- Это ли не Софи Фостер.
Софи отошла назад, обнаружив Олдена, сидящего за своим огромным черным столом в своем круглом кабинете. Половина стены представляла собой выгнутое окно с видом на озеро позади особняка. Вторая половина была аквариумом от пола до потолка, заполненным всеми видами незнакомых водоплавающих существ.
Он жестом попросил ее войти.
- Я почти не узнал тебя. Я так думаю, это Делла и Биана поиграли в переодевание?
- Ну, им скорее пришлось. - Она протянула свою грязную тунику и объяснила что произошло. Она даже призналась, что использовала мозговой толчок.
- Насколько высоко ты летала? - спросил он, поднимаясь, чтобы выглянуть в окно.
Она подошла к нему сбоку и показала на холм, на который забралась, объясняя, что прыгнула, не спустившись и на половину, и долетела до дерева с лавандовой листвой.
- Это невероятное расстояние, - произнес Олден спустя секунду. - Невозможное расстояние. Ты мигала, когда делала это?
- Думаю да. Я не пыталась.
- Восхитительно, - прошептал Олден.
- И... насколько это странно по сравнению, скажем, с нормальными людьми?
- Ты нормальная, Софи. Это не значит, что ты не способна одновременно быть и особенной.
- Вы понимаете, что две эти вещи противоположны, верно?
- На самом деле, однажды ты поймешь, что они схожи на много больше, чем ты думаешь, когда перестанешь приравнивать нормальность к общепринятому значению.
- Я понятия не имею, что это значит.
- Дай себе время, - посмеялся Олден.
Софи сердито посмотрела в окно. Она ненавидела, когда взрослые говорили подобные вещи.
Ее внимание приковали вспышки серебра, и она устремила взгляд на двух изящных птиц, купающихся в озере. Их шеи были изогнуты, как у лебедей, а на головах были хохолки из тонких перьев. За ними тянулись длинные серебряные хвосты, как у павлинов, когда они скользили вдоль камышей.
- Это...
- Мунларки, - закончил Олден. - Я одолжил их из Святилища. Подумал, что было бы не плохо изучить их поведение, увидеть, дало ли мне это хоть какие-нибудь результаты.
Черный Лебедь окрестил создание Софи «Проект Мунларк», потому что мунларки откладывают свои яйца в океане и позволяют течению унести их, вынуждая детенышей выживать самим. В случае с Софи, ее потеряли в море людей, хотя ей, по крайней мере, оставили помощь, даже если Мистер Форкл был ворчливым и странно пах и обычно сводил ее с ума.
Мистер Форкл беспокоился.
- Вы узнали что-нибудь интересное? - спросила она тихо.
- Да. Они восхитительные создания. Которые напоминают меня. Помнится, тебе нужно было рассказать мне что-то, когда я последний раз был в Хевенфилде. Прости, я не обратил внимания. Я был немного... потрясен.
Он откинулся в свое троноподобное кресло, и Софи заметила, каким уставшим он выглядел. Слабый полумрак придавал его светлым глазам впалый вид, а между его бровями образовалась плотная складка.
- Что-нибудь, о чем мне нужно знать? - спросила она, ожидая, что он выскажет свое стандартное «нет причины для беспокойства».
Вместо этого он нахмурился и пробормотал:
- Наш мир меняется, Софи.
Он так долго смотрел в пространство, что она подумала, что он закончил. Но потом он добавил:
- То, что случилось с тобой и Дексом напугало людей. Нарушило их чувство безопасности и уверенности в Совете, разумеется, вас никто не обвиняет.
Некоторым людям из Мистериума показалось...
- Но скоро у нас все будет под контролем, - пообещал он. - Силвени - чудесный символ надежды, и Совет планирует огромный праздник, когда мы переместим ее в Святилище. Чем скорее ты подготовишь ее, тем лучше.
Прекрасно, ей как будто было нужно больше давления.
А не было бы лучше поймать ее похитителей, чтобы восстановить у людей чувство безопасности?
- Что ж, это то, что тебе нужно было рассказать мне?
Она наклонилась и сунула руку в карман на лодыжке.
- Я нашла это на своем дереве в Уондерлинг Вудс. Посмотрите, нет ли ничего странного в этом амулете?
Она протянула ему браслет.
- Знак лебедя, - прошептал он, как только открыл компас. - Полагаю, что надпись зашифрована?
Она удивилась, он не мог прочесть это.
- Она гласил: «Пусть прошлое станет для тебя путеводителем».
Складка меж бровями стала глубже.
- Тут точно написано «путеводителем»?
- Да. Это важно?
Она ждала его ответа, но он просто следил за странными существами, плавающими в его аквариуме, когда закат окрасил небо в оранжевый и розовый.
- Это определенно дает нам больше пищи для размышлений, - сказал он, наконец, возвращая ей браслет.
- Что это? Ну же, я не глупая. Я знаю, есть что-то, чего вы не говорите мне.
- Я никогда бы не подумал, что ты глупая, Софи. Просто мне нужно больше времени, чтобы рассмотреть это со всех сторон. Дай мне несколько дней перед тем, как мы что-либо обсудим, чтобы тщательно изучить свои архивы и посмотреть, имеет ли компас особое значение для Черного Лебедя. А тебе следует порыться в своих воспоминаниях, узнать, способна ли ты что-нибудь вызвать. Но не сегодня вечером. Сегодня, - он встал, предложив ей свою руку, - у нас лучащийся салют!
Она действительно была не в настроении смотреть на причудливый фейерверк, но она засунула серебряный браслет обратно в карман, радуясь, что он, по крайней мере, не хранил никаких чар. Однако прежде чем она взяла его за руку, у нее возник еще один вопрос, который она хотела задать.
Слова застряли у нее в горле, и она почти потеряла самообладание. Но если она когда-либо собиралась выяснить это, ей нужно было знать то, о чем он думал.
- Думаете, Черный Лебедь убил Джоли?
Глава 19
Олден застыл, паника в его глазах заставила Софи волноваться, что она зашла слишком далеко. Но он моргнул и прошептал:
- Надеюсь, что нет.
Это... был не ответ, который она искала, но это было лучше, чем да.
- Почему ты спрашиваешь?
- Поскольку я не думаю, что они сделали это. - Произнести это вслух - было хорошо. Заставляло слова чувствоваться реальными. - И я думаю, что подсказка могла бы иметь некоторое отношение к этому. Что-то есть в прошлом, и они хотят, чтобы я нашла это и помогла очистить их имя.
- Я полагаю, что это возможно, - медленно сказал Олден. - Но чье прошлое? Твое?
Софи покачала головой. Она не знала своего прошлого... она, так или иначе, не знала своего настоящего. Она даже не знала, кем были ее настоящие родители. Все, что Олден узнал от Прентиса, была ее ДНК.
Она ахнула.
- А что если это прошлое Прентиса?
- Прентиса? - повторил Олден, бледнея.
- Да. Он привел вас ко мне, верно? Таким образом, он, вероятно, знает все обо мне. Возможно, если бы вы привели его ко мне, то я могла бы...
Олден схватил ее за плечи.
- Остановись сейчас же, Софи. Я знаю, что ты собираешься сказать, и ты не понимаешь всей опасности. Сломанный разум не может быть исследован. Черный Лебедь знает это. Все знают это. Прентис не ответ. Прентис - ничто. Поверь мне, я не могу сказать тебе, как бы я хотел, чтобы это было не так.
Его голос надломился на последней части, и он отвел взгляд. Когда вернулся к ней, то выглядел так, будто постарел лет на пятьдесят.
- Эй, Фостер! - крикнул Киф откуда-то по коридору, - Что так долго? Тебе нужна еще медпомощь?
- Игнорируй его, Софи, - прокричала Делла. - Красота не требует спешки!
Что-то прошло по лицу Олдена, осветив некоторые тени и стерев жесткие линии. Он расслабил плечи. - Мы должны идти. Нас ждут люди. Люди, которым мы нужны.
Софи кивнула. Она не была готова отпустить идею о Прентисе, но Олден, было ясно, завершил этот разговор. Возможно, он передумает после того, как действительно исследует больше информации. Иначе она понятия не имела, как доберется до Прентиса самостоятельно. Изгнание не было тем местом, которое она просто могла посетить... не то, чтобы она когда-либо будет достаточно сумасшедшей, чтобы пойти туда.
Она последовала за Олденом в дальний конец особняка, сопротивляясь убеждению нырнуть, когда разноцветные потоки воды выстрели над их головами изящными дугами на всем протяжении прихожей. Арочная золотая дверь вела наружу к широкому каменному патио, выходящему на гладкое озеро, где все собрались.
- О, Софи, - ахнула Делла, когда увидела ее. - Ты действительно должны носить этот цвет чаще. Он делает твои глаза еще более поразительными. Особенно с так уложенными волосами.
- Мама, ты смущаешь ее, - сказала Биана, проталкиваясь мимо Деллы и Олдена и таща Софи к декоративной серебряной скамье. – И, тем не менее, она права, - прошептала она. - Красный определенно твой цвет.
- Спасибо, - пробормотала Софи.
Она сутулилась, чувствуя, что вернулась в свой первый день в Ложносвете, когда дама Алина подсветила ее гигантским прожектором.
- Что? - спросила она, когда заметила, что Фитц и Киф уставились на нее.
- Ничего, - пробормотали они оба.
Три гнома нарушили неудобную тишину, когда тащили связку огромных черных веерообразных листьев к серебряному тазу в центре скамей. Они аккуратно сформировали башню из листьев, и Олден зажег вершину блинным медным фитилем. Огонь всех цветов промчался к основанию, превращаясь в огромный костер в форме слезинки, который наполнил воздух сладким, липким ароматом, будто таял сахар.
Делла раздала вертела с зелеными браттеилами на кончиках, и они жарили их на огне. Когда клубни со вкусом колбасы поменяли цвет на пепельно-коричневый, они завернули их в мягкий желтый хлеб, который на вкус был как плавленый сыр. Софи чувствовала себя готовой взорваться после того, как слопала три штуки, но Делла настояла, чтобы она все еще попробовала риппленат и вручила ей вертел с круглыми желтыми орехами. Ядрышки стали оранжевыми, когда они жарились, и Биана показала ей, как разломить их и высосать сок. Глаза Софи слезились, когда теплая липкая субстанция покрыла ее язык, но это стоило того жара. На вкус орех был как масло, ваниль и мед и таял с намеком корицы и карамели.
Когда Киф закончил со своими, он использовал свой вертел, чтобы ткнуть огонь и забросить Софи и Биану радужными искрами, которые чувствовались прохладными каплями воды. Биана захихикала, но Софи должна была заставить себя не вздрогнуть, когда летели искры, ее кожа покалывала от воспоминания об ожогах.
Думаю, костер не лучшая вещь, чтобы приглашать тебя, да? передал Фитц, когда Софи потерла запястья.
Она вздрогнула.
Что не так?
Прости, просто иногда ты очень громко передаешь.
Да?
Да. Будто ты кричишь в моей голове.
Его щеки вспыхнули. Или возможно это был свет от лучащегося салюта.
Почему ты не сказала мне? Так немного лучше?
Не совсем.
А вот так?
Немного.
Ты просто так говоришь, не так ли?
Это не плохо, правда. Просто нужно чуть-чуть времени, чтобы привыкнуть.
Он хмурился.
Хочешь, чтобы я прекратил?
Конечно нет! Это не имеет большого значения.
Ну, может быть Сэр Тиерган сможет помочь мне выяснить, что я делаю неправильно. Ты знаешь об этом, да?
Только сегодня увидела это в моем расписании.
Думаю, это была идея моего папы. Он хочет посмотреть, сможет ли сэр Тиерган выяснить, почему я теперь могу это делать. Я продолжаю говорить ему, что это происходит потому, что я супер талантлив — он усмехнулся — но папа хочет удостовериться.
Удостовериться в чем?
- Народ... может, вы прекратите? - перебил Киф. - Нормальные люди разговаривают вслух.
- Да, но это Софи, - напомнила его Биана. - Она ничего никогда не делает нормальным путем.
Все рассмеялись — не имея этого в виду — и Софи приложила все усилия, чтобы улыбнуться. Но в паре с тем, что только что сказал Фитц, она нашла новую причину для волнения.
- О, это лучшая часть, - сказала Биана, когда огонь сделал крошечный хлопок! Башня горящих веток рухнула, и поток радужного пламени взмыл в небо.
Огонь разделялся на пятна света, когда попадал в атмосферу, разлетаясь как фейерверк. Но салюты не вспыхивали.... они задерживались выше, становясь ярче каждую секунду, пока наконец не взорвались белым светом, который жег глаза Софи и вызывал головную боль, настолько острую, что она едва могла дышать.
Ты в порядке? спросил Фитц, и ей пришлось бороться, чтобы не поежиться.
Это просто головная боль. Через минуту она пройдет.
Это часто происходит?
Иногда, призналась она.
Ты сказала Элвину?
Еще нет... но я уверена, что не стоит волноваться.
Думаю, ты должна рассказать ему. Что, если что-то не так?
Все хорошо, пообещала она и попыталась поверить в это.
Но когда она забралась в кровать той ночью и закрыла глаза, тонкий ореол, пылавший в ее глазах, как свет от лучащегося салюта, врезался в веки. И в последние беспокойные моменты между явью и сном, в ее голове все еще роились мысли, а ум переигрывал все странные события дня, она задавалась тем же вопросом, который спросил Фитц.
Что, если что-то не так?
Глава 20
Взрыв резкого, холодного ужаса вырвал Софи из ее кошмаров, когда мозг просто ударили сосулькой. Она вывалилась из кровати и побежала к своей двери, когда Силвени заполнила ее голову изображением, которое сдавило грудь Софи так сильно, что она думала, что могла бы задохнуться.
Фигуры в черных плащах вырисовывались снаружи загона, пытаясь войти.
На сей раз Софи не стала спорить, когда Сандор настоял, чтобы она ждала внутри, в то время как он обыскивал пастбища на наличие любого признака злоумышленников, и Грэйди и Эделайн сидели с ней, когда она смотрела на дверь, вытаскивая распушенные ресницы и пытаясь не представлять похитителей, штурмующих дом.
Она подскочила, когда дверь хлопнула, открываясь, но это просто вернулся Сандор. Его оружие было вложено в ножны, и он выглядел намного спокойнее, чем ожидала Софи, когда он нарисовался в дверном проеме.
- Ну? - спросил его Грэйди.
- Аликорн в ужасе, визжит каждый раз, когда кто-то подходит к ее загону, но я не смог обнаружить незнакомые запахи или признаки злоумышленников. Двор чист. Ворота Клиффсайда заперты. Все кажется нормальным.
- Но Силвени видела их! - Софи могла услышать истерику в своем голосе, но не могла остановиться. - Она послала мне изображение фигур в черных одеждах.
Эделайн погладила Софи по спине.
- Возможно, у Силвени был кошмар. Разве Хексы были не в темной одежде, когда они приходили в прошлый раз?
- Да, - признала Софи.
- Ну, тогда возможно она вновь пережила это во сне сегодня ночью, и она испугалась.
Это могло иметь смысл, но...
- Это так реально выглядело.
- Кошмары всегда такие.
- Ты сказал, что не обнаружил незнакомых запахов, - сказал Грэйди Сандору. - Ты все еще можешь обнаружить Хексов?
Сандор повернул голову и нюхнул внешний воздух.
- Намеки на них, да.
Софи вскочила на ноги.
- Ты думаешь, что они попытались снова забрать Силвени?
- Зачем им это делать? - спросил Грэйди.
- Тимкин хочет быть в дворянстве. Разве помощь в обучении Силвени не обеспечит этого?
- Если Совет одобрил бы это, да. Но красть ее посреди ночи - это заслуживало бы Трибунала... и как еще они объяснят, почему она у них? Если... - Грэйди начал шагать, и он трижды глянул на Софи, прежде чем добавил, - Я предполагаю, что они, возможно, пытались помочь Силвени сбежать, так они могли спасти ее и использовать, чтобы доказать нашу некомпетентность.
Софи могла определенно представить, чтобы они делали что-то подобное.
- Мы можем сделать что-нибудь, чтобы остановить их? - спросила она.
- Я поговорю с гномами завтра о добавлении некоторых дополнительных мер безопасности вокруг ее загона, - решил Грэйди.
- Я должна проверить Силвени.
- Конечно, нет, - сказал Сандор, преграждая ей путь. - Пока я не сделаю полную проверку. Сегодня вечером я буду патрулировать территорию. Никто не сможет проскочить мимо меня.
Софи попыталась вернуться ко сну, но Силвени продолжала заполнять ее ум волнами паники и просьбами Софи позволить ей выйти на свободу... плюс несколькими словами, которые ум Софи не мог перевести. И независимо от того сколько раз она пыталась убедить Силвени, что в своем загоне она была в большей безопасности, упрямая лошадь не верила ей.
Она провела долгие часы, путая розовые локоны Игги, и когда первые лучи рассвета, наконец, стерли ночь, она пулей вылетела из кровати, нацепила какую-то рабочую одежду и рванула вниз, чтобы попытаться успокоить Силвени.
Грэйди уже проснулся и потягивал чай за кухонным столом.
- Хорошо, ты встала, - сказал он, предложив ей последний кусочек своего рода коричневых волокнистых фруктов, которые слишком сильно напомнили Софи сладгеров. - Мы с гномами попытались начать улучшать пастбище Силвени, но каждый раз, когда мы приближаемся к прутьям, она ржет и улетает. Думаешь после завтрака, ты сможешь помочь успокоить ее, пока мы работаем?
Софи отодвинула неприглядные фрукты подальше. Они пахли еще хуже, чем выглядели.
- Фактически, я могу пойти сейчас.
Грэйди рассмеялся.
- Ты многое теряешь. Скирмигсы восхитительны.
Так или иначе, она сомневалась относительно этого.
Ее чуть не стошнило, когда Грэйди сунул оставшийся кусок в рот и показал ей жестом идти наружу.
- Похоже, что она снова делает ту странную ныряющую штуку, - сказал он, когда в поле зрения появился загон Силвени.
«Странную» было правильное слово.
Блестящая лошадь продолжала подворачивать свои крылья и резко нырять с самой высокой части загона. В следующую секунду она останавливалась и возвращалась к вершине, чтобы повторить процесс. И снова. И снова.
Спокойно, передала Софи, повторяя команду до тех пор, пока аликорн не перестала нырять и не приземлилась. Она топнула копытами, когда Софи приблизилась к решеткам.
Софи протянула горстку пряных стебельков.
Друг.
Летать! ответила Силвени, отправляя Софи еще одну картинку своего свободного полета в звездном небе.
Здесь безопаснее, пообещала Софи. Но когда она посмотрела в печальные, просительные глаза Силвени, она не могла сдержать удивление, если бы это действительно было так. Силвени прожила одна, бог знает сколько времени без вмешательства эльфов. Разве она не могла позаботиться о себе?
- Ты уверен, что мы не должны опустить ее? - спросила Софи, когда подошла ближе и потянулась через решетки, чтобы подозвать Силвени. Лошадь не сдвинулась с места.
- Зачем мы делаем это?
- Она кажется такой грустной в своей клетке.
- У нее была бурная ночь. Как только она успокоиться, все будет хорошо.
- Но я не думаю, что она хочет быть здесь.
Грэйди вздохнул.
- Ни одно из животных сначала не хочет быть здесь, Софи. Это часть их восстановления.
- Тогда зачем мы делаем это?
- Ты должна знать, насколько опасно для животных в дикой местности. Хищники. Загрязнение. Не упоминая уже о том, что произошло бы с таким существом как Силвени, если бы ее когда-либо нашли люди. И также есть другие угрозы. Огры не ценят жизнь животных так, как мы. Тролли тоже не настолько добродушны. Единственное, что мы можем сделать, чтобы защитить существ - переместить их в наше Святилище... и как только они оказываются там, им там нравится. Но мы не можем переводить их туда, пока не знаем, что они готовы. Вот почему тебе поручили помочь Силвени приспособиться.
- Но как? - Прошла неделя, а у нее не было никаких успехов.
- Терпение, с одной стороны. И множество лакомств с другой, - добавил Грэйди, когда Силвени, наконец, сдалась и подошла ближе, чтобы почавкать пряными стебельками, которые предлагала Софи. - Но на самом деле необходимо выяснить то, что ей нужно.
- Она уже сказала мне это. Она хочет свободы.
- Нет... это то, чего она хочет. То, в чем она нуждается, не это. Я сомневаюсь, что Силвени даже сама знает это.
Софи вздохнула. Почему все никогда не могло быть легким?
- Думаю, что она достаточно спокойна, и теперь мы можем поработать над ее загоном? Я должен добавить замок к воротам, а гномы собираются добавить дополнительные колья, чтобы сделать промежутки между решетками уже.
- Это все, что ты сделаешь?
- А что еще нам нужно?
Софи не была уверена. Ведь не дать любому добраться до Силвени - это не помешать злоумышленнику ступить на земли Хевенфилда. Часть ее желала, что дом больше походил на Эверглен с его массивными воротами, которые поглощали весь свет. Вероятно, также раздражало, что они не могли прыгать прямо домой, но хорошо знать, что никто не мог добраться до них.
И все же она не могла сказать Грэйди и Эделайн это.
Олден и Делла предложили ей жить с ними, когда Грэйди и Эделайн отменили ее удочерение, и если бы она сказала им сейчас, что ей жаль, что их дом не походил на Эверглен, то они могли бы подумать, что она сожалела о своем выборе... и она не сделала этого.
Но было бы неплохо чувствовать себя в большей безопасности.
Силвени, должно быть, соглашалась, потому что она дергалась или ржала каждый раз, когда Грэйди или гномы издавали звуки, и она сконцентрировала мысли, заполняя голову Софи изображениями фигур в черной одежде.
Безопасно, продолжала повторять Софи. Я обещаю, что ты будешь здесь в безопасности.
Она намеревалась сдержать это обещание.
Силвени попала в ловушку там из-за нее... потому что она услышала мысли Силвени и последовала за ними и перенесла ее в Хевенфилд и уговорила ее войти в загон. И единственная причина, по которой она не отменяла все это и не позволяла Силвени улететь, была такой, что она верила Грэйди. Это был опасный мир для блестящей летающей лошади.
Но если она собиралась забрать свободу Силвени, то хотела убедиться, что аликорну действительно будет хорошо. Таким образом, когда Грэйди и гномы закончили с загоном Силвени, Софи прогулялась по территории, ища какую-нибудь подсказку, которую Сандор мог пропустить, и которая скажет ей, права ли была Силвени о злоумышленниках.
После нескольких часов пустых поисков Софи была готова признать, что это действительно был кошмар.
Но потом она нашла пару следов у ряда деревьев.
Глава 21
- У этих следов нет запаха, - повторил Сандор наверно раз в двадцатый. Он опустился на колени, носом к грязи, вынюхивая каждый дюйм. - Если бы они не были в форме ног, я бы подумал, что они оставлены булыжниками.
Они уже сравнили следы всех, включая гномов, и не нашли подходящие. Должно быть, это были отпечатки злоумышленника, хотя все продолжали использовать слово «гость», будто оно каким-то образом создавало менее страшное впечатление.
Грэйди водил руками по волосам, когда расхаживал вперед и назад.
- Не могли ли они оказаться старыми следами? Не улетучился ли запах спустя время?
- Эти следы совсем свежие.
- Я не понимаю, - прошептала Эделайн, крепче сжимая руку Софи. Она замерла на секунду, когда увидела в грязи два отпечатка. Похоже, что она не намеревалась ослабить хватку. - Как у следов не может быть запаха?
Все посмотрели на Сандора, казалось, который спорил сам с собой прежде, чем ответил.
- Есть... способ, обмануть наши чувства.
- Что? - воскликнули одновременно Грэйди и Эделайн.
- Это знание, которое мы очень тщательно храним, чтобы оно не смогло поставить под угрозу наше преимущество в качестве телохранителей, и этого чрезвычайно сложно добиться. Но если кто-то знал, что они делали, возможно, они могли спрятаться от меня.
- Я думала, ты говорил, что никто не способен тебя обмануть, - сказала Софи со злостью. - Я верила тебе!
- И ты по-прежнему можешь мне доверять, - спокойно сказал Сандор. - Лишь немногие избранные владеют этой информацией. Но именно поэтому я всегда говорю тебе встать позади меня, если каким-то образом что-то подкрадывается, так я могу быть готов.
- Кто об этом знает? - спросил Грэйди спустя секунду, а напряжение в его голосе говорило о том, что он чувствовал, что его, так же как и Софи, предали.
- Члены Совета и несколько избранных из дворянства. Больше никто.
Грэйди бормотал про себя имена, которые Софи не узнавала, перечисляя их, словно пытаясь угадать, кто мог знать.
Он прекратил расхаживать.
- Многие члены семьи Вики Хекс в дворянстве. Кто-нибудь из них знает?
- Возможно. Я не знаю всех деталей.
Грэйди покачал головой, и складки на его лбу, кажется, исчезли.
- Должно быть это они. Они единственные, кому это нужно.
- Не только они, - сказала Эделайн, так сильно сжав руку Софи, что остановила кровообращение.
Грэйди опять начал ходить туда-сюда и протоптал небольшую бороздку в грязи прежде, чем сказал:
- Я знаю, о чем ты беспокоишься, Эда... Я тоже боюсь этого. Но нам обоим необходимо помнить: они были здесь не из-за Софи. Взгляни, где следы... их нет рядом с домом. Единственное, что их интересовало - это Силвени.
Смертельная хватка Эделайн ослабла.
- Думаю, да.
Как бы Софи не хотелось, она не могла так легко расслабиться. Ей было трудно представить себе, что Хексы были достаточно опытны, чтобы обмануть ощущения Сандора. Она сомневалась, что Стина вообще была способная идти и одновременно жевать жвачку.
Возможно, это был Черный Лебедь, но с чего бы им заботиться больше о сверкающей крылатой лошади, чем о ней?
Хотя, для чего бы похитителям Силвени?
Мозг Софи болел, пытаясь это выяснить, и она поняла, что только одна вещь имела значение: если Силвени - единственное, чего они хотели, то она должна работать сверх силы, чтобы подготовить Силвени для Святилища, чтобы та, наконец, хотя бы где-то была в безопасности.
***
- Так много телохранителей, - сказал Декс, когда встал рядом с Софи в загоне Силвени, наблюдая за гоблином, который заставлял Сандора выглядеть жалким, когда тот отдавал приказы четырем другим перед тем, как они все разбежались в разные стороны, чтобы вернуться обратно на их дозорные места. - Есть что-то, что мне следует знать?
- Они не для меня, и больше мне ничего нельзя говорить.
Совет приказал хранить полное молчание, когда дело дошло до того, что они назвали «подозрительное происшествие». Никто не должен был знать о возможной угрозе для Силвени. Последнее, чего они хотели - это большее распространение паранойи.
Декс вздохнул.
У Софи было желание сделать то же самое.
Она предложила Силвени горсть пряно-сладких трубочек, протянув их через ограду, но Силвени лишь фыркнула и уставилась на Декса.
Страшно.
«Страшно» было новым любимым словом у Силвени. Она постоянно передавала его в последние несколько дней: когда Софи оставляла ее одну, и кто-нибудь дышал, стоя очень близко к ее загону, или когда лошадь вообще чего-нибудь хотела. И, несмотря на все прилагаемые Софи усилия научить Силвени реагировать на кого-то кроме нее, травмированная лошадь отказывалась ходить куда-либо рядом с кем-то, если не было Софи.
Силвени впадала в панику даже в окружении других животных. Особенно Игги, хотя не помогло и то, что озорной имп решил пустить в ход одну из своих токсичных именных газовых атак прямо в лицо Силвени, когда Софи познакомила их. Силвени не разговаривала с ней почти десять минут, и Софи не могла винить ее.
По крайней мере, с тех пор, как прибыли дополнительные гоблины, на участке Силвени все было тихо. За прошедшие три дня на земле не было найдено даже пожухлой травинки.
- Прости, что меня не было рядом на этой неделе, - пробормотал Декс, дергая серебристую повязку на своем запястье. Это были часы из Диснейленда, которые Софи подарила ему под конец промежуточных испытаний в прошлом году.
- Мне нужно было помочь родителям в магазине.
- Тебе не нужно извиняться, - сказала Софи, чувствуя себя плохо от того, что не заметила этого. Спасибо Силвени и ночным кошмарам за плохой сон и истощение, одолевающие ее. Она даже подумывала попросить Элвина о слабом успокоительном, но боялась, что он мог захотеть обследовать ее. А после разговора с Фитцем она боялась, что он мог что-нибудь найти.
Было проще, ему не знать, по крайней мере, сейчас, когда у нее и так было много беспокойств. У нее не было головной боли со времени лучащегося салюта, поэтому любая проблема не могла быть такой уж важной. Она заглянет к нему попозже.
- Но мне нравится приходить сюда, - сказал Декс, прерывая ее мысли. Его уши покраснели, и он тут же добавил, - Приятно отдохнуть от своих родителей. Они стали такими раздражительными с тех пор, как...
Он посмотрел вперед на ворота Клиффсайда. Софи почувствовала, как в ее горле сжался комок.
- Я знал, что найду тебя усердно работающей над своим заданием, - сказал Олден, появившись позади них. - Извини, я знаю, что пришел без предупреждения. У меня есть кое-что по поводу совсем недавнего...
Его голос прервался, когда Силвени взмахнула крыльями и взлетела, чтобы сделать круг по своему загону.
- Какое невероятное создание, - выдохнул Олден.
«Невероятно раздражающее» подходило больше.
- Кое-что о совсем недавнем..? - напомнила Софи.
- Да, верно. Прости. О недавнем задании. - Он взглянул на Декса. - Извини, Декс, мне нужно обсудить с Софи кое-что засекреченное.
- О. - Он повернулся к Софи. - Мне следует уйти?
Она кивнула, и Декс вытащил домашний кристалл, висевший у него на шее.
- Подождите-ка... это о похитителях? Потому что я думаю, что тоже имею право знать, что происходит.
Олден улыбнулся... хотя это была печальная улыбка.
- Ты определенно имеешь право знать, Декс, и я надеюсь, что у меня скоро будет какая-нибудь новая информация для вас обоих. Но это специальное назначение от Совета, для исполнения которого мне нужна помощь Софи.
Его голос звучал напряженно, это заставило Софи вытащить ресницу. Декс, должно быть, тоже это заметил, потому что он спросил:
- Это опасно?
- Опасно - неправильное слово.
- А какое правильное слово? - спросила Софи.
Олден не смотрел ни на одного из них, когда он произнес:
- Трудно.
Слово чувствовалось похожим на лед. Но когда Декс спросил Софи, будет ли она в порядке, она кивнула. Олден никогда не позволит ничему плохому произойти с ней.
- Предполагаю, увидимся на Церемонии Открытия завтра, да? - спросил Декс.
- Конечно, увидитесь, - ответил за нее Олден. - И спасибо, Декс. Думаю, что ты опустишь тот факт, что я был здесь?
- Да. Конечно. - Он заколебался, когда поднял свой кристалл, но Софи улыбнулась и сказала, что все будет хорошо. Он кивнул и ступил в свет, оставив ее наедине с Олденом.
- Так... какое назначение?
Олден пнул камешек, запустив его через траву. Несколько бесконечных секунд прошли, прежде чем он прошептал:
- Ты все еще так молода, а уже прошла через многое. Ненавижу, что должен попросить тебя об этом.
Она ждала, что он продолжит, но он просто смотрел на траву, будто забыв, что она была там.
- Попросить меня о чем?
Он обернулся через плечо, где в тени дерева стоял Сандор.
- Я не могу сказать здесь. Никому не разрешено знать, куда мы идем.
- Сандору это не понравится.
- Я разберусь с ним. Иди, надень удобную обувь для прогулки. Впереди нас ждет долгое путешествие.
***
Куда бы они ни шли, они использовали черный кристалл для прыжка.
Прозрачные кристаллы переносили их в мир эльфов. Синие кристаллы вели в Запрещенные Города — и были только у некоторых представителей дворянства.
Софи никогда не видела черного кристалла.
Блестящий черный камень был длинным и тонким и имел всего одну грань. Он был на массивной серебряной цепочке, которую Олден носил вокруг шеи, и когда он поднес кристалл к солнечному лучу, тот больше стал похож на тень. Свет чувствовался холодным, когда они шагнули в него, будто миллиарды снежинок трепетали под кожей Софи, пока ледяной ветер не взорвал их, заставляя ее рассеиваться в миллионе направлений. Она едва начала паниковать, когда холодный взрыв исчез, и пейзаж сфокусировался перед глазами.
Палящая, пустая пустыня.
Засушливые дюны простирались в каждом направлении. Никаких растений, никаких скал, никаких знаков, что кто-либо когда-либо ступал там, где они стояли. Волны жара шли от песка, ослепляя и заставляя Софи щуриться.
- Где мы? - Она должна была перекрикивать сухой ветер пустыни.
- Согласно моим инструкциям, это Ворота в Изгнание.
Софи дрожала, несмотря на жгучее солнце. Изгнание было тем местом, в которое, она обещала себе, что никогда не попадет.
Хотя возможно это был шанс, который она ждала.
Прентис был в Изгнании.
Олден прикрыл глаза рукой, когда взял ее за руку и повел через дюны.
- Думаю, что это правильный путь. Их направления были довольно туманными.
- Вы здесь не бывали?
- Вообще-то только Членам Совета разрешают посещать это место. Но они сделали исключение для нас.
- Почему?
- Через мгновение объясню. Сначала мы должны найти какое-нибудь более приватное место.
Софи осмотрела пустую, бесплодную землю, окружающую их. Где было приватнее, чем здесь?
- Прости, я знаю, что говорю неопределенно. Но это назначение на абсолютно высшем уровне конфиденциальности. Я ничего не могу рассказывать, пока не буду уверен, что мы там, где никто не может подслушать. - Он обернулся через плечо, будто ожидал, что кто-нибудь вырвется из насыпи палящего песка. Но пустыня оставалась столь же пустой, как и всегда.
Олден считал шаги, когда они шли, бормоча что-то о «следовании за реками песка». Софи попыталась прикрыть лицо от солнца, жалея, что у нее не было накидки с капюшоном. На этот раз она была бы полезной.
- Должно быть, это оно, - сказал Олден, делая паузу в кругу песка, окруженного низкими дюнами. - Мне сказали, что следующая часть нашего путешествия будет довольно неприятной. Все, что я знаю, это то, что мы должны проигнорировать наши инстинкты и довериться ловушке.
- Что это означает?
- Просто не борись с тягой... и задержи дыхание и держи глаза закрытыми. Ты готова?
- Не совсем.
Он улыбнулся.
- Я знаю, что ты имеешь в виду.
Он сделал огромный вдох, и она повторила за ним, заполняя свои легкие таким количеством воздуха, сколько они могли вынести.
Ее ноги дрожали, когда он вел ее в круг. Земля опускалась с каждым шагом, и за секунду она погрузилась до коленей.
Зыбучие пески.
Она попыталась вырваться на свободу, но это только заставило ее увязать быстрее, горячий песок теперь был до талии.
Инструкции Олдена прошли через ее мысли, когда его рука сжалась на ее руке, и он посмотрел ей в глаза. Он кивнул, будто говорил ей, что все было хорошо, когда они увязли по плечи.
Ее последней мыслью было - Довериться ловушке.
Затем песок поглотил их целиком.
Глава 22
Легкие Софи кричали о воздухе, а ее мозг вопил о помощи, и все ее силы ушли на то, чтобы на самом деле не закричать, когда неуклюжая темнота потянула их вниз.
Верь ловушке. Верьловушке. ВЕРЬЛОВУШКЕ!
Она цеплялась за руку Олдена, ее единственную связь с каким-либо видом действительности, когда они опускались глубже в темноту.
Рано или поздно она должна будет начать дышать.
Они погружалась все дальше все еще, и паника накрывала ее. Но когда она брыкалась и пиналась, темнота становилась тоньше, тело - легче, а воздух - спокойнее.
Воздух?
Она задыхалась, хотела кричать, когда жжение в легких исчезло. Она открыла глаза и нашла, что они свободно падали во тьму, летя настолько быстро, что у нее не было времени закричать, прежде чем они столкнулись с землей.
Дюна смягчила их падение. Она знала, что должна быть благодарна за мягкое приземление, но в данный момент она никогда не хотела снова почувствовать песок.
Она кашляла, чувствуя крупинки и песчинки между зубов. Олден похлопал ее по спине, когда сам хрипел и тоже кашлял.
- Самое неприятное, - выдохнул он.
Бледно-голубой свет прорезал тьму. Когда глаза Софи привыкли, она поняла, что они оказались в небольшой круглой пещере. Стены были гладкими, а потолок - песчаным, и она спросила себя, так ощущалось быть в ловушке «песочные часы». В любую секунду она ожидала, что песчинки посыпятся и похоронят их заживо.
Свет мерцал, когда Олден счищал песок со своей одежды, и она заметила, что жар шел от маленького синего кристалла, висящего у него на шее. Она встала и попыталась выстряхнуть песок из волос, но у нее было чувство, что она будет находить его в самых неприятных местах в течение многих недель.
- Немного воды? - спросил глубокий, скрипучий голос из тени.
Софи нырнула за Олдена, когда он указал светом на дальнюю стену. Смуглое, волосатое существо с заостренной мордой, носом картошкой и раскосыми глазами вылезло из земли и протянуло флягу, которая выглядела сделанной из того же самого черного кристалла как и камень, который перенес их туда.
Олден поклонился.
- Спасибо. - Он взял флягу и вручил ее Софи, когда существо резко нырнуло обратно в землю, его волосатые руки легко рыли мягкий песок.
- Что это было? - спросила она, когда сначала глотнула из фляги. Вода была ледяной и еще более сладкой, чем напиток из бутылки Молодости, которую они пили каждый день. Она должна была не дать себе жадно выпить все это.
- Гном-карлик.
- Как в Белоснежке и Семи...?
Олден улыбнулся, когда она вернула ему флягу, и сделал большой глоток, прежде чем ответил.
- Скорее всего, нет. Гномы-карлики - одно из пяти разумных существ, с которыми мы заключили соглашение. Они редко замечаются на поверхности земли... свет слишком ярок для них. Но их навыки создания туннелей неповторимы. Мы полагались на их помощь много раз за века, когда должны были строить что-то секретное... или труднодоступное. Как это место.
Труднодоступное - это было что-то вроде преуменьшения.
- И это... Изгнание? - Так или иначе, она ожидала, что оно будет больше. С темницами и цепями и кричащими заключенными или чем-то таким.
- Нет, это Вход в Изгнание.
- Я думала, что Ворота были тем местом?
- Это были Ворота в Изгнание. Это запутанно, я знаю... это сделано намерено. Изгнание было разработано так, чтобы ты точно знала, куда идти и что искать — и была готова вынести некоторый дискомфорт — если действительно захочешь добраться до него. Мы теперь одни приблизительно из двадцати человек, которые знают, где это... помимо сосланных, конечно. Это вызвало какие-нибудь воспоминания?
- Нет, ни что из этого не чувствуется знакомым.
Олден нахмурился.
- Вы подумали, что это было тем местом, куда говорил нам пойти амулет Черного Лебедя?
- Я все еще так думаю. - Олден протянул ей обратно флягу, и Софи была удивлена, что она снова была полной.
- Она собирает влагу из воздуха, - объяснил он.
- Кристалл может делать это?
- Не кристалл. Магсидиан. Чрезвычайно редкий минерал, который гномы-карлики добывают из глубочайших тайников земли. У него есть неотъемлемая область, которая притягивает вещи к нему, и ты можешь изменить, что он тянет тем, как вырезать его. - Он указал на неправильную форму мундштука фляги. - Эти осторожные надрезы заставляют флягу вытягивать воду из воздуха. Принимая во внимание, что этот кристалл... — Он полез под тунику и вытащил черный кристаллический кулон, держа его так, чтобы она могла хорошо его рассмотреть. — ... был вырезан, чтобы притягивать определенные типы света, которые будут нужны, когда придет время уйти отсюда.
Вблизи камень был гораздо более конкретной формы, чем Софи понимала, с семью сторонами различной длины, запечатанными по краям.
- Это еще одна мера безопасности, - объяснил Олден. - Регулярный свет не достаточно силен, чтобы забрать кого-то из этого глубокого подземелья. Может быть, вот почему Черный Лебедь не смог привить какие-либо воспоминания об этом месте в твой ум. Возможно, они никогда здесь не были. Если кто-нибудь придет сюда незваным, то они попадут в ловушку.
Стены чувствовались так, будто они приближались, и Софи сделала вдох, напомнив себе, что они не были пойманы в ловушку. По крайней мере, она надеялась, что не были.
- Через магсидиан гномы-карлики знают, что мы здесь, - добавил Олден, - и поэтому же они знают, что мы не представляем угрозу. В нашем распоряжении всего двенадцать магсидианов, по одному для каждого Члена Совета. Они были подарками от гномов-карликов, когда мы подписали соглашение. Если кто-нибудь ступает сюда, не принося ни одного из них, гномы предполагают, что они здесь без разрешения Совета и задерживают их. Нас они могли почувствовать по кулону Члена Совета Терика, таким образом, они послали кого-то, чтобы дать нам освежиться перед следующим этапом нашего путешествия. Который нам, вероятно, следует начать. Ты готова?
Она не была готова. Даже немного. Но она уже так далеко зашла.
Олден приблизился к стене и стал водить пальцем по гладкой поверхности, пока не нашел узкую щель, скрытую тенями. Он засунул кулон магсидиана в нее и повернул его там, будто кулон был ключом. Воздух зашипел и процарапал камень, земля загрохотала, когда тяжелая стена повернулась по часовой стрелке, рассеивая облака пыли, когда она медленно показала узкий дверной проем, ведущий в темноту.
Олден вручил ей прозрачный кристалл на тонкой золотой цепи.
- Подыши на него, - сказал он ей, когда Софи надела цепочку на шею. - Тепло повторно зажжет бейлфаер.
Она подышала, и крошечные синие искры вспыхнули в кристалле.
- Его сделал Финтан?
Его имя чувствовало неправильным на ее языке.
Финтан. Эльф, которого она обвинила в зажжении Эверблейз.
Эльф, который утверждал, что был невиновен... хотя он явно что-то скрывал.
Бейлфаер был его торговой маркой, до того как пирокинез был запрещен. Это было специальное пламя, которое не требовало никакого топлива и могло содержаться в кристалле.
Олден бросил взгляд на свой кулон.
- Они, вероятно, были сделаны одним из его учеников. Но, предполагаю, это все еще довольно нелепо, что мы используем их, чтобы осветить наш путь, учитывая, что мы идем, чтобы увидеть его.
- Так... он был сослан? - В последний раз она слышала, как Члены Совета давали ему шанс признаться, прежде чем они примут такую решительную меру.
- Они переместили его сюда ранее на неделе. Признаю, я был удивлен. Обычно, они ждут до окончания...
- До окончания чего?
Он покачал головой и указал рукой на дверной проем, сигнализируя ей идти первой.
- Скажу тебе через минуту.
Ее ноги чувствовались тяжелыми, когда она шагала, особенно когда она нашла узкую, витую лестницу, спускающуюся в темноту. Даже с синим светом кулона бейлфаера она не могла видеть, где та заканчивалась.
Слова не могли объяснить, насколько она не хотела спускаться по страшной лестнице гибели... но когда она застыла в дверном проеме, то напомнила себе, что это был шанс, которого она ждала.
Где-то внизу за одной из многих запертых дверей был Прентис.
Ее прошлое.
Возможно, ответ на подсказку Черного Лебедя.
Каждый шаг вперед приближал ее к правде.
Глава 23
ВНИЗ.
Вниз.
Вниз, они спускались.
Шаг за шагом.
Одна нога за другой.
Никакого света, кроме как от кристаллов бейлфаера на их шеях. Никакого звука кроме их шагов по каменным ступеням.
Топ.
Топ.
Топ.
Софи пыталась считать ступени лестницы, но она сдалась, как только они перевалили за тысячу. Ее ноги горели и болели, а воздух становился горячее и более душным, чем дальше они спускались, пока ее волосы не прилипли к голове от пота.
- Где это место? - спросила она. - В центре земли?
- Именно.
- Вы серьезно?
- Думаю, люди учили тебя, что ядро земли было или большим бассейном магмы или твердым шаром, столь же горячим как солнце.
Именно так ее учили... но она не собиралась признаваться в этом.
- Но... как это возможно?
- Гномы-карлики могут прорыть тоннель куда угодно, а мы можем сделать что угодно пригодным для жилья. Объединим это с фактом, что до Изгнания должно быть не возможно добраться, и получается, что это действительно единственный логичный выбор.
- Только эльфы назвали бы тоннель к центру земли «логичным».
- И только девочка, воспитанная людьми, думала бы иначе.
Она не могла решить, подразумевал ли он, что это хорошо или плохо.
- Так, вы уже можете сказать мне, что мы здесь делаем? Или вы все еще беспокоитесь о подслушивании.
- Нет, я думаю, что здесь достаточно изолировано.
Она сделала еще, по крайней мере, десять шагов, прежде чем он добавил:
- Совет приказал, чтобы я выполнил разрыв памяти Финтана.
- Ой.
Она попыталась сказать еще что-нибудь, но слова застряли в горле, не давая ей дышать.
- Он все еще отказывается рассказывать то, что скрывает, и мы уверенны, что он знает что-то важное относительно Эверблейз. - Голос Олдена был спокойным, но отзывался эхом через удушающую тишину темной лестницы. - Мне приказали дать ему одну последнюю возможность признаться. Если он продолжит молчать, я должен буду исследовать его воспоминания... любой ценой.
- Вы когда-либо делали разрыв памяти прежде? - прошептала Софи. Она не многое знала о них... только то, что они разрушили здравомыслие человека.
- Не лично. Это довольно редко. Кинлин выполнял последний разрыв, так как он сильнее подкован, чем я...
- Вы имеете в виду тот разрыв ума Прентиса? - перебила Софи.
- К сожалению, да.
Печаль в его тоне подняла вопрос, который она боялась произносить, но прежде чем она успела остановиться, он соскользнул с губ.
- Вы думаете, что сломать разум Прентиса - было..?
- Ошибкой? - закончил Олден, когда она не договорила.
Она кивнула.
Если Черный Лебедь действительно был хорошими ребятами, то Прентис технически был невиновен. Он действительно скрывал что-то от Совета... но он скрывал ее. Вероятно, пытаясь защитить ее от очень плохих парней.
- Я очень сильно пытаюсь не думать об этом, - сказал Олден спокойно.
Софи пыталась сделать то же самое.
- Так почему вы привели меня сюда? - спросила она через несколько шагов тишины.
Хотелось бы надеяться, она не была ему нужна, чтобы официально обвинить Финтана. Она твердо считала, что Финтан был связан с Эверблейз, так или иначе. Но она не была уверена, могла бы она посмотреть ему в глаза и осудить его на безумие.
Олден откашлялся.
- Разрыв памяти никогда не должен выполняться в одиночку. Нужно посылать свое сознание так глубоко в сознание жертвы, что появляется большая вероятность того, что можно заблудиться в умственном хаосе и никогда не вернуться. Единственный способ защитить себя от этого состоит в том, чтобы был кто-то, чтобы отвести тебя обратно.
Она остановилась так резко, что Олден врезался в нее.
- Пожалуйста, скажите мне, что вы не ждете, что я буду вашим путеводителем.
- Я понимаю твое колебание, Софи. Я сам боролся с этой идеей, с тех пор, как ты показала мне тот амулет.
Она резко развернулась, чтобы оказаться к нему лицом.
- Вы думаете, что это означает та подсказка?
- Да. Черный Лебедь никогда не использовал бы слово «путеводитель» просто так, особенно не более чем за несколько дней до того, как Совет приказал сделать разрыв памяти... одного из первых Древних умов. Таким образом, я могу только предположить, что они говорят нам сделать так, чтобы ты вела меня, вероятно чтобы убедиться, что мы сможем раскопать что-то независимо от того, что он скрывается, прежде чем ум разрушится. Будет намного труднее пробираться из-за тысячи лет ценных воспоминаний.
- Но... это не имеет смысла. Если я - «путеводитель», то, что они имеют в виду под словом «прошлое»?
- Предполагаю, что это относится к тому факту, что Финтан - один из Древних, а, следовательно, он - сама сущность нашего прошлого. Или возможно они намекают, что воспоминание, в котором мы нуждаемся, находится очень глубоко в прошлом Финтана.
- Но...
- Я понимаю, что это не идеальное совпадение, Софи... и поверь мне, я сделал все, что мог, чтобы отклонить эту теорию. Я исследовал «путеводитель» и компасы и провел каждый час бодрствования, пытаясь найти какое-нибудь другое значение. Это единственная идея, которая имеет смысл.
- Что относительно Прентиса?
Олден отвел взгляд, качая головой, когда он проводил рукой по волосам.
- Сколько раз я должен тебе говорить, Софи... Прентис бесполезен.
Эмоция в его голосе заставила ее отступить на шаг... но она не могла сказать, что это была за эмоция. Горе? Гнев?
- Прости, - сказал он через секунду, потирая виски. - Я просто... я бы хотел все изменить... но не могу.
Он казался невероятно уставшим.
Прежде чем Софи могла придумать что-либо еще, чтобы сказать, он сделал судорожный вздох и добавил:
- Я не собираюсь взваливать это на тебя, Софи. Я должен был привести тебя сюда, потому что не мог рассказать тебе план, пока мы не были абсолютно одни... но если ты не хочешь этого делать, мы уйдем прямо сейчас. Никаких вопросов. Никаких проблем. Конечно, никаких сильных чувств. Я вернусь с кем-нибудь еще в качестве моего путеводителя. Выбор за тобой. - Он протянул кристалл магсидиана. - Скажи только слово, и я отведу тебя домой.
Ее отражение выглядело разломанным в темных гранях. Софи чувствовала себя такой же изломанной.
- А что, если что-то произойдет с вами? - прошептала она, жалея, что не могла отбросить ужасающие мысли, мчащиеся в ее голове.
Олден уставился на нее дикими глазами, как Брант, свернувшийся на полу холодного, пустого дома, раскачивающийся назад и вперед.
- Все пойдет так, как надо, - пообещал Олден.
- Откуда вы можете это знать? Вам не был бы нужен путеводитель, если бы действительно не было хорошего шанса, что что-то могло пойти не так, как надо во время разрыва, правильно? И что, если я не достаточно сильна, чтобы вам помочь?
Олден подошел ближе и сжал ее плечи.
- Я не сомневаюсь, что ты достаточно сильна, Софи. Подумай обо всех удивительных вещах, которые может сделать твой ум. Ты непроницаема для мыслей и передач других...
- Но не Фитца.
- Хорошо, один человек может достучаться до тебя...
- И Силвени тоже.
Улыбка появилась в уголках его губ.
- Прекрасно. Один человек и аликорн... это по-прежнему намного превосходит нашего сильнейшего Хранителя, в которого могли проскользнуть десятки Телепатов. И то, когда ты соединяешь это со своими невероятными уровнями концентрации и рассматриваешь тот факт, что никто не может заблокировать тебя, это почти похоже на то, что Черный Лебедь создал тебя для этой задачи.
Софи поежилась. Она не хотела быть созданной для чего-либо.
- Я знаю, как это пугает. И поверь мне, это последняя вещь, о которой я когда-либо хотел просить тебя... не потому что я волнуюсь за себя. Знаю, что буду в порядке. Но хочу, чтобы и ты была в порядке. Если не хочешь, скажи только слово.
- Не то, чтобы я не хочу. Это просто... если что-нибудь произойдет, это будет моя вина...
- Ничего не случится, я обещаю. Но даже если это случится, то это не будет твоей виной. Нет... не качай головой. Послушай меня. Ты... безусловно... самый сильный Телепат в нашем мире. Если ты не сможешь привести меня назад, никто не сможет. Никто.
Она могла сказать по его глазам, что он имел в виду каждое слово.
И если он верил в нее так сильно...
Она сглотнула, едва в состоянии найти достаточно голоса, чтобы прошептать:
- Хорошо.
Его улыбка была печальной, когда он притянул ее и обнял.
- Спасибо, Софи. Мне так жаль, что ты должна проходить через это. Я попытаюсь сделать это максимально легким.
Она была слишком ошеломлена тем, что только что согласилась сделать, чтобы думать о чем-то еще, что сказать, таким образом, она развернулась и продолжила спускаться.
Остальная часть прогулки была пятном, поскольку она пыталась вспомнить все, чему Тиерган когда-либо учил ее на их уроках телепатии. Все это казалось настолько банальным и бесполезным теперь. Имело ли значение, что она могла проектировать свои мысли на бумагу или читать мысли животных или передавать мысли на мили и мили? Что из всего этого удержит Олдена, если он начнет терять себя?
Она была так поглощена своими собственными заботами, что не заметила, как они достигли основания, пока она не споткнулась, ее ноги ожидали другую ступеньку, а нашли песчаный пол вместо этого.
Комната, в которую они вошли, была небольшой, квадратной и пустой. Единственной отличной чертой была огромная металлическая дверь с маленьким черным разрезом в центре.
- Они называют это место «Комнатой, Где Возможности Потеряны», - прошептал Олден.
Песок зашуршал перед ними, и Софи едва удалось не завизжать, когда другой гном-карлик вылез из земли.
- Вам было дано разрешение войти, - пробормотало странное существо сухим, резким голосом, когда оно стряхивало песчинки со своего ворсистого меха и прищурено смотрело на них темными глазами-бусинками. - Я – Крикор, буду вашим сопровождающим.
Олден слегка поклонился, и Софи попыталась скопировать его.
- Вы готовы? - спросил Крикор, двигаясь к металлической двери.
Олден протянул руку Софи... вероятно, чтобы успокоить ее, но он так дрожал, что было трудно чувствовать себя спокойной.
- Мы готовы как никогда не будем, - прошептал Олден. Потом он потянул Софи вперед и вставил свой кулон магсидиан в замочную скважину в центре двери.
Металлические замки щелкнули, но ничего не произошло, пока Крикор не сунул круглый диск магсидиана в тонкое место, скрытое в тенях на краю двери, будто закидывая монету в автомат прохладительных напитков.
Громоподобный хлопок разнесся по камере, и печать сломалась по краям, позволяя ярко-оранжевому свету просочиться через трещины.
- Смотрите в пол, когда пойдете, - посоветовал Крикор, когда открыл дверь. - Это спасет вас от вида безумия.
Первое, что заметила Софи, это запах.
Это не были гниль или разложение или отходы, которые она ожидала бы от тюрьмы. Не было ничего похожего на серу или магму, как должно было пахнуть в центре земли. Единственное слово, которое она могла придумать, чтобы описать запах, было «холодно». Если бы у безнадежности был запах, то так пахло Изгнание. Резкое, несвежее и горькое.
Также примечательным был звук. Он не был громким или сердитым. Никаких криков или ярости. Просто постоянные приглушенные стоны. Крики страдания. Или безумия.
- Насколько большое это место? - спросила Софи, ее голос отзывался эхом от пещеристых стен. Металлический коридор был усыпан окнами размером с иллюминатор и бесшовными дверями, и впереди он поворачивал, исчезая в мрачном свете.
- Не настолько, насколько ты думаешь, - сказал Олден ей, когда они шли по коридору. - Структура этого места - закрученная спираль.
Все-таки... там было много дверей.
- Я думала, что преступления у вас были редки.
- Изгнание - тюрьма для всех миров. Вот почему мы должны сохранять его местоположение настолько секретным. Не все виды столь же мирные как наш.
Почти как по команде, какое-то существо завизжало и ударилось о стену своей камеры. Софи придвинулась поближе к Олдену.
Несмотря на страхи, она проигнорировала предупреждение Крикора и смотрела на двери в надежде найти имя «Прентис» на сияющих надписях над ними. Но потом в одном из окон появилось лицо... мшистая зеленая кожа, щели для носа и коричневые клыки, выглядывающие из плоских губ. Софи отвела взгляд, но могла почувствовать, что он уставился на нее своими выпуклыми молочными глазами, когда они прошли мимо.
После этого она сосредоточилась на гладком, стерильном полу, наблюдая, как ее отражение деформировалось и перекашивалось, когда она пыталась не представлять, какие другие монстры скрывались за металлическими стенами. Они шли вперед и вперед, пока Софи не почувствовала головокружение от петляния коридора. И все же, чувствовалось, что они остановились слишком скоро, Крикор объявил:
- Заключенный, которого вы ищете, находится здесь.
Глава 24
- Здесь безопасно? - спросила Софи, когда Олден вставил магсидиановый ключ в простую серебряную дверь с надписью ФИНТАН.
Чувствовалось неправильным войти в тюремную камеру с только одним коротким, волосатым гномом-карликом, чтобы защитить их... где был Сандор с его выпуклыми мышцами и гигантским оружием, когда он был нужен ей?
- Заключенный находится в контролируемой камере, и мы ограничили его, - ответил Крикор.
- Но встань позади меня на всякий случай, - предупредил Олден.
Он начал поворачивать ключ, но Крикор остановил его.
- Ваши кулоны, - сказал он, протянув свои пушистые руки.
- Не могу поверить, что пропустил это. - Олден снял свой кристалл с бейлфаером и отдал его.
Софи повторила за ним. Ее запястья покалывали от воспоминания об ожогах, когда Олден объяснил, что Финтан мог из искр сделать пламя, и она надеялась, что это будет последний Пирокинетик, с которым она когда-либо столкнется.
Крикор отошел, и Софи спряталась за Олденом, когда он повернул ключ.
Сырой, холодный воздух ударил в них, когда он открыл дверь, и скрипучий голос произнес:
- Думаю, это означает, что Совет решил выполнить свои угрозы.
- Если ты не хочешь сделать это легче для всех, - ответил Олден. - Еще не поздно.
- О, слишком поздно. Слишком поздно.
Смирение в голосе Финтана укололо Софи в самое сердце. Даже если он принял это, каково было знать, что ты превратишься в один из бессмысленных дронов, наполняющих коридор своими безжизненными воплями?
- Признаю, я не думал, что они пошлют тебя, - добавил спокойно Финтан. - Предполагаю, что должен рассматривать это как комплимент. Они послали свою звезду.
Олден вздохнул и сделал несколько шагов вперед.
- Финтан. Прошу тебя, рассмотреть причину...
- О, ты не один. Интересно, - перебил Финтан. - Ты... прячешься там. Не нужно бояться. Они пошли на многое, чтобы удостовериться, что я совершенно безобиден.
Софи выглянула из-за Олдена.
Финтан был тоньше, чем она ожидала. Почти хрупко выглядящий с лазурными глазами и тонкими чертами. Если бы она увидела его, то никогда бы не стала подозревать его в том, что он участвовал в заговоре по уничтожению человеческого рода. Он был одет в ярко-красную одежду и был привязан к простому металлическому стулу в пустой, ледяной комнате.
- Удивительно, - прошептал он, смотря на ее глаза. - Ты - девочка, которая разлила в бутылку Эверблейз, да?
Софи кивнула, сосредоточившись на его ушах. Кончики закручивались сильнее, чем у Бронте, торча из его грязных светлых волос.
Его сухие губы сложились в усмешку.
- Разве это не великолепно? Эверблейз, - пояснил он, когда она нахмурилась. - Прошли годы с того момента, как я в последний раз видел его. Но это была замечательная вещь для созерцания. - Он смотрел в никуда, когда вновь переживал воспоминание. - Разве ты не почувствовала то, как огонь дышал от силы, энергии и жизни?
Флуоресцентный желтый огонь танцевал в разуме Софи, и она почти могла почувствовать жгучий жар и удушающий дым, когда огонь окружил ее.
- В основном, я просто хотела выбраться оттуда живой и помешать ему убивать невинных людей.
Его улыбка стала угрюмой.
- Предполагаю, что только Пирокинетик действительно может оценить величественность неостанавливаемого пламени. Огонь солнца на земле. Я бы хотел увидеть его снова до того, как...
Он закрыл глаза.
- Если ты расскажешь нам, что знаешь, не будет никакого «до того, как», - напомнил ему Олден.
- Мы оба знаем, что я никогда не покину эту холодную, пустую комнату... ни тепла, ни пламени... только твердый металл и несгораемая одежда. Жизнь без жара... без огня... так жить не стоит.
Он вздрогнул.
- Кроме того, - добавил он, передвинувшись настолько, насколько позволили его веревки. - Некоторые тайны стоят защиты.
- Значит, ты признаешь, что что-то скрываешь, - спросил его Олден.
Руки Финтана сжали металлические ручки его стула, делая суставы белыми.
- Наш мир сломан, Олден... и все, что Совет делает с этим, это осуждают любого достаточно храброго признать то, что у нас есть проблема. Ломайте наши умы, запирайте нас глубоко в земле, убеждайте себя, что мы - преступники. Но кто те, что разрушают жизни? Разрушают семьи? Запрещают людям использовать их способности, понижая их до рабочего класса...
- Пирокинез запретили, потому что твое неуемное стремление к власти убило пять человек. Ты поддержал решение, когда ушел из Совета.
- Это было прискорбной ошибкой, - прошептал Финтан. - И я понял необходимость перемен. Но тогда я жил жизнью, к которой они опустили меня. Меня рассматривали как Бездарного... не способного удовлетворить мою тягу к пламени. Эта ежедневная борьба с убегающим здравомыслием.
- Я не так уверен, что ты преуспел в этой борьбе.
Голос Олдена был холодным, но Софи не могла удержаться от крошечного чувства сочувствия к Финтану. Наличие особых способностей значило все в их мире. Она могла представить, какой срыв у него был, иметь способность и отрицать ее. И если его тело на самом деле жаждало этого...
- И это лишь малая проблема, - добавил Финтан, с нарастанием силы в его голосе. - Действуйте на свое усмотрение, потому что Совет позволит всему, что мы создали, пойти прахом. Кому-то приходилось подниматься и сражаться за то, что имеет значение... и несмотря на то, что я не тот, кто разжег первые искры, но я охотно помогу сохранить это пламя живым.
- Пламя было потушено! - крикнул Олден.
Финтан фыркнул от смеха.
- Забавная штука восстания. Вы не способны прекратить их, пока они не уничтожат все, что их подпитывает. И оттуда, где я сижу, я вижу множество причин для возбуждения. - Его взгляд встретился с Софи. - Она является частью этого не меньше, чем я... никогда не забывай это.
- Она не является частью чего-либо.
- Если это правда, тогда почему она здесь? - Он снова уставился на Софи, тем самым взглядом, который поднимал у нее желание увернуться или спрятаться, потому что он словно смотрел сквозь нее, нежели на нее. - Ты выбираешь неверную сторону, Олден. Если чей-то разум и должен быть взломан, то только ее. Она скрывает больше тайн, чем кто-либо другой.
- Достаточно! - Олден схватил его за плечи.
Софи заставила себя пропустить воздух в ее легкие и попыталась выбросить из головы эти ужасные слова, но они уже прочно укоренились в ее страхах.
- Достаточно, - повторил Олден. Он сделал глубокий вдох и повернулся лицом к Софи. - Ты готова к этому?
Она судорожно кивнула.
- Мне не приносит никакой радости делать это, - тихо сказал ему Олден. - Но эта группировка - это восстание, которое ты защищаешь - будет остановлено. Я сделаю все необходимое, чтобы уберечь то, что действительно важно.
Во взгляде Финтана пронзительно кричали миллионы презрительных оскорблений. Но все что он произнес - было:
- Хорошо, тогда, думаю, тебе лучше приняться за дело, не так ли?
- Да, думаю, стоит. - Олден отступил, приглаживая свои волосы и потирая виски. - Последний шанс.
Весь цвет стерся с лица Финтана, но он по-прежнему стискивал зубы и продолжал:
- Я не первый, кто приносит себя в жертву ради этого дела, и не я буду последним.
- И твоя жертва будет напрасной. Я найду в надломе все, что ты скрываешь.
- Ты никогда не найдешь это во время. Я знаю, как защитить свои тайны. И если мне удастся, я утащу тебя за собой.
- Ты лишь навредишь себе, если попытаешься. - Олден повернулся к Софи. - Мне нужно, чтобы ты сохраняла со мной физический контакт.
Софи была озадачена, ее ладони вспотели, как только она обвила пальцами его запястья.
- Что я... как я... я не знаю...
- Расслабься, Софи. Твоя задача невероятно проста. Все, что тебе нужно делать, это открыть для меня свой разум и оставаться на связи. Если ты почувствуешь, что мои мысли начинают уплывать прочь, просто позови меня, чтобы я мог привести себя обратно. Подумай, можешь ли ты с этим справиться?
- Но он сказал, что утянет вас за собой.
- Он просто пытается запугать тебя. Самое плохое, что он может сделать - это преградить мне путь в поиске того, что он скрывает прежде, чем его разум разобьется вдребезги. Просто держи глаза закрытыми и старайся не обращать внимания на то, что увидишь. Я буду работать настолько быстро, насколько смогу.
- Сколько это займет времени? - прошептала она.
- Не больше нескольких минут.
Финтан посмеялся, холодно и колко.
- Это ты так думаешь.
Олден не обратил на него внимания, прикладывая руки к его вискам.
- Вперед, Софи, и соединись с моими мыслями. Дай мне знать, когда будешь готова.
Она чувствовала себя слишком потрясенной, чтобы думать. Но она закрыла свои глаза, попыталась вытянуть свой разум и...
... подумала, что от недомогания может упасть прямо на пол.
Она сделала глубокий вдох и попыталась убедить себя, что это не отличается от получения новых навыков на ее уроке телепатии. Это не помогало ей так, как ей хотелось, но когда она попыталась снова, то смогла расширить свое сознание достаточно, чтобы достичь мыслей Олдена.
Его мысли заполнили ее голову, окутывая, словно мягкий бриз.
Нет причин для беспокойства. Я доверяю тебе.
Говоря ей не беспокоиться, он словно велел ей не дышать. Но все, что она сказала:
Будьте осторожны.
Ты тоже.
Она считала каждый вдох и выдох, задаваясь вопросом, как она узнает, что взлом памяти начался. Изменится ли что-нибудь? Будет ли это ощущаться по-другому?
Потом разум Олдена потемнел и стал холодным, а Финтан начал пронзительно кричать.
Глава 25
Софи крепче сжала запястье Олдена, заставляя себя оставаться на мысленной связи, когда поток изображений лился сквозь ее ум. Она старалась не заострять на них внимания, пыталась позволить им всем проскользнуть через ее сознание и исчезнуть.
Но Эверблейз горел слишком ярко, чтобы быть незамеченным.
Она видела глазами Финтана, как он и пять других эльфов в темно-оранжевых накидках протянули к небу свои руки. Она чувствовала пульсацию в его голове, когда он сфокусировал внимание на крошечных покалываниях теплоты, идущих от сверкающих звезд, но он сосредоточился, превозмогая боль, и досчитал до трех. Как один, все шестеро позвали тепло на землю.
С секунду тепло не обращало на них внимания. Потом шесть линий неоново-желтого пламени направились прямо на эльфов, увеличивая скорость с каждой секундой. Другие открыли от удивления рты и отступили, но Финтан не шелохнулся, раскрывая ладони и приказывая огню покориться его воле. Языки пламени закрутились и свернулись в огненный шар размером со слона, который навис над ними.
Слезы терзали его глаза, когда он впитал силу огня более чистого, более ценного, более прекрасного, чем когда-либо украшавшие землю. Но пламя отказалось оставаться ограниченным, и огненный шар вспыхнул, разливаясь дождем из частичек рассеявшегося огня.
Финтан укрыл свое лицо накидкой, но падающие искры зацеплялись за огнеупорную ткань и загорались. Он скинул одежду, обглоданную огненным языкам, и перепрыгнул через кромку пожара, скатившись по участку прохладной травы, которая еще не сдалась пламени.
Его грудь сковал кашель, а кожа покраснела, саднила и пульсировала от боли, которую он и вообразить не мог, словно его кололи сотни обжигающих игл.
Его первые ожоги.
Но он был жив.
И он был одинок.
Вспышки оранжевого хлестали среди желтых языков, и Финтан поднялся на ноги, понимая, что это были фигуры его друзей. Он кричал огню стихнуть, но пламя раздувалось выше, сверкая, словно смеясь над ним. Все, что он мог делать - это наблюдать за их безумными лицами, когда огонь набросился на них. Потом он упал на колени, и его вырвало.
Софи почувствовала желание сделать то же самое.
Она старалась выкинуть весь это ужас из своей головы, но похоже, что память обжигало следом за глазами. Она могла лишь беспомощно наблюдать, как Финтан вертел в руках свой следопыт, ненавидя себя за то, что не обращал внимания на душераздирающие крики своих друзей, когда он тянулся к свету.
И прежде, чем он исчез в ярком блеске, воспоминание рассыпалось.
Софи рванула обратно в свое сознание, как только картинка распалась на миллион блестящих осколков, которые поглотила темнота разума Финтана.
Олден тяжело вздохнул.
Вы в порядке? спросила она, сжимая его запястье.
Он разрушает воспоминания, не хочет, чтобы я видел их. Я должен работать быстрее. Соберись с духом.
Град изображений превратился в ледяной ливень. Потом в неистовый поток. Но воспоминания продолжали крутиться и вертеться, и когда Олден старался сосредоточиться на них, они превращались в густой туман, который все заволакивал.
Его Древний разум слишком силен, сказал ей Олден. Если я хочу спасти какое-нибудь воспоминания, то мне нужно, чтобы ты сильнее сконцентрировалась на мне.
Как я сделаю это?
Отправь немного энергии в его разум. Это похоже на передачу, но вместо слов - сила. Можешь это сделать?
Попытаюсь.
Софи убрала из головы всякие мысли и вынула всю энергию, хранящуюся в самом сердце ее разума. Она дрожала и гудела, как только окутала сознание вокруг нее, и крепко держась, Софи толкнула энергию прямо в голову Финтана, наполняя его теплотой.
Густой туман начал таять, но не исчез полностью.
Придется найти другой способ, сказал ей Олден, но его мысленный голос звучал утомленным.
Подождите... позвольте мне кое-что попытаться сделать.
Мысленная энергия, казалось, была мощнее внутренней... возможно, мозговой толчок - это то, что им нужно.
Она сосредоточилась на гудящей энергии на краю ее сознания, позволяя ей раздуваться и разрастись, пока не почувствовала, что ее голова была готова разорваться от давления.
Готовы? передала она, не желая застать Олдена врасплох.
На счет три, ответил он.
Один.
Два.
Три!
Она вытолкнула мысленную энергию из своей головы в самое пекло.
Только после того, как сила столкнулась с другой энергией, она вспомнила свой катастрофический матч по Заляпыванию против Фитца, когда она впервые выполнила мозговой толчок. Мысленная энергия и внутренняя не способны смешиваться и, пойманные внутри одного разума, они вертелись и крутились вокруг друг друга, превращаясь в вихрь тепла, который заставлял Финтана громко кричать.
Софи запаниковала, пытаясь вернуть энергию обратно, но Олден приказал подождать. Она задержала дыхание, когда вихрь энергии сжимался все крепче и крепче. Наконец, давление стало слишком большим, и оно рухнуло и разорвалось, испаряя мысленный туман и выявляя воспоминание, спрятанное под ним.
Какой-то эльф в длинных красных одеждах. Черты его лица были неясным размывшимся пятном мрака и цвета, но Софи увидела глазами Финтана, как он помог этому эльфу вытянуть его руку, свернуть пальцы в кулак особым образом и направить его в небо. Потом Финтан отпрыгнул, когда эльф тряхнул запястьями и маленький шар неоново-желтого пламени, оживающий, парящий над его ладонью.
Эверблейз.
Олден пытался сосредоточиться на этом воспоминании, но прежде, чем он смог это сделать, Финтан закричал, и волна тепла поднялась по руке Олдена, обжигая руки Софи.
Картинка разбилась вдребезги.
Весь поток воспоминаний трескался и раскалывался, разрушаясь на мелкие кусочки, по которым было невозможно что-то узнать. Софи сконцентрировалась вновь прежде, чем ее засосало в этот хаос, но она почувствовала, что сознание Олдена ускользает, внезапно оставляя ее в холоде.
Она резко открыла глаза, когда его запястье выскользнуло из ее рук, а его тело с глухим звуком упало на пол. Голова бешено пульсировала, а рука болела, но она не обращала внимания на боль, когда очертания комнаты стали четче.
Финтан сидел, прислонившись к своему креслу, что-то невнятно бормоча.
Олден лежал без сознания, глубокая рана на лбу покрывала его лицо красными полосами.
При виде этого у нее стянуло живот, и она старалась не смотреть на кровь, когда упала на колени и схватила его за плечи.
- Что случилось? - спросил Крикор, врываясь в комнату, когда Софи прокричала имя Олдена и, тряся, пыталась пробудить его.
- Я не знаю... Он, должно быть, ударился головой, когда упал.
Она трясла Олдена снова, но все было без изменений. Ничего не случилось и после того, как Крикор похлопал Олдена по щекам.
Крикор вытер кровь шерстью на своей руке и изучил рану. Затем он раскрыл веки Олдена, хмуро глядя на пустые белки глаз.
Софи взглянула на Финтана, который качался вперед-назад. В уголках его потрескавшихся губ появилась кривая улыбка.
Неужели он утянул Олдена за собой?
Из-за слез все стало размытым, но Софи моргнула, не пуская их. Сейчас было не время плакать. Пришло время стать проводником.
Она положила свои трясущиеся пальцы на виски Олдена, передавая его имя снова и снова, как только она вытолкнула свое сознание в его разум. В его голове чувствовались холод и темнота, и было слишком тихо. Ни шепота мыслей. Ни признака воспоминаний. Словно Олден ушел, а она бродила по пустоте.
Вы обещали, что ничто не пойдет не так, кричал ее разум, когда она развевала свои мысли, стараясь прочувствовать каждое направление сразу. Холод усиленно бил по ее мозгу, и было похоже, что просачивалась крошечная струйка. Но когда она пробралась сквозь тьму, она обнаружила что-то теплое. Как-то более четкое. Она следовала за этим чувством, пока не добралась до того, что напоминало небольшое пространство. Теплый уголок.
Но он тоже был пуст.
Вернитесь, требовала она. Вы нужны нам.
Она наполнила это пространство своими воспоминаниями о Фитце, Делле и Биане, людьми, которые любили Олдена и нуждались в нем, и которые никогда бы не стали прежними, если бы он их оставил.
Вам придется вернуться ради них.
Крошечная частичка света вспыхнула в темноте. Софи окутала ее своим сознанием, будто складывала ладошки вокруг только что родившегося пламени, защищая его от теней, которые могли погасить его. Она все больше питала его картинами семьи и друзей Олдена и притянула его в это укромный уголок. Местечко, чтобы позволить ему вырасти.
Свет и тепло стекались вокруг нее, наливая пространство воспоминаниями - счастливыми сценами с семьей и друзьями. Она вгляделась в свое собственное лицо, удивляясь, что нашла себя в этом наплыве.
Потом разум Олдена прошептал:
Я здесь.
Глава 26
Софи была не уверена, хотела ли она упасть без сил или заплакать, когда обвила руками Олдена и сжала его так сильно, как только могла. Его сердцебиение отзывалось у нее в ушах, а его грудь медленно поднималась и опускалась, дыхание становилось крепче, уверяя, что он был жив.
- Мне так жаль, - прошептал он слабым и дрожащим голосом.
Она откинулась назад, чтобы получше его разглядеть. Его прекрасные сине-зеленые глаза выглядели тусклыми и усталыми, а волосы спутались на лбу от крови, все еще стекающей по его лицу.
Она зажала рот.
Олден вытер щеку, нахмурившись, когда увидел красные разводы на своей руке.
- Это просто порез, - сказал он ей, когда прижал ладонь к ране. - Нет причин, чтобы расстраиваться.
- Возьмите, - сказал Крикор, протягивая ему волшебный флакон, формой напоминающий звезду. Внутри была темно-серая густая смесь, и Олден намазал немного на свой лоб. Она затвердела, как цемент, останавливая кровь.
- Благодарю, друг мой, - произнес он, протягивая флакон обратно.
Крикор кивнул.
- Вы правда в порядке? - спросила Софи.
- Лучше не бывает. За исключением, наверно, этого ожога.
Он показал ей его покрытую пузырями руку.
Ладонь Софи выглядела почти также, а Крикор не предложил никакого средства. Она приложила нежную кожу к металлическому полу, давая холоду успокоить ожог, когда спросила:
- Что случилось?
- Финтан вытянул тепло из моего тела и использовал его, чтобы обжечь меня... нас, - поправил он, указывая на ее руку. - С тобой все хорошо?
- Бывало и хуже.
- Да. Думаю, бывало. - Он повернулся туда, где сидел Финтан, прислонившийся к своему креслу, бормочущий и глядящий в никуда. - Ты дурак! Действительно ли это того стоит?
Финтан не ответил.
- Вы узнали от него что-нибудь? - тихо спросила Софи.
- К сожалению, нет. Он проделал хорошую работу, чтобы схоронить все, что мы хотели увидеть. Огромной энергии, которую ты послала, было достаточно, чтобы уничтожить его защиту, но ожог разрушил мою концентрации быстрее, чем я смог сфокусироваться на изображениях, и когда я пытался вернуться обратно, его разум разбился вдребезги и потащил меня вниз. Сейчас он слишком далеко от нас, чтобы продолжить какие-либо дальнейшие исследования.
Олден привстал, опираясь о землю своей здоровой рукой, произнося слово, которое Софи никогда прежде не слышала. Она предположила, что оно было не из «хороших» слов.
- Вы думаете, стоит проникнуть в его разум еще раз? - тихо спросила она. - Возможно, там есть что-то...
- Так далеко… слишком опасно, Софи. Сломанный разум подобен зыбучим пескам. Он ослабляет твое сознание, завлекая вовнутрь себя. - Он взглянул на свою руку и осторожно согнул обожженные пальцы. - Если бы ты не вытащила меня обратно, я бы затерялся там навсегда. Как ты нашла меня?
- Понятия не имею. Я просто пыталась использовать все, что могла придумать. Я не собиралась останавливаться в поисках.
Софи опустилась к Олдену, когда он еще раз обнял ее, позволив его устойчивому сердцебиению успокоить ее и сказать, что он был в порядке.
Он хотел знать подробности, и она рассказала ему, как проходила сквозь ледяную тьму и следовала за теплом, оставшимся небольшим укромным уголком в его разуме.
- Укромным уголком?
- Да. Он был наподобие спасительного пятнышка, как-то так. На нем было проще сконцентрироваться, и я начала звать вас к себе. Сначала вы никак не реагировали, но я заполнила этот уголок воспоминаниями о семье, и через несколько минут вы нашли меня.
- Я помню это. Отчасти. - Он отпустил ее и вытер свои глаза.
- Что вы еще помните? - прошептала она, надеясь, что этот вопрос был уместен.
- Не много. Я вообще не понимал, кто я… но я чувствовал, что чего-то не хватает. Чего-то, что я должен был знать, но что было за гранью моего понимания. Я пробивал путь к «этому чему-то», но не мог достичь его, как вдруг почувствовал тонкую струю тепла и последовал за ней. Вокруг меня вдруг появилось великое множество воспоминаний, людей, которые казались такими родными, хотя я не помнил их. Пока я не увидел твое лицо во всем этом круговороте и не услышал твой голос… затем все обрушилось в одно место, и я осознал, что должен бороться ради людей, за которых я в ответе. Это придало мне сил освободиться.
Слезы потекли по его щекам. Софи вытерла несколько из них.
- Мне ужасно жаль, что тебе пришлось сегодня это все пережить, Софи. Но я должен признаться... Я рад, что ты была здесь. Я никогда бы не прошел через это, если бы ты не была моим путеводителем.
- Но я потеряла вас...
- Нет, я сам заблудился. И поверь мне, никто не смог бы спасти меня так, как это сделала ты. За все годы моей жизни я никогда не слышал об «укромном уголке», который ты нашла. Я подозреваю, что уникальность твоего разума сделала тебя единственной, кто мог обнаружить его.
Она выпрямилась.
- Вы думаете, я смогла бы спасти Финт…
- Финтан сломан, Софи, он не потерялся. Это совершенно разные вещи. - Он повернулся к Финтану, по лицу которого тонкой струйкой текла слюна. - Здесь больше нет смысла оставаться. Нам надо возвращаться домой.
Олден встал, качаясь, так сильно, что Крикору пришлось поддержать его.
- Все хорошо, - пообещал он, когда заметил хмурый взгляд Софи. - Просто немного кружится голова. - Он указал на свою рану, которая раздулась и покраснела вокруг твердой цементной замазки.
- Элвин сможет вылечить ее? - спросила она, когда последовала за ним из камеры.
- Я пока не столкнулся с недугом, который не мог исцелить Элвин... хотя, ты, кажется, была полна решимости озадачить его эти прошлые пару месяцев.
Софи постаралась улыбнуться. Она могла бы обойтись без напоминаний о своей последней проблеме со здоровьем. Она все еще надеялась, что это пройдет.
Крикор закрыл дверь, заглушив стоны Финтана. Он вручил им кулоны бейлфаера и указал налево.
- Полагаю, вы можете найти путь к выходу? Я должен позаботиться о заключенном.
- Конечно. - Олден вернул ему флягу из магсидиана и кивнул, немного вздрогнув. - Мы не можем в полной мере отблагодарить вас за вашу помощь.
Крикор кивнул, пихнул флягу куда-то в свой ворсистый мех и вернулся в комнату Финтана. Слабый, сломанный смех Финтана заполнил коридор, прежде чем дверь закрылась, и у Софи было ужасное ощущение, что этот звук будет преследовать ее в кошмарах в течение многих месяцев.
Она не высовывалась, когда повернулась, чтобы следовать за Олденом по изогнутому коридору, но мысли продолжали ворочаться с каждым шагом.
Они ушли ни с чем.
Они прошли весь этот путь. Рисковали душевным равновесием Олдена. Взломали разум Финтана.
Для чего?
В пустую. В пустую. В пустую.
Крошечные кусочки, которые они изучили, не могли быть тем, чего желал Черные Лебедь. Их подсказки всегда куда-то вели, давали ей что-то новое, чтобы продолжать.
Олден должно быть ошибался. Зацепка должна иметь значение...
Мысли в голове Софи резко остановились, ее глаза бродили в поисках светящихся красных букв на дверях, надеясь, что она не пропустила самого важного. Она читала название за названием - большинство были такими длинными и незнакомыми, что она не могла произнести их - и только когда она была готова сдаться, увидела то, что ей было нужно.
Прентис Эндал.
Она знала, что разум Прентиса предполагался, как бесполезный, но Прентис был Хранителем. Он знал, как спрятать секреты далеко в недоступных местах. Возможно, даже Черный Лебедь обучал его делать это, и вот почему они отправили ей подсказку.
- Что-то не так? - спросил Олден, когда она остановилась. - Ты...
Его голос умолк, как только он обнаружил имя на двери.
Софи приготовилась к очередной лекции. Но Олден просто внимательно посмотрел на сверкающие буквы, бледнея с каждой секундой.
Они безмолвно подошли к иллюминатору, он почти притягивал их к себе. Софи пришлось набраться мужества, чтобы заглянуть в него
Комната была маленькой и тусклой с набитыми стенами. Сгорбленная фигура в какой-то спутанной на вид смирительной рубашке сидела на узкой кровати, тихонько покачиваясь из стороны в сторону. Его темная кожа была гладкой от пота, а его стеклянные глаза дергались, когда он что-то себе бормотал.
- Он не заслужил этого, - прошептал Олден спустя минуту. - Я не должен был позволять...
Его голос надломился.
Софи думала, что он заплачет, но вместо этого он закричал:
- Почему ты не сказала мне правду? Я бы понял!
Прентис не отзывался. Он даже не моргал. Просто качался, бормотал и дергался, словно он и правда был так бесполезен, как утверждал Олден.
Но он должен был ответить.
Должен. Был. Ответь.
Ничто иное не соответствовало ключу к разгадке... и когда бы у нее еще появился шанс исследовать разум кого-то из Черного Лебедя?
Ее мозг так устал от всего, чтобы покончить с этим, но Софи впитывала любую дополнительную энергию, какую только могла, приложила свою ладонь к стеклу и представила, что касается кожи вокруг висков Прентиса.
- Что ты делаешь? - спросил Олден, как только она закрыла глаза.
Софи не ответила.
Последнее, что она услышала, был крик Олдена:
- Нет!
Потом весь мир исчез, и она протолкнула свои мысли в разум Прентиса.
Глава 27
Первое, что она почувствовала, это непроницаемую колючую темноту, толкающую и давящую на ее мысленный барьер. Она пыталась бороться, но тени были безжалостны, а самые холодные нашли способ пробиться.
Последовали изображения, такие же четкие и ясные, как обычные воспоминания. Но они были неверными. Все цвета были ложными. Каждый звук - искажен. Казалось, что действительность была разбита, смыта и собрана вновь в нечто иное.
Деревья дождем лились из серо-зеленых облаков, когда они падали, их темные ветви, словно скрюченные руки, тянулись к Софи. Звери вскочили с земли, горящей звездами, обнажили свои клыки и погнались за ней по холмам, покрытым небесным ковром. Светящиеся глаза пробирались сквозь кусты, усыпанные синими ушами, а бабочки с ярко-красными губами шептали что-то невнятное. Софи искала какую-нибудь подсказку, какой-нибудь ключ, чтобы перевести то, что она видела, но казалось, во всем этом не было никакого смысла.
Просто запутанные мысли в запутанном разуме.
Эти картинки переплетались, опутывая ее и затягивая все глубже. Она вновь пробилась сквозь тьму и попала на улицы разрушенного города. Затуманенные и потрескавшиеся кристальные постройки были непонятной смесью сооружений, которые Софи видела повсюду в Затерянных Городах: закрученные замки Этерналии втискивались среди серебряно-заостренных шпилей Атлантиды, смешиваясь с блестящими усадьбами, которые обвивались вокруг пирамиды Ложносвета. В центре всего этого был фонтан, две золотые фигуры, стоящие в бассейне, держались за руки, когда цветные струи воды поливали их со всех сторон. Между ними появилась тень девочки и исчезла среди зданий, разбивая все, чего она касалась прежде, чем погрузилась в море осколков.
Софи нырнула следом за ней.
Она опускалась все ниже, ниже и ниже, чувствуя, что разум Прентиса похолодел, стал неразборчивее, как только она очутилась в бесцветном пространстве, лишенном любого звука и цвета. Пузырь из ничего. Она прислонилась к его стенкам, но какая-то сила отшвырнула ее обратно. Затем напротив нее появилось лицо, бледное и без каких-либо очертаний за исключением двух сине-зеленых драгоценных камней вместо глаз. Чем больше она всматривалась в них, тем больше кружилась ее голова, до тех пор, пока она не потеряла способность определить, где верх и где низ, откуда она пришла или как ей вернуться.
- Нет причин беспокоиться, - прошептало лицо, в то время как смех заполнял все пространство. Голос был молодым и, прежде всего, детским. Затем лицо разбилось на миллионы крошечных частичек, и наступила глубокая тьма, окружая ее и впиваясь в нее, как иголки. Какая-то часть ее понимала, что они не прикасались к ней, но это все равно не сделало боль менее реальной. Она хотела вопить, или кричать, или звать на помощь… но у нее не было рта. Она была лишь пятном сознания.
Бестелесным разумом.
Иглы света превратились в электрические, пронизывая ее крошечными толчками, до тех пор, пока все, о чем она могла думать были их уколы и боль. Она была в ловушке. Застряла в этом кошмарной мире, где тени проказничали, а свет атаковал, и она была здесь никем. Никем.
Нет.
Она была кем-то.
Но кем она была?
Это был вопрос, на который она всегда знала ответ, но он словно стерся паникой и болью, ушел за пределы ее досягаемости... за пределы обжигающих огней.
Она должна была найти его. Даже, если это трудно будет сделать. Даже, если будет больно.
Она начала пробираться сквозь крупицы света, позволяя им царапать, обжигать и все больше уничтожать ее сознание. Затем она снова начала падать. Ниже, ниже и ниже, в невидимую пропасть. Падая так глубоко, она понимала, что никогда не сможет самостоятельно остановиться.
Но без мучивших ее колющих лучей, она нашла ответ на свой вопрос.
Я - Софи Фостер.
Она передавала эти слова, чтобы сделать их более реальными, и тонкий лучик белого света рассек темноту. Она обвила свой разум вокруг него, цепляясь за якорь спасения и паря во тьме, без понятия куда идти или что делать. Веревочка света вспыхнула. Затем ее окружило дуновение тепла, создавая шум, как только тени изогнулись и скрутились в образ. Черная птица.
Черный лебедь.
Он расправил крылья и нырял. Софи видела, как он падал, от удивления не веря тому, что она видела.
Пусть прошлое станет твоим путеводителем.
Она отпустила луч света, падая, падая и падая так быстро, так сильно, чтобы догнать этого лебедя. Она схватила его за крылья и крепко вцепилась в них, когда птица устремилась вниз, изогнулась, отклонилась и, наконец, вырвалась в мир солнечного света, голубого неба и холмов, покрытых зеленой травой. Но этот мир был слишком ярким и слишком сверкающим. Почти ослепляющим.
Лебедь - сейчас это была настоящая птица - прокатился с Софи по мягкой земле, пока не столкнулся с ногами женщины, сбивая ее. Ее мелодичный смех зазвенел в воздухе, когда она упала в эту запутанную кучу. Потом она вытянулась, прижимая, хлопающего лебедя своими руками и нашептывая ему, чтобы он успокоился.
Девушка выглядела лет на двадцать, с длинными светлыми волосами, закрученными в локоны, и в фиолетовом платье. Софи никогда раньше ее не видела, но в ней чувствовалось нечто знакомое, особенно когда она улыбалась. Эта улыбка заставляла ее бирюзово-голубые глаза сверкать точно также как и глаза Эделайн в те редкие моменты, когда она освобождалась от своей печали.
Джоли.
Ты можешь видеть меня? Софи передала ей эту мысль, понимая, что это было сумасшествие.
Джоли не ответила. Вместо этого она обернулась и посмотрела на лебедя, ковыляющего к ее ногам, и протянула руку, чтоб вырвать у него черное перо.
Я не понимаю, передавала Софи, желая закричать, когда получила в ответ лишь тишину. Что это значит?
Джоли засмеялась.
- Все будет хорошо.
Ее голос был похож на голос Эделайн, Софи почувствовала озноб. Потом Джоли повернулась к ней, и ясность в ее взгляде ощущалась иначе, чем другие зрительные восприятия, словно в этот раз это был не сон или воспоминание.
- Мы должны верить, - сказала она Софи, и ее улыбка начала увядать.
Верить во что? Верить кому?
Джоли не ответила. Она просто посмотрела на небо и сказала:
- Тебе нужно идти.
Как? И что ты здесь делаешь? Что это значит?
Джоли взяла лебедя длинными, изящными руками и подкинула его в белоснежные облака.
- Следуй за милой птицей по небу.
Лебедь расправил свои широкие черные крылья и взмахнул ими, как только картинка разбилась в пыль. Но взлетевшие тени толкнули Софи вверх, вместо того, чтобы потянуть вниз. Осколки воспоминаний пытались охватить ее, как только она поднялась, но она двигалась слишком быстро, расплываясь во тьме, пока та не стала серой, затем белой, а потом она вернулась в свое тело, задыхаясь, трясясь и извиваясь в руках, которые держали ее зажатыми, словно тиски.
- Никогда больше так не делай! - прокричал Олден.
Глава 28
Софи привыкла к головным болям, но она никогда не испытывала ничего подобного удару молнии, который врезался в ее мозг, гремя, разрывая, сокрушая и обжигая, когда она открыла глаза.
- Просто дыши, - шептал Олден, сжимая ее руку. - Это пройдет.
Она делала то, что он говорил, пытаясь сосчитать свои вдохи, чтобы отвлечься от боли. Но не могла собраться, и ей пришлось начинать сначала. На третий или четвертый раз она одолела первую сотню, головная боль отступила, медленно сползая обратно в некое темное место, откуда и пришла.
Она медленно открыла глаза, давая своему мозгу время привыкнуть.
Слабое голубое свечение от огонька бейлфаера Олдена было единственным светом, а в комнате, в которой они находились, был песочный пол и огромная металлическая дверь. В какой-то момент Олден должно быть перенес ее в Комнату, Где Потеряны Шансы, хотя она понятия не имела когда. Она потеряла сознание?
Олден помог ей привстать, прислонив ее к своему плечу.
- Спасибо, - прохрипела она, морщась, когда услышала свой надломленный голос.
Олден не реагировал.
- Я знаю, вы злитесь...
- Ты думаешь, я злюсь? - Его возглас эхом отразился от стен, что, безусловно, говорило, что он был зол. - Я думал, я потерял тебя, Софи.
- Но я здесь. Я в порядке. - Она заставила себя встать самостоятельно и старалась не качаться слишком сильно, когда кровь ударила ей в голову, делая все расплывчатым. - Я просто... Я думала, Прентис мог скрывать что-то важное, что я должна найти.
- Его разум разрушен! - Олден широко раскрыл глаза, глубоко вдохнув несколько раз прежде, чем заговорил снова. - Все, что у него осталось - это расколотые воспоминания, которые разбились вдребезги... лабиринт безумия, такого запутанного, что он затянет тебя и никогда не даст спастись.
- Знаю. Но я думала, что с тех пор, как он был Хранителем, возможно, было воспоминание, которое он припрятал, ожидая, когда я найду его.
Олден вздохнул. И этот эпический вдох звучал одновременно утомленно, раздраженно и безнадежно.
- И нашла?
- Я не знаю, - призналась она.
Она закрыла глаза, представляя лебедей, которых она видела среди хаоса. Теневой лебедь едва сформировался после того, как она передала свое имя, почти как будто он был послан за ней. И это привело ее прямой к тому теплому, безопасному месту с Джоли и настоящим лебедем, которое не чувствовалось подобным воспоминанию...
- Вы думаете, что Прентис мог общаться со мной? - спросила она спокойно.
- А что? - Олден наклонился вперед, его глаза стали слишком большими, когда он взял ее за плечи. - Ты видела что-то?
- Я видела черного лебедя с... женщиной.
Она думала сказать ему, кого видела. Но если бы она рассказала Олдену, что видела, как Джоли общалась с черным лебедем, она знала, что он бы подумал то же, что подумала она. То же, что, как было похоже, пытался сказать ей Прентис.
Джоли могла быть частью Черного Лебедя?
Что бы подумал Грэйди, если бы узнал?
- Ты видела лицо женщины? - спросил Олден.
- Я никогда не видела ее прежде. - Это не была полностью ложь. Она никогда не видела Джоли лично... и она никогда не видела ее фотографии в этом возрасте. - Но она говорила с лебедем. И затем... было такое чувство, что она говорила со мной. Она сказала мне «следовать за красивой птицей через небо». Это что-нибудь значит?
- Я... - Олден отпустил ее и спрятал свое лицо в руках.
- Вы в порядке?
- Моя голова... я просто... - Он прижал ладони ко лбу как, будто пытался выжать головную боль. - ... прости. Это был долгий день. И я знаю, ты думаешь, что Черный Лебедь хотел, чтобы ты нашла именно это, но Прентис больше не способен на рациональные, последовательные мысли.
- Может ли часть его все еще быть где-то там? Глубоко запертая?
- Будем надеяться, что нет, Софи. Будем надеяться, ради Прентиса, что он не осознает, что все еще жив. Быть пойманным в вечную ловушку постоянного безумия - это ужасная судьба. Гораздо, гораздо худшая. - Он вздрогнул.
Она знала, что Олден был прав. Но не могла стряхнуть чувство, что какая-то крошечная часть Прентиса пыталась сказать ей что-то. Что-то настолько важное, что он цеплялся за ту последнюю часть своего здравомыслия все это время.
Олден потер свои виски, вздрагивая от каждого давления пальцев.
- Ты видела что-нибудь еще?
- Ничего, что имело бы смысл. Это был хаос изображений. Единственное, что я действительно узнала, это вас.
- Меня?
- Ну, я вполне уверена, это были вы. Я видела лицо с бирюзовыми драгоценностями вместо глаз. Оно наклонилось, уставилось на меня, а затем прошептало, «нет причин волноваться».
Даже в тусклом свете бейлфаера Софи смогла увидеть, как побледнел Олден.
- Э-это последнее, что я сказал ему. Перед взломом. Он молил меня убедиться, что его семья в безопасности, и я обещал, что у него нет... - Его голос пропал, а все тело трясло. - Он помнит. Я не могу поверить... Я никогда не думал, что он... Я...
Он сжал руками голову и застонал.
- Что-то не так? - спросила Софи, как только он повалился вперед.
- Моя голова. - Он смог вздохнуть. А потом его тело обмякло.
Она повернула его лицом к себе, зовя по имени и тряся за плечи. Серое вяжущее вещество спало с раны, выпуская новые струйки крови.
- Олден, пожалуйста, вы меня пугаете.
Он не отвечал.
Софи оглянулась в поисках Крикора, желая, чтобы тот появился из песка. Но в пустой комнате в середине земли были только она и Олден. И Софи понятия не имела, что делать.
Она нащупала волшебный флакон, поднося его к голубому кулону, но свет был слишком слабым, чтобы выдавить луч. Должна была быть какая-то хитрость, которую она не знала, она ни за что не могла перетащить Олдена через все эти ступени.
- Пожалуйста, Олден... очнитесь, - молила она, когда вынула свой Импартер и прокричала имя Элвина.
Серебряный квадрат оставался бледным, он не реагировал ни на имя Грэйди, ни Эделайн.
Он трясла Олдена сильнее.
- Как мне доставить нас домой?
Ответа по-прежнему не было.
Фитц, передала она, заставляя себя сосредоточиться, несмотря на панику. Она нарисовала в своем разуме Эверглен, пытаясь вспомнить, что она делала, когда была заложницей и звала Фитца почти через весь мир. Фитц, пожалуйста, скажи, что слышишь меня.
Тишина.
У нее на глазах выступили слезы, и она изо всех сил пыталась думать о чем-нибудь еще, что она могла сделать.
Фитц, пожалуйста. Я не знаю, что делать.
Софи? Ты меня слышишь?
Фитц! Сейчас она плакала. Фитц, ты должен помочь мне, он ранен, и он не без сознания, а я не могу вытащить нас отсюда.
Стой, стой... успокойся. Кто ранен? Где ты?
Я... Мне нельзя говорить тебе...
Софи, давай... Если тебе нужна помощь, то тебе придется сказать, где ты.
Она взглянула на Олдена. Его рана стала шире, пропитывая песок красным.
Я в Изгнании.
В ИЗГНАНИИ???
Да... с твоим папой... и у него рана на голове. У него кровь. Много крови.
Приведи его сюда. Я попрошу Элвина встретить вас у ворот.
Я не могу. Нам придется использовать этот волшебный кулон, а я не знаю, как с ним работать. Ты знаешь что-нибудь об этом?
Я никогда не слышал о нем. Не можешь спросить кого-нибудь?
Здесь никого больше нет... а я не могу привести в чувства твоего отца.
Но... возможно, ей не нужно было.
Информация была где-то в памяти Олдена. Если бы она изучила его разум, то точно нашла бы ответ.
Она сделала глубокий вдох, собирая свое внимание.
Софи, ты здесь? предал Фитц. Что происходит? Что я должен делать?
Подожди... Я кое-что попробую.
Прежде, чем Фитц смог возразить, она перекрыла его передачи и толкнула свое сознание в разум Олдена.
Он отличался от того, что она ожидала. Неразборчивый и тусклый.
И острый.
У его мыслей были грани, грубые зубцы, которые царапали и натирали, когда она пробиралась сквозь них, передавая имя Олдена снова и снова. По крайней мере, его разум не был пуст. Были воспоминания, за которые можно было зацепиться, но они были спутаны и закручены в ледяной смеси, и Софи не знала, как в них разобраться.
Потоки холода просачивались в ее сознание, но она не обращала внимания на дрожь и сосредоточилась на тонких ниточках тепла, которые, чувствовала, были разбросаны по всему разуму Олдена. Софи собрала их вместе, когда умоляла его вернуться, рассказывая, как напуганы она и Фитц, и то, как сильно ей была нужна его помощь.
На протяжении нескольких ужасных секунд ничего не происходило. Потом Олден вздохнул и открыл глаза.
Его грудь вздымалась, а сам он схватился за голову, как только очнулся, тяжело дыша.
- Что случилось? - спросил в перерыве между кашлями.
- Я не знаю... вы просто упали в обморок и не просыпались. - Она тихонько всхлипнула, и когда сказала это, Олден взглянул на нее, его взгляд вдруг стал яснее.
Он очнулся, передала она, надеясь, что Фитц услышал ее. Мы скоро будем.
- Ох, Софи, мне так жаль. Я думал... Я даже не знал. - Его дрожащие руки нащупали волшебный кулон, он держал его рядом бейлфаером. - Позволь мне вытащить нас отсюда.
Он вертел кристалл бейлфаера, пока не нашел нужную сторону и не коснулся кончиком волшебного кулона этой грани. Черный камень стал переливаться, освещая землю почти слепящими лучами света.
Олден не мог встать, поэтому взял Софи за руку и сказал ей сосредоточиться. Он окатил их леденящим светом, уносящим прочь из Изгнания.
***
Внезапный солнечный свет чуть не ослепил ее, когда Софи кувырком пронеслась по песку, но палящий зной был облегчением после арктической дрожи во время прыжка. Она чувствовала себя так, словно была поглощена лавиной и выброшена посреди бури.
Легкий ветерок проносился по пустыне, перехватывая дыхание в горле. Олден отплевывался и кашлял, когда тихонько сел рядом с ней.
- Прости, - пробормотал он, когда его дыхание успокоилось. - Мне очень жаль, что я потерял там сознание. Этот ушиб на голове должно быть серьезнее, чем я думал.
Софи старалась не смотреть на рану.
- Нам нужно доставить вас к Элвину. Вы готовы для следующего прыжка?
- Думаю, да, - он искоса взглянул на песок, где крошечные красные капли покрывали пятнами белоснежные крупинки. - Я вижу немного размыто, так что мне понадобится твоя помощь со следопытом.
Он нащупал и вытянул тонкую палочку из своего кармана на рукаве и дал Софи указания, как прокрутить кристалл до нужной грани. Она замкнула его в нужно месте и взяла Олдена за руку.
- Я знаю, этот день был сущим приключением... но теперь нет причин тревожиться. Все будет хорошо.
Так или иначе, она окутала его большей частью своего сознания. Ее голова болела от сверхнапряжения, но она не пошла на риск во время прыжка.
Она в целости доставила Олдена домой.
***
- Наконец-то, - прокричал Фитц, как только стали видны сверкающие ворота Эверглена. Он бросился им на встречу, а следом за ним и Элвин.
- Прости. - Софи пыталась встать, но волна головокружения сбила ее. - Я доставила нас сюда так быстро, как только смогла.
Она заметила замешательство Олдена и рассказала об обращении к Фитцу за помощью.
Элвин вертел в руках затвердевшую смесь с раны Олдена.
- Что это такое?
- Лекарство гномов. - Олден взял Фитца за руку и тот поднял Олдена на ноги, встать сам он был не в состоянии. Фитц закинул руку Олдена себе на плечи и удерживал на себе большую часть веса отца.
Элвин присвистнул.
- Что ж, ты очень сильно пострадал, но мы поможем в кратчайшие сроки встать тебе на ноги должным образом. А как на счет тебя? - Он опустился на корточки, чтобы изучить Софи, щелкая своими пальцами и образуя вокруг нее голубую сферу.
В глазах Софи вспыхнул свет, вызывая очередную головную боль.
- Ты тоже не в порядке, - сказал ей Элвин, когда она вздрогнула. - Я начинаю думать, что твоя склонность к несчастным случаям становится заразной.
Олден устало рассмеялся.
- В этот раз это было из-за меня, Элвин. И мне очень повезло, что я взял с тобой Софи. - Он сильнее сжал плечо сына. - Очень, очень повезло.
- Почему вы были в Изгнании? - допытывался Фитц.
- Это секретная информация. Даже ты не должен был знать, что мы были там.
- Простите, - пробормотала Софи.
- Тебе не за что извиняться, Софи. Ты оказалась в безвыходной ситуации. Это моя вина. Как и за многие вещи...
Он снова сжал руку на руке Фитца, но на сей раз было похоже, что он цеплялся за него.
- Ну, пошли, - сказал Элвин, закидывая Софи на плечо.
- Я сама могу идти!
- Возможно, но я не буду рисковать.
- Это Олден пострадал... а не я.
- Тоже верно. Но именно ты чуть не исчезла.
Глава 29
- Я не понимаю, - сказала Софи, когда Элвин усадил ее на огромную кровать с балдахином в одной из огромных гостевых комнат, расположенных на верхних этажах Эверглена. Это была та же кровать, в которой Софи проснулась, когда чуть не исчезла. - Как я могу быть исчезнувшей? Я ведь ношу нексус.
- Это я и пытаюсь выяснить. - Он взял ее запястье, разглядывая внутреннюю часть в метре от себя. - Ты делала во время прыжка что-нибудь по-другому?
- Я окутывала часть своего сознания вокруг Олдена, чтобы быть уверенной, что в целости доставлю его домой. Но мой нексус должен был удержать меня и не важно, насколько я концентрировалась, верно?
- Именно для этого он и предназначен.
Она отвернулась, не желая вызывать еще одну головную боль, как только Элвин ярко осветил ее запястье оранжевым светом.
- Нексус работает, - произнес Элвин через секунду.
- Тогда должно быть это какая-то ошибка.
- О, ошибки нет. Посмотри сама. - Он протянул ей серебряное зеркало с туалетного столика.
Софи широко открыла глаза от удивления.
Все ее цвета были стерты, оставляя губы и щеки таким же бледно-белыми, как и кожу. Даже глаза выглядели скорее серыми, нежели карими.
- Не беспокойся... выглядит хуже, чем есть на самом деле. Когда это серьезно, твоя кожа начинает просвечивать. А когда смертельно, ты почти исчезаешь. Когда Фитц нашел тебя в прошлый раз, были части, которые я едва мог у тебя увидеть.
Софи вздрогнула.
- Ты ведь смог вылечить это?
- Да, только мне пришлось приготовить немного Ослабляющей Подпитки, которую придумал Кеслер, без лимбиума. А тем временем я хочу, чтобы ты выпила это. - Он протянул ей бутылочку Молодости. - И постарайся отдохнуть.
Он намазал ее ожоги фиолетовым бальзамом и перевязал руку влажной шелковой тканью.
- Я должен позаботиться об Олдене. Ты в порядке?
Софи кивнула.
- С ним все будет хорошо?
- Конечно, он немного побит, но это ничего, я могу с этим справиться. Просто постарайся расслабиться. Я скоро вернусь.
Она опустила бутылочку Молодости, стараясь не смотреть на свои бледные руки, когда ставила пузырек на столик у кровати.
С ней все было хорошо.
Она даже не чувствовала себя по-другому. Просто уставшая и измученная.
Софи закрыла глаза и легла на подушку, надеясь получить столь необходимый сон. Но ночные кошмары не давали ей отдохнуть.
Огонь и хаос из воспоминаний Финтана. Сумасшествие и неразбериха у Прентиса. Все эти ужасы, которые она видела на протяжении всех исследований, смешались с ее собственными страхами и сложились вместе в величайший кошмар, который показал ее разум.
Но самым ужасным было воспоминание, которое она не помнила, что видела.
Прентис, привязанный к креслу в круглой комнате с проекциями на стенах. Софи была там однажды, когда Олден провожал ее в офис Кинлина в Атлантиде. Но в этот раз все экраны проецировали одно и то же изображение.
Знак лебедя.
Прентис тихо смотрел на свои колени, когда Кинлин кружил вокруг него, выкрикивая вопросы. Наконец, Кинлин сжал свои руки и потянулся к вискам Прентиса. Прентис не отбивался, не сопротивлялся, не делал ничего, только смотрел на человека, чьи глаза Софи видела в воспоминании.
На Олдена.
Софи могла чувствовать злость и печаль Олдена, когда Прентис извивался и кричал, и она, вздрогнув, проснулась, надеясь похоронить пагубное воспоминание так глубоко в своем разуме, чтобы оно никогда не всплывало вновь. Но у нее было чувство, что оно будет преследовать ее так же, как преследует Олдена.
- Прости, не хотел напугать тебя, - сказал Фитц, заставляя ее подскочить.
- Нет, это не ты, - ответила Софи, когда смогла снова нормально дышать. - Просто был плохой сон.
Он сел рядом с ней на кровать.
- Прости.
Софи пожала плечами.
- Как твой отец?
- Спит под успокоительным. Элвину нужно было сделать какое-то глубокое восстановление тканей в ране на голове, поэтому он усыпил его на время.
- Но с ним все будет хорошо?
- Так говорит Элвин. И Баллхорн не беспокоит, так что думаю, он в порядке.
Банши кричали только тогда, когда кто-то находится в смертельной опасности, хотя было еще хуже, когда они лежали рядом с кем-нибудь. Это значило, что смерть была совсем близко.
- Что там произошло? - тихо спросил Фитц.
- В общем-то, одно несчастье за другим.
- Ясное дело! - Он достал маленький синий пузырек с распылителем. - Элвин приготовил это для тебя. Вдохни.
Он побрызгал у ее носа, и Софи вдохнула лекарство, закашлявшись, как только покалывающая влага ударила ей в нос.
- Как в старые добрые времена, - с грустью сказал Фитц. - Я обычно сидел тут, давая дозами лекарство, наблюдая, как частички цвета медленно выступали у тебя на лице, надеясь, что ты проснешься.
- Ты?
Он кивнул.
Если бы она могла покраснеть от смущения, то точно бы сделала это.
- Потом, конечно же, ты очнулась в один из тех немногих моментов, когда мама заставила меня пойти отдохнуть. - Он усмехнулся, но в его глазах по-прежнему была печаль.
- Прости, Фитц.
- Это не твоя вина, хотя ты знаешь, как вызвать у меня сердечный приступ. Когда твои передачи прекратились сегодня, я чуть не бросился в Этерналию и не стал биться в двери Членов Совета, пока они не доставили бы меня к вам.
- Я рада, что ты не сделал этого.
- Я тоже. Наверно. Хотя, похоже, что ты смогла воспользоваться какой-то помощью.