Спенсеру было невесело.
К тому времени, когда он освободился, он не только пропустил мероприятие в «Марсден Хольт», но и опоздал на рейс, которым летела Джейн. Ему пришлось лететь более поздним рейсом и разбираться с собственными мыслями.
К моменту возвращения домой он по крайней мере немного успокоился, хотя не мог припомнить, когда последний раз находился в таком смятении чувств. Содранные костяшки постоянно напоминали ему, что его выступление в роли Мстителя во многом вышло ему боком.
Джонсон приложил все усилия, чтобы обвинения были предъявлены. Спенсера спасли лишь две вещи. Во-первых, они оба были из другой страны, а во-вторых, пожилые супруги, вежливо постучавшись в дверь начальника охраны, предложили себя в свидетели произошедшего. При первом взгляде на них у Спенсера ёкнуло сердце. Они были похожи на чету Буш-старших. Кто усомнится в слове женщины, которая выглядит как добрая бабушка и бывшая первая леди?
К счастью для него, они слышали провокационные высказывания Джонсона, а не только видели, как Спенсер его ударил.
– Приятно видеть молодого человека, в котором жив былой рыцарский дух, – сказала копия Барбары Буш, ласково похлопав его по плечу.
Спенсер добрался домой в пятницу поздно вечером. Позвонил Джейн, но услышал лишь автоответчик. Он ужасно расстроился из-за того, что не мог поговорить с ней, хотя совершенно не представлял себе, какие слова или поступки доказали бы этой упрямой, запутавшейся женщине, что он по-настоящему любит ее.
Он проверил свои сообщения и обнаружил три от Челси. К третьему сообщению ее голос звучал совсем расстроенно. Чем он мог помочь? Что сделать или сказать? Она специалист-психолог – и то не справляется со своими проблемами. Что же может посоветовать ей он, разведенный мужчина, который только что собственноручно загубил свой последний роман?
Спенсер принял душ, потом налил себе вполне заслуженную порцию шотландского виски, расположился в любимом кресле и позвонил Челси.
– Ох, слава богу, что ты позвонил. Я уж чуть было не отчаялась.
– Меня не было в городе. Что случилось?
– Ты мне нужен – можешь поливать мои растения и кормить рыбок недели две?
Он недоверчиво покачал головой.
– Да. Конечно. А куда ты уезжаешь?
– Я решила последовать твоему совету. Еду в Африку.
– Что?
– Ты был прав, Спенсер. Никакой брак не будет работать без компромисса. Я в конце концов поговорила с Биллом по телефону и еду к нему на пару недель. Он возьмет небольшой отпуск, и мы подумаем, что можно сделать, чтобы все наладилось. Возможно, он будет ездить не на все раскопки. Может, я смогу изменить свое расписание таким образом, чтобы ездить к нему чаще. Дело в том, что мы очень сильно любим друг друга и не хотим, чтобы наш брак развалился.
Когда разговор закончился, Спенсера вдруг озарило.
Вот он, ответ – прямо у него под носом. Если уж Челси и Билл, двое самых упрямых людей, которых он знал, смогли найти компромиссное решение и совместить свои профессиональные и личные жизни, то он и Джейн так тоже смогут.
– Боже мой, уже видно, что ты беременна! – Это были первые слова Джейн, когда Алисия и Чак на следующее утро зашли к ней домой, принеся свежие круассаны. Она знала, что срок у ее подруги не больше четырех месяцев.
– Спасибо, – сказала Алисия, взирая сверху вниз на свой заметно выступающий живот. – Мое самолюбие действительно нуждалось в поддержке.
– Извини, я хотела сказать, ты выглядишь... ну... как беременная, но хорошо.
Алисия засмеялась.
– Намечаются двойняшки. Можешь себе представить? Чак чуть не упал в обморок, когда узнал, что ему придется покупать все вещи в двух экземплярах. Но потом повеселел, когда я сказала ему, что цветы мне нужно будет купить только один раз.
– Ну что ты, моя прелесть, – проворковал Чак, кладя руку на округлый живот жены. – Я считаю, что это колоссально. – Он навис над ней, словно курица-наседка, хлопоча и квохча, усадил Алисию на диван, подставив ей под ноги скамеечку и подложив под спину подушку.
Пока он готовил кофе, Алисия сказала:
– Передай-ка мне круассан, Джейн, будь добра. У меня такое чувство, будто моим телом завладел какой-то ненасытный инопланетянин. Я целый день только и делаю, что ищу либо еду, либо туалет.
Засмеявшись, Джейн принесла пакет, который оказался на удивление тяжелым. Она заглянула в него и сразу все поняла.
– Алисия, тут же не меньше трех дюжин круассанов!
– Так мало? Тогда я, пожалуй, не буду тебя угощать.
– Не жадничай, солнышко. Я куплю еще, если они кончатся, – сказал обычно прижимистый Чак, что заставило обеих женщин обменяться изумленными взглядами.
– Мне надо было позволить ему обрюхатить меня давным-давно, – пробормотала Алисия с набитым ртом.
Чак принес им кофе и втиснулся за спину Алисии, так чтобы ее голова покоилась у него на груди. Жестом собственника он положил руку ей на живот и вздохнул с таким чувством, которое можно было истолковать только как отцовскую гордость.
– А вы уже решили, как их назовете? – Джейн уютно устроилась в кресле, подобрав ноги под себя. Хорошо, что есть друзья, которые помогают ей отвлечься от проблем со Спенсером.
– Ну, если будет девочка, то мы думаем...
Стук в дверь не дал ей закончить фразу.
Извинившись, Джейн встала.
– Наверно, это соседка – она берет мою почту, когда я в отъезде, – пробормотала она, стараясь прожевать только что откушенный большой кусок круассана.
Но это была не миссис Розенбаум.
– Спенсер!
– Извини за вторжение, Джейн. Но мне необходимо с тобой поговорить.
Из-за его внезапного появления кусочек круассана встал ей поперек горла. Она не могла сказать ни слова, а только размахивала руками, словно сумасшедшая.
Он усмехнулся.
– В чем дело, Джейн? Твой муж дома?
– Там все в порядке, Джейн? – крикнул Чак.
– Уг-гу, – еле выдавила она из себя.
Она была так озабочена тем, как восстановить дыхание, что забыла о Спенсере, который через секунду уже стоял в дверях гостиной.
– Доброе утро, Алисия, Чак.
Она напрягала свой зависший мозг, но то, что предстало глазам Спенсера, объяснить было весьма трудно: Чак стоял перед Алисией на коленях и целовал ее округливший живот. Он поднял голову и, увидев Спенсера, неуклюже поднялся на ноги.
– Не обращайте на меня внимания, – любезным тоном произнес Спенсер.
Он бросил взгляд на Джейн, но она приросла к месту точно так же, как и остальные.
– Вижу, вас можно поздравить.
Чак выпрямился во весь рост и уставился на Джейн с таким выражением, будто хотел сказать: «Я же говорил, что ничего хорошего из этого не выйдет». Он сглотнул, и его адамово яблоко дернулось.
– Может, мы с вами выйдем? Нам надо бы поговорить. Как мужчина с мужчиной.
– Что-то не особенно хочется. Кажется, на улице дождь, – сказал Спенсер все тем же любезным тоном. – Это что, кофе?
– Э-э, Спенсер, – сказала Джейн. – Это... э-э... не то, что ты думаешь.
– Хотите? – Алисия пододвинула к Спенсеру пакет с круассанами.
– Спасибо, Алисия, – сказал он и неторопливо выбрал себе один.
Будучи настоящим другом, Чак пересек комнату, подошел к Джейн и обнял ее за плечи.
– Дорогая, – сказал он, – разве не чудесно, что у Алисии с мужем скоро будет ребенок?
– Может, и вам с Джейн стоит подумать о детях, с дружелюбной интонацией сказал Спенсер, а его глаза цвета эспрессо насмешливо блеснули.
У Алисии задрожали губы.
– Я говорила Джейн, что это самая идиотская идея, какую я когда-либо слышала, – вдруг сказала Спенсеру Алисия.
– Точнее не скажешь. – Он разговаривал с Алисией так, словно заглянул сюда специально, чтобы повидаться с ней. – Я видел вас двоих в «Иль Парадизо» несколько недель назад. И сначала подумал, что у Чака роман с лучшей подругой жены.
Большего Чак не вынес. Поправив очки на носу, он шагнул вперед.
– Я люблю Алисию. И никогда не стал бы ее обманывать. Не обижайся, Джейн.
– А я и не обижаюсь, – слабым голосом сказала она.
– О, дорогой. – В голосе Алисии послышались слезы. Она неловко поднялась и притянула Чака к себе. – Может, он не Том Круз, – сказала она, обращаясь к Джейн, – но я люблю его. – Она взяла лицо мужа в ладони и крепко его поцеловала. – А теперь, я думаю, нам пора уходить. Джейн надо поговорить со Спенсером.
Джейн бросила взгляд на Спенсера и струсила.
– Нет, Алисия, не уходи. Ты еще не доела завтрак.
– Пока, Алисия! Чак, береги ее, – сказал Спенсер не допускающим возражений тоном.
Джейн почувствовала, как кровь отливает у нее от головы, и села, чтобы не упасть в обморок.
До нее словно издалека донесся голос Алисии:
– Вы с ней помягче. Она не виновата, что кругом запуталась. – Потом более громко: – Я позвоню тебе позже, Джейн. Ничего, если я заберу остальные круассаны?
Сопровождаемые шуршанием бумажного пакета и возбужденным перешептыванием, Чак и Алисия ушли, и квартира внезапно показалась слишком тесной.
– Ты все знал, с тех пор как...
– С тех пор как увидел Чака и Алисию за ужином в честь годовщины их свадьбы. – Он маленькими глотками отпивал кофе, а она все крутила на пальце свое дурацкое псевдокольцо.
Ей не приходило в голову ничего, что можно было бы сказать.
– Ты когда-нибудь была замужем? – спросил Спенсер.
Блестящее золотое обручальное кольцо делало оборот за оборотом.
– Нет.
– Я думал, ты сама во всем признаешься. Я ждал и всячески пытался вынудить тебя сказать правду.
– Какую правду? Что я не замужем? Ладно. Я не замужем.
– Нет. Правду о том, что между нами что-то происходит. А ты все время пряталась за фальшивое кольцо и выдуманный брак.
Джейн почувствовала, как к глазам подступили слезы, и это рассердило ее.
– Я не предполагала, что такое может случиться.
– А что я влюбился в тебя, это ты предполагала?
Он любит ее. Она заблуждалась, думая, что у них получится тихий, не привлекающий внимания роман. Не такой он человек. Как, впрочем, и она сама. Но в тоне, каким он говорил, звучала отнюдь не любовь. В нем, черт побери, звучало раздражение.
– Перестань раздувать из мухи слона. Я нацепила на палец обручальное кольцо, чтобы защититься от типов вроде Джонсона.
– И от меня?
– Да, и от тебя. Ты – мой начальник. Знаешь, как говорят о женщинах, которые спят с начальником? Есть масса остроумных выражений...
– Ты позволила мне думать, что ты замужем, зная, что я западаю на тебя.
– Ради тебя я поставила крест на своей карьере!
– Твоя карьера. Единственное, что имеет для тебя значение. Срочное сообщение: ты недосягаема в своем деле. Можешь найти работу где угодно. Вот только встретить человека, который был бы тебе полностью созвучен, – такое случается не каждый день.
Она может найти работу где угодно. Очевидно, он пришел к такому же выводу, что и она. Они не могут сочетать роман с работой в одной и той же фирме.
– Не волнуйся, – сказала она ему. – Я уже подыскиваю другую работу.
Спенсер отшатнулся.
– Надеюсь, она сможет согревать тебя зимними ночами. Я думал, у нас есть будущее. – С этими словами он повернулся на каблуках, прошагал по коридору и вышел из ее квартиры.
Джейн растерялась. На что он так обиделся? Она же предлагает ему именно то, чего он хочет, разве нет? Она найдет другую работу. Они смогут продолжать свои отношения. Это их единственная возможность.
Она долго сидела свернувшись в кресле. Потом стянула с пальца кольцо и швырнула в другой конец комнаты. Оно отскочило от стены лавандового цвета и упало на пол.
Мужчина – такой, какого она даже не надеялась встретить, какого могла бы любить и уважать, – фактически сказал ей, что любит ее. А она упустила свой шанс из-за какой-то идиотской лжи.
У нее по щеке покатилась единственная слеза. Джейн смахнула ее рукой. Плачут только слабаки.
Но за первой последовала вторая, а потом она разразилась бурными рыданиями.
Много позже, после того как были израсходованы две коробки бумажных салфеток, она отыскала в сумке визитку Джона Марсдена.