Глава XVI Книга воров

Бернардо наблюдал, как я смываю с себя куриную кровь.

— Похоже, Марко был прав, — сказал я коту. — Старший повар не желает, чтобы я учился, и пожалеет об этом. Я найду способ добыть любовный напиток. А затем убегу. — Я разделся до исподнего (вот уж Марко бы поиздевался, узнав, что я ношу под штанами нижнее белье) и, накачивая холодную воду, обливал себе голову и плечи. А пока этим занимался, не переставал возмущаться — сколько же ненужных бочек мне приходится наполнять каждый день! Я не жаловался — только бы угодить старшему повару, у которого мания насчет свежей воды. Я натер себя щелочным мылом и тщательно ополоснул, но запах куриной крови, казалось, сочился из пор даже после того, как я облачился в чистую одежду. Подлый запах унижения был неистребим.

Я не собирался рассказывать Марко о цыплятах. Не хотел встретить его самодовольный, торжествующий взгляд. Постараюсь лишь объяснить, почему так круто изменилось мое настроение, и вытащу из него совет. Как ни смешно, именно Марко учил меня, что только дураки не скупятся на откровения. Он говорил, что ложь способна склонить чашу весов в нашу сторону и поэтому лгать не зазорно, чтобы в этом несправедливом мире хотя бы немного возместить выпавший нам убогий удел. Он учил, что у нас есть право лгать.

В тот вечер я с нетерпением ждал, когда остальные слуги заснут. Я и боялся, и хотел встретиться с Марко и отвлекал себя мечтами о Франческе. Обнимал Бернардо и вспоминал ее дыхание с ароматом свежего яблока, шелковистость кожи на кончике пальца и то, как она впитывала бурление жизни на рынке своими восхитительными глазами. Я гладил кота и говорил:

— Уверен, что сумею сделать ее счастливой. — Бернардо замурлыкал. — Она ненавидит монастырь, это ясно с первого взгляда. Если бы я владел любовным напитком, она бы убежала со мной и мы оба были бы счастливы. — Кот уютно свернулся у меня на груди. — Все, что мне нужно, — любовный напиток. А старинные писания пусть оставит себе. Я его не предам, хотя он предал меня. — Я почувствовал, что мои глаза наполняются слезами, и разозлился. — Я ему покажу! Не предам. Уйду отсюда и никому не заикнусь о тех рукописях. Никогда! Он поймет, что потерял хорошего человека, и пожалеет. — Мои губы задрожали, но я не расплакался.

Когда в высоком окне показалась луна, я выудил из-под одеяла украденное куриное бедро и сунул за пояс. О Боже, какой аромат — мясо было зажарено до золотистого совершенства, хрустящее снаружи, сочное внутри, с корочкой крупной соли и молотого тимьяна. У меня потекли слюнки, заурчало в животе, но я устоял. Больше нуждался в совете Марко, чем в ужине. И зажав под мышкой башмаки, сбежал по лестнице, выскочил через заднюю дверь и, прыгая на одной ноге, натянул сначала один, а затем другой.

В тот день Ландуччи объявил о своей награде за сведения о книге, и, несмотря на поздний час, люди продолжали об этом говорить. Я шел мимо собравшихся кучками взволнованных бездомных. В окнах скромных жилищ работников горел свет, хотя обычно в это время они уже спали. На углах улиц судачили проститутки, упуская проходивших мимо клиентов. Я заметил необыкновенное количество гондол — мелкая знать отправилась к соседям обсуждать животрепещущие вопросы: почему за книгу предлагают место в сенате и целое состояние? Какие в ней могут быть секреты и где она спрятана? Ландуччи объявил, что в книге содержатся государственные тайны, которые следует беречь от Генуи и Рима. Но этому никто ни на мгновение не поверил.

Я бежал по темным улицам к церкви Святого Доминика, надеясь, что Марко, как прежде, ночует в глубокой нише двойных дверей входа. Готическая каменная притолока ограждала его от ветра и дождя, а по утрам он оказывался на пути первых прихожан, чья набожность побуждала их к благотворительности. Как-то пожилая женщина дала Марко целый батон свежего хлеба. В другой раз девушка с ребенком на руках насыпала полную пригоршню медяшек и поцеловала в грязную щеку. Это было желанное местечко, и Марко не раз защищал его ценой расквашенного носа и разбитых губ.

Другие, в основном пьяницы, придурки и сироты, спали под тряпьем возле стен старинной церкви. Но я тут же узнал Марко по синим шерстяным одеялам, теперь уже рваным и испачканным, которые мы стащили у торговца-флорентийца. Когда старший повар подобрал меня на улице, Марко взял себе и мое. И на день, уходя добывать еду, прятал их в потайном месте.

Я вынул из-за пояса куриное бедро и, присев на корточки перед горой синих одеял, поднес его к посапывающему носу Марко. Он глаз не открыл, но его рука, словно язык ящерицы, метнулась вперед и схватила мое запястье. Узнав меня, Марко приподнялся на локте, потянул угощение ко рту и впился зубами в куриную ножку, хотя я все еще держал ее в руке. Жадно жуя, он отнял ее у меня и прижал к груди, как зверь, охраняющий свою добычу.

Он съел все мясо, обглодал кость и сгрыз хрящ, прежде чем мы заговорили. А когда попытался вскрыть кость зубами и добраться до костного мозга, я сказал:

— Старший повар не собирается меня повышать.

— Знаю. — Он высосал костный мозг и вылизал внутренность кости.

— Ты был прав. На этой кухне творится что-то странное. Синьор Ферреро владеет подозрительными рецептами, способными изменять настроение людей.

Марко вытер сальные губы тыльной стороной ладони.

— Ты о том соусе?

— Да, о соусе, дающем забвение. И еще о супе из белой фасоли. Стоит его кому-то попробовать, и он не может оторваться — жрет как свинья. Не в силах наесться. Мне кажется секрет в том, что в состав ингредиентов входит опиум. Но видел бы ты лицо старшего повара, когда я упомянул об этом. Разозлился не на шутку.

— Опиум? Интересно. — Марко достал обломок кости и принялся ковырять в зубах. — И что ты хочешь от меня?

— Я попытался самостоятельно кое-что выяснить и… — Я опустил глаза и добавил: — Ему это не понравилось.

— А что я тебе говорил? — Мой товарищ ткнул в меня обломком кости. — Никто никому не помогает просто так. Ему потребовался раб. — Марко в последний раз обсосал обглоданную кость, наслаждаясь остатками аромата жареного мяса.

Я обхватил руками колени.

— Когда я упомянул названия парочки особенных ингредиентов, он пришел в ярость. Просто взбесился.

— Не хочет, чтобы ты узнал что-то важное. Но это даже хорошо. Если он пользуется наркотиками и приемами магии, мы можем его шантажировать и попытаться выяснить, что ему известно о книге.

— И о любовном напитке.

Марко отложил остатки разломанной кости.

— И о любовном напитке тоже. Добудем тебе твой любовный напиток.

— Ты слышал о месте в сенате?

— А кто не слышал? — фыркнул мой товарищ. — Тайна книги в том, что в ней описывается, как делать золото. Не иначе.

Я решил затронуть еще одну тему, не дававшую мне покоя.

— В его шкафчике стоит бутыль с надписью «амарант», но переписчик сказал, что амарант больше нигде не растет. Не думаю, что я неправильно переписал. Но каким образом старший повар смог получить злак, которого нет на свете?

— Интересный вопрос. — Марко лениво выскребал паразитов из волос. — Стащи-ка немного этого состава.

— Украсть из шкафа? Право, не знаю.

— Самую малость. Так, чтобы не обнаружилось. И чуток денег.

— Я не хочу красть его деньги.

— Это не его деньги, дурья твоя голова. Они принадлежат дожу. — Марко пожал плечами. — Ровно столько, чтобы заплатить абиссинке. Ты сам сказал, что пропажу пары монет никто не заметит. Нам необходимо знать, что есть у твоего старшего повара, чтобы повести с ним разговор.

Черт! Абиссинке? Это все усложняло. Но, подумав мгновение, я согласился.

— Хорошо.


Весь следующий день я изводился от переживаний и ожидания. Ушел с головой в работу, но обдумывал предложение Марко, а синьор Ферреро решил, будто мое подавленное состояние — признак того, что преподанный мне накануне урок унижения пошел на пользу. Я старался перехватить его взгляд, заметить хотя бы подобие улыбки, намек на прощение. Моя злость прошла, и любое проявление доброты заставило бы меня отказаться от плана Марко. Мне хотелось поговорить с ним, спросить, почему он поступил со мной так жестоко. Но весь тот долгий день старший повар Ферреро обращался ко мне «мальчик» или «ученик». Посылал по делам, небрежно махая рукой, и ни разу не посмотрел в глаза. От его холодности я снова разозлился. Более того, почувствовал себя оскорбленным и убедился, что Марко прав — никому до меня нет дела.

Вечером, когда кухня опустела, настало время принимать решение. С проволокой в кармане я подошел на цыпочках к шкафу старшего повара и замер — тянул, понимая, что на этот раз готов совершить откровенное воровство. Свои вечерние обязанности выполнял с необыкновенным прилежанием, и ожидание предстоящего поступка висело в воздухе как запах куриной крови.

Покончив со всеми делами, я встал посреди кухни, размышляя, чем бы еще заняться, но все вокруг сияло чистотой и больше не требовало усилий.

Я снял медную сковороду, положил на пол и долго смотрел на дверцу шкафа. Очень хотелось повернуться и уйти в спальню. Открыть замок — значило встать на путь, где не было места старшему повару. Мне стало не по себе. Дыхание участилось, я вертел в руках проволоку. В груди неприятно подрагивало. Украсть у старшего повара — значило предать; никакого другого названия для этого не существовало. Но разве он сам не дал мне ясно понять, что я навеки останусь рабом? Не меня ли заставил убить и выпотрошить двадцать кур, а потом делать работу поденщицы только за то, что я знал два секретных ингредиента его рецептов? Яснее не скажешь, что у него нет намерений меня повышать.

Знакомый замок открылся легко. Я глубоко вдохнул и распахнул дверцу, за которой на полках стояли аккуратной линией бутыли. Потянулся за одной, но рука застыла на полпути.

— Зачем ты это делаешь, Лучано? — спросил за моей спиной старший повар.

Загрузка...