21. Мэри-Энн и туфли-лодочки от Анны Молинари

Мэри-Энн сидела в гостиной Лидии, исполняя роль «жилетки». С длинных ресниц, обрамлявших шоколадные глаза Кристины, до самого подбородка стекала тушь. Ее худенькое тело судорожно сотрясалось от рыданий. Лидия умчалась на поиски Займара, надеясь избавить его от тюремного заключения, а Брэдфорда, который в доме не появился, но подавал признаки жизни по телефону, оккупировав все шесть линий, включая мобильный Кристины, — от увечий.

— Какая я дура! — всхлипнула Кристина, высмаркивая свой покрасневший нос. — Это же просто интрижка.

Она бросила взгляд на Мэри-Энн, и та, решив, что от нее ждут подтверждения, согласно кивнула.

— Мы же вовсе… — Кристина, схватив очередной носовой платок, навзрыд простонала, не в силах сдерживать эмоции, — не любили друг друга.

Мэри-Энн сбросила туфли-лодочки от Анны Молинари. Она сочувствовала Кристине и одновременно жалела себя. Ей припомнился тот день, когда она застала Стива и Вьев.

— Я же знаю актеров. Я понимаю. Я всю жизнь провела на съемочной площадке. Моя мама — актриса и выходила замуж трижды. Я все знаю, — зачастила Кристина, точно пытаясь убедить саму себя. — Просто, — она схватила следующий платок, — он казался другим, когда был со мной. — На ее несчастном лице читалась мольба к Мэри-Энн сказать что-нибудь утешительное.

— Возможно, так и было, — погладила ее по плечу Мэри-Энн.

— Как?

— С тобой он был совсем другим.

— Как же! Он просто чертовски хороший актер, — отрезала Кристина, промокая платком под глазами.

— Нет, не в этом дело. Возможно, именно с тобой он проявлял свои лучшие качества, но… — Мэри-Энн помолчала, подбирая подходящие случаю слова.

— Но что? — На лице Кристины вновь отразилось страдание.

— Понимаешь, когда ты была рядом, он становился действительно отличным парнем — тем самым Брэдфордом Мэдисоном, каким он всегда хотел быть. Но когда тебя рядом не было…

— Он превращался в самодовольного, циничного ублюдка, каким всегда был?

Мэри-Энн чуть улыбнулась.

— Ты не в силах изменить чужое поведение. Твоя любовь не в силах сделать из него того, кем он не является, и ты не должна винить себя за это.

Кристина прикусила нижнюю губу.

— Я все это знаю. Я понимаю, но все равно на душе так погано. — Она посмотрела в окно. — Да что же это мужчины так носятся со своими членами? Неужели они вообще себя не контролируют?

Мэри-Энн вздохнула и покачала головой:

— Насколько я могу судить, нет.

Но разве это имело значение в царстве солнечного света, совместного имущества, силикона и мужей, дающих старт карьере? Чем дольше Мэри-Энн жила в Лос-Анджелесе и работала в Голливуде, тем больше она удивлялась тому, что некоторые пары умудряются сохранять брак. Казалось, здесь все и вся переигрывается каждые два года. «Может быть, вместо брачного контракта подписывать договор аренды взаимоотношений? — размышляла она. — Заключать его на конкретный период, а затем двигаться дальше? Возможно, зная с самого начала, сколько времени предстоит быть вместе (а не с открытой датой — «пока смерть не разлучит вас»), мужчинам будет легче контролировать свой член? А может быть, секрет сохранения отношений еще проще — никогда не терять головы? Всегда оставаться неуязвимой — никогда не влюбляться. Похоже, у Лидии это получается. Или получалось — до встречи с Займаром».

— Ну, хватит разводить нюни. — Кристина сделала глубокий вдох. — И потом, через два дня я возвращаюсь в Лондон и не намерена страдать оставшееся время из-за этого ублюдка.

Мэри-Энн восхищалась силой воли Кристины. Застав Стива в постели (точнее, на диване) с Вьев, она по меньшей мере четыре дня рыдала и предавалась отчаянию в квартире Сильвии, не могла ни есть, ни говорить. Мици грозилась приехать и забрать ее домой, если она не перестанет игнорировать ее звонки.

— Сейчас пойду наверх и уничтожу все, что подарил мне Брэдфорд Мэдисон, кроме бриллиантового ожерелья. Его я сохраню. А потом проедемся по магазинам.

— Займемся шопинг-терапией? — спросила Мэри-Энн. До встречи с Селестой она никогда не слышала этого выражения.

— Точно. — Кристина чуть улыбнулась. — А вечером мы отправляемся на тусовку.

— На тусовку?

— Да. Сначала в «Нобу», а затем в «Тантрик».

— В Голливуде появился новый клуб? — Мэри-Энн подняла брови.

— Очень крутой. Открылся в прошлый уик-энд.

— Ну не знаю. — Мэри-Энн колебалась, разглядывая облезший красный лак на ногах (она не успела сделать педикюр).

— Мэри-Энн, ты должна поехать. — Нижняя губа Кристины снова задрожала. — Я уже спросила Сиси, и она обещала быть, но там соберется куча народу, поэтому, если ты не поедешь, мне будет не с кем разговаривать. Кроме того, я могу наткнуться на Брэдфорда или, что еще хуже, на Брай.

— Ладно, — вздохнула Мэри-Энн.

— Машина заедет за тобой в восемь.

Мэри-Энн сидела в полукруглой кабинке VIP-зоны «Тантрика» и наблюдала за тем, как Селеста свинговала на танцполе внизу в компании шикарного парня, которому было никак не больше двадцати. Сиси повернулась и игриво потерлась ягодицами о причинное место парня, продемонстрировав всем вокруг белую блузку от Вивьен Вествуд, вырез которой доходил до пояса и выставлял на обозрение не только ее упругую грудь, но и подтянутый живот, и аккуратный пупок. «От такого трения может начаться страшный пожар», — подумала Мэри-Энн, наблюдая (вместе с прочими посетителями клуба) за телодвижениями Сиси.

— Пора заводить знакомства. — Кристина взяла свой коктейль «Мохито» и двинулась в сторону бара. — Там Бум-Бум, помощница пресс-атташе Сиси. Эта грязная история про Брай придется ей по вкусу. — Она гадко ухмыльнулась Мэри-Энн и направилась к красному шнуру, ограждавшему VIP-зону. Охранник, пялившийся на Кристину, одетую в сапоги от Жан-Поля Готье и шорты от Эммануэля Унгаро, поспешно отстегнул шнур, как только она кивнула.

Мэри-Энн разглядывала посетителей клуба. Она уже раз пять бывала на подобных тусовках, но всякий раз недоумевала, видя одни и те же лица: Уилмера, Зака, Джессику, Никки, Париса и прочих. Вечно в «туене», вечно в новом клубе и вечно под кайфом.

Однако Мэри-Энн не удивилась, когда к ним быстро подсели две «рыбки-прилипалы» и один «трутень». Они возникли из ниоткуда, точно по волшебству, и прибились к компании, когда официантка начала разливать шампанское («Кристалл» стоимостью 750 долларов за бутылку). Одна была дочкой знаменитостей, снималась в сериале на «Фокс» или «Уорнер бразерс» и была явно помешана на Селесте, потому что практически плюхнулась ей на колени, стараясь подобраться как можно ближе. «Трутень» (хотя, возможно, он и работал) был тем самым танцором, который сейчас лапал Селесту за бедра и ягодицы. И наконец, рядом с начинающей актрисой красовалась гламурная девица, у которой не было иных талантов, кроме сияющих голубых глаз, папашиной фамилии и огромного банковского счета. Пока этих достоинств оказалось довольно, чтобы обеспечить ей участие в четырех фильмах и двух телевизионных шоу.

Мэри-Энн взглянула на столик слева, за которым расположился актер-суперзвезда в окружении своих хорошо оплачиваемых подхалимов, готовых за малую мзду целовать и лизать ему задницу и транжирить его деньги.

— Там Холден Хамфри? — Вернувшаяся к столу Кристина кивнула в сторону одной из кабинок.

Мэри-Энн взглянула туда. Помнится, она видела Холдена в «Крутом гонщике» и тогда подумала, что у него самый шикарный зад в мире.

— Он самый, — подтвердила актриса, — с Морисом Банксом.

Мэри-Энн посмотрела на двух героев боевиков и на их девиц. Одна была блондинка, а вторая — рыжая! Постойте-ка, это кто же? Мэри-Энн сощурилась. В зале было темно, однако она узнала особу, сидевшую, точно щенок, на коленях Холдена. Вьев!

— Кто эта рыжая уродина? — спросила Кристина, пролезая в кабинку.

— Вьев, — выдохнула Мэри-Энн, не в силах отвести глаз от Холдена.

— Ты ее знаешь? Где она засветилась?

— В постели с моим бывшим дружком. — Мэри-Энн сделала большой глоток шампанского.

— Правда? — Кристина взглянула на Мэри-Энн с нескрываемым интересом. — Значит, тебе это известно наверняка?

— Сто процентов. Именно поэтому я убеждена, что мужчины абсолютно не способны контролировать свой член. Только посмотри на нее: бюста нет и выглядит странно, похожа на чихуахуа. Однако она трахалась с моим парнем, а сейчас обжимается с одним из первых красавцев Америки. А почему?

— На самом деле все просто, — сказала Кристина.

— Вот именно. Они начинают контролировать свой член, когда стареют…

— И как правило, толстеют.

— И лысеют, — прочирикала звезда ситкома.

— Когда им становится лень ходить на охоту, — подытожила Мэри-Энн. — Но и тогда они, строго говоря, не контролируют свой член, а просто выходят в тираж.

К столику подошла Сиси:

— Кого мы разглядываем?

— Холдена Хамфри, — ответила Мэри-Энн.

— И бывшую соседку Мэри-Энн, которая трахалась со Стивом, — добавила Кристина.

— Это Вьев? — Сиси сморщила носик.

— Она самая, — мрачно заметила Мэри-Энн.

— Хочешь поквитаться? — расцвела Сиси.

Мэри-Энн задумалась. Она была не искушена в женских играх, которые Сиси, казалось, освоила в совершенстве: как хихикать, встряхивать волосами, коллекционировать мужчин, точно побрякушки. Но она чувствовала себя униженной, а потому идея свести счеты ей понравилась.

— Да. — Мэри-Энн перевела взгляд с Селесты на Кристину.

Селеста села рядом и махнула рукой. К столу подошла официантка в красном шелковом бюстье, неся пятую бутылку «Кристалл».

— Будьте добры, попросите мистера Хамфри подойти сюда. — И Селеста протянула ей стодолларовую купюру.

— Конечно, мисс Соланж, — глядя на Селесту во все глаза, ответила официантка.

— Он может привести с собой Мориса, а чихуахуа нам не надо. — Сиси сунула ей еще одну сотню. — Понятно?

— Конечно. — Официантка направилась к столу Холдена.

Мэри-Энн видела, как она наклонилась к нему и что-то шепнула на ухо. Сначала на его лице отразилось легкое смятение, потом он взглянул на Сиси, улыбнулся и, помахав рукой, перегнулся через Вьев и пошептался с Морисом. Глядя на Вьев, которая с потрясенным видом наблюдала за тем, как Холден с Морисом встают и уходят, Мэри-Энн испытала прилив мстительного удовольствия. Когда Холден остановился рядом (а выглядел он в миллион раз лучше Стива), Вьев перевела глаза на нее. Сначала на мордочке чихуахуа отразилось изумление, а затем ужас. Мэри-Энн ответила любезной улыбкой и помахала ей рукой в тот самый момент, когда Холден опускал свою шикарную задницу на соседний стул.

Да, Холден Хамфри далеко не блистал умом, но у Мэри-Энн он был первым случайным любовником и трахался классно. Она взглянула на часы: 3.35 утра. Слева от нее спал золотоволосый бог. Она еще чувствовала его жаркие поцелуи на своей груди, которая все еще была обнаженной. Где же ее одежда? Он швырнул ее бюстгальтер через плечо, когда нес ее к кровати, а джинсы и ремень должны валяться где-то среди подушек и одеял. Она улыбнулась. Она понимала, что вела себя развратно, однако не испытывала ни чувства вины, ни угрызений совести. Только торжество. Пришла, увидела, победила (не в этом порядке, потому что «приходило» к ней по меньшей мере раза три). Жаль, что у нее в мобильном нет камеры.

Так ей никто не поверит, она и сама верила в случившееся с трудом. Она только что занималась сексом с тем, кого журнал «Пипл» назвал одним из самых сексуальных мужчин в мире. И какой крутой секс! И со спины, и на боку, а она шлепала его по заднице (чего никогда и ни с кем не делала прежде).

Мэри-Энн выскользнула из-под простыни и на цыпочках прошлась по комнате. Бюстгальтер она обнаружила в дальнем углу, среди одеял нашла джинсы и, осторожно продев ремень в пояс, потянулась за блузкой на стуле, который стоял у кровати.

— Эй, малышка! — Пьяный Холден протянул к ней руку и улыбнулся сонной улыбкой. — Уходишь?

— Да, мне надо домой. — Мэри-Энн присела на краешек постели.

— Ладно, я подвезу тебя.

— Нет, лежи, — твердо сказала Мэри-Энн. — Все в порядке. Я вызову машину.

— Ты уверена? — У него слипались глаза.

— Абсолютно. — Мэри-Энн улыбнулась и, наклонившись, поцеловала Холдена в губы.

— Ладно. У тебя есть мой номер? — пробормотал Холден.

Мэри-Энн поискала в кармане джинсов скомканную салфетку.

— Конечно. Только, Холден, я вряд ли позвоню тебе.

— Это почему? — Он открыл свои ярко-голубые глаза.

— Все было здорово, но, по правде говоря, я сейчас не хочу завязывать отношения. — Мэри-Энн озиралась по сторонам в поисках сумочки, которую, как ей смутно помнилось, она уронила, когда Холден повалил ее на кровать.

— Ага. — Он явно был сбит с толку.

— Вот она. — Мэри-Энн увидела сумочку под ночным столиком и подняла ее. — Все было очень здорово, и мы с тобой обязательно где-нибудь пересечемся, но твой номер мне пока ни к чему, правда. — И Мэри-Энн положила салфетку на ночной столик.

— Разве тебе, — Холден помолчал, избегая встречаться с ней взглядом, — не понравилось?

— Что ты, все было превосходно. — Она улыбнулась. — Ты настоящий мужчина. Дело не в сексе, честно. Просто сейчас мне не до этого, у меня не тот период.

Холден улыбнулся с явным облегчением, решив, как ей показалось, что виной всему ее душевный разлад, а не его сексуальные способности.

— Понял. Тогда, малышка, ты знаешь, где меня найти. — Он похлопал ее по бедру.

— Конечно, — ответила Мэри-Энн.

Загрузка...