35

На протяжении нескончаемо долгой минуты никто из них не шелохнулся и не сказал ни слова.

Райли по-прежнему завис напротив окна, не зная, что сказать и как теперь себя вести; Кармен стояла рядом с ним, горделивая и невозмутимая, как никогда прежде. А прямо перед ними застыл посреди комнаты разбуженный испанский военный — совершенно голый, уперев руки в боки и выкатив огромный живот, свисающий до самых гениталий.

— Что это за хрен? — властно спросил он, обращаясь к Кармен. — И что он здесь делает?

— Понятия не имею, — невозмутимо ответила она. — Я никак не могу его выставить.

Пристальный взгляд губернатора уперся в Алекса.

— А вам известно, что в этом городе, произнёс он самодовольным тоном человека, облеченного огромной властью, — воров принято вешать на площади?

Каким же трудным оказался для Райли минувший день! За последние несколько часов его едва не застрелили, оглушили, связали, избивали, резали ножами, ломали ему пальцы и крушили рёбра. И вот теперь он застает в доме Кармен этого жирного и голого хмыря с самыми ужасными манерами, который грозится повесить его на площади, и можно не сомневаться, что за этим дело не станет.

— Видите ли, — произнёс Райли, перебрасывая ноги через подоконник, — на самом деле я — призрак давно минувшего Рождества и пришёл к вам, — с этими словами он приставил к голове незнакомца дуло пистолета, — чтобы заплатить по счётам.

Военный — судя по всему, ветеран гражданской войны, — даже не дрогнул, увидев черную дыру ствола у самого своего лица.

— И что же вы намерены делать? — спросил он, все ещё не веря в серьёзность намерений Алекса. — Ограбить меня? — он глумливо ухмыльнулся, разводя руки и демонстрируя свою наготу. — Или убить? Эта шлюха ведь вам сказала, кто я такой. Так что если вы посмеете спустить курок — можете не сомневаться, что виселица покажется вам раем, а ваша стерва-подружка тоже не избегнет этой участи.

— Алекс, не смей! — сурово окликнула Кармен. — Он говорит серьёзно.

Волна глубокой темной ярости накатила на Райли, побуждая увидеть в этом человеке всех тех демонов, что преследовали его многие годы. Начиная с того жалкого торговца автомобилями, которого он застал в постели со своей женой, и кончая всеми фашистами, с которыми сражался в последние годы, и мистером Смитом, который сегодня вечером угрожал убить его самого, его команду и даже Кармен. Этот жирный военный оказался последней каплей, переполнившей чашу терпения.

Райли слегка нажал на спусковой крючок, напрягая мышцы предплечья, готовый в любую минуту разнести голову этого ублюдка, а там — гори оно все огнем!

Незнакомец, видимо, почувствовал, что Райли настроен серьезно, поскольку нахмурился, а на лбу у него выступили капли пота.

— Не смей! — послышался у него за спиной голос Кармен, словно прочитавшей его мысли. — Он же тебе ничего не сделал.

Скорее спокойный тон, нежели сами ее слова остудили разъяренного Алекса, и он заколебался. Стоящий под дулом пистолета голый толстяк почувствовал его колебания и осторожно выдохнул.

— Алекс... — взмолилась Кармен, бросаясь к нему. — Прошу тебя, убери оружие!

Сомнения образумили Райли. Он понял, что ничего не выиграет, прикончив этого ублюдка, скорее наоборот, это может привести к ужасным последствиям.

— Ладно, — сдался он, убирая пистолет в кобуру, спрятанную под джеллабой, и не отрывая взгляда от военного.

— Ну что ж, — с самодовольным видом заявил толстяк. — Теперь никто отсюда точно не выйдет без моего на то позволения, так что будет лучше, если вы...

Он так и не успел закончить фразу, поскольку Райли врезал ему ногой по яйцам, заставив этот мешок сала согнуться пополам и взреветь от боли.

— Алекс! Нет! — воскликнула Кармен, в ужасе закрывая руками лицо.

Но Райли, не обращая на неё внимания, склонился к самому уху военного.

— Это тебе, — прошептал он, — за то, что ты назвал ее стервой и шлюхой.

После этих слов он поднялся на ноги и добавил:

— А это...

И, не давая Кармен времени опомниться, он со всей силы ударил его в висок, отчего толстяк без сознания рухнул на ковёр, словно марионетка с перерезанными нитями.

— Это — за все остальное.

Кармен бросилась на колени рядом с безжизненным телом военного и принялась щупать его пульс; затем в тревоге взглянула на Алекса, качая головой.

— Что ты наделал? — в испуге прошептала она, глядя на него, как на безумца. — Что ты наделал?

— Я его только оглушил.

— Но за что? — безутешно воскликнула она. — За что ты его ударил?

— Я тебе уже сказал. А теперь нам пора идти.

— Ты что, совсем ничего не понимаешь? — Она встала она у него на пути, горя от яростью. — Ты даже понятия не имеешь, что ты наделал! — прорычала она, отталкивая Райли. — Ты меня погубил!

— Ты ошибаешься, я вовсе не...

— И в чем же я ошибаюсь? — в бешенстве вскричала она. — В том, что ты, кретин, чуть не проломил голову самому военному губернатору? — указала она на распростертое на ковре тело. — Вот скажи мне, в чем я ошибаюсь?

Райли поднял руку, пытаясь ее успокоить.

— Теперь это уже неважно.

— Как это неважно? — возмутилась она, отталкивая его. — Кто поверит, что я ни в чем не виновата? — она мрачно посмотрела на лежащее тело. — Теперь он во всем обвинит меня... И мне придется расплачиваться...

— Кармен, выслушай меня, — пытался он ее урезонить, крепко перехватив за запястья. — Ты должна пойти со мной.

Она снова рванулась, и распахнувшийся халат выставил напоказ одну грудь, но Кармен была в такой ярости, что даже не заметила этого.

— Ты совсем спятил! — заявила она, отступая на шаг назад. — Я думала, что ты другой, а ты такой же, как они все! Считаешь, если я с тобой сплю, то значит — твоя собственность! А теперь слушай внимательно, — продолжала она ледяным тоном, ткнув в него пальцем. — Никуда я с тобой не пойду, ни сегодня, ни завтра, ни когда-либо ещё. И я требую, чтобы ты немедленно покинул мой дом и никогда больше не возвращался.

— Это совсем не то, что ты думаешь, Кармен, — попытался успокоить ее Райли. — Я хочу тебя спасти.

Она в ответ лишь горько расхохоталась.

— Спасти меня, говоришь? — ответила она, задыхаясь от гнева и раскинув руки. — Ты знаешь, сколько мужчин до тебя хотели меня «спасти»? И от чего же ты хочешь спасти меня? От греховной жизни? От участи свободной женщины? Хочешь лишить меня возможности любить тех, кого я захочу, и вместо этого будешь указывать, что я должна и чего не должна делать?

Но прежде чем Алекс успел ответить, снизу послышались удары и треск ломающегося дерева.

— От них, — шепнул он ей на ухо, одной рукой крепко обнимая ее за талию, а другой зажимая рот.

Приложив палец к губам, Райли осторожно выглянул в окно и увидел тех же троих марокканцев, с которыми так весело проводил время несколько часов назад. Теперь они пытались выломать дверь в дом Кармен. Смита нигде не было видно, но не было и сомнений, что он где-то поблизости.

Он быстро повернулся к Кармен, стоявшей посреди комнаты в легком халатике, с написанным на лице недоумением. Она была земной женщиной, умной и знакомой с превратностями судьбы, но происходящее было выше ее понимания. Несколько минут назад единственный человек, кому она позволила себе роскошь довериться, ворвался к ней в дом, напал на клиента, который мог — и, несомненно, собирался разрушить всю ее жизнь, а теперь, когда она еще не успела осознать, что произошло, какие-то незнакомцы ломают дверь ее дома, ее святая святых, единственного убежища в варварском мире, что простирался вокруг, то место, куда никто и никогда не входил без приглашения.

— Что происходит?.. — только и смогла она вымолвить, чувствуя себя совершенно растерянной, какой не была даже в те далекие времена, когда бежала из того гарема, где...

— Здесь есть другой выход? — спросил он, возвращая ее к реальности.

— Что?

— Я спрашиваю, есть ли здесь другой выход, — настойчиво повторил Алекс. — Если мы полезем в окно, нас увидят, а дверь они вот-вот вышибут и ворвутся сюда. Надо бежать.

— Но почему? Кто эти люди?

— Нет времени на объяснения! — перебил он, встряхивая ее за плечи. — Я должен знать, есть ли другой выход из дома.

Кармен растерянно заморгала.

— Здесь есть... есть черный ход... — прошептала она, словно стыдясь, что не знает планировки собственного дома.

— Бежим! — воскликнул Алекс, одной рукой хватая мешок, а другой сжимая руку Кармен.

— Постой! — возмутилась Кармен, вырываясь. — Ты что же, не видишь, я в одном халате! Дай мне одеться!

— У нас нет времени, бежим!

— А деньги? А документы? — не сдавалась она, растерянно озираясь. — Я не могу все это бросить!

Принимая во внимание потрясение и душевное смятение Кармен, Райли поглубже вдохнул, изобразил самую ослепительную улыбку, какую позволяло его распухшее лицо и постарался говорить как можно спокойнее.

— Кармен, — произнес он мягко, почти шепотом, словно не слышал ударов в дверь в нескольких метрах внизу, — Мы достанем тебе и новую одежду, и документы, и все, что нужно. Но сейчас нужно уходить, потому что эти люди пришли сюда для того, чтобы убить нас. Когда мы будем в безопасности, — пообещал он, нежно сжав ее руку, — клянусь, я все тебе расскажу. Но сейчас — просто поверь мне на слово, — он прижал руку к груди. — Пожалуйста...

На секунду Кармен задумалась, приводя свои мысли в порядок, а затем глубоко вдохнула, медленно выдохнула и, полностью придя в себя, моргнула, выразив согласие.

— Хорошо, — произнесла она, когда дверь вновь угрожающе затрещала. — Следуй за мной.

Босые ноги Кармен прошлепали по ступенькам, ведущим во внутренний дворик; она то и дело оглядывалась, не отстал ли Райли, которому, учитывая его состояние, трудно было поспевать.

Посмотрев вниз, он увидел, что нападавшие уже проломили во входной двери дыру, и в нее просунулась чья-то скрюченная рука, нашаривая задвижку.

На миг у него возникло желание выстрелить в дверь и хорошенько напугать тех, кто находится за ней. Но тут же он понял, что это ровным счетом ничего не даст, разве что привлечет внимание полиции и городских сторожей, чье появление, учитывая, что наверху лежит бесчувственный военный губернатор, станет лишь новой проблемой. К тому же хозяйка дома уже исчезла за дверцей в углу двора, ведущей в темную и мрачную комнату.

Недолго думая Райли бросился следом за нею и закрыл за собой дверь, внезапно оказавшись в полной темноте.

— Кармен... — прошептал он, беспомощно озираясь. — Где мы?..

Возле самого его лица вспыхнула спичка.

— Тс-с-с! — прошептал ее профиль, очерченный золотистым пламенем.

Чиркнув спичкой, она зажгла фитиль спиртовки и осветила комнату. Там стояла кое-какая мебель, кровать в углу, повсюду были разбросаны какие-то вещи, а на стене висели картины: одна с изображением Мекки, а другая, как он решил, с сурами Корана.

— Это комната Фатимы, — пояснила Кармен. — Она уехала в Шавен, навестить родственников.

Пройдя через комнату, она отодвинула засов второй двери, за ней обнаружился узкий коридор, в который она не раздумывая вошла.

Алекс последовал за ней, как бабочка за фонарем, заперев за собой дверь. Конечно, очень скоро налетчики обнаружат этот выход, но так у них будет хотя бы пять минут форы — вполне достаточно, чтобы выбраться отсюда и найти какое-нибудь убежище.

— Пойдем же, — торопила Кармен, пользуясь преимуществом. — Не тяни время!

Зашипев от пронзившей ребра боли, Алекс бросился следом за ней в узкий темный проход, потолок которого, к его удивлению, оказался усеян звездами.

Через пятьдесят метров у них на пути оказалась новая дверь. Кармен отодвинула засов, осторожно выглянула наружу и снова закрыла дверь.

— Здесь люди, — прошептала она в темноту. — Торговцы как раз выставляют лотки.

— И что же?

— Как это что? — возмутилась она. — Я же почти голая! Если меня увидят, я же привлеку всеобщее внимание!

— Ах да! — спохватился Алекс. — Вот, возьми мою джеллабу, — сказал он, стягивая ее через голову.

Кармен неохотно взяла джеллабу, взвешивая ее на руке и подозрительно разглядывая.

— В чем дело? — спросил он. — Тебе не нравится расцветка?

Кармен пристально уставилась на него.

— Тебе много чего придётся мне объяснить, — процедила она сквозь зубы, натягивая просторный балахон, в котором казалась себе похожей на пугало.

— Когда мы будем в безопасности, — заверил он, помогая ей спрятать под капюшон длинные черные волосы, — я расскажу тебе все, что мне известно. Хотя, честно говоря, знаю я не так много.

— Сильно заметно, что я — не мужчина? — спросила она, отступая на шаг назад и разводя в стороны руки в слишком длинных для неё рукавах.

— Ты очень красивая.

Вместо ответа посмотрела на свои ноги; плотная ткань скрывала их до самых кончиков пальцев, волочась по земле.

Затем подняла голову, накрытую капюшоном, в котором ее лицо совершенно утонуло.

— За это я тебя просто убью, — заявила она без тени юмора.

С этими словами она открыла последнюю дверь и вышла на улицу.


Загрузка...