, по-военному, когда вел ее вперед, пытаясь не спускать глаз со всего сразу. Но когда показался загон Силвени, блестящая лошадь была одна, нарезала круги у самой высокой части ее купола, передавая «Друг! Приди!» снова и снова. Как только она нашла Софи, то устремилась вниз и подбежала к прутьям, пихая нос через них и сопя.

Софи чуть не вырвало. Утреннее дыхание аликорна почти конкурировало с дыханием Игги.

- Что случилось, девочка? - спросила Софи, когда Сандор убрал свое оружие.

Холодная пустота промчалась через ее разум, погружаясь в ее сердце.

Тебе одиноко? спросила она.

Одиноко, повторила Силвени. Друг.

- Все в порядке? - прокричал Грэйди, мчась за ними. Его волосы были взъерошены, на нем было что-то на подобии халата, пальто, это заставило Софи понять, насколько было рано. Солнце только начинало полосовать фиолетовое небо оттенками оранжевого и розового цвета.

- Что-то произошло? - спросил он.

- Нет, все хорошо. Просто Силвени позвала меня. Она может передавать прямо в мой мозг... и я не могу блокировать ее. Как это возможно?

- Понятия не имею. - Он зевнул, потерев сонные глаза. - Думаю, что тебе нужно будет спросить об этом Тиергана, когда начнется учеба в Ложносвете.

Софи кивнула, пытаясь оставаться столь же спокойной как Грэйди. Но ей не нравилось чувствовать другие голоса в ее голове. Достаточно волновало, что Фитц мог делать это. Теперь и Силвени тоже могла?

Разве ее ум не был разработан, чтобы быть непроницаемым?

Как ты это делаешь? передала она, погладив бархатный нос Силвени.

Друг! Одиноко! был единственный ответ.

Софи вздохнула.

- Думаешь, мы должны переместить ее в Святилище, таким образом, она может быть с другим аликорном? Она уже на вегетарианской диете.

- Подготовка существа к переезду занимает намного больше, чем просто изменение рациона его питания. Оно должны быть хорошо приспособлено к неволе, чтобы у него не было больше желания уйти. Плюс, Святилище - очень тонкая экосистема. Ввод в нее животного слишком рано может разрушить осторожное равновесие, над сохранением которого мы так упорно работаем. Мы должны проверить ее, чтобы удостовериться, что она не является носителем каких-либо болезней, и мы должны удостовериться, что она не агрессивна с другими животными. И, самая важная часть, она должна быть готова доверять людям кроме тебя.

Грэйди подошел ближе, и Силвени поднялась на дыбы.

Софи нахмурилась. Силвени позволила Хексам подойти к ней близко... хотя это, вероятно, сделало все еще хуже, так как они связали ее тем ужасным ремнем безопасности.

- Прости, девочка, - сказала Софи, гладя щеку Силвени. - Ты должна будешь пробыть со мной немного дольше.

Новое чувство затопило ум Софи, оно заставило ее хотеть бежать.

- Думаю, она обеспокоена. Возможно, мы должны выпустить ее из загона.

Силвени заржала, будто соглашаясь.

Грэйди покачал головой.

- Мы не можем рисковать тем, что она улетит.

- Не думаю, что она улетит.

- Мы все еще не можем рисковать этим. Совет тебе доверился, доверился нам, с колоссальной ответственностью он оставил Силвени нам. Она невероятно важна для нашего мира.

Софи погладила подбородок Силвени.

- Я просто очень не хочу видеть ее взаперти.

Почти так же сильно, как она ненавидела непрерывные передачи Силвени.

Силвени, пожалуйста. Тихо. Она попыталась думать об изображении, чтобы объяснить тишину... но как картинка могла передавать отсутствие звука?

Это не имело значения. Силвени настаивала, стуча копытами и передавая команды.

- Мы должны сделать что-нибудь, чтобы успокоить ее. У меня от нее мигрень.

- Почему бы тебе не войти в ее загон?

Софи сомневалась, что этого будет достаточно, но это было лучше, чем ничего.

Угощение? спросила она Силвени, когда схватила горсть пряных стебельков из ближайшей кучи.

Она бросила стебли так далеко, как только могла, и когда Силвени потрусила вслед за ними, Грэйди открыл ворота, и она заскочила внутрь. К тому времени как отвлекшаяся лошадь поняла, что произошло, ворота снова были надежно защелкнуты.

- Что теперь? - прошептала Софи, когда Силвени следила за ней, принюхиваясь к дополнительному угощению.

- Это у тебя с ней особая связь.

Да, но наличие связи не означало, что она знала, как развлечь большую блестящую лошадь. Она не могла просто очаровать ее.

Она подозвала Силвени к себе и погладила ее мерцающий мех, пока настроение той не смягчилось.

- Это так странно, что ты можешь использовать с ней телепатию, - пробормотал Грэйди. - Я просто попытался загипнотизировать ее, и это не имело никакого эффекта вообще. Интересно, что они сделали с твоим умом, чтобы заставить его работать таким образом.

Софи сжалась.

- Прости. Я не имел в виду ничего подобного.

- Все в порядке. Я знаю, что я - урод.

- Ты не урод, Софи.

- Не нужно, все так думают.

- Кроме меня.

- Да. Конечно. - Она потянула волосы вокруг лица, жалея спрятаться.

- Я знаю, что это тяжело...

- Знаешь?

Силвени заржала на ее крик, и Софи потянулась к ней. Прости. Тише.

Тише, повторила Силвени, снова заполняя ум Софи теплотой.

- Знаю, - тихо сказал Грэйди, и печаль в его тоне заставила Софи повернуться, чтобы посмотреть на него. - Не так-то просто быть Месмером.

Теперь он привлек ее внимание. Когда она встретилась в первый раз с Грэйди, он старался изо всех сил избегать разговоров с ней о том, какой была у него способность. Но она думала, что это было потому, что Совет всегда давил на него... не потому что ему не нравилось это.

- Дети в школе не доверяли мне после того, как я проявил способность. Говорили мне, что они не хотят, чтобы я возился с их умами. Другие лгали, чтобы уйти от наказаний и говорили, что я заставил их сделать то, на чем они попались. И когда я получал премии или похвалу, они утверждали, что я использовал свою способность и обманывал. Даже родители Эделайн дразнили меня, когда мы обручились. Они говорили, что должны найти способ удостовериться, что я не загипнотизировал ее, чтобы она вышла за меня замуж. Они имели в виду это как шутку, но...

Софи чувствовала то же самое, когда люди дразнили ее тем, что она была Причинителем боли... даже когда они просто шутили.

- Сила мучает людей, Софи. Это несправедливо и причиняет боль, но разве ты не можешь понять, почему это происходит?

Она пнула землю. Она могла, но это не означало, что ей это нравилось.

- Тебе досталось огромное бремя. Поверь мне... никто не понимает это лучше меня. Мне жаль, что я не могу сделать все проще. За исключением того, что сказать тебе то же самое, что мои родители сказали мне, когда я настолько разозлился, что хотел все бросить. Они сказали: «Однажды твоя способность сослужит большую службу, и мир будет благодарен за то, что ты у нас есть».

Слова должны были быть утешительными... и они такими и были. Кроме того...

Что, если она действительно была чьей-то марионеткой? Она могла быть запрограммирована делать определенные вещи?

Плохие вещи?

- Итак, ты думаешь, Силвени позволит тебе сесть ей на спину? - спросил Грэйди.

- А?

- Если ты собираешься работать с ней, ты должна научиться ездить на ней.

У Софи было чувство, что он просто пытался отвлечь и ободрить ее... но прокатиться на аликорне будет забавно.

С другой стороны она внезапно поняла, насколько крупной была Силвени, и насколько высоко от земли была ее спина.

- Как я даже заберусь на нее?

- Ты можешь попросить ее опуститься на колени?

- Возможно.

Опустись на колени, передала она, посылая Силвени изображение положения, которое она имела в виду. Ей пришлось повторить это трижды, прежде чем Силвени опустила голову и согнула передние ноги.

- Удивительно! Теперь просто убедись, что она спокойна, и залезай.

Софи уставилась на присевшую лошадь.

- А что если я упаду?

- У нас всегда Элвин в режиме ожидания.

- Очень смешно.

- Ну, разве не ты всегда говоришь, что мы слишком много волнуемся и никогда не позволяем тебе принимать на себя какой-то риск? Ну, вот твой риск.

Было странно видеть, что Грэйди так спокойно относился к ее безопасности. Хотя, он действительно регулярно ездил на мамонтах и динозаврах, таким образом, в этом не было ничего необычно. Но она сама никогда не делала таких вещей.

Конечно, Силвени была блестящей крылатой лошадью, а не Тираннозавром. Таким образом, она сделала вдох для дополнительной храбрости, послала Силвени изображение того, что она собиралась сделать, и медленно закинула одну ногу через шею лошади. Силвени подняла голову, когда она выпрямилась, и Софи съехала вниз по ее спине, устраиваясь позади крыльев.

Летим? спросила Силвени... и прежде чем Софи смогла ответить, взволнованная лошадь замахала своими огромными крыльями и устремилась в небо.

Софи завопила, когда порыв ветра заставил ее глаза слезиться.

Грэйди кричал что-то вроде «сожми ноги» и «обхвати Силвени за шею руками»... но для все этого требовалось передвинуться.

А двигаться было невозможно.

После того, что чувствовалось часом, но вероятнее всего было парой секунд, Софи удалось вцепиться в гриву Силвени и сжать руки так, что побелели костяшки пальцев, она намотала гриву на запястья для дополнительной поддержки. Снизив панику до более приемлемого уровня, Софи поняла, что они кружились у купола загона. Силвени летала достаточно низко, чтобы не касаться фиолетовых прутьев, но Софи пригнулась, так или иначе.

- Силвени, сюда, - позвал Грэйди, вбегая в загон и протягивая горстку пряных стебельков. - Спускайся за угощением.

Силвени проигнорировала его. Очевидно, ужас от ее единственного друга был лучше закуски.

- Прикажи ей приземлиться, - прокричал Сандор.

- Я работаю над этим! - прокричала Софи в ответ.

Она глубоко вздохнула, вынуждая свой ум расслабиться, когда передавала изображения, что они стоят на земле. Вниз.

Силвени заржала. Летать.

Вниз.

Летать.

Вниз!

Летать!

ВНИЗ!

ЛЕТАТЬ!

Настроение Силвени стало легкомысленным из-за этой новой игры, и Софи задалась вопросом, сколько бы проблем она на себя навлекла, если бы она задушила надоедливую лошадь, как только они бы вернулись на твердую почву.

Силвени повернула влево, заставляя Софи крутиться вправо. Грэйди и Сандор ахнули, но прежде чем Софи упала, крыло Силвени вернуло ее на место. Когда то же самое произошло еще три раза, Софи поняла то, что Силвени пыталась сказать ей.

Ты хочешь, чтобы я доверяла тебе?

Доверяла, повторила Силвени, хотя Софи задумалась, действительно ли та уловило это понятие. Тем более что она начала летать быстрее с большим количеством изгибов и поворотов, чем на каких-либо американских горках.

Спокойнее! приказала Софи, посылая изображение прямого, медленного полета.

- Не паникуй, Софи, - прокричал Грэйди. - Я спущу тебя вниз.

Софи посмотрела вниз, где в загон вошла группа гномов и помогала Грэйди разматывать толстое серебряное лассо.

- Не надо! - прокричала Софи, представляя Силвени крутящуюся и брыкающуюся в воздухе.

- Все хорошо, я знаю, что делаю.

Так или иначе, она сомневалась относительно этого.

- Я могу заставить ее опуститься самостоятельно.

- У тебя есть еще одна минута! - прокричал он в ответ. - Потом я стяну тебя вниз.

Быть связанной по рукам и ногам с испуганным аликорном, и быть сдернутой с неба - определенно не было в Списке Текущих Дел Софи.

Силвени, пожалуйста. Опусти. Меня. Вниз.

Она передала больше изображений своего положения на земле, их все Силвени проигнорировала.

Страшно, сказала Софи, пробуя другую тактику. Но Силвени, казалось, не поняла концепции, пролетая серией петель.

- Держись, - прокричал Грэйди, и Софи услышала безошибочный свист веревки, разрезающей воздух.

Опусти нас! Передача смешалась с таким большим количеством страха и паники, что была похожа на холодный взрыв, когда она покинула ее разум.

Силвени взвизгнула, подогнула крылья и упала с неба как ракета.

Софи завизжала и приготовилась к удару. Но в последнюю секунду Силвени выровнялась и приземлилась, остановившись так резко, что Софи слетела вперед.

Каким-то чудом ей удалось приземлиться на ноги, но они дрожали, и голова кружилась настолько быстро, что она споткнулась и упала.

Прямо в груду навоза аликорна.


Глава 12

- Это та, которой мы доверили самое важное создание на нашей планете? - рявкнул резкий голос, как только Софи свалилась в вонючие отходы, которые были на удивление блестящими. Очевидно, она нашла единственную вещь, которую блестки не делали лучше.

И если ее не стошнило от дикого полета и от заглатывания вони навоза, то от звучания этого голоса это точно произошло бы.

Софи стерла блестящую частичку экскрементов со своей щеки, когда она встала лицом к лицу не только к Бронте, низенькому эльфу с короткими каштановыми волосами и чертами, такими же резкими, как и его голос, но и ко всему эльфийскому Совету в полном королевском одеянии, стоящему рядом с загоном.

Софи сделала неуклюжий реверанс и уставилась на их венцы, каждый из которых был покрыт разноцветными драгоценными камнями в соответствии с их элегантными накидками. Она пыталась вспомнить их имена, но это было трудно, когда они находились не напротив своих подписанных тронов в Зале Трибунала. Она могла узнать лишь пятерых из них.

Два гоблина телохранителя окружали группу с каждых сторон, рядом, очень близко стоял Олден, его губы дергались в улыбке, которую он старался подавить.

- Да, Бронте, - ответил Олден, предлагая Софи шелковый платочек из кармана своей темно-синей накидки. - И Софи более чем достойна этой задачи. Хотя, очевидно, что мы застали ее в середине какого-то важного момента.

Лицо Софи вспыхнуло, как только она подошла ближе и прошла сквозь фиолетовые брусья, чтобы принять платок. Вонь следовала за ней на каждом шагу, и вся шелковая тряпочка превратилась в комок грязи.

- Значит, ты можешь летать с Силвени? - спросил Олден, с намеком на трепет в его голосе.

- Несомненно, - ответил Грэйди за нее, когда вышел из загона и подошел к Членам Совета. Он склонил голову в изящном поклоне. - Чему мы обязаны такой чести?

- Я знаю, мы пришли без предупреждения, - ответил низким, громким голосом Член Совета Эмери, представитель Совета. Его глаза были такой же формы, что и сапфиры, покрывающие его корону, а волосы до плеч были почти такими же темными, как и его кожа. - Мы горели желанием увидеть это знаменательное для нас открытие.

Остальные бормотали в знак согласия, их глаза были прикованы к Силвени, которая чистила перья на своих сверкающих крыльях, и выглядела блестяще и величественно без единой капли навоза на ней. Софи начала строить план мести.

- Ты действительно можешь общаться с ней? - спросил Кенрик. Его узнать было проще всех по ярко-красным волосам и широким плечам, один из любимых членов Совета Софи, благодаря его теплой улыбке.

- Они могут не только общаться, - ответил за нее Грэйди, - этим утром Софи узнала, что Силвени способна передавать ей слова, даже когда она пытается блокировать ее.

Несколько Членов Совета ахнули.

- Очень любопытно, - нахмурился Олден.

- В самом деле, - произнес Член Совета Терик, подбирая назад свои волнистые каштановые волосы. Софи помнила его из их личной встречи несколько месяцев назад. Он был Распознавателем – тем, кто способен чувствовать и истолковывать способности, и Совет приказал ему прочесть ее. К несчастью, все, что он почувствовал, было «нечто странное» и не смог объяснить, что бы это значило.

- Как ты нашла ее? - спросил он, его кобальто-голубые глаза так пристально сосредоточились на Софи, что ей показалось, будто он снова пытался прочесть ее.

- Это была случайность, - призналась она. Софи объяснила, как она следовала за мыслями Силвени, полагая, что они шли от снежного человека.

Силвени подбежала к ней, как только Софи произнесла ее имя, но Софи притворилась, что не видит ее, не готовая простить ее за ситуацию с навозом.

- Невероятно, - вдохнул Член Совета Терик, когда Силвени слегка толкнула Софи, не согласная с тем, что ее игнорируют. - Наш давно потерянный эльф и самое разыскиваемое существо на планете пересеклись друг с другом посреди леса в Потерянных Городах. Почти невозможно поверить в то, что в игре не было других сил. Особенно если учесть уникальную связь, возникшую между вами. Кажется невероятно, что это случилось по чистой случайности.

Член Совета Эмери откашлялся.

- Вы полагаете, что кто-то назначил Софи, чтобы найти аликорна?

Казалось, его слова раздувались в голове Софи.

Она посмотрела в полные слез, карие глаза Силвени. Глаза, которые были почти такого же цвета, что и ее. Глаза, которые смотрели на нее с проницательностью и смышленостью, как никакое другое животное, с которым она когда-либо сталкивалась. Глаза, которые принадлежали животному, которое было способно прорваться сквозь ее мысленную блокировку таким образом, которым не могли даже эльфы.

Вел ли ее Черный Лебедь специально для того, чтобы найти Силвени?

- Это не возможно, - раздался слабый голос Оралье, нарушая тишину, упавшую на каждого. Светловолосая красавица в накидке и венце такого же мягко-розового цвета, что и ее румяные щеки, отрицательно помотала головой, когда вышла вперед и добавила. - Никто не может действовать с такой ловкостью. Даже Черный Лебедь.

- Оралье права, - согласился Кенрик. - Мы искали еще одного аликорна десятилетиями.

- Веками, - поправил Олден. - Даже без самого малого намека на его существование. - Полагаете ли вы, что Черный Лебедь все это время скрывал Силвени, рискуя тем, что другой аликорн исчезнет прежде, чем они смогут произвести потомство?

- Это звучит довольно нелепо, когда вы так говорите, - признался Член Совета Терик. - Но, конечно, вы можете согласиться, что это удивительное совпадение. Особенно учитывая, что временная шкала полностью перезапустится.

- Что это значит? - спросила Софи, съежившись, когда все взоры устремились на нее.

- Кто-нибудь учил этого ребенка основным устоям нашего мира? - Бронте так драматично мотал головой, что его Древние уши начали покачиваться.

Как только эльфы достигали определенного возраста, их уши становились заостренными, что выделялось выдающимися кончиками, как у Бронте, что было признаком мудрости и опыта. Но Софи они больше напоминали уши дешевого костюма, которые она обычно видела на людях, притворяющихся эльфами. Обычно в паре с трико и ботинками с колокольчиками на носах.

- Член Совета Терик говорил о Временной Шкале Исчезновения, - ответил Олден, напоминая Софи, что существовали более важные вещи, о которых следует думать, нежели заостренные уши. - С одним аликорном в нашем распоряжении, и без гарантии на то, что мы когда-нибудь найдем другого, мы столкнулись с весьма реальной возможностью, что этот величественный вид когда-нибудь исчезнет.

Он прошептал последнее слово так, словно оно было слишком ужасным, чтобы произносить его вслух. Эльфы верили, что каждое создание на земле существует по какой-то причине, и позволить умереть одному послужило бы причиной непоправимого ущерба хрупкого равновесия планеты. Вот почему они выстроили Святилище и работали так усердно, чтобы защитить и сохранить создания, которые, по мнению людей, либо стали мифами, либо вымерли.

- Но теперь все изменилось, - тихо добавил Член Совета Терик. - Все изменилось.

- Это, в самом деле, так, - согласился Член Совета Эмери. - А этого бы не могло случиться в лучшие времена. Это именно тот род открытий, который сохранит спокойствие и порядок в нашем мире. Символ надежды и непоколебимости, который мы ждали.

Силвени снова толкнула Софи, наполняя воздух своим зловонным дыханием. Софи не могла поверить, что такое вонючее, упрямое создание было так важно.

- Еще одна причина, по которой заботу об аликорне следует доверить экспертам. Взгляните на нее!

Щеки Софи вспыхнули, как только Бронте указал своим костлявым пальцем на ее сверкающую, покрытую навозом одежду.

- Мы видим, - ответил Член Совета Эмери. - Аликорн полностью ей доверяет.

- И я, и Эделайн здесь, чтобы помогать ей, - добавил Грэйди. - У нас многолетний опыт.

Бронте фыркнул.

- Двое самых скандальных неудачников нашего мира, о да, я чувствую себя намного лучше. Нужно ли мне напомнить вам, что меньше месяца назад имя Руен произносилось лишь с насмешкой и презрением? Сколько лет вы жили изолированно в этом поместье, позволяя распространяться слухам о вашем безумии, не утруждая себя опровергать их? - Он повернулся лицом к Совету. - И как можем мы забыть тот день, когда он встал перед нами и осмелился обвинять нас в небрежном правлении прежде, чем отказался от титула Эмиссара? Какое он имеет право требовать наше доверие, особенно сейчас, когда каждое наше решение будет тщательно проверяться дезориентированным населением?

В последующей глухой тишине Софи занервничала.

Она знала, что большинство эльфов считали Грэйди и Эделайн странными, она слышала множество сплетен, когда ее впервые определили жить с ними. Но они отстранились от всех в мире, где почти никто не знал, как относиться к их горю, потому, что потеряли единственную дочь, и им приходилось ухаживать за Брантом.

Способен ли Совет понять это?

- Положение вещей изменилось, Бронте, - тихо произнес Олден. - Мы все видели изменения у Грэйди и Эделайн с тех пор, как с ними живет Софи. А с...

- О, мы видели, а видели ли? - прервал Бронте. - Согласен, теперь они выходят из дома немного чаще, однако, несколько из тех разов были лишь для того, чтобы посещать Трибуналы Мисс Фостер.

От этого слова Софи сжалась.

- Но они по-прежнему избегают принимать участие в обычной общественной деятельности. И не Грэйди ли неоднократно отвергал нашу просьбу вернуться к должности Эмиссара, должности, которая в значительной мере помогла бы нашим усилиям остановить организацию, которая наносит вред члену его собственной семьи?

В очередной момент наступило неловкое молчание, и на этот раз Член Совета Эмери тер свои виски, вероятно, сдерживая телепатические дискуссии между Советниками. У Софи было чувство, будто она знала, какие вопросы они должны спрашивать. Те же самые, что она старалась задать себе в эти последние несколько недель.

Почему бы Грэйди снова не стать Эмиссаром?

Не хотел ли он помочь им поймать ее похитителя?

- Бронте поднимает интересный вопрос, Грэйди, - произнес, наконец, Член Совета Эмери. - Это сделало бы многое, чтобы вселить доверие населения к нашему решению, позволить Софи воспитывать этого аликорна, если вы восстановите ваше звание Эмиссара. Хотели бы вы принять это назначение?

Согласись, думала Софи, желая, чтобы она могла передать слова, но не смела вмешиваться. Пожалуйста, согласись.

Возможно, если бы Грэйди взглянул ей в глаза, он бы увидел надежду, которую она скрывала. Но он не смотрел на нее, ни на кого вообще, когда опустил руки и произнес слово, которое, как пощечина, ударило по сердцу Софи.

- Нет.


Глава 13

- Почему нет?

Софи понадобилась секунда, чтобы понять, что вопрос пришел от нее, и еще одна, чтобы решить, что она не жалела о нем.

Грэйди помотал головой, его взгляд молил ее бросить это. Но она так просто не могла от него отстать.

- Почему ты не хочешь помочь Совету?

- Не то, чтобы я не хочу помочь им, Софи. Просто это... сложно.

- Мне это сложным не кажется, - проворчала она.

Бронте рассмеялся резким, трескучим звуком.

- На этот раз Мисс Фостер и я пришли к соглашению. Мне бы очень хотелось знать, что такого трудного в использовании своего таланта для служения нашему миру. Разве это не обязательство тех, кто одарен особыми способностями? Использовать их, чтобы помочь во имя блага?

- Грэйди оказывает нам огромную услугу здесь в Хевенфилде, - сказал Олден, когда Грэйди не ответил. - Я должен напомнить вам о том, сколько существ он и Эделайн успешно реабилитировали?

Бронте закатил глаза.

- Пожалуйста... эту работу даже кто-то Бездарный мог делать.

- И все же, только пять минут назад вы утверждали, что сложности заботы о Силвени требуют специальных экспертных знаний, не так ли? Таким образом, у кого они есть? - Голос Олдена был спокоен, но тонкие линии закрались у него на лице, предав расстройство.

Или это было беспокойство?

- Успешная реабилитация самого редкого существа в нашем мире очень отличается, от обучения Ти-рекса есть салат. Не только, что это честь и привилегия, которая должна быть дана кому-то достойному. Я уверен, что Тимкин Хекс не стал бы смущаться поступить на службу в качестве Эмиссара, если бы мы призвали его.

- Нет, я подозреваю, что все его побуждение, прежде всего, не ради предложения своих услуг, - ответил Олден с печальной улыбкой. - Его стремление к видному месту не является секретом.

- Его побуждение к добровольной работе не более эгоистичны, чем отказ Грэйди восстановиться, - отрезал Бронте.

- Эгоистичны? Вы смеете заявлять, что мои объяснения эгоистичны?

Силвени заржала от вспышки Грэйди, и Софи кинулась к ней, чтобы успокоить.

Грэйди с гордым видом подошел к Бронте, встав так близко, что почти касался его носа своим.

- Вам в полной мере известно, почему я ушел в отставку, а учитывая недавние события, вы должны были понять мои возражения даже больше. Хевенфилд - наилучшее место для размещения Силвени, а Софи - самый умелый человек для этой работы. Если вы так сильно боитесь общественного презрения в принятии этого решения, то заслуживаете каждую частичку получаемой вами критики. Переведите аликорна Хексам, если хотите, но я не позвоню вам силой заставить меня подчиниться.

- Грэйди, пожалуйста, - позвал Олден, как только Грэйди умчался прочь, оставив Софи и двенадцать потрясенных Членов Совета позади.

- Высокомерный дурак, - проворчал Бронте. - Я голосую за то, чтобы немедленно переселить аликорна.

Несколько Членов Совета пробормотали что-то в знак согласия, и сердце Софи оборвалось. Может Силвени и доводила ее до белого каления, но эта упрямая лошадь не заслуживала того, чтобы оказать в милости Хексов. Она слишком хорошо помнила чувства страха у Силвени, когда они резко дернули ее за те ужасные поводья.

Она протянула руку и потерла нос Силвени прямо там, куда врезались ремни.

- Давайте не будем торопиться, - сказал Член Совета Эмери, подождав пока все умолкнут прежде, чем продолжить. - Действительно ли мы можем свести на нет связь Мисс Фостер с этим созданием?

Софи попыталась выпрямиться, как только двенадцать пар глаз повернулись к ней, чтобы внимательно ее рассмотреть. Конечно, она была молодой и новенькой для их мира, и до сих пор училась контролировать свои способности, и сейчас была покрыта блестящим навозом. Но Грэйди и Олден были правы, она способна это сделать. Гораздо лучше, чем могли Хексы.

Тихий голос Оралье нарушил молчание.

- Я думаю, нам следует позволить Софи попытаться. Я чувствую ее целеустремленность отсюда, так же хорошо, как и связь между ней и Силвени. Эти преимущества во многом превосходят тот незначительный опыт семьи Хексов.

- Я согласен с Оралье, - вмешался Кенрик.

- Конечно, ты согласен, - фыркнул Бронте.

Справедливости ради, Кенрик, казалось, поддерживал милого белокурого Члена Совета перед остальными.

- Я также склонен согласиться, - объявил Эмери, побуждая троих Членов Совета, которых Софи не знала, также проголосовать в ее пользу. Что сравняло голоса: шесть на шесть. Если только кто-то не передумал бы.

Софи посмотрела на Советника Терика. Он изучал ее пристальным, почти исследовательским взглядом, казалось, прошла вечность прежде, чем он сказал:

- Я голосую за то, что посмотреть, как Софи способна справиться с этим созданием. Если ее продвижения окажутся не такими, какими должны быть, мы всегда сможем поменять решение.

- Таким образом, большинство «за»! - произнес Олден скорее с облегчением, нежели с удовольствием.

- Это пока, - Бронте повернулся, чтобы взглянуть на Софи. - Нам нужно переселить аликорна в Святилище как можно скорее. Если вы не достигните быстрого продвижения, у нас не будет другого выбора, кроме как передать ее Хексам.

- Я смогу приручить ее, - пообещала Софи.

- Посмотрим. И обязательно сообщите своему отцу, что мы будем внимательно следить за вашим прогрессом.

- Он мне не отец.

Отец бы не отказался в помощи найти похитителей. А она не хотела быть дочерью того, кто бы позволил Силвени страдать от рук Хексов только из-за того, чтобы избежать работы в Совете.

Но... Грэйди не бессердечный, особенно, когда дело касалось животных. Должно быть, есть что-то, чего он не рассказал ей. Что-то важное.

- Да, что ж, я рад, что все уладилось, - сказал Олден, выдавливая улыбку. - Члены Совета надеялись на демонстрацию того, как ты взаимодействуешь с Силвени, Софи, но думаю, что это лучше сделать в следующий раз. Возможно, когда будет меньше экскрементов.

Софи нахмурилась, но несколько Членов Совета улыбнулись, когда они доставали свои следопыты, и напряженность, которая висела вокруг них, казалось, ослабилась. Даже Сандор захихикал.

Я должна поговорить с вами, передала она Олдену, не желая говорить всему Совету об амулете. Это касается Черного Лебедя.

Олден не отреагировал на ее передачу, но сказал Совету:

- Я уезжаю прямо сейчас по моему следующему назначению и буду отсутствовать в течение нескольких дней. Возможно, мы можем перегруппировать тогда? - Крошечное подмигивание в конце сказало ей, что последняя часть была для нее.

Части ее стало легче. Софи не была уверена, что Олден сразу же перевернет амулет, а ей нужно было для начала расшифровать подсказку.

Таким образом, она опустилась в другой неизящный реверанс и наблюдала за тем, как Олден и Члены Совета со вспышками света уходили. Потом она побежала к себе в комнату, стянула грязную одежду и приняла горячий душ. Когда все следы блесток и удобрения были вычищены, она оделась в новую рабочую одежду и помчалась вниз, обещая, очень ясно разъяснить Силвени, что больше не будет вызывающих головную боль требований, неожиданных полетов или заполненных навозом приземлений.

Софи замерла, когда она увидела Грэйди, сидящего с Эделайн за кухонным столом.

- Что-то не так, мисс Фостер? - спросил Сандор, когда он отклонился, чтобы избежать столкновения с ней.

Она пыталась решить, хотела ли она поговорить с Грэйди. Но все, что она сказала, было:

- Просто проверяю Силвени. Она, наконец, успокоилась.

- Ну, это хорошие новости. - Эделайн передвинулась к Софи, чтобы занять свое обычное место.

Грэйди скрылся позади официально выглядящего свитка, который он читал, когда Софи уселась напротив него.

Эделайн щелкнула пальцами, и золотой кекс с фиолетовыми пятнами появился на столе.

- Я сделала сверкающие ягодные кексы. Они были еще один самым любимым лакомством Джоли.

Софи сжала руку Эделайн, когда она потянулась к кексу и откусила кусочек. Едкие ягоды шипели и трещали на ее языке, а тесто было гладким как топленое масло.

- Они удивительны. Спасибо.

- Конечно. - Эделайн отвернулась, чтобы вытереть свои глаза.

Грэйди все еще не сказал ни слова... и Софи решила, что она не даст ему сорваться с крючка.

- Ты готов сказать мне, почему не будешь помогать Совету?

Он издал звук, который был больше похож на стон, чем на вздох, и положил свиток на стол.

- Я не буду помогать им, - сказал он, потерев виски, - потому что они не хотят искать похитителей, Софи. Они хотят, чтобы я помог им найти Черного Лебедя.

- А ты не хочешь найти их.

Это был не вопрос... но это не означало, что она понимала его.

- Не для тех целей, для каких хочет Совет. Они хотят получить союзников. Но если бы Черный Лебедь был нашими союзниками, то нам бы не пришлось искать их. Если бы они были на нашей стороне, то они не скрывались бы. Они не оставляли бы секретные сообщения на браслетах-оберегах посреди Уондерлинг Вудс, используя молодую, невинную девочку, как их щенка...

- Грэйди! - предупредила Эделайн.

- Я уверена, что у них есть серьезные основания, чтобы хотеть остаться в тайне, - поспорила Софи, когда Грэйди молчал. Она обратилась к Эделайн, чтобы та поддержала ее, но Эделайн уставилась на свою чашку чая, будто та была самой захватывающей вещью во всей вселенной.

Грэйди сжал край скрученного свитка.

- Ох, я уверен, что у них есть причины, Софи... и они не самые хорошие. Им нельзя доверять.

- Ты продолжаешь говорить это, но я не понимаю. Они - те, кто...

- Спасли тебя. Да, я знаю. Ты продолжаешь говорить это. И совершенно забываешь, что они бросили тебя без сознания на улицах Запрещенного Города только с несколькими подсказками, чтобы помочь тебе найти путь назад. Почему они не принесли тебя и Декса в безопасность в наш мир?

- Он сказал, что не мог рисковать быть обнаруженным.

- Что им скрывать? И откуда они узнали, где ты была?

- Я не знаю, - пробормотала она, хлюпая липкой частью своего кекса. Крошечные ягоды испачкали пальцы фиолетовым. - Я ничего не знаю о них. Никто ничего не говорит мне.

- Ты знаешь все, что должна знать.

- Очевидно, нет! Должна быть причина, почему ты так убежден, что Черный Лебедь - это зло! Если хочешь, чтобы я поверила тебе, ты должен рассказать мне.

- Ты не захочешь знать, - сказал он, когда встал, чтобы уйти.

Софи схватила его за руку.

- Вообще-то, хочу.

Комната, казалось, затаила дыхание, когда он уставился на ее пальцы на своей коже, и его рот пытался произнести три различных слова, прежде чем он, наконец, сказал:

- Хорошо.

- Грэйди! - Эделайн смахнула свою чашку на пол, когда встала.

- Она заслуживает знать.

Эделайн покачала головой, но не спорила, когда она перешагнула через беспорядок и, отвернулась к стене с окнами.

Грэйди наклонился и подобрал один из больших осколков стекла, глядя на зубчатые края.

- Я знаю, что мы не можем доверять Черному Лебедю, - прошептал он, - потому что Черный Лебедь убил Джоли.


Глава 14

- Но... это был несчастный случай, - пробормотала Софи, удивленно понимая, что она внезапно встала.

Ужасный несчастный случай... так назвал это Олден. Она все еще могла вспомнить печаль в его голосе и то, как отворачивалась Делла, пытаясь не плакать. Ни один из них не показал признака того, что они подозревали убийство.

- Это не был несчастный случай. - Голос Грэйди был мрачным и жестким.

- Откуда ты... что они... ты... - Было так много слов и вопросов, крутящихся в ее голове. Она не знала с чего начать.

Или, возможно, знала.

- Зачем?

- Зачем что?

- Зачем им делать это?

Черный лебедь был неуловим и скрытен... но они также разместили кое-кого, чтобы наблюдать за ней, когда она жила с людьми. Они пошли на многое, чтобы удостовериться, что у нее было все, чтобы она помешала Эверблейз убивать невинных людей. И они были единственными, кто не считал, что они с Дексом были мертвы, Черный Лебедь спас их в самый последний момент.

Убийцы так не поступают.

Эделайн безучастно смотрела на пастбища, когда она прошептала:

- Я знаю, что это трудно слышать, Софи. Для нас это тоже тяжело.

- Это просто... не имеет смысла.

- Ты думаешь, что я лгу? - рявкнул Грэйди.

- Конечно нет. Но это могло быть недоразумение?

- Поверь мне... не было никакой ошибки.

- Тогда почему? Почему они убили...

Она не могла даже сказать это.

- Чтобы наказать меня. Или напугать меня, чтобы я подчинился. Я все еще не уверен по какой именно из этих причин. - Грэйди подошел к окнам, но он не встал около Эделайн, и она не подошла ближе к нему. - Они пытались завербовать меня в течение многих месяцев. Присылали мне записки, чтобы убедить меня объединить их усилия.

- Зачем им...

- Потому что я - Месмер, Софи. Подумай, насколько это было бы легче, если бы моя сила была у них в арсенале. Я мог бы заставить любого сделать то, что им было нужно. Я мог загипнотизировать весь Совет, если бы захотел, заставить их подписать любой закон. Я мог заставить их всех спрыгнуть с утеса, если бы почувствовал это.

Софи не могла скрыть свою дрожь.

Она думала, что причинять боль - было ужасающей способностью, но вещи, которые мог делать Грэйди, были из другой сферы ужасов. Она была поражена, что Совет не запрещал ему использование его силы. Но они сделали это только после того, как что-то пошло не так, как надо, как то, когда они запретили пирокинез после того, как несколько эльфов умерли, пытаясь зажечь Эверблейз.

- Черный Лебедь сделал бы что угодно, чтобы я оказался на их стороне. И когда я очень ясно дал понять, что ничто не убедит меня присоединиться к ним, они послали мне одно заключительное сообщение. Засунули мне записку в карман накидки... будто они хотели, чтобы я знал, что они могут добраться до меня где угодно. «Ты не знаешь, с кем имеешь дело». Если бы я знал, что они имели в виду...

Голос Грэйди надломился, и Эделайн приблизилась к нему.

- Это не твоя вина, - прошептала она, обнимая его руками за плечи.

Грэйди резко отдернулся.

- Я знаю. Это их вина. Три дня спустя, после того, как я получил записку, Джоли погибла в пожаре. В пожаре, причину которого так и не нашли. Совет признал его несчастным случаем, но я знал. Черный Лебедь показывал мне, с кем я имел дело. Насколько далеко они могли зайти.

Он ударил кулаком в окно так сильно, что стекло треснуло.

Софи подскочила, когда Сандор схватил ее за плечи, будто он боялся, что Грэйди стал угрозой. Но Грэйди просто стоял там, смотря на сетку трещин, распространяющихся по стеклу.

Софи тоже смотрела на них, пытаясь заставить свой мозг соединить части, которые Грэйди только что дал ей, с вещами, которые она уже знала. Как могли те же самые люди, которые создали ее, защищали ее, даже за счет их собственного здравомыслия, убить невинную девочку, только чтобы наказать Грэйди или напугать его для того, чтобы он передумал? Но как еще она могла объяснить то, что Грэйди говорил ей? Все те вещи могли действительно быть просто совпадением?

- Совет знает об этом? - спросила она.

- Конечно. Я все рассказал им... но это произошло тогда, когда они все еще заблуждались по поводу того, что Черного Лебедя не существует. А убийства считали тем, что не происходит в нашем мире. Олден сделал все, что мог, чтобы помочь мне провести расследование, но Черный лебедь хорошо замел следы... они могут прятаться в тенях как трусы! И без доказательств, Совет посчитал, что я был в каком-то бреду сумасшедшего, сломленного потерей дочери. Они сказали мне - «Пусть ушедший будет в покое». И «Смотри вперед, а не оглядывайся назад». «Сосредоточься на наиболее важных вещах». Моя дочь - тоже важна!

Он качнулся, чтобы снова ударить кулаком в окно, но Эделайн схватила его за руку.

- Пожалуйста, Грэйди, - прошептала она. - Достаточно.

Его руки дрожали, когда он боролся за контроль. Потом он разжал кулаки, и его тело, казалось, обмякло.

- Так вот почему ты оставил свою работу в Совете, - сказала Софи, когда Эделайн привела его обратно к столу.

Грэйди опустился на стул, и Эделайн присела около него, проверяя его суставы.

- Если они не помогли мне, почему я должен помогать им? Кроме того, я не хотел быть частью такой слепой, некомпетентной организации... и теперь я хочу еще меньше связываться с ними. Я не хочу иметь ничего общего с любым человеком, связанным с Черным Лебедем.

- Грэйди, - предупредила Эделайн, когда Софи схватила за живот, будто ее ударили в него.

Она всегда будет связана с Черным Лебедем.

Всегда.

- Софи, - позвал Грэйди, когда она развернулась и побежала. Но она не могла остановиться, не могла заговорить, не могла сделать что-нибудь, кроме как промчаться наверх, захлопнуть дверь своей спальни и рухнуть на кровать.

Если Грэйди был прав... если Черный Лебедь сделал то, что он сказал...

Она слышала тихий стук Эделайн, но не могла заставить себя ответить.

Эделайн все равно вошла и обняла ее.

- Грэйди не имел в виду тебя, Софи. - Она погладила Софи по спине, прослеживая медленные, нежные круги. - Он иногда теряется. Позволяет гневу взять над собой верх. Я раньше пыталась заставить его убрать те чувства, точно так же, как он пытался помочь мне прекратить держаться за какую-то часть ее, словно это могло вернуть ее обратно. Но это по-другому. Он должен злиться. Если он не будет винить их, он будет винить себя, а если он начнет...

Она не закончила, но Софи знала. Она помнила то, что Грэйди сказал ей о родителях Бранта.

О вине.

- Так ты не думаешь, что Грэйди прав? - прошептала Софи.

Она не могла дышать, когда ждала ответа Эделайн, и ее легкие горели к тому времени, когда Эделайн сжал ее руку и заявила:

- Я не знаю, чему верить. Но я действительно знаю, что это не имеет к тебе никакого отношения.

- Но Черный Лебедь создал меня.

- Кто они, не имеет никакого отношения к тому, кто ты. Мы с Грэйди знали это с того момента, как Олден попросил, чтобы мы удочерили тебя. Не позволяй никому и ничему заставлять тебя думать иначе.

Софи хотела верить в это... больше чем во что-либо. И, может быть, это было бы верно, если бы она была нормальной.

Но она не была нормальной.

Она была «созданием» Черного Лебедя. Они скрутили и оптимизировали ее ДНК, определенно спроектировав ее для чего-то.

И если Черный Лебедь был убийцами...

- Пожалуйста, попытайся отпустить это, Софи. У Грэйди просто был трудный день. В самом деле, почему бы тебе не пойти и не сделать что-нибудь веселое, чтобы отвлечься от этого? Где сегодня Декс?

- Он должен помогать своему папе в магазине.

- Ну, тогда почему бы тебе не пойти и не навестить его там? Я уверена, что Кеслер позволит ему сделать перерыв. Или ты могла бы побыть там и показать свои невероятные навыки по алхимии. Возможно, ты будешь той, кто, наконец, сожжет этот уродливый магазин дотла.

Софи не могла сдержать улыбку... хотя, к сожалению, она немного расстроилась, когда дело касалось алхимии, был очень хороший шанс, что она действительно что-нибудь спалит. Она почти несколько раз сжигала Ложносвет дотла.

Идея Эделайн посетить Декса действительно была хорошей... но не по причине, которую она называла. Софи не могла позволить этому уйти. Она должна была знать правду о Черном Лебеде. И Декс был единственным другим человеком, который встречался с ним.

Настало время для нее и Декса поговорить о том, чего они тщательно избегали. Были ли они готовы к этому или нет.


Глава 15

- Думаешь, он никогда раньше не видел гоблина, - пробормотала Софи Сандору, когда толпа пешеходов уставилась на них.

Мистериум был городом рабочего класса, заполненным эльфами в простых туниках и штанах, пробивающих себе дорогу к торговым телегам или к простым, одинаковым строениям. Сандор, со своим огромным телом с большими мускулами и громадным мечом, мог бы с таким же успехом быть завернут в неоновые гирлянды.

- Я не очень хочу разубеждать тебя, Софи, но они смотрят не на меня.

Софи открыла рот, чтобы возразить, но остановилась, осознав, что Сандор был прав.

Она привыкла к уставившимся взглядам и шепоту. На самом деле, когда она впервые пришла в Мистериум, они с Эделайн устроили сущее зрелище из-за светских одеяний и недружелюбной репутацией Эделайн.

Но на этот раз в глазах эльфов был страх.

- Это та девочка, которую украли, - прошептал кто-то.

Такие слова, как «проблема» и «угроза» проследовали быстро.

Какая-то мамочка даже схватила за руки своих детей, боясь находиться рядом с Софи, будто их тоже могли украсть.

Софи хотелось бы разозлиться, но... это было то, что случилось с Дексом.

Сандор пошел перед ней, как только Софи нагнула голову и ускорилась, и они не останавливались до тех пор, пока не добрались до «Хлебни и Рыгни», единственного отличающегося здания во всем городе с его беспорядочной архитектурой и радужной краской. Как только они вошли, дверь рыгнула, и их встретила струйка фиолетового дыма, сопровождавшаяся вонью старой квашеной капусты.

- Я же сказал тебе не добавлять савойолу, пока пламя не станет синим!

- Нет, ты сказал красным!

- Красное пламя заставит ее свернуться и загореться!

- Я знаю.

- Тогда почему ты добавил ее?

- Потому что ты мне сказал!

Несмотря на вызывающую рвоту вонь, Софи улыбнулась, как только она и Сандор проскользнули сквозь лабиринт полок, заполненных крошеными флаконами и бутылочками. Когда же они, наконец, дошли до конца лаборатории, зрелище было куда более суматошным, чем она себе представляла.

Густая розовая слизь покрывала все: лабораторный стол, потолок, а в особенности высокого стройного мужчину, который был еще больше похож на своего сына с ярким липким слоем на их лицах.

- Ты выглядишь так же, как когда я влепила тебе тем заляпывающим шаром, - произнесла Софи Дексу, широко улыбаясь, когда тот пытался стереть розовую грязь со своих щек. Заляпывание было сродни дуэли в телекинезе, и она легко победила его, обрызгав ярко-розовыми пятнами слизи.

Кеслер хлопал по крошечным языкам пламени, зацепившим подол его белого лабораторного халата.

- Извините, мы не слышали, как вы вошли. Чем я могу помочь тебе, Софи?

- Мне нужно поговорить с Дексом, но, наверное, мне следует зайти позже...

- Нет, не уходи, - выпалил Декс, - Я хотел сказать, эм, я могу взять перерыв. Только дай мне быстренько прибраться.

Он помчался к кладовой, почти поскользнувшись на розовой луже, когда бежал.

Кеслер помотал головой.

- Думаю, твои навыки в алхимии повлияли на него, Софи.

- Это была не моя вина! - прокричал Декс с другой стороны стены.

Кеслер беззвучно произнес «нет, не так» прежде чем сказал:

- Я бы лучше позаботился об этом беспорядке. Вы можете побродить вокруг. Я уверен, у нас есть, по крайней мере, несколько эликсиров, которые Эделайн не хранит под рукой на случай, если у вас случится какое-нибудь происшествие.

Софи не была уверена. Она видела коллекцию лекарств Эделайн. Она выходила из-под контроля.

Тем не менее, Дизнеи готовили много эликсиров, большинство с названиями в роде Хлопающая Микстура, Витая Роса и Мохнатая Шипучка. Кеслеру нравилось хранить вещи настолько смешные, насколько это было возможно, его небольшой способ бунтовать против сварливых дворян, которые посещали его магазин. Но это не значило, что его отвары не были всерьез мощными. В «Хлебни и Рыгни» были эликсиры и бальзамы почти от любых проблем и недомоганий, которые у кто-либо когда-либо могли быть. По этой причине магазин был так заставлен полками. Сандор изо всех сил старался маневрировать своим громоздким телосложением по проходам, не опрокидывая вещи.

Взгляд Софи приковала синяя бутылочка, когда она просматривала товар.

- Что такое Ослабляющая Подпитка? - спросила она, беря в руки изящную колбу. Внутри плескалась прозрачная жидкость, а стекло было теплым на ощупь.

- Помогает быстрее восстановиться, если слабеешь во время прыжка, - отозвался Кеслер.

Она сжала флакон. Возможно, она способна облегчить продолжающиеся у нее странные головные боли и головокружение,

- Лучше поставь ее обратно, - произнес Кеслер, стоя позади и так сильно напугав ее, что она чуть не выронила бутылочку. Он забрал ее из рук Софи и подставил под свет пока, та не загорелась. - Это очень облегчило работу Элвина, когда он пытался вернуть тебя. Но здесь содержится лимбиум.

Одно это слово заставило ее кожу зудеть, а в животе сжаться.

Кеслер нахмурился, когда поставил бутылочку обратно на полку.

- Я помогал ему создавать вариант без лимбиума, но он едва ли получился точно таким же. Хорошо, что ты такой борец.

- Да, - пробормотала Софи, не зная, что сказать. - Что именно делает лимбиум?

- Многое, зависит от того, с чем его смешать. Главным образом, он влияет на лимбическую систему.

В памяти Софи всплыла диаграмма из одного из ее старых человеческих учебников по естественным наукам.

- Это эмоциональный центр мозга, верно?

- А также центр поведения, долговременной памяти и мотивации. Это исходная точка любой особенной способности. Но она способна слегка искажаться. Именно поэтому мы редко добавляем лимбиум в эликсиры, а используем только по капле. Хотя в твоем случае это по-прежнему смертельное количество...

Он потерла руки, вспоминая жжение крапивы в тот момент, когда пила эликсир, данный ей Дексом. Правда ли в нем была лишь капля?

- Почему ты спрашивала? - поинтересовался Кеслер. - Ты все еще чувствуешь побочные эффекты от прыжка?

Софи надеялась, что он не заметил долю ее колебания прежде, чем она ответила:

- Как бы я могла? Грэйди и Эделайн заставляют Элвина проверять меня раз в неделю.

- Это не ответ, - подчеркнул он.

Ей пришлось бороться с желанием выдернуть ресницу.

- Я в порядке.

И она была в порядке.

В очередной раз она напомнила себе о том, сколько раз ее проверял Элвин. Возможно, ей нужно было побольше спать.

Кеслер не выглядел убежденным, поэтому она добавила:

- Просто мне снится много кошмаров. Но от этого нет никакого эликсира.

- Нет, пока ты не захочешь принять успокоительное, - согласился Кеслер.

- Спасибо, я пас.

- Да, я тобой согласен, - сказал Декс, присоединившись к ним. Он переоделся в голубую тунику и смыл большую часть розовой слизи, но рядом с левым ухом по-прежнему виднелось маленькое пятнышко. - У меня было достаточно успокоительного, чтобы продлить пять жизней.

Кеслер закашлялся, но это больше звучало как приступ удушья. Через секунду он прокашлялся и прошептал:

- Я лучше вернусь к уборке. Декс, Почему бы тебе не отвести Софи к себе в лабораторию?

- У тебя есть лаборатория?

- Да, и он обычно использует ее, чтобы создавать все виды эликсиров, которые ему не следует.

Софи улыбнулась. В прошлом году она видела один из особых эликсиров Декса в действии, когда он сделал Стину лысой. Она никогда не представляла себе его и лабораторию. Она до сих пор не видела его комнату. Он всегда сам приходил в Хевенфилд.

- Сюда, - сказал Декс, указывая ей на дверь с надписью «ЗАПАСЫ».

Сандор попытался проследовать за ними внутрь, но тесные проходы между стеклянными полками в кладовой были расположены не достаточном расстоянии друг от друга для громоздкой фигуры гоблина. Через несколько шагов он вздохнул и оглядел комнату.

- Думаю, я могу следить отсюда.

Улыбка Софи стала шире. Она старалась понять, как остаться наедине с Дексом на некоторое время. Сейчас же ей просто нужно было сообразить, как поднять вопрос о том, чего они оба так старательно избегали последние несколько недель...

Декс повел ее по железной лестнице и похлопал в ладоши, когда они забрались на вершину. Загорелась ниточка свисающих сфер, освещая маленькую комнату в уголке под изогнутой крышей магазина. Единственной мебелью были лабораторный стол и стул, окруженные извилистой стеной полок, которые на удивление были все организованны. Софи ожидала всевозможных, безумных бурлящих колбочек и флаконов, но все оборудование Декса для алхимии было затолкано в углу стола, их место занимали крошечные схемы, провода и кусочки технических приспособлений.

- Практикуешься в своих способностях? - спросила она, радуясь тому, что он не позволял своему таланту полностью пропадать впустую.

- Только пока не проявится что-нибудь еще.

- Ты такой странный.

- Вот почему я тебе нравлюсь, - усмехнулся он и жестом попросил ее занять единственный стул в комнате. Затем прислонился к столу, взяв кусочек устройства, и начал возиться с проводами, когда спросил:

- Ну, что случилось, и не говори «ничего». Я достаточно хорошо тебя знаю.

Все подходящие слова исчезли из ее головы.

- Я, эмм... Мне просто интересно, это та открытка, которую я подарила? - она указала на голубую открытку, стоящую в центре его стола.

Щеки Декса вспыхнули, он схватил открытку и поставил ее на самую высокую полку, до которой только он мог дотянуться.

- Хватит медлить.

Софи потянула рукава своей серой, полосатой туники.

- Хорошо. Хорошо. Мне... нужно знать, что ты помнишь.

Больше она ничего не сказала, но ей и не нужно было. Декс резко вскочил, скрестив руки у себя на груди. Секунды тянулись, переходя в минуты, хотя ощущались они, как часы перед тем, как он, наконец, пробормотал:

- Почему? Что-то случилось?

- В каком-то смысле. Грэйди рассказал мне кое-что, и я пытаюсь выяснить, правда ли это. Я бы рассказала тебе больше, но это не мой секрет, - добавила она, когда глаза Декса сузились. - Грэйди с трудом согласился рассказать мне.

Частичка ее жалела об этом.

Декс туже скрутил провода на устройстве.

- Ты можешь доверять, ты знаешь.

- Я доверяю тебе, Декс. Вот почему мне нужно знать, что ты помнишь, если ты, конечно, что помнишь.

- О, я помню.

Из-за дрожи в его голосе у нее во рту сделалось кисло.

- Ты правда хочешь знать? - спросил он.

Нет.

Правда, нет.

Но, тем не менее, она кивнула.

Декс тоже кивнул. Затем уселся на пол, заставляя все флаконы дребезжать, и привалился к полкам.

- Я помню лишь кусочки. Слышал твой крик, когда мы были в пещере. Гнилой, сладкий запах наркотиков. Твое лицо, когда ты смотрела, как они схватили меня. Я помню ту часть очень ясно, потому что ты не выглядела испуганной.

- Я - нет?

- Нет. Ты была зла, и я знал, что это означало, что ты собираешься сражаться. Поэтому я тоже сказал себе, что тоже должен бороться. Настолько сильно, насколько мог. Потом все было черным, и я не мог сказать, спал ли я или проснулся. Но все было настоящим, поэтому я думаю, что и шепот тоже был настоящим.

Софи обхватила себя руками, пытаясь унять дрожь от нахлынувших на нее воспоминаний.

- Шепот?

- Смешанные звуки в основном. Но иногда казалось, что они говорят «Он бесполезен».

Он скрутил части устройства так сильно, что провода порвались.

Софи поднялась села рядом с ним.

- Ты не бесполезен, Декс.

- Был для них.

- Это же хорошо.

- Наверное, - он дернул испорченные кусочки провода. - Самые тяжелые воспоминания были о времени спада действия наркотиков. Лежа там, не зная, где ты была. Однажды я попытался встать, но они держали мои ноги связанными. И они делали это...

Он наклонился, поднимая одну сторону своей туники и показывая слегка покрасневший овал чуть ниже ребер размером примерно с отпечаток пальца.

- Это... - Софи наклонилась чуть ближе, прищурено смотря на отметину. - Они жгли тебя?

Она думала, что они делали такое только с ней, но доказательство было прямо на коже Декса. Она не поняла, как дотронулась до него, пока Декс не вздрогнул.

- Прости, - пошептала она, убирая прочь свои пальцы. Но не раньше, чем почувствовала грубые складки шрама.

Он прокашлялся.

- Они сказали мне, что сделают то же самое и с тобой, если я дернусь еще раз. Поэтому я не двигался. Я едва позволял себе дышать.

От его слов стало тяжело.

Или, возможно, это была ее вина.

- Декс, я...

- Нет. Это не твоя вина, понятно?

Он пристально смотрел на нее, пока она не кивнула, но ее глаза все еще жгло от слез, с которыми она боролась.

- Все хорошо, Софи. Это делали они, не ты. И ты прошла путь намного хуже, чем я.

Она сжала свои запястья, спрашивая себя, какими же красными и вздутыми они были после ее допроса. У нее были завязаны глаза, и после того, как ее спасли, не было никаких следов от ожогов. Если бы она не помнила той боли, то все было бы так, словно ничего и не было. Но Декс...

- Элвин не смог залечить рану? - прошептала она.

- Он сказал, что ожог находился там слишком много дней. Он предложил попробовать лечить мочой снежного человека, чтобы посмотреть, поможет ли это, но я поблагодарил его, я отказался. Оставил ее до следующего раза, когда Софи попытается взорвать школу.

Софи заставила себя посмеяться над его шуткой, но внутри у нее было чувство, будто она разрывалась.

У Декса были необратимые шрамы.

Прямо как у Бранта.

Преследуемое лицо Бранта заполнило ее разум, и она вспомнила предупреждение Эделайн о чувстве вины.

Она похоронила свои собственные чувства настолько глубоко, насколько получалось. Она не могла позволить себе закончить жизнь, как он.

- Во всяком случае, это все, что я помню, - тихо произнес Декс. - Пока нас не спасли, все, что я помню об этом - это осознание того, что меня несли, и я был слишком напуган, чтобы двигаться, на случай, если это были похитители. Но это оказались хорошие ребята.

- Хорошие ребята, - повторила Софи. Эти слова вертелись у нее на языке, но она не могла сказать были ли они правдой. - Ты правда думаешь, Черный Лебедь - хороший?

- Они спасли нас, не так ли?

- Да, и оставили нас на улице без нексуса, без защиты и без способа вернуться домой за исключением записки с непонятной подсказкой. - Злоба в ее голосе удивила ее. Наверно, она была согласна с Грэйди больше, чем хотела признавать.

Декс пожал плечами.

- Он знал, что ты бы выяснила это.

- Возможно из-за подсказки. Но как мог он знать, что я узнаю, как использовать свои способности, чтобы безопасно добраться до дома? Я едва ли знала это.

- Думаю, он верил в тебя.

Софи фыркнула.

- Что? Я серьезно. Я имею в виду, это что-то вроде тумана, но я помню, что после того, как он заставил меня проглотить ту ужасную слизь, он поставил меня обратно на землю, а потом я слышал его бормотание «Ты можешь сделать это, Софи». Он говорил это снова и снова.

- Я этого не помню.

- Наверно, ты была уже без сознания. Я не знаю. Но я знаю, что он говорил это. Это было то, что помогло мне успокоиться, как только действие наркотиков оставляло меня. Потому что я знал, что он был прав.

Декс покраснел, когда сказал последнюю часть, но Софи сильнее сосредоточилась на картинке, заполняющей ее разум.

Мистер Форкл, сварливый, напыщенный мистер Форкл, шептал снова и снова: «Ты сможешь это сделать, Софи».

Это было крошечным обстоятельством. Просто маленькой частичкой воодушевления.

Но оно кое-что значило.

Оно значило все.


Глава 16

Мистер Форкл волновался.

Он может и оставил их одних и без сознания на улицах Затерянных Городов, но он искренне верил, что Софи была способна безопасно добраться до дома. И это именно то, что она сделала, даже если что-то пошло не совсем по плану.

- Это отвечает на твой вопрос? - спросил Декс, нарушая тишину.

- Да. Фактически отвечает.

Грэйди ошибался по поводу Черного Лебедя.

Какими бы ни были причины, почему они держались в тени, этого не могло быть из-за того, что они были убийцами.

Убийц ничего не волнует.

У нее было ощущение, что для Грэйди понадобятся больше доказательств, чтобы поверить ей. Что-то, что он сможет увидеть сам. Слишком плохо, что у нее не было подсказок, где искать доказательства.

Если только...

Это было тем, для чего была подсказка в компасе? Чтобы очистить имя Черного Лебедя?

Вот почему они еще скрывались?

Пусть прошлое станет для тебя путеводителем.

Но чье прошлое будет направлять ее?

Грэйди?

- Ты снова это делаешь, - сказал Декс, толкая ее локтем. - Ту штуку, ты смотришь в пространство, полностью не обращая внимания на все вокруг. Обычно ты планируешь какую-то секретную штуку, которая закончится чрезвычайным вызовом Элвина.

- Я ничего не планирую.

Планирование означало бы, что у нее, по крайней мере, была бы какая-то идея, что делать.

- Да, ну, в общем, независимо от того, что ты «не планируешь»... просто... если я тебе нужен, я здесь, хорошо?

- Я знаю, Декс. - Но она уже втянулась его в достаточное количество всего. Больше, чем она понимала.

Она взяла сломанный кусок гаджета, с которым он играл.

- Так что же это за вещь?

- Прямо сейчас это груда барахла, но я надеюсь, что смогу превратить это в устройство, оно будет передавать мои мысли телепатическими сигналами.

Софи улыбнулась.

- Есть намного более классные вещи, которые ты мог бы сделать со своим талантом.

Декс пожал плечами и забрал часть у нее. Он скрутил оборванные провода вместе, повторно соединяя их с другими кусками металла.

- Знаешь, если бы ты стал учиться технопатии, ты бы...

- Ничего бы не произошло. Чуть больше чем через неделю я снова начну заниматься обнаружением способностей, и я собираюсь так упорно работать, чтобы точно вызвать что-нибудь другое.

- Школа начинается всего через чуть больше недели?

Она знала, что так будет, но не думала, что так скоро.

- Да. Церемония Открытия в следующую пятницу, а школа начнется в следующий понедельник. Разве вчера ты не получила свою униформу Ложносвета?

- Я не знаю.

Она сказала себе успокоиться... что все было улажено на ее заключительном Трибунале. Но Совет не мог ведь передумать о своем разрешении ей вернуться в Ложносвет, не так ли?

- Я должна пойти домой и поискать ее, - сказала она, вставая и вытаскивая свой домашний кристалл.

- Да, ты захочешь убедиться, что костюм тебе подходит.

Она была так отвлечена своими заботами, что не уловила то, что сказал Декс, пока теплый свет уже не перенес ее.

Костюм?


***

- Пожалуйста, скажите мне, что это шутка, - умоляла Софи, когда спускалась по лестнице в гостиную Хевенфилда в узком костюме, покрытом грубым коричневым мехом.

У него были вшитые ноги.

Ноги!

Очевидно, ее форма Ложносвета была наряду с тем уродством, которое они называли «Костюм для Церемонии Открытия», и прибыла на день раньше. Но Сандор, который зачитал ей двадцатиминутную лекцию о том, как опасно было покидать «Хлебни и Рыгни» ничего ему не сказав, настаивал на осмотре пакета перед тем, как его ей доставят.

Что было дальше? Собирался ли он начать изучение ее белья прежде, чем гномы приносили его к ней в комнату? Волновался, что похитители могли напасть на нее смертоносными носками?

- Ты забыла свой головной убор, - сказала Эделайн, взяв свернутый кусок коричневой ткани с ворсом с дивана. Она обмотала кусок меха вокруг лба Софи, поправляя узкую полосу ткани, прилаживая ее так, чтобы она шла от центра лица Софи и заканчивалась чуть ниже ее талии.

- Так. Теперь ты - мастодонт.

Много, много вопросов проносилось в голове Софи, когда она почесывала шею, где пушистый воротник щекотал ее. Но самым важным вопросом был, вероятно:

- Почему я одета как косматый слон?

- Мастодонты - талисман Третьего Уровня.

Верно, но...

Эделайн развернула полумесяцы ткани длиной до локтя, которая свободно струилась по бокам, как лопоухие уши.

- Это часть Церемонии Открытия.

- Тебе понравится, - добавил Грэйди, когда вошел с переднего пастбища. Неоновые перья торчали из его волос, что заставило его снова походить больше на себя. - Все хорошо?

Нервные линии залегли на его лице, сказав ей, что он спрашивал не по поводу ужасного костюма слона.

- Да. Все хорошо. - Она найдет способ доказать ему, что он ошибался относительно Черного Лебедя. И тем временем, она была рада устроить перемирие.

Если бы только она смогла найти такое легкое решение своей проблемы пушистого трико.

- Я серьезно должна носить это?

- Не волнуйся, все другие учащиеся Третьего Уровня тоже будут так одеты, - пообещала Эделайн. - И ты увидишь, как это забавно на репетиции в понедельник.

Так или иначе, она сомневалась относительно этого.

- Подожди-ка... на репетиции? И что я буду репетировать?

Грэйди улыбнулся.

- Хореографию.


***

Волнение и нервы запутались в животе Софи, когда они с Дексом оказались в Ложносвете в понедельник утром. Территория гудела странной деятельностью, но это был все еще тот же самый знакомый кампус, и безопасно бродить по дорожкам с Дексом - чувствовалось исцелением, так или иначе. Будто она попала в другую часть своей жизни... даже если в настоящее время за ней тащился семифутовый гоблин, и все пялились на нее из-за него.

По крайней мере, они не шептали о «девочке, которая была похищена».

Плюс, было хорошо передохнуть утром от купания верминиона... тем более, что она также имела дело с беспокойным аликорном и ревнивым импом. Силвени очень не хотела оставаться одной, но она все еще не позволяла никому кроме Софи приближаться к ней. И Игги начал прятать сладгеров, гигантских слизистых червей, которых он ел, в обуви Софи и в подушки, чтобы наказать ее за то, что она проводит так много времени снаружи. Грэйди и Эделайн думали, что это было весело, но Софи продолжала волноваться о медленном успехе с Силвени. Если она не найдет способ заставить упрямую аликорн начать доверять людям, то Бронте наверняка отправит Силвени к Хексам.

Декс знал короткий путь через поля фиолетовой травы, но они должны были обходить гномов, тыкающих землю тонкими металлическими прутами. Больше гномов балансировало на крыше П-образного главного здания, развешивая по кристаллическим стенам гирлянды темно-зеленых листьев. На каждой из шести цветных башен теперь красовался баннер с талисманом, украшенным мозаикой из драгоценных камней для каждого года обучения: ониксовый гремлин для Первого Уровня, сапфировый зимородок для Второго Уровня, янтарный мастодонт для Третьего Уровня, изумрудный дракон для Четверок Уровня, рубиновый саблезубый тигр для Пятого Уровня и алмазный йети для Шестого Уровня.

Софи не могла решить, какой костюм смущал больше всего.

С другой стороны только у мастодонтов были хоботы.

- Что они делают? - спросила Софи, указывая на другую группу гномов, изо всех сил пытающихся развесить что-то за пределами пятиэтажной стеклянной пирамиды в центре кампуса с колеблющимися медными полюсами.

- Украшают для Церемонии.

Когда они подошли ближе, Софи увидела, что гномы фактически рисовали похожей на сопли слизью по стенам пирамиды. Ее чуть не стошнило, когда она поймала заплесневелый запах.

Разве эльфы не слышали о серпантине и воздушных шарах?

Церемонии Открытия в Ложносвете проводили в главной аудитории, там же проходила и репетиция. Огромный стадион представлял собой сверкающий купол, внутри которого располагались тысячи пустых мест. Наставники в ярко-оранжевых накидках разделяли одаренных по уровням, и Софи чувствовала себя немного самодовольной, так как она пропустила Второй Уровень и примкнула к Третьему.

Сэр Хардинг - широкоплечий эльф со смуглой кожей и заплетенными в простые косички волосами до плеч - представился как Наставник по физической культуре и позвал всех собраться вокруг него, чтобы он смог показать их танцевальную постановку. Софи попросила Сандора постараться прикрыть ее, как только она выстроилась со своими одноклассниками.

Когда Сэр Хардинг, наконец, занял все их внимание, он отбросил свою накидку в сторону, вытянул руки и, притопывая, вертясь и прыгая, пустился в самый сложный танец, который когда-либо видела Софи. Он станцевал в полную силу три раза, ни один которых не имел для Софи никакого смысла, а затем сказал всем разделиться на небольшие группки для практики, чтобы они ощутили, как хореография срабатывает в группе.

- Я все еще не понимаю, какое отношение это имеет к школе, - проворчала Софи, когда последовала за Дексом и Бианой к клочку свободного места на площадке. Дженси подбежал к Биане, и на секунду Софи не узнала его. Обычно его грязные каштановые волосы были зализаны огромным количеством геля, делая его без того круглое лицо еще круглее.

- Не все в Ложносвете касается учебы, - сказала им Биана. - Церемонии Открытия это празднуемое обещание. Это наш шанс показать старшим поколениям, на что мы способны.

- Танцуя, как слоны?

Декс рассмеялся.

- Это странно, но забавно.

- Да, и в конце нас осыпят сладостями, это очень крутое зрелище, все летит с потолка, как снег, и они не кончаются целые месяцы, месяцы и месяцы, если ты возьмешь немного домой, - сказал Дженси по своему обыкновению, имея в виду, что утром съел слишком мало сахара

- Это не самое главное в Церемониях, - поправила Биана, заставляя его краснеть прежде, чем идеально повторила дважды топающее-крутящее-шагающее-вертящееся движение, показанное им Сэром Хардингом. - Танец-талисман демонстрирует те качества, которые мы будем развивать в этом году. Мастодонты - самые быстрые ученики, которые полагаются друг на друга в команде. Хореография предназначена для того, чтобы показать это.

- Охохо, - промямлила Софи, когда Биана опустилась в последнем поклоне с естественной грацией, которая вызвала у Софи своего рода желание поскользнуться и упасть. Особенно с тех пор, как ее собственные ноги отказывались работать слаженно. Не помогало и то, что кто-то проверял разноцветные прожекторы и затемнял участки комнаты, создавая плохую видимость.

- Ты забыла о средней части, - сказал ей Дженси. Он наклонился, пока его руки не коснулись пола, и сделал ряд вращений. - Видишь?

Софи пыталась повторить за ним, но повороты вызвали у нее головокружение, и, как только она подняла голову, чтобы привести ее в порядок, один из бликов ударил ей по глазам.

Вспыхнула головная боль, слепя ее. Она начала падать, но пара рук схватила ее прежде, чем она ударилась о землю.

- Стой... ты в порядке? - спросил Декс, словно откуда-то издалека.

В ушах у нее звенело, а мир стал размытым от слишком ярких цветов. Но когда Софи потихоньку пришла в себя, отдышалась, комната опять стала четкой, и она поняла, что Декс держал ее, ожидая ответа на свой вопрос.

- Да, - сказала она, ненавидя то, каким неуверенным звучал ее голос. - Прости. Думаю, я крутилась немного быстро.

Декс помог ей подняться, а она пошатнулась от того, что кровь ударила ей в голову.

- Ты уверена, что все нормально? - спросил он. - Наверное, нам следует посмотреть, здесь ли Элвин.

- Можешь ты хоть что-нибудь сделать, не нуждаясь в терапевте?

Софи со вздохом повернулась и почти врезалась в тощее тело Стины.

- Почему тебя это заботит?

- Меня нет. Но ясно, что мой отец был прав по поводу решения Совета. Выбирая тебя вместо нас? Думаю, это особенность, имеющаяся у Вакеров, постоянно защищать тебя.

Биана закатила глаза.

- Моя семья не защищает ее, йети.

- Все еще притворяетесь лучшими друзьями Софи навеки, верно? - спросила ее Стина.

- Я не притворяюсь...

Софи схватила Биану за руку.

- Не позволяй ей доводить себя, - прошептала она.

Возможно, сначала Биана подружилась с ней, потому что так сказал ей отец, но они достаточно прошли, чтобы Софи знала, что сейчас их дружба была настоящей.

- Оу, не забавно ли это, ребята? - ухмыльнулась Стина. - Лучше остерегайся, Биана. Это лишь вопрос времени прежде, чем она опустит всю твою семью до ее уровня.

- И все же она на порядок выше, чем твоя семья, - заступилась Софи.

Стина схватила Софи за тунику.

- Не думаешь ли ты, что знаешь о моей семье...

- Отпусти ее! - прорычал Сандор, хотя из его уст это больше звучало как писк. Он выскочил из тени и резко отдернул Стину.

Софи засмеялась, когда Стина завизжала. Наверно, наличие телохранителя, в конце концов, не так уж плохо.

- Вы в порядке, Мисс Фостер? - спросил Сандор.

- Со мной все хорошо, спасибо.

- Хорошо. - Он повернулся к Стине, похлопывая с боку оружие. - Я слежу за вами.

- Ты выглядишь напуганной, - ответил Декс Стине, как только она проводила взглядом тающую в сумраке фигуру Сандора. - Наделала в штаны?

- Я не говорю со сбродом.

Стина пошла прочь, но Декс окликнул ее.

- Лучше веди себя со мной мило. Я бы не вынес, если бы ты испускала газы на Церемонии Открытия.

- Даже если ты думаешь подлить мне один из твоих глупых эликсиров, то я позабочусь о том, чтобы тебя отправили в Эксилиум так быстро, что ты понять не успеешь, как окажешься там.

- Что-то подобное случилось и с твоим отцом? - спросила Марелла, присоединившись к их группе как раз во время, преградив путь Стине. Она откинула назад свои светлые волосы и встала на цыпочки, чтобы поравняться лицом к лицу со Стиной. - Это правда. Я знаю все секреты семьи Хексов.

- Как бы не так, Редек, - проворчала Стина. Но выглядела она взволнованно, когда оттолкнула в сторону крохотную девочку и пошла обратно к двум своим смешным слугам.

Марелла ухмыльнулась.

- Я опоздала на несколько минут и пропустила все самое интересное.

- Не расстраивайся, я уверена, что у Стины со мной будет еще множество стычек прежде, чем год закончится, - сказала ей Софи.

- С нетерпением жду этого.

Софи не сомневалась, что это так. Единственное, что Марелла любила больше, чем доставлять неприятности, были сплетни, именно поэтому казалось, что она знает все.

Биана и Дженси показали Марелле танцевальные движения, которые она идеально повторила с первой попытки. Софи старалась не дуться, когда спросила:

- А что ты имела в виду, когда говорила об отце Стины?

Марелла оглянулась по сторонам и жестом сказала всем подойти поближе.

- У отца Стины никогда не проявлялись особые способности, но он пытался скрыть это. Одну он даже пытался подделать, когда был моложе, поэтому смог остаться на элитных уровнях и присоединиться к дворянству. Но, конечно же, его поймали, потому что, народ, нельзя подделать особенную способность. Его исключили, и ему пришлось доучиваться в Эксилиуме.

От этого названия Софи всегда становилось плохо. Она много о нем не знала, только то, что туда отправляли чуд, которых объявляли как «безнадежные».

- Еще я слышала, что родителей Стины не объявили дурной парой лишь потому, что сестра ее отца вышла замуж за кого-то, кто работает в Службе Сватовства, и они подделали результаты, - тихо добавила Марелла. - Конечно нет никакой возможности доказать это, но посмотрите. Каким еще образом некто без особых способностей в итоге женился на Эмпате?

Руки Декса сжались в кулаки.

- Если это правда...

- Конечно это правда, - прервала Марелла. - Как ты думаешь, почему ее отец взял фамилию матери? И он продолжает использовать подаренных Хексами единорогов, чтобы повысить свой статус. Моя мама думает, что это лишь вопрос времени прежде, чем Совет сделает его Эмиссаром. Он будет первым Бездарным, кому это удастся.

Это объясняло то, почему Тимкин так настаивал на том, чтобы забрать Силвени, и Софи ни за что не позволит ему снова оказаться рядом с ней.

- Что с ним? - спросила Марелла, как только Декс отошел от их группы.

Родителей Декса объявили дурной парой, когда те поженились, потому у его отца не проявилось никакой способности. Из-за этого Декса всю его жизнь дразнили.

Софи подошла к нему.

- Эй, - сказала она, тихонько толкая его, пока он не взглянул на нее. - Думаю, ты можешь помочь мне освоить это танцевальные движения до Церемонии на следующей неделе?

Его губы расплылись в небольшой улыбке.

- Не знаю. Я точно не способен творить чудеса.

- Эй, у меня не все так плохо.

Он взял ее за руки, как только она попыталась оттолкнуть его, и его лицо стало серьезным.

- Ты не так плоха. Ты - потрясающая.

Он залился краской после того, как сказал это, а Софи обронила взгляд на землю.

Сэр Хардинг спас их от давящей неловкости, когда хлопнул в ладоши и произнес:

- Думаю этой репетиции для всех достаточно. Увидимся на Церемонии. И не забудьте забрать свои расписания из шкафчиков перед тем, как уйдете.

Все остальные чудеса заликовали, а Софи пришлось выдавить из себя улыбку.

Она боялась своего расписания, поскольку Совет одобрил ее пребывание в Ложносвете еще на год. Ее разрешение включало в себя условие...

Она плелась немного позади своих друзей, когда они повернули к главному корпусу. Биана показала им, как рано она сняла свой нексус, и все были так заняты разговором о том, как это круто, особенно Дженси, который, казалось, прилип к Биане сбоку, что они даже не замечали. Не то, что бы Софи возражала. Биана заслужила немного славы после стольких лет, проведенных в тени Фитца.

Однако это вызывало у Софи желание узнать, когда же ей позволят снять ее собственный дурацкий нексус.

Залы менялись с черных на голубые, а затем на странные янтарно-коричневые цвета крыла Третьего Уровня. Они пошли прямо к атриуму, к огромной квадратной площадке, расположенной в центре, она была наполнена хрустальными деревьями и большущей гладко-ровной статуей мастодонта, которая была словно высечена из гигантского глыбы янтаря. Наставник, которого Софи не узнала, протянул ей крошечную бумагу квадратной формы с ее именем и руной, и она продолжила свой путь к стене с рядом узких дверей в поисках одной, обозначенной соответствующей руной. Она нашла ее в самом темном углу, или вернее, просто на ощупь, когда лизнула тонкую серебряную полоску, которая, к счастью, оказалась цитрусовой на вкус, и открыла дверцу шкафчика.

Внутри она обнаружила аккуратно сложенную стопку учебников, несколько грабель и лопаток, а также небольшой свиток на верхней полке.

Ей было необходимо сделать несколько глубоких вдохов перед тем, как достать его и развернуть.

История эльфов, физкультура, элементализм и изучение видов, ничего, о чем стоило беспокоиться. У нее были те же предметы, что и на Втором Уровне, и даже если появились новые Наставники, она знала, что могла с ними сладить. Изучение языков и земледелие не казались слишком страшными и объясняли то, почему ей дали садовые инструменты.

Единственное, что заставило вспотеть ее ладони, был предпоследний урок.

Причинение боли.

С Членом Совета Бронте.

Который уже поклялся завалить ее.

Олден сказал ей не беспокоиться, но это было очень волнительно.

Однако не официальное наличие этого урока в списке заставило ее сердце бешено биться. Это сделала неожиданная пометка под ее уроком телепатии.

Фитц Васкер тоже будет присутствовать на нем.


Глава 17

- Так, что там у тебя? - спросил Декс, хватая расписание Софи.

Он хмурился, когда читал список, и она знала, что он, должно быть, думать то же самое, что думала она.

Почему был Фитц на ее уроках телепатии?

За исключением физкультуры, где им были нужны команды, все уроки в Ложносвете преподавались один на один между Наставником и чудом, таким образом, учебный план мог меняться.

- Эй, ребят, вы чего такие грустные, ваши шкафчики больше не рядом друг с другом? - спросила Марелла, проталкиваясь между ними. - Потому что я могу поменяться на парочку значков Преттельза. - Она указала на шкафчик через несколько дверей вниз от Софи.

- Возможно, позже, - пробормотал Декс, все еще впиваясь взглядом в расписание Софи.

Марелла прочитала его через плечо.

- Ничего себе... у тебя занятия с Фитцем Васкером?

- Скорее всего, да.

- Фитц Васкер, - повторила Марелла. - Ты будешь проводить четыре часа в неделю один на один с Фитцем Васкером?

- Не один на один, - прошептала Софи, желая, чтобы Марелла говорила тише. Несколько голов повернулись в их направлении, и Декс снова покраснел. - Сэр Тиерган тоже там будет.

- И все же. - Взгляд Мареллы стал мечтательным. - Ты - самая везучая девчонка на свете.

- О, пожалуйста, - пробормотал Декс.

- Черт... почему я не могу быть Телепатом? - сказала Марелла, игнорируя его. - Я должна проявить особенную способность в этом году... и лучше, чтобы это было что-то хорошее, как Мерцание. Хотя я, вероятно, буду Ветродуем как папа. Управлять ветром... тоже клево. - Она драматично вздохнула. - Между тем у Софи будет тренировка трех способностей.

- Только двух, - поправила Софи.

- Мм-хм. Изучение языков - элитный предмет, таким образом, единственная причина, по которой тебя будет ей обучать, это потому что ты - Полиглот.

- Подожди... элитный предмет? Это как элитные уровни? - спросила Софи.

Марелла кивнула.

- Восьмой Уровень, думаю. Нет смысла в том, чтобы учить язык Огров, если ты не в дворянстве, знаешь ли?

Она будет учить язык Огров?

- Ничего себе, тут говорится, что уроки будут проходить в Серебряной Башне, - сказал Декс, протягивая ей расписание, чтобы показать.

- Погоди... ты попадешь внутрь Серебряной Башни? - спросил Дженси, когда они с Бианой присоединились к группе. - Ты понимаешь, насколько это безумно круто... никто не допускается в элитные башни, кроме элитных чуд... ты должна рассказать нам, как там!

- Постараюсь, - сказала Софи, изо всех сил пытаясь уложить в голове эту огромную новую информацию.

Как она вернулась к тому, чтобы быть супер молодым чудом среди детей старшего возраста? Она уже прошла через это как двенадцатилетняя в старшей средней школе... и не все шло гладко. Не упоминая уже о том, что она полностью потеряется в новом здании, и не было похоже, что она знала бы кого-то там, кто мог ей помочь и показать все вокруг.

Ну... она действительно знала одного человека или знала о нем, так или иначе... но на самом деле это было даже хуже.

Она всегда радовалась, что ей не приходилось беспокоиться о том, что она столкнется с сыном Прентиса, Уайли. У него были свои уроки, у нее свои, и им никогда не приходилось встречаться.

Но что, если бы это произошло сейчас?

Что сказала бы она?

Что сказал бы он?

- Ты все еще придешь сегодня, верно? - спросила Биана, прерывая ее нарастающую панику.

Софи тряхнула головой, чтобы прояснить ее.

- Прости. Да. Просто мне нужно забежать домой, чтобы переодеться, а потом я обмозгую это. - Олден вернулся оттуда, куда его посылал Совет, и она, наконец, решила показать ему улику.

- О, отлично, ты проведешь больше времени с Чудо-мальчиком, - промямлил себе под нос Декс, заслуживая от Софи свирепый взгляд.

Марелла рассмеялась.

- Что? - огрызнулся Декс.

- О, ничего. - Она отбросила назад свои волосы и улыбнулась Софи. - Просто чувствую, что этот год обещает быть интересным.

Как бы сильно Софи не хотелось признавать это, у нее было чувство, что Марелла права.


***

Возвышающаяся ограда вокруг Эверглена светилась так ярко, что Софи пришлось прикрыть глаза, когда ворота распахнулись, пропуская ее внутрь. Блестящий металл поглощал поступающий свет, не давая никому возможности прыгнуть прямо во внутренний двор без разрешения, редкая мера безопасности, установленная Олденом. Хотя Софи иногда удивлялась, почему он чувствовал в ней необходимость, если преступность была якобы неслыханной.

Сандор настоял на сопровождении ее до ворот, но внутрь за ней он не последовал. Эверглен был одним из немногих мест, куда Софи позволяли ходить без него.

Биана нажала на кнопку, чтобы безопасно запереть их на внутреннем участке.

- Я думала, ты собиралась переодеться.

- Я переоделась. - Софи поправила вышитый подол своей широкой золотой туники, которая была, сказать по правде, очень похожа на просторную золотую тунику, одетую на ней во время репетиции. Но у этой были длиннее рукава и черный пояс вместо коричневого.

Биана же, напротив, выглядела так, словно была готова фотографироваться. На ее облегающей бирюзовой тунике, такого же оттенка, что и ее глаза, красовалась розовая вышивка, которая идеально подходила к глянцевым губам. К тому же она забрала назад свои темные волнистые волосы гребнем, украшенным драгоценными камнями, которые сверкали при каждом шаге, пока она вела Софи по извилистой тропинке вдоль радужных деревьев прямо к главному дому.

Обширная территория Эверглена заставляла пастбища Хевенфилда походить на обувную коробку... а само поместье больше походило на замок, чем на дом, учитывая кристаллические башни, золотые оттенки и огромные блестящие комнаты. У всех эльфов с рождения открывался огромный фонд, он был больше, чем они могли когда-либо потратить за всю их жизнь. Но, так или иначе, у Васкеров, казалось, он был больше. Возможно, это было из-за того, что многие поколения их семьи состояли в дворянстве.

- Вы вовремя, - прокричал Киф, когда они поднялись на холм и вошли на травянистый луг, усеянный крошечными синими цветами. - Я уже устал топтаться с Фитцем до полусмерти в ежевике.

- Только потому, что ты жульничаешь! - прокричал Фитц, бросая красный шар с изогнутым концом в Кифа.

Киф поймал его и бросил обратно, таким образом, Фитц должен был быстро нырнуть, чтобы избежать удара в лицо. Потом странный шар, изогнулся, возвращаясь как бумеранг, и Киф поймал его одной рукой.

- Только неудачники играют честно. Вот почему я зову Фостер в свою команду сегодня.

- Эй... почему ты выбираешь ее? - спросил Фитц, счищая траву с темных штанов, когда поднимался с земли. - Думаю, что Телепаты должны быть вместе.

- Да, потому что это справедливо, - поспорила Биана. - Софи со мной, и мы играем мальчики против девочек.

- Подождите... вот что мы играем? - спросила Софи.

- В базовый квест. И ты со мной. Вместе нас будет не остановить! - произнес Киф, тряся кулаком в небо.

Теперь она знала, почему они все хотели, чтобы она была в их команде. Базовый квест был стратегической игрой, немного похожей на захват флага и прятки. И благодаря ее способности отслеживать мысли телепатически, Софи была непобедима.

- Как насчет того, что мы поиграем без особых способностей? - предложила она. - Так будет честно для всех.

Фитц пожал плечами.

- Я приму вызов, если примешь ты.

- Наивный. Я голосую за Неудержимую Команду Кифа! Или Команду Фостер-Кифа, если ты одна их тех эгоистов, которые волнуются из-за имени в названии. Я могу поделиться с тобой чуть-чуть.

- Все, что вы хотите, парни, - сказала Биана, вздыхая. Она, может быть, и сняла нексус раньше всех, но все еще не проявила особенную способность. И она была всего на пару месяцев старше Фитца, когда у того проснулась Телепатия.

Софи подозревала, что расстройство Бианы больше имело отношение к тому факту, что Киф не хотел быть в ее команде.

- Не похоже на победу без способностей. Итак, почему бы тебе не объединиться с Бианой, а Киф? - попробовала она.

- Ни за что, - сказал Киф. - Если способности запрещены, тогда я с Фитцем. Он даст мне сжульничать.

- Лучше бы ему этого не делать. И вы, мальчишки, охраняете базу первыми. - Биана указала на соседнее дерево с соцветиями лаванды, которые закручивались по стволу как полосы на палочке леденца. - Это наша база. У вас есть пять минут, чтобы скрыться, а потом мы идем за вами.

- Хорошо звучит, - согласился Фитц.

И ты пожалеешь о правиле не использовать особенные способности, передал он Софи.

Она подскочила на сей раз, удивляясь тому, как его голос в уме чувствовался громче, чем обычно. Его слова все еще отзывались эхом, когда она передала ответ:

Эй, я должна была дать вам шанс побороться на этот раз.

Он усмехнулся.

Киф перевел взгляд с Софи на Фитца и обратно и закатил глаза. Потом он схватил Фитца за руку и потянул его в лес.

Когда эти пять минут закончились, Биана полетела за ними. Софи пошла в противоположном направлении, в случае, если они разделились или петляли. Обычно она стояла на страже у базы и передавала местоположение Фитца и Кифа Биане. Но если она не могла отслеживать мысли парней, они обе должны были отправиться на охоту.

Она поднялась на ближайший холм, надеясь мельком увидеть мальчиков сверху. Но не было никакого их признака. Она остановилась, чтобы отдышаться, пытаясь решить, в какую сторону бежать, когда птица испуганно вылетела из кустарника у подножия холма.

Фитц и Киф вылетели из листьев и бросились бежать.

Софи помчалась за ними, направляя всю ее энергию из ядра к ногам, чтобы ускорить свой спуск. Каким-то образом ребятам удалось опередить ее, и когда они подошли опасно близко к базе, она сосредоточилась на теплом шуме в уме, пробуя другой мозговой толчок. Редкое умение технически не было обманом, так как она просто направляла другую энергию, которую не могло чувствовать большинство людей. Но когда умственная энергия смешалась с горящими мышцами, она почувствовала странное напряжение.

Ее зрение сузилось к одной точке — пятнышку света на расстоянии — и когда она помчалась к нему, она чувствовала, как ноги оторвались от земли, не понимая, она решила прыгнуть.

Ветер хлестал по щекам, когда она стремительно поднималась так высоко и быстро, что это чувствовалось так, будто он летела. Потом она начала опускаться, зрение прояснилось, и она поняла, что фиолетовые ветви ее дерева-базы, которые были далеко, теперь оказались слишком близко.

Это будет больно.


Глава 18

Софи вертелась и крутилась и едва сумела схватиться за ветку, которая торчала чуть дальше, чем другие. Боль прошла через руки, когда она боролась, чтобы удержаться, но, стиснув зубы, она...

Обнаружила, что застряла в двадцати футах6 от земли с острой корой, режущей ладони, а ее сила быстро исчезала.

Но она была жива!

- Что за...? - проорал Киф, когда Фитц передал: Ты в порядке?

Все хорошо, сказала она ему, ища способ спуститься. Она действительно не хотела признаваться, что застряла как кошка на ветке. Я просто переоценила свои силы, наверное.

Думаю, да.

Она подрыгала ногами, надеясь, что, если она сможет раскачаться и зацепиться за что-нибудь, то сможет спуститься вниз.

Хряяяяяяяяяяяяясь!

Прежде чем она смогла даже завопить, Фитц крикнул:

- Я поймаю ее! - И его руки обхватили ее за талию. Импульс от его скачка повернул их боком, и так или иначе ему удалось перевернуть их, прежде чем они ударились, и перекатить по мягкой траве.

- Ребята, вы в порядке? - спросил Киф, мчась туда, где они приземлились.

- Думаю, да. - Софи не была уверена, что было повреждено больше, ее оскорбленное тело или ее гордость.

Она стерла огромное пятно грязи со щеки, стараясь не думать о том, какой сырой и грязной была ее футболка, когда она вытаскивала из волос частички листьев. По крайней мере, ее штаны выглядели более или менее нормально. Черная ткань скрывала пятна от травы.

- Дружище... Фитц... Ты должно быть заметил, как высоко ты прыгнул, чтобы поймать ее... а потом, ребята, вы выгнулись в воздухе и перекатились по земле? Потрясающе.

Фитц засмеялся и потер плечо, когда сел.

- Ты правда в порядке? - спросила его Софи.

- Да. Я просто рад, что поймал тебя.

Он улыбался, когда говорил это, и Софи подумала, что ее сердце способно разорваться от трепета.

- Я тоже.

- И ты, - сказал Киф, протискиваясь между ними. - Что случилось с обыкновенным режимом Невероятного Полета Фостер?

Она поджала губы, спрашивая себя, должна ли признаться в мозговом толчке. Единственный раз они видели, как она это делает, во время заляпывающего матча против Фитца, и все они были довольно взволнованы этим.

- Думаю, я еще учусь канналировать.

- Хм... это было немного не то. Когда ты научилась мигать?

- Мигать?

- Это когда ты даешь свету пройти сквозь себя и исчезнуть. Похоже на то, что делают Ванишеры, только длится лишь секунду, - объяснял Фитц. - Помнишь, это произошло у меня, когда я нашел тебя, когда ты не верила, что ты эльф?

- Точно. Я забыла об этом. Ты чуть не вызвал у меня сердечный приступ.

Фитц засмеялся.

- Я чувствовал то же самое, когда понял, что ты одна из нас.

- Хорошо, ребята, вы серьезно изматываете меня всеми этими вашими живыми воспоминаниями. Не говоря уже о том, о привет, что Фостер только что летала. И в это же время мигнула. У тебя не развивается еще одна особая способность, а? Потому что, ну правда, оставь что-нибудь для нас.

- На самом деле, я думаю, она просто хотела отвлечь вас, мальчики, чтобы мы могли выиграть, - сказала Биана, присоединяясь к Фитцу и Кифу сзади.

Киф простонал.

- Если это и правда был ваш план, то вы, ребятки, злые гении.

- Это не был наш план, - призналась Софи.

- Но победа все равно засчитывается, - добила Биана.

- Ни в коем случае, я говорю об обмане. Вы не можете...

- У тебя кровь, - прервал Фитц, поднимая руку Софи и изучая ее ладонь. Тонкая красная струйка стекала вниз по ее коже. - Выглядит плохо, Софи. Тебе нужно залечить рану.

- Я в порядке, - сказала она, стараясь не думать о крови или о том, что Фитц держал ее за руку, потому что все это приводило к сильному головокружению. - Правда. Рана не серьезная. Не нужно звать Элвина.

Фитц ухмыльнулся.

- Вообще-то я думал, что мы просто можем попросить мою маму, она всегда хранит кое-что из первой помощи дома на всякий случай.

- Да-да, - бормотала она, чувствуя, как пылает ее лицо.

- Только у Фостер есть дежурный врач, - фыркнул Киф.


***

- Возможны небольшие покалывая, - сказала Делла Софи, когда размазывала ярко-оранжевую мазь по обеим ее ладонями.

Софи пыталась не вздрагивать, когда крем впитывался в ее кожу, проносясь, словно крошечные удары тока. Фитц, Киф и Биана наблюдали за ней, а она не хотела, чтобы они видели, как болезненно она относилась к медицинским штукам. Тем более что в эльфийской медицине не использовали предметы вроде игл или аппаратов, как это делали люди.

- Это должно помочь. - Делла стерла липкую оранжевую слизь, оставляя мягкую кожу без царапин. - И у меня есть кое-что, что также поможет от синяков.

Она собрала свои шоколадно-каштановые волосы и встала, ее халат цвета аквамарина сверкал при каждом движении. Неважно, сколько раз Софи видела ее, она была не в состоянии оторвать от Деллы взгляда. В красоте ее больших кобальто-синих глаз и губах в форме сердца было что-то необыкновенное. Хотя это, возможно, было связано с тем, как Делла исчезала и появлялась вновь при каждом своем шаге. Она не осознавала, что делает это, Ванишеры изредка понимают, но даже спустя почти год, это по-прежнему заставляло Софи спрашивать себя, дурачили ли ее глаза.

Было ли это схоже с тем, когда она мигала?

Кристальные стены Эверглена были вырезаны подобно призмам, отбрасывая полосы света в разные стороны, когда Делла пересекала комнату. Она вытащила из ящичка в меленьком аптекарском кабинете два зеленых пузырька. Один она протянула Софи, другой отдала Фитцу, когда вернулась.

- Это облегчает любые боли после падения.

Надпись гласила «Болевой Отбой», и на нем был знак «Хлебни и Рыгни».

Софи проглотила горькую сыворотку, и та прошла по ней, будто теплыми пузырьками, всплывающими во всех местах, где она чувствовала боль.

- Это тоже выпей, - сказала Делла, протягивая ей прозрачную рифленую бутылочку с надписью «Молодость». В жидкости был особый фермент, помогающий держать всех здоровыми. - А почему бы тебе не переодеться во что-нибудь из вещей Бианы? Я могу попросить гномов почистить твою тунику до того, как мы отправим тебя домой. Таким образом, Грэйди и Эделайн не узнают о твоем маленьком несчастном случае.

- Эх, уверен, к этому времени они уже привыкли к несчастьям Фостер. - сказал Киф, хлопая ее по спине. - Они случаются у нее каждую неделю.

Софи вздохнула, как только все засмеялись. Ей не нравилось, что он был прав.

- Останешься на ужин? - спросила Делла.

- Тебе придется, - сказала ей Биана. - В честь празднования начала школы у нас сегодня лучащийся салют.

- Хмм, прекрасно. - В любом случае ей все еще нужно было поговорить с Олденом.

- Ты ведь понятия не имеешь, что это, верно? - ухмыльнулся Киф.

- Это...

Это особый вид фейерверка, передал Фитц.

Было трудно не улыбнуться, и Софи старалась не смотреть на Фитца, когда опустила руки и ответила Кифу:

- Это фейерверк.

Киф взглянул на Фитца, потом на нее.

- Телепаты. - проворчал он.

Улыбнулся ей в ответ, и на этот раз все внутри Софи с трепетом перевернулось. Спасибо.

Всегда пожалуйста.


***

Биана дала ей красную тунику с белым шелковым поясом и крошечными белыми розами, вышитыми вдоль V-образного воротника. Она была слишком яркая, слишком вычурная и слишком облегающая, но Биана настояла на ней, сказала Софи привести себя в порядок и встретиться с ней внизу.

Ванная комната Бианы напоминала святилище со всеми девчачьими принадлежностями, включая эликсиры для завивки волос и румяна для щек. Примерно на полсекунды Софи задумалась, чтобы испробовать что-нибудь. Потом она умыла лицо, вычистила из своих волос столько грязи, сколько смогла, достала частички, которые до сих пор были раскрошены на месте одной из драгоценных заколок Бианы, сменила свою грязную тунику и направилась обратно к вниз, чтобы присоединиться к остальным.

Загрузка...