— Ваше величество, я был здесь уже два раза, но письма всегда забирал новый бургграф. Теперь, когда мой господин знает, что синьор Виллани уехал в Испанию, он приказал передать письмо вам, только в ваши руки. Я побоялся въехать прямо во двор, поэтому оставил своего коня за стеной парка…

— Хорошо. Ты поступил мудро. Оставь письмо под деревом и тотчас уходи. А своему господину скажи, чтобы письма посылал мне только с тобой. Все понял? Прямо в мои руки.

— Хорошо.

— Теперь ступай. Быстро!

Он исчез, растворился за кипарисами. Бона неожиданно легко и проворно сошла с дорожки и, схватив письмо, торопливо сломала печать. Она снова в своей стихии: вокруг что-то происходит, втайне от придворных она принимает гонцов. Кто знает, быть может, скоро ей удастся высылать своих людей в Неаполь, в Рим?

Но захлестнувшая ее волна радости была недолгой и тотчас сменилась диким, безудержным гневом.

Хватаясь за ветви кипариса, она еще раз прочла послание кавалера Виллани.

Он доносил, что, не получив ответа на свои письма и узнав, что его дядя уехал в Испанию, осмелился лично сообщить самой королеве совершенно достоверные сведения: кардинал Караффа в настоящее время находится в Испании у ложа больного Карла, если тот еще жив, поскольку в последнее время в Неаполе кружат слухи, что экс-император почил в бозе. Из канцелярии кардинала до сих пор не отправлено ни одно письмо о расторжении брака, а граф Броккардо и не думал просить кардинала замолвить об этом слово перед папой. Поэтому он считает, что хлопоты о разводе следует возобновить заново. Он спрашивал, кто в Бари получал его письма? Гонец утверждал, что бургграф. Но какой? Он, кавалер Виллани, знает только одного, своего дядю. Поэтому просит разъяснить столь запутанную ситуацию и прислать точные распоряжения.

Значит, Паппакода… перехватывал письма от кавалера Виллани. Так вот почему он не поехал с ней в Россано, сославшись на приступ почечной колики. Ему надо было быть на месте, в Бари, перехватывать письма из Неаполя…

Если она вызовет его, покажет это письмо… Что это даст? Он свалит всю вину на Броккардо, объяснит, что щадил ее, беспокоился о здоровье своей королевы, которой столько лет служит верой и правдой. Марина? Она все передаст своему старому другу. Значит, следует сделать вид, что ничего не произошло, а тем временем направить в Неаполь того, кто сможет узнать, как обстоят дела у графа. Таким человеком может быть только епископ Бари, Муссо… Как это она раньше не подумала о нем! Всегда все важные дела при дворе помогали решать ей епископы Мендзылеский и Кшицкий, а как успешно вел дела при дворе Карла ее посол Ян Дантышек! А кто такой для советников испанского короля Джан Лоренцо Паппакода? Никто. Посредник в денежных делах, казначей Боны Сфорцы Арагонской. Хорошо! Глаз с него не спускать и, как советовал Виллани, все начать сначала.

Смешно, находясь в Италии, почти под боком у Рима, не решить срочных и важных дел.

С прогулки она вернулась умиротворенная, молча выслушала доклад Паппакоды о строительных работах в Россано и попросила отправить гонца к епископу Бари, пригласить его на ужин. Ей скучно, а Муссо наверняка знает больше, чем обитатели замка, о смертельной болезни монаха Каролюса. Быть может, Карл Пятый за это время успел уже покинуть этот мир?

После ужина, на котором присутствовало несколько придворных и бургтраф, она удалилась с епископом в свой кабинет в надежде, что их никто не будет подслушивать, и попросила Муссо поехать с особой миссией в Неаполь.

— Только вы, ваше преосвященство, сможете помочь мне выяснить, как скоро я смогу стать регентшей Неаполитанского королевства? Теперешний наместник тяжело болен…

— Ваше величество, вы верите, что испанский король даст свое согласие на это? — спросил епископ, не скрывая удивления.

— О да, я получила от него заверения, правда, несколько уклончивые, он дал их нам взамен за наше золото.

— Я понятия не имел об этом…

— Об этом никто не знает, кроме моего казначея и графа Броккардо. Вы сможете узнать от него о состоянии здоровья наместника. Будет ли он по-прежнему править в Неаполе после того, как его разбил паралич? Или же король имеет намерение сместить его? Ежели так, то когда? Есть у меня и еще повод просить вас съездить в Неаполь: необходимо узнать, что предпринял кардинал Караффа для расторжения брака моего сына с австрийской принцессой.

— Кардинал не может не считаться с королем Филиппом, а король ведь тоже Габсбург, — заметил Муссо.

— Но испанский, из Мадрида. Он, может, и не знает дочери Фердинанда, — продолжала убеждать Бона.

— Сейчас и у Филиппа, и у Фердинанда одни цели. Кроме того… Едва ли они захотят вновь отдать роду Сфорца Неаполитанское королевство. Не знаю, ваше величество, сумею ли я выполнить оба поручения. Сокровенные желания не всегда исполняются.

— Мои — всегда. Наш сын еще при жизни своего отца стал королем.

Он на минуту призадумался и заключил:

— Хорошо, я поговорю с графом Броккардо и постараюсь узнать, чего добился Караффа от святого отца. Это все. Мое влияние не столь велико, чтобы повлиять на ход событий.

Бона молча кивнула.

— Понимаю. Но сейчас мне необходима ясность. Что-то мне непонятно, в чем-то я сомневаюсь… и поэтому очень рассчитываю на вас… Я должна знать, смогу ли я содействовать разводу сына с его бесплодной женой? Смогу ли отсюда, из Италии, влиять на судьбы людей и государств? Поймите меня, ваше преосвященство, когда-то над моей головой гудел один колокол, но великий, королевский. На что я променяла великолепие дворца? На звон колокольчика в замковой часовне? На крохотное вассальное герцогство? На тихий залив под безоблачным небом? О да, я знаю, что сама хотела этого. Но разве я могла предположить, что мне ни к чему этот отдых? Что я должна, обязана, не могу не оставаться самой собою — Боной Сфорцей Арагонской?

— Ваше величество, осмелюсь заметить, — остановил ее епископ. — Бургграф Паппакода…

— Нет-нет! — перебила его Бона. — Никто, кроме вас, не должен знать, зачем вы едете в Неаполь.

Неужели епископ Бари не может выехать отсюда, когда и куда захочет? О нашем разговоре, ваше преосвященство, никому ни слова!

Епископ молча поклонился, и, хотя королеве показалось, что он ждет еще каких-то объяснений, она больше ничего не добавила к сказанному.

Увы, Виллани в дороге заболел и раньше времени вернулся в Бари. Он не выполнил порученной ему миссии, был нездоров, жаловался на сердце. Поэтому, когда несколько дней спустя Паппакода предложил королеве отправить Виллани в Россано — должен же кто-то присматривать за тамошним замком, — Бона всего лишь спросила:

— А ты сам не мог бы время от времени наведываться туда?

— Государыня, двум бургграфам здесь, в Бари, делать нечего. Разумеется, я готов туда поехать, только… Сможет ли Виллани после сердечного приступа следить за замком и казной?

— Ты хорошо знаешь, что Виллани ничего не знает о моей казне, не знает и условий соглашения с Броккардо. Ну ладно. Пусть едет в Россано. Только не вздумай обижать старика, намекнуть, что его отправили в изгнание, лишили титула. Мы с тобой знаем, что в Кракове было много бургграфов и мой Алифио был десятым.

— Очень хорошо помню, государыня, но Бари не Краков.

Бона бросила на него испытующий взгляд. Но Паппакода был невозмутим, спокоен, точен в своих ответах, ей даже думать не хотелось, что он просто желает избавиться от Виллани, завидует ему, как некогда завидовал Алифио. Действительно, с должностью казначея старику, конечно, не справиться.

Пусть поедет в Россано, отдохнет и заодно присмотрит за замком.

Бона с нетерпением ждала возвращения Муссо. Какие новости привезет он? Снова тянулись бесконечно однообразные и тоскливые дни. Наконец приехал Муссо и послал к ней нарочного с вестью, что после полудня прибудет в замок. Отправив всех придворных, Бона осталась с епископом наедине.

— Наконец-то! Я дождаться вас не могла, ваше преосвященство! Какие новости? Надеюсь, наместник отдал богу душу?! Я скоро буду регентшей Неаполя?

Епископ беспомощно развел руками.

— Увы, государыня, добрых вестей я вам не привез. Наместник действительно болел, сломал ногу и какое-то время не выходил из своих покоев. И это все.

— Не понимаю. А сейчас?

— Здоров, деятелен, устраивает балы, принимает гостей. Я был у него на одном из торжественных ужинов.

— Ничего не могу понять… Паппакода говорил, что он при смерти.

— Возможно, его обманули?

— Значит… О моем регентстве не может быть и речи?

— Весьма сожалею, но это невозможно. Наместник в расцвете сил, молод, здоров.

— Санта Мадонна! Но ведь Паппакода и граф Броккардо уверяли меня… — У нее перехватило горло, голос стал хриплым, резким. — Только поэтому я согласилась одолжить Филиппу свое золото…

— Мне больно сообщать вам столь печальные новости, однако…

— А Караффа? — нетерпеливо прервала она епископа. — Получил ли он от папы согласие на расторжение брака?..

— Обстоятельства несколько иные, — продолжал, еще более смешавшись, Муссо. — Кардинал когда-то сам стремился заполучить Бари…

— Знаю! Но я еще жива! Жива! — выкрикивала, задыхаясь, Бона.

— Да-да, и ваше возвращение сюда для него весьма некстати. Но он не отказался от своих намерений. Караффа рассчитывает, что позже…

— А если у Августа родится сын и я ему передам права на Бари и Россано?

Не желая унизиться до лжи, епископ не скрывал правду о кардинале, своем покровителе.

— Сын? От кого? Катерина родит сына?

— Нет! Нет! — закричала Бона, стуча тростью. Но епископ считал своим долгом сказать ей все:

— Согласия на четвертое супружество папа никогда не даст, а Караффа заинтересован, чтобы австрийская принцесса…

— Осталась женой Августа? Последнего Ягеллона?

— Увы, к этому все идет, — скорбно проговорил Муссо.

— Значит… — ее душил гнев, — значит, мне все лгали? В придачу к золоту отняли у меня надежду? Испанский гранд… Паппакода? Неужели он все годы обманывал? Возможно… его подкупили испанские Габсбурги?

Епископ молчал, всем своим видом давая понять, что Бона близка к истине. Внезапно она схватилась за горло, рванула ожерелье и крупные жемчужины покатились по ковру.

— Не верю! Нет! Нет! — хрипела она. — Неужели все меня обманывают, ненавидят? За что? Если бог всемилостив и святой Николай действительно покровитель рода Сфорца…

Епископ встал и, поклонившись, направился к двери.

— Не пристало мне слушать такое.

— Монсеньор, вы не должны уходить, — молила она, — вы должны выслушать меня, хотя бы… хотя бы мою исповедь! Да, да, исповедь всей моей жизни. Выслушайте, а потом — судите, я должна освободиться от этого груза. Сейчас! Немедленно!

— В исповедальне, — сказал он почти шепотом.

— Нет! Здесь! — возбужденно выкрикнула Бона. — Я могу идти в часовню, на сердце тяжесть, я задыхаюсь… Задыхаюсь от злости, от ненависти, быть может, от тяжелой обиды. Пастырь не может отказать в утешении истерзанной душе… — И уже совсем тихо добавила — Душе, которой нужна помощь.

Епископ молча смотрел на Бону. Перед ним была усталая, измученная женщина. Он направился к трону, где она обычно восседала властная и величественная. Движением руки указал ей на стоящее внизу у трона кресло. Королева, преодолев себя, встала и медленно, с трудом переставляя ноги, направилась к епископу. Села в кресло, накинула на голову темно-фиолетовую кружевную шаль.

Перед епископом, как бы в исповедальне, сидела кающаяся грешница.

— Дочь моя, я слушаю тебя, — начал епископ. — Со дня твоего возвращения в Бари ты ни разу не исповедовалась у меня. Скажи, ты веруешь?

— Да. О да! — не колеблясь ответила она.

— Готова ли ты покаяться в смертных грехах? — Бона молчала, и тогда, понизив голос, он спросил:

— Ты убивала?

Она встрепенулась.

— Нет, нет, никогда! Я жила окруженная неприязнью, потому меня обвинили в том, будто я отравила мазовецкого князя Януша и Елизавету, первую жену Августа. Это все наветы, злые наветы!

— А других его жен? Барбару? Катерину?

— Барбару Радзивилл? Нет, нет! Она умерла от болезней.

Август все время был при ней, не отходил ни на шаг. Даже если бы я хотела…

— Хотела?

— Только в мыслях. Я так жаждала, чтобы у Августа был сын, а она… Ей, умирающей, я послала письмо со словами примирения…

— А Катерину?

— Это все выдумки Габсбургов, будто мои повара пытались отравить ее — Ты не желала ей смерти?

— О боже! Нет! Я хотела, чтобы она родила наследника. Она жива, здорова, но король, зная, что она бесплодна, удалил ее от себя. Катерина — помеха Ягеллонам.

— Была ли ты одержима ненавистью? Признаешь этот грех за собой?

— Ненавидела только из любви к сыну.

— О чем сказано в шестой заповеди? Бона резко повернулась.

— Никогда не прелюбодействовала. Была верна супругу до конца дней его, хотя…

— Жалеешь, что не изменяла?

— Что отвергла любовь других? Да. Что не удержала возле себя друзей? Да. И вы свидетель, святой отец, что единственный преданный мне здесь человек болен и сейчас далеко, в Россано.

— Ты противишься воле божьей?

— Да, — прошептала Бона. — Я мертва и пуста. Возле меня никчемные, продажные, расчетливые людишки.

— Ты подкупала их? Признаешься в этом?

— Я никого не уговаривала и не принуждала. Они сами брали то, что можно взять, можно купить.

— Не нарушала ли ты седьмую заповедь?

— Вы хотите знать, не обирала ли я страну и короля? Нет! Из зависти, из-за того, что я чужеземка, про меня распускали небылицы. Я старалась разбогатеть, помогала в этом другим, заставляла их трудиться, тяжело работать, а потом собрала богатый урожай. Из своей казны я вывезла только то, что разрешил мне сенат и король.

— Не предавалась ли ты греху гордыни?

— Да, грешна. Гневалась, и часто. Но только на врагов моего сына, желая ему счастья.

— А не ради себя? Из жажды власти?

— Быть может… Иногда… Я покаялась в этом на исповеди еще в Кракове, много лет тому назад.

— Не обижала ли ты подданных? Не притесняла сирых, убогих?

— Нет! Нет! Я отбирала у магнатов то, что они беззаконно присваивали или захватили силой.

Заботилась о слабых. Моим именем люди называли замки, рощи и луга, где я вершила справедливый суд. Смерды получали от меня земли, и платы с них я не брала.

Епископ на какое-то время умолк, насупился, наконец решился спросить:

— Ты вернулась домой и томишься, отчего это, дочь моя?

— Меня обманывает испанский король, со мной не считается кардинал, я попала в раскинутые силки, — торопливо перечисляла Бона. — Мне не дает покоя мысль, что австрийские Габсбурги уберут Ягеллонов из Польши, как это они сделали в Чехии и Венгрии. Я исполнена страха за будущее Августа и тоскую о своем сыне, он у меня перед глазами — во сне и наяву. Всемилостивый бог справедлив и великодушен, но разрешает людям обманывать меня, я страдаю, поэтому я не нахожу места.

— На исповеди не говорят о своих обидах, — сухо укорил Муссо. — Дочь моя, ты не умеешь терпеливо переносить страдания.

— Потому что страдаю жестоко и давно, очень давно…

— Предел человеческим страданиям положен богом.

— Нет, нет! Я многое хотела сделать для Августа, для Ягеллонов. Сейчас уже не могу… Понимаю, что жизнь проиграна. Вера моя поколеблена… Святой отец, если ты не найдешь слов утешения, не дашь надежды…

— Надежды на что? На захват власти в Неаполе? Чтобы сохранить Бари для внуков? Эти мечты несбыточны. Ты должна искать силы в себе. В молитвах, покорности, искреннем покаянии. Ты прощаешь врагов своих? Сама готова стать лучше?

— Простить? Быть покорной? — ее голос зазвучал громче. — Простить Габсбургам? Никогда! Я стала жертвой мошенничества и потребую от них вернуть мне долг. И срочно! Я создана для борьбы, для действий, достойных рода Сфорца… Санта Мадонна! Мне хотелось выплакать свою боль и печаль, выслушать добрые советы, но я обманулась. Мой исповедник велит мне перестать быть самой собою, вы хотите львицу превратить в овцу! О боже! Не смирения ради спустилась я со ступеней трона. Не такой ждала от вас помощи!

Бона вскочила, сорвала с головы кружевную шаль. Перед епископом стояла уже не кающаяся грешница, а разгневанная принцесса Бари. Он тоже поднялся и, стоя на ступеньках трона, сказал:

— Заблудшая дочь моя, ты страдаешь, и я буду денно и нощно молиться за тебя и за твоего сына.

И верю, что вскоре ты придешь в часовню и там исповедуешься искренне и до конца. И тогда я скажу тебе: аbsolve te, отпускаю тебе грехи твои. А сейчас только благословляю.

Шепча молитвы, епископ перекрестил королеву и направился к двери. Бона еще какое-то время стояла не шелохнувшись, прикрыв веки, потом, медленно волоча за собой шаль, поднялась по ступенькам трона и тяжело, с трудом опустилась в тронное кресло. Уже в следующее мгновение она крепко схватилась руками за подлокотники, выпрямилась, пристально всматриваясь в удалявшегося епископа. Тот, словно почувствовав ее взгляд, остановился и повернул голову. Епископ Бари и сидящая на троне принцесса Бона Сфорца Арагонская молча обменялись взглядами. Это был конец исповеди…

На следующий день с утра Бона дала выход своему гневу. Представший пред очами королевы Паппакода стоял посреди комнаты, а она кружила вокруг него, словно обвивающий кольцами свою жертву удав. Круги становились все меньше и меньше, пока наконец она вплотную не приблизилась к предателю.

— Итак? — спросила Бона, стараясь казаться спокойной. — Стало быть, ты лгал. Все время, с самого начала. Наместник Неаполя болел недолго и уже месяц как здоров. Никакого паралича у него не было. Боже милостивый, и я тебе верила, лгуну, предателю? Сколько заплатил тебе Броккардо за то, что ты помог ему выманить у меня четыреста тысяч дукатов, посулив мне регентство в Неаполе?

Что же ты молчишь? Говори!

Паппакода отер пот, обильно выступивший на лбу и висках, и робко заговорил:

— Меня обманули. Граф клялся, что…

— Лжешь! Ведь это ты, а не Броккардо перехватывал письма ко мне от кавалера Виллани. Ты — шпион Филиппа, а быть может, и всех Габсбургов? Давно тебя подкупили? Еще на Вавеле?

Паппакода опустился перед ней на колени.

— Нет, нет! Меня обманули. Сжальтесь, госпожа! — заклинал он. — Я всегда служил вам верой и правдой, мечтал снова увидеть род Сфорца в Неаполе. В тех письмах, которые попадали ко мне, не было ничего существенного. Кавалер Виллани писал, что требуется время, нужно запастись терпением. Я не хотел лишний раз тревожить вас, государыня…

Она стукнула об пол тростью, с которой последнее время почти не расставалась.

— Не верю, ты лжешь, извиваешься будто уж, норовишь выскользнуть из рук. Будто ядовитая змея… А я верила тебе куда больше, чем старому преданному Виллани! Все слова о Неаполе — ложь! Остается Бари, только Бари!.. О боже, неужто и Бари тоже обман? Отвечай! Может, ты внушил кардиналу Караффа, что я откажусь от права наследования герцогства моими потомками?

Отчего ты молчишь? А может, ты и не начинал переговоров о расторжении брака?

— Я делал все возможное… Клянусь всеми святыми! И Броккардо пообещал уговорить короля, чтобы он воздействовал на кардинала… Броккардо опутал меня.

— Броккардо, — с ненавистью произнесла Бона. — Льстец, обманщик, коварный и опасный…

Встань и уходи прочь! Завтра объяснишь мне свои грязные поступки. Не оправдаешься — пеняй на себя…

Королева с презрением смотрела на Паппакоду, а он ежился и все ниже опускал голову. Наконец она протянула руку, указав ему на дверь. Согнувшись в поклонах, Паппакода стал медленно пятиться.

Решив незамедлительно принять меры против интриганов, Бона срочно вызвала Виллани из Россано.

Она поручила ему отвезти в Неаполь официальное письмо и передать его не графу Броккардо, а самому чрезвычайному послу испанского короля. Поскольку испанская сторона не выполнила своих обещаний, Бона потребовала вернуть долг в течение полугода.

— Синьор бургграф, вы должны разузнать, не намерен ли король Филипп поддержать требование своего отца о передаче герцогства Бари Габсбургам, — напутствовала она Виллани. — А что касается долга, постарайтесь внушить им, что они обязаны вернуть его до конца пятьдесят седьмого года.

— Вернуть всю сумму в столь короткий срок? Просьбу эту им будет выполнить весьма трудно, — возразил Виллани. — До конца года всего девять месяцев, а у Филиппа и так множество забот, он воюет в Италии и борется с вероотступниками в Нидерландах.

— Какое мне дело до его войн! Надо положить конец всем его лживым обещаниям и интригам.

Высылайте из Неаполя гонцов через своего племянника кавалера Виллани.

— Синьор Паппакода знает содержание письма?

— Узнает, когда вы будете уже в пути. Поезжайте завтра и на все заверения испанских послов отвечайте «нет»! Я должка еще в этом году получить деньги обратно. Не забывайте, синьор бургграф, что Бона Сфорца не любит проигрывать.

Следуюшие той пня она почти не отпускала от себя Паппакоду, заставила его в своем присутствии проверить все спрятанные в подземелье замка сундуки, переписать ковры, украшавшие ее покои, гобелены и, наконец, на четвертый день довела до его сведения, что требует от испанско/о короля срочно вернуть долг.

— Он обманом выудил у меня дукаты, и, поскольку правительницей в Неаполе мне не быть, я вовсе не хочу поступаться своим богатством.

— Государыня, умоляю вас, дозвольте выехать в Неаполь. Дело весьма трудное…

— Это верно. Слишком трудное для тебя. Поэтому я сделаю иначе — пошлю письмо самому королю.

— Ваше величество, мне хотелось бы объяснить Броккардо, что я думаю о совершенной сделке. А то, чего доброго, вы решите…

— Ты ведь уже сказал, что граф обвел тебя вокруг пальца…

— Нет, нет! Я дворянин и требую сатисфакции. Я должен смыть позор со своего имени…

Бона взглянула на него с иронией.

— Вот уж не думала, что мой казначей исполнен рвения отомстить испанскому гранду. Ну что же, поезжай, но смотри не задерживайся. Я намерена вскоре покинуть Бари.

— Вы хотите поехать на воды, ваше величество?

— Зачем? Солнце Италии вернуло мне здоровье.

— Не понимаю? Если не Бари… значит… Россано?

— Кто знает… Сегодня я получила письмо из Варшавы. Надо будет повнимательнее прочесть его, тогда и решу, что делать.

Паппакода растерялся от неожиданности. Ему хотелось расспросить королеву поподробнее, но она взмахом руки повелела ему удалиться, зато Марина встретила его градом упреков.

— Вы поторопились и все напортили, синьор Паппакода. У наместника паралич!.. Смешно! Епископ Муссо посетил кардинала, это он, наверное, привез вести, что регент здоровехонек. Вы почили на лаврах, а правда вышла наружу. Из Неаполя в Бари вести идут куда быстрее, чем из Литвы в Краков.

— Вы ничего не знаете о ее намерениях? — спросил он.

— А вы?! Вы — бургграф Бари, доверенное лицо принцессы?!

Впервые они повздорили всерьез, впрочем, ненадолго. Уезжая, Паппакода знал уже все, что ему было надо для тайных переговоров с графом Броккардо.

Письмо от дочери Анны лежало на столике возле портрета Августа и неизменно приковывало взгляд Боны. Она брала его в руки с величайшей осторожностью, как будто оно могло исчезнуть или превратиться в белый чистый лист бумаги. Приближалась полночь, но Бона словно и не собиралась ложиться. Она вспоминала последние дни в Яздове, шумные, немного суматошные, когда озабоченные придворные собирали в путь свою королеву, а она еще давала какие-то указания Хвальчевскому, расспрашивала о чем-то Вильгу, сосредоточенно пересчитьюавшего сундуки, груженные на подводы. Одним приказывала, других поторапливала.

— Нет-нет, не так! Где же королевны? Скажите, чтобы тотчас шли в мои покои.

И только сейчас, когда Бона перечитывала написанное по-польски письмо, ее вдруг осенило, что вот уже почти год она ни разу не говорила по-польски, а последний поляк, которого ей привелось видеть в Бари, был остроленцкий староста Вильга.

Август, Анна, Катажина… В письме ничего не говорилось о том, что они думают о матери, в холодный зимний день поспешно уехавшей из Полыни, покинувшей страну, которая была их родиной… Вспомнились ей и слова епископа Зебжидовского: «Еще ни одна королева после смерти мужа не покидала этого государства». Не покидала… А она? Разве она уезжала навсегда? Уж если и тогда она не была уверена в этом, то сейчас ей тем более захотелось сказать по-польски: «Велите королевнам зайти ко мне, в мои покои».

Она рассказала бы им, как обманулась, приехав в Бари, как скучает по Августу и что брак его с австриячкой расторгнуть не удалось. Расспросила бы Августа, думает ли он о приданом для сестер, подыскивает ли им подходящих женихов? С кем они встречаются? Кто из знатных людей бывает в Яздове?

Бона встала с кресла, ей захотелось двигаться, действовать. С подсвечником в руке вошла она в соседнюю залу, пустую и мрачную. Прошла сквозь длинную анфиладу комнат, не встретив ни единого человека. Ни придворных, ни служанок. Замок был пуст. Она одна-одинешенька в темном, понуром дворце. Санта Мадонна! Неужто ради этого она приехала в Бари?

На стене появилась какая-то тень, но это было лишь отражение — каменный, закованный в доспехи средневековый рыцарь стоял в нише возле двери.

— Марина, — громко крикнула королева, но ей ответило лишь эхо.

Через минуту послышались чьи-то шаги, королева остановилась, замерев от страха. Слава богу, вошла Марина, тоже с высоко поднятой свечой в руках.

— Где ты была? — гневно воскликнула Бона. — Я так долго звала тебя. Уже полночь, пора спать.

Завтра с самого утра напишу письма в Варшаву, в Краков…

— Государыня, вы все чаще вспоминаете Полонию, — вздохнула камеристка, подавая своей госпоже ночные одежды.

— Во-первых, там я была моложе и держала в своих руках бразды правления, а не только перо, которым завтра напишу письма. Там я не была так одинока, как здесь…

— Ведь я… — начала было Марина.

— Ты? Ты виновна передо мной больше других. Разве не ты уверяла меня, что дочь Зарембы — шпионка Габсбургов, а Сусанна Мышковская не должна ехать в Бари, потому что будет обо всем доносить Фердинанду? Из-за тебя здесь нет никого, кто был близок моему сердцу. И дочерей тоже нет… Получив письмо из Яздова, я будто очнулась от долгого сна. Август не изменился. Как он несчастлив, человек в нем взял верх над королем, правда, не совсем, но… Впрочем, это ничего не значит, решительно ничего! Он еще может стать могущественным монархом. Мудрый и упорный, настоящий Сфор-ца. Да, его страданья сейчас безмерны. И я в том тоже повинна. Надо было спасать Августа, дать ему надежду на новое супружество. Мне следовало сразу же ехать в Рим, а уже потом сюда, в Бари. Боже правый! Если бы я добилась у папы согласия на новый брак своего сьша, Август был бы мне признателен, и тогда все было бы по-иному. Совсем по-иному. Мы с Августом осуществили бы все реформы. Фрич… Хвальчевский… да, он очень умен. Гораздо деятельней, способнее Паппакоды.

— Быть может… — прошептала Марина.

— Ну что ж? Время еще есть! Все начну сначала. Без гнева и ненависти! О боже! Все обдумать… и начать. Без колебаний, ибо все ясно, ясно! Разбуди меня завтра пораньше. И постарайся еще до моего отъезда…

— Отъезда? Куда?

— Как куда? Сначала в Рим, а потом в Мазовию. К моим дочерям в Яздов, а потом в Краков, к Августу… Королевский двор на Вавеле большой, шумный. Станьчик… Как это можно остаться вдруг без него? Я же здесь погибаю со скуки. Давай заведем карлов, заберем их с собой в Варшаву.

Только! Мы их поженим, а потом в честь этого события я дам бал. Повеселимся, как когда-то в Кракове или в Висниче.

— Вы дадите бал? Сейчас? Здесь?

— Ты что, не слушаешь? Конечно же, здесь! И как можно скорее! От одной мысли, что я даю прощальный ужин в Бари, мне легче дышать. Я чувствую себя намного моложе!

Бургграф Виллани вернулся в Бари гораздо раньше, чем предполагал, поскольку и так все было ясно. Кардинал Караффа понятия не имел о просьбе Боны замолвить слово перед папой в Риме, прошение до него попросту не дошло, а граф Броккардо заявил, что, покуда наместник полон сил, назначение принцессы Бари откладывается на неопределенный срок. Чрезвычайный посол короля Филиппа и слышать не хотел о выплате долга. Он посоветовал королеве Боне запастись терпением, Испания, разумеется, вернет золото, но только в оговоренные соглашением сроки.

Весь свой гнев и досаду Бона обрушила на Паппакоду, который вернулся из Неаполя через два дня после Виллани и обвинил испанского гранда в вероломстве, добавив, что он в нелицеприятной беседе высказал все самому графу Броккардо.

— Что же из этого следует? Ничего! — пришла в ярость королева. — Тебе следовало заранее узнать, каковы намерения у испанских послов, а не привозить в Бари этого мошенника Броккардо… Если ты только не был с ним в сговоре — а скорее всего, так оно и есть, — то дал провести себя, будто… У меня не хватает слов. Ступай — и обдумай, как нам теперь подступиться к испанскому королю. Чьей поддержкой мы должны заручиться? Доложишь мне об этом завтра, самое позднее послезавтра!

Поздним вечером Паппакода незаметно пробрался в комнату Марины.

— Госпожа совсем спятила, — зло пробурчал он, садясь в кресло. — Самое неприятное, что Виллани успел встретиться с испанским послом еще до того, как я приехал в Неаполь.

— Значит, она тайно, у вас за спиной снеслась с послом?

— Похоже, что так.

— Возможно, она вам больше не доверяет?

— Не думаю. Но она заплатит за все, и за Краков тоже. Ведь могла бы там сделать меня бургграфом, но как бы не так! Я для нее никто! Никто!

— Хватит об этом, — прервала его Марина. — Что обещал вам Броккардо от имени Габсбурга, если… она перестанет требовать срочно вернуть ей деньги?

— Филипп требует большего, — ответил через минуту Паппакода. — Он не желает, чтобы королева выезжала из Бари. Нельзя допустить, чтобы она возвращалась в Польшу через Рим.

— Ага… Что же обещают вам за это?

— Немало. Звание маркграфа Капурсо, поместье в Нойе и пожизненную пенсию.

— А вы… мне? — покосившись на Паппакоду, спросила Марина.

— Сундук с серебряной посудой. — Марина, пожав плечами, громко расхохоталась. Тогда он поспешно добавил: — И еще пять тысяч дукатов.

— И еще… надеюсь, я буду вместе с вами владелицей поместья? — не унималась Марина.

— Слишком много хотите, — пробурчал Паппакода, кривя рот.

— Хорошо. Тогда делайте все сами. Без меня, — проговорила она тихо, но весьма твердо.

Некоторое время оба молчали, наконец Паппакода спросил:

— Вам что, жаль… принцессы?

— Ее? — искренне возмутилась камеристка. — О нет! Она всегда помыкала нами. Говорила, что любого человека можно купить. Вечно кричала на меня! «Иди прочь, надоела!» Нет, мне ее совсем не жаль. Но с тех пор, как мы приехали сюда, она не перестает тосковать по Польше. Вспоминает Неполомице, охоту, пышность и блеск Вавеля, дворцовой часовни. Даже звон великого колокола… А наше Бари не любит! Но отсюда я ей выехать не дам! Не хочу опять в Мазовию.

— Согласен! Получите десять тысяч дукатов.

— Шелковую обивку и ковры из спальни королевы.

— Многовато, — с издевкой заметил Паппакода. — Что еще?

— Поговорим об этом после, — ответила она, улыбаясь, — за бокалом вина.

Как-то вечером Бона долго сидела у окна, любуясь италийским небом, но в мыслях своих была далеко от Бари. Она составляла письма дочерям: брауншвейгской герцогине Зофье и старшей Изабелле. Ей хотелось поведать им, как она тоскует о своем сыне Августе, о стране их детства.

Королевна Анна редко посылала к ней гонцов, но даже скупые строки ее писем из Варшавы позволяли предположить, что в Польше все по-старому, только Август стал нелюдимым, глух к замечаниям шляхты, подписывает, не глядя, все, что ему подсовывают сенаторы. Реформы тоже откладывает, и к нему уже прилипла злая кличка «Король-Завтра». Боне было обидно за него, это огорчало ее даже больше, чем неприязнь и черная неблагодарность подданных. Не раз задумывалась она, почему же ничего не делается? И, поразмыслив, признавалась сама себе, что единственное, в чем ее нельзя упрекнуть, так это в безразличии к государственным делам, к благополучию династии Ягеллонов, тогда как ее сын Сигизмунд Август живет только для себя, существует, но не правит королевством. Разве для того, вопреки литовским и польским магнатам, возвела она на трон десятилетнего мальчика? А потом устраняла все препятствия на его пути, нарушая законы, обычаи, и все это во имя того, чтобы дать Речи Посполитой «Короля-Завтра»? Нет, нет! Ее обязанность — по-прежнему помогать ему, следить за всем, что он предпринимает, заставлять действовать, чтобы свершения его были достойны короля, последнего из династии Ягеллонов. Санта Мадонна! Неужели последнего? Нет, она должна принять все меры и любой ценой добиться его четвертого брака.

Должна… А она медлит, ждет вестей из Рима, которых может и не получить. Пожалуй, следует дать распоряжение, чтобы после ее отъезда из Бари все официальные письма направлялись в варшавскую канцелярию. Она доверит это епископу Муссо и Виллани, который должен вернуться снова на постоянную службу в Бари…

Бона встала, прежним резким движением распахнула окно. Долго глядела на усыпанное звездами небо, долго вдыхала свежий осенний воздух. Если сейчас он никто, то скоро благодаря ей с ним начнут считаться все европейские государи. И если он кому-то казался слабым львенком, то теперь станет могущественным, сильным львом. Разве это не она, подчинив себе свое тело, произвела на свет сына не в конце июля, а первого августа, под знаком Льва?

Через два дня Паппакода остановил выходящего из спальни королевы медика ди Матеру.

— Королева нездорова? — спросил он.

— Простудилась, у нее болит горло, немного лихорадит. Видно, долго стояла у открытого окна. Покой и тепло — вот все, что ей нужно.

Они шли некоторое время молча, но, войдя в соседнюю комнату, Паппакода остановился и, оглядевшись по сторонам, зашептал:

— Вы помните наш последний разговор?

— Да, — ответил медик.

— Очень хорошо, больше медлить нельзя. Габсбурги весьма обеспокоены предстоящим отъездом королевы из Бари, возвращением ее в Польшу, а быть может, и на Вавель. Простуда и ангина — достаточный предлог для того, чтобы подсунуть ей ваше снадобье.

— Конечно. Ноябрьские холода, простуда. Но вы ведь знаете, что вначале она заставит меня выпить половину этого лекарства.

— Ничего страшного, — успокоил его Паппакода, — а вы приготовьте себе противоядие.

— Антидот? — Медик наморщил брови. — Это обойдется вам в два раза дороже.

— В два раза? — возмутился Паппакода.

— Здоровье у меня одно. И еще условие: противоядие я приготовлю сам и оставлю в соседней комнате.

— Пусть будет по-вашему, — согласился после некоторого раздумья Паппакода.

— Когда я выйду на минуту, чтобы выпить противоядие, вы останетесь с королевой, — продолжал ди Матера.

— Хорошо. Я и потом останусь с вами, пока она не скончается. Сколько это продлится?

— Точно сказать не могу: день, два, может, даже и три. От половинной дозы она умрет не сразу. Увеличить дозу я не могу, я и себя подвергаю опасности… — объяснил медик.

Паппакода понимающе кивнул.

— Разумеется. У нас с вами должно быть время. Значит, до завтра?

— До завтра.

На следующий день они встретились у ложа больной и не могли не заметить, что королева чувствует себя гораздо лучше, в чуть хрипловатом голосе слышались прежние властные нотки.

— Это точно? Граф и впрямь обещал прислать карла? — допытывалась она у Марины. — Я очень этому рада, пусть повеселит меня. Проклятый кашель! Доктор, сделайте что-нибудь, — обратилась она к медику. — Как бы не получить бронхит, а то и воспаление легких. В левом боку колет.

Медик подошел, держа в руке серебряный кубок.

— Я принес вам новое лекарство, говорят, оно делает чудеса.

Бона взяла протянутый кубок, понюхала золотистую жидкость, которая должна была вернуть ей здоровье.

— На вид довольно приятное и без запаха. Что ж! Попробуй. Сделай глоток. Еще один… — Она внимательно присматривалась к тому, как да Матера пил лекарство. — Почему кривишься, доктор?

Невкусное? Горькое?

— Горькое, — признался медик. — Ручаюсь, оно поможет вам, ваше величество.

— Бр-р-р! Дай мне. Придется выпить, — вздохнула Бона. — На этой неделе я должна выздороветь непременно.

Она шелковым платочком вытерла край кубка в том месте, где его коснулся губами ди Матера, и тотчас выпила все до дна.

Паппакода, ди Матера и Марина не спускали глаз с ее руки, вернувшей медику пустой кубок.

— А теперь, государыня, вы должны уснуть, — первым отозвался ди Матера. — Лекарство имеет еще успокоительное, снотворное действие…

— Сейчас? Но ведь ночь прошла так спокойно, не знаю, засну ли… но если это нужно…

— Да-да, — подтвердил медик.

— Хорошо. Попытаюсь, только непременно разбудите меня, когда привезут карла. Я хочу его видеть.

Они поклонились, и ди Матера торопливо направился в соседнюю комнату, Паппакода, однако, оказался проворнее, опередив его, быстро закрыл дверь и сунул ключ в карман. Они стояли лицом к лицу. Глаза медика сперва выражали лишь удивление, но уже в следующую секунду они были исполнены смертельного ужаса. Он взглянул на Марину, как бы ожидая, что спасение последует от нее. Но камеристка уже стояла к нему спиной, хлопоча у постели засыпающей Боны. С перекошенным от ужаса лицом ди Матера схватил Паппакоду за руку.

— Ради бога… прощу вас… — шептал он, — пустите меня туда, там противоядие…

— Мне не нужны свидетели… — так же тихо, но весьма решительно отвечал Паппакода.

Медик побледнел, рванул обеими руками золотую массивную цепь на груди Паппакоды.

— Это убийство, — стонал он.

— Что же, кричите! Кричите громче! — насмехался его сообщник. — Все узнают, кто поднес кубок…

— Нельзя… медлить… ни минуты… — прошептал ди Матера. Паппакода бросил на него тревожный взгляд.

— А она через минуту тоже ничего не сможет сказать? — спросил он.

— Умоляю! О боже! У меня внутри все горит… Сжальтесь… — стонал медик, едва держась на ногах.

— Отвечайте! Да побыстрее! — требовал Паппакода, но, видя, что ди Матера ловит ртом воздух, торопливо открыл дверь в гардеробную королевы и втолкнул его туда.

Склонившись над лежащим на полу медиком, он пытался заставить его говорить. Но было уже поздно, медик потерял сознание. В это мгновение из спальни донесся крик Боны:

— Марина! Я проваливаюсь! Прова…

— Скорее, скорее! Королеве дурно, — услышал он крик Марины.

— Иду, иду! — отозвался Паппакода.

Закрыв дверь гардеробной, он поспешил к Боне. Лицо королевы было искажено от боли, она хрипела точно так же, как минуту назад ди Матера. Паппакода коснулся ее руки, но королева, казалось, ничего уже не чувствовала, даже не приоткрыла глаз. Достав из кармана ключ и сложенный вчетверо пергамент, Паппакода направился к двери и вышел из комнаты. Вскоре он вернулся вместе с двумя слугами и новой камеристкой Боны. При виде их Марина торопливо встала у изголовья и незаметно сунула левую руку под подушку. Вошедшие, стоя в дверях, удивленно смотрели на Паппакоду.

— Наша королева, — объяснял он, — неожиданно заболела. Медик утверждает, что ее хватил удар, и пошел за более сильным средством. Еще вчера, почувствовав себя дурно, госпожа решила на всякий случай подписать ранее составленное завещание, которое я сейчас зачитаю в вашем присутствии.

Он развернул бумагу и принялся читать громко и выразительно составленный на итальянском языке текст завещания: «Я, Бона, волею божьей королева Польши, великая княгиня Литовская и государыня Мазовии, принцесса Сфорца Арагонская, передаю герцогства Бари и Россано, а также другие мои земли во владение сыну императора Карла Пятого — Филиппу Второму Габсбургу». Он остановился на минуту и посмотрел на Бону. В этот момент Марина приподняла рукой подушку, и королева как бы утвердительно кивнула головой. Бургграф продолжил чтение: «Кроме того, завещаю королю Испании Филиппу данную ранее ему взаймы сумму в размере четырехсот тридцати тысяч дукатов золотом и отказываюсь от всех прежних своих притязаний на эти деньги». Он опять прервал чтение, а присутствующие при сем свидетели заметили, что королева легким кивком головы, хотя и не поднимая век, снова подтвердила зачитанный текст. Служанки вздохнули, но никто не отважился произнести ни слова, и Паппакода читал далее:

«Сыну моему, Сигизмунду Августу, королю Польши и великому князю Литовскому, завещаю все мои владения в Короне, в Мазовии, в Литве и княжестве Пинском, а также все оставленные мною в Варшаве драгоценности. Дочерям моим Анне, Зофье и Катажине назначаю по 50.000 дукатов единовременно, дочери Изабелле — по 10.000 дукатов ежегодно. Верному слуге моему Джан Лоренцо Паппакоде завещаю владения в Нойе и Тривиано, конюшни с лошадьми и всю серебряную и золотую посуду в замках Бари и Россано». Бона снова кивнула, и тогда Паппакода приблизился к ложу королевы и, приподняв ее руку, всунул в недвижные ее пальцы заранее приготовленное гусиное перо.

— Ваше величество, соизвольте поставить свою подпись. Я помогу вам. Вот так, хорошо.

Затем он повернулся к свидетелям и, подняв вверх завещание, чтобы все могли его видеть, произнес:

— Пожелание ее величества, нашей любимой принцессы, исполнено. Я благодарю всех свидетелей от ее имени. Сей акт датирован дня 17 ноября 1557 года.

Свидетели, низко кланяясь, удалились из спальни королевы. Марина тотчас выдернула руку, и голова Боны утонула в подушках.

— Успели, — облегченно вздохнул Паппакода. — Теперь будет спать, пока не проснется от боли.

Ди Матера сказал, что промучается еще дня три. Сердце у нее крепкое.

— А он сам? — спросила Марина.

— Выпил меньше половины, значит, протянет еще дня четыре, а может, и пять… Заприте его на ключ. Никого не впускайте.

— Хорошо.

— Принцесса, наверное, так и умрет, не догадавшись, что с ней такое. Но если она хоть на минуту очнется, тотчас зовите меня. Я буду в соседней комнате.

— А епископ? Вдруг он захочет говорить с ней?..

— От наших свидетелей никто ничего не узнает, а больная… Даже если она почувствует себя лучше, думаю, вряд ли захочет, чтобы к ней кто-нибудь приходил, особенно духовник, который будет вещать только о смерти да о том, готова ли она к ней. С послами или гонцами я поговорю сам. А вы ни на шаг не отходите от ее ложа.

Марина обвела взглядом богато убранную опочивальню королевы и, не сдержавшись, воскликнула:

— Это все мое? Мое?

— Я никогда не нарушаю данного слова, — сухо ответил Паппакода.

В ту ночь камеристка спала крепким, безмятежным сном, поудобнее устроившись в мягком кресле возле ложа Боны. Она не слышала даже утреннего звона колокольчика в дворцовой часовне, и лишь голод заставил ее пробудиться. Марина достала припасенную еще с вечера еду — сыр, хлеб, фрукты, бутылку вина — и, подкрепившись, подошла к королевскому ложу. Бона лежала в той же позе, только голову повернула чуть набок, и кружева подушки заслоняли лицо. Марина потрогала ее руки, они были теплые, но совсем безжизненные. Пока нет Паппакоды, можно, пожалуй, кое-что припрятать, к примеру шкатулку с драгоценностями. Она в завещании не названа, а «золото и серебро» — не драгоценные камни.

Запустив руку в шкатулку, она с наслаждением перебирала холодные цепи с сапфирами, бриллиантовые колье, браслеты и подвески. Чего там только не было — алые рубины, зеленые изумруды, лиловые аметисты… Теперь она всю оставшуюся жизнь проведет в Бари, наслаждаясь дивной красотой благородных камней.

Сняв шаль, Марина аккуратно завернула в нее шкатулку. Потом принялась снимать со стен и сворачивать гобелены. Она старалась делать все спокойно, не торопясь, но руки у нее дрожали.

Вытаскивая из-под столика небольшой турецкий ковер, Марина нечаянно толкнула кресло, которое с грохотом перевернулось. У Марины замерло сердце от страха. Она услышала хорошо знакомый, гневный, правда очень слабый, голос:

— No! No! No!

Обе женщины молча смотрели друг на друга — камеристка, державшая в руке свернутый ковер, и королева, тщетно пытавшаяся приподняться в постели. Она с трудом приподнимала голову и снова роняла ее на подушки. Так повторялось несколько раз, черные глаза на бледном опухшем лице гневно блестели.

— Бестия… Ведьма… — едва слышно, хриплым голосом произнесла королева. — Боже! Я пригрела на груди змею… Брось ковер! Брось!

Марина невольно выполнила ее приказ. Долгие годы она только то и делала, что выполняла повеления своей госпожи, поэтому сейчас даже не пыталась ни оправдываться, ни обороняться.

— Воды! Воды! Проклятое лекарство, от него все горит огнем… — продолжала распоряжаться Бона.

Но Марина впервые ослушалась свою госпожу. Схватив завернутую шкатулку, она бросилась к двери и, открыв ее, принялась громко звать Паппакоду.

Он сидел в соседней комнате у окна, но, увидев испуганную камеристку, тотчас вскочил.

— Пришла в себя?

— Да, о да! И кажется… кажется, ди Матера обманул вас.

— Этого быть не может! Идемте к ней.

— Идите один, я сейчас вернусь. Никак не опомнюсь от страха…

Оттолкнув Марину, Паппакода вбежал в спальню. Когда он увидел Бону, пытавшуюся сесть, его объял ужас. Он с изумлением глядел на то, как она, спустив босые ноги на пол, в каком-то забытьи пыгается идти к нему. Он не сделал ни шага ей навстречу, но королеву уже покинули силы. Чтобы не упасть, Бона обеими руками ухватилась за деревянную резную колонну красного дерева, ту, что поддерживала балдахин над ложем. И стояла, держась за нее, дрожа от холода и боли.

— Воды! — прошептала она охрипшим голосом. — Воды! Паппакода не шелохнулся, но услышал новое распоряжение.

— Зови… Зови свидетелей! Хочу составить… завещание, — бормотала она.

— Государыня, — смиренно объяснял он королеве, — вы забыли, что вчера, перед тем как заснуть, уже продиктовали и собственноручно подписали одно завещание.

Бона покачала головой, попыталась сделать еще шаг и опять ухватилась за колонну.

— Не помню… Может быть… — с трудом шептала Бона. — Но нет! Нет! Все не так! Я сама, сама… Сейчас. Позови нотариуса… Поторопись.

— Быть может, лучше… — увещевал ее Паппакода, но Бона крикнула глухим, низким голосом:

— Живо! Пошли за ним!

— Слушаюсь…

Перепуганный Паппакода побоялся ослушаться. Кто знает, быть может, Марина права, медик обманул их обоих, не желая подвергать себя риску. Выходя из спальни, Паппакода заглянул в гардеробную. Ди Матера по-прежнему лежал на полу без сознания, дыхание у него было свистящее, прерывистое. Бургграф невольно удивился: «Королева намного старше, выпила большую дозу — и сама встала с постели, а этот…»

Закрыв гардеробную на ключ, он бросился к двери, громко крикнув:

— Марина! Светлейшая госпожа зовет вас к себе…

На пороге, пропустив Марину в спальню, он шепнул ей:

— Ни капли воды! И ни слова о том, что вчера подписано завещание.

— Она пришла в себя?

— Увы, это так! Не трогайте ее, пусть стоит, пока не подкосятся ноги. И следите, чтобы никто не вошел в комнату…

Нотариус Сципио Каттапано, приятель и дальний родственник Паппакоды, вовсе не удивился, застав королеву сидящей в кресле, к которому вплотную был пододвинут столик. Перед этим Паппакода обстоятельно разъяснил ему, что принцесса Бари накануне, почувствовав себя плохо, оставила завещание, в котором весьма существенно задевала интересы короля Филиппа, а сейчас, видимо, не желая считаться с интересами испанского короля, и вовсе решила его изменить. Поэтому нотариус, будучи преданным слугой Габсбургов, не видел ничего плохого в том, что заключит сделку с Паппакодой, выгодную для себя и, возможно, в будущем, для Филиппа Второго.

Бона была очень бледна, казалась постаревшей сразу на много лет, но никто не посмел бы отрицать, что нотариус записывал волю женщины, находящейся в здравом уме и светлой памяти. Его несколько удивляло ее хриплое дыхание и то, что каждое слово дается ей с трудом. Она то и дело просила дать ей хоть каплю воды. Нотариус даже хотел было прервать запись и выполнить ее просьбу, но не отходившая от Боны камеристка прошептала, что из-за больного горла лекарь запретил ей пить.

Нотариус понимающе кивнул головой и продолжил составление завещания. Оно было довольно кратким, королева завещала все свои владения в Польше и Италии, все свои драгоценности, серебро и золото своему единственному наследнику, любимому сыну королю Сигизмунду Августу. Дочери по этому завещанию получали скромные пожалования, никто из Габсбургов и из многочисленных придворных в документе назван не был.

Дрожащей рукой Бона с трудом подписала завещание, и у нотариуса не оставалось никаких сомнений, что принцессе Бари жить осталось недолго. Скрепив своей подписью достоверность документа, нотариус встал, выжидающе держа свиток в руке. Он полагал, что королева может изменить план Паппакоды, но в этот момент она закрыла глаза и, отодвинув коленями столик, стала медленно сползать с кресла Тогда нотариус, как и было условлено, направился к двери и передал Паппакоде документ. Кроме их двоих и Марины, в спальне не было никого, кто мог бы потом подтвердить под присягой, что собственными глазами видел, как нотариус передал Паппакоде второе завещание, получив взамен из его рук довольно солидный и увесистый кошелек…

Едва он вышел, королева приоткрыла глаза, и из груди ее вырвался жалобный стон, похожий на плач…

— О боже! Что со мной? Где медик? Позовите ди Матеру, — простонала она.

— Он сейчас будет, я приказал его найти, — отвечал Паппакода.

— Мне плохо, кружится голова, спасите… — прошептала она.

— Госпожа, позвольте я помогу вам лечь, — вмешалась Марина, но королева, потеряв силы, видно, не утратила памяти. Последним, слабым движением руки она оттолкнула камеристку и снова стала сползать на пол. Бургграф, подхватив королеву, потащил ее к постели. Ноги и руки у нее беспомощно повисли, из уст вырывалась одна и та же мольба:

— Пить… Жжет…

Паппакода и Марина, с трудом дотащив обессиленную королеву, уложили ее в постель. Она хрипела, извиваясь от боли, и им немалых усилий стоило накрыть ее простыней. Уже ничего не видя, она твердила:

— Бойся… дракона… ядовитых… снадобий…

— Она бредит? — спросил Паппакода.

— О нет, — возразила Марина. — В точности повторяет слова астролога, которые некогда он сказал ей в Бари. Неужели поняла? Знает!..

— Не все ли это равно? Сейчас? — удивленно пожал плечами Паппакода. — У меня еще столько дел. Ключ от гардеробной спрячьте подальше. Оставляю вас одну. Помните, ее хватил удар…

Он вышел, а Марина уселась в кресло, настороженно всматриваясь в лицо умирающей.

К полудню Марину сморил сон, а когда она очнулась, была глубокая ночь. Паппакода не приходил, королева лежала молча, даже не стонала больше. Тогда Марина вернулась к прерванному занятию.

Она торопливо принялась собирать в узлы все добро, находившееся в спальне Боны: покрывала, подсвечники, шитые золотом платья. Не забыла и про дорогие меха, гобелены. Скоро в опочивальне, освещенной только одной-единственной свечой в серебряном подсвечнике, стоявшем возле ложа, сделалось пусто. Марина, достав из кармана ключ, поспешно заглянула в королевскую гардеробную, где возле стены, скрючившись, лежал ди Матера. Перетащила туда награбленные вещи и снова закрыла дверь на ключ. До утра, полагала она, в опочивальню никто не войдет. Каково же было ее удивление, когда уже на рассвете соседняя комната стала заполняться людьми: видно, кто-то из свидетелей проболтался слугам о том, что королева умирает. Слышен был топот ног, грохот передвигаемой мебели, шум голосов. На появившуюся в дверях Марину никто даже не обратил внимания, каждый был занят своим: тащили все, что могли, срывали со стен ковры, гобелены, канделябры. Только теперь камеристка спохватилась и пожалела, что не выпросила у Паппакоды большего, ведь она могла взять себе все, что находится в замке. Она осталась стоять в дверях, боясь того, что кто-нибудь проникнет в опочивальню и, не дай бог, в гардеробную. Только старый конюший Гаэтано вымолил у нее позволения взглянуть на королеву в последний раз.

— Вот уж не ожидал, что принцесса умрет раньше меня. Дайте только взглянуть в последний раз… — сокрушался старый слуга.

Разрешив ему войти, Марина тотчас же закрыла за ним дверь, подошла к ложу и погасила свечу.

Занимался новый день, а старый слуга все смотрел на измученное лицо королевы, на ее безжизненное тело. Сколько раз когда-то слышал он из ее уст слова приказа, а сколь очаровательна была их улыбка. Не думал старый Гаэтано, что наступит такой час, когда он увидит неподвижное лицо своей госпожи, польской королевы, ее сухие, потрескавшиеся губы. Их надо смочить, подумал он, оглянулся, нет ли поблизости серебряного кубка, но никакой посудины, кроме стеклянного графина, не было. Исчезло все, даже стоявший на столике подсвечник, в котором еще недавно горела свеча. Гаэтано смочил конец простыни и приложил к губам королевы. Лицо ее оставалось неподвижным, капли воды стекали по подбородку и шее. Он стоял и ждал хоть малейшего признака жизни, стоял и ждал… И вдруг — это было совершенно неожиданно — она открыла глаза, он увидел в них дикий, безумный страх, и тут же они померкли, остекленели. Гаэтано подошел ближе, наклонился над умершей, своими грубыми пальцами прикрыл ей веки, сложил руки на груди. Поднял с пола валявшуюся свечу, но подсвечника нигде не было, тогда он распахнул окно и, отломав кусочек черепицы, прикрепил к ней свечу, поставил в изголовье.

Бона лежала теперь тихая, умиротворенная, со сложенными на груди руками, а в головах у нее горела белая восковая свеча. Ему хотелось еще чем-то скрасить смерть принцессы, но тут Марина открыла двери Паппакоде и вслед за ним в спальню ринулась толпа придворных, таща оттуда все подряд: сундуки, кресла, резные столики. Гаэтано подумал было, почему Паппакода не запретит грабежа, но предпочел ни о чем не спрашивать.

У принцессы в Бари не осталось ни родных, ни близких, стало быть, после ее неожиданной смерти непременно все растащили бы, не те, так другие. Такова жизнь! Он услышал, как Паппакода спрашивал камеристку:

— Умерла?

— Да, умерла.

Грустно покачав головой, Гаэтано медленно пошел к двери.

— Да, умерла, — повторил он про себя.

Конюший вышел, и Паппакода опустился на лавку у дверей в гардеробную.

— Кажется, вынесли все, ничего не осталось. А как наш медик?

— Пока жив, — вздохнула Марина, опускаясь рядом. — Где вы так долго пропадали? Можно было и не допустить грабежа.

Он с насмешкой посмотрел на нее.

— Не допустить? Чем больше людей замешано в грабеже, тем легче мне будет справиться с ними потом. Самое главное — что я успел вчера уведомить королевскую канцелярию о ее первом завещании. Только о первом.

— А что будет со вторым?

— Припрячу так надежно, что королевские послы из Кракова найдут его только после моей смерти, а быть может, и никогда не найдут.

— Теперь она останется в Бари… навсегда, — снова вздохнула Марина, на этот раз с облегчением.

— Ключ! — протянул руку Паппакода. Передавая ключ, Марина не преминула напомнить:

— Все, что увидите в гардеробной, — мое, только медик ваш.

Он кивнул головой.

— Пусть так. Дамские платья и кружева мне не нужны.

В этот же вечер Паппакода, еще не уведомив о смерти Боны епископа Муссо и не выслав гонцов в Польшу, устроил пир. Ужин этот напоминал скорее праздничный бал, нежели скорбную тризну. В обеденном зале во всю длину были расставлены длинные столы, ломившиеся от всевозможных яств и вин. Правда, ни серебряной посуды, ни дорогих кубков не было, но зато ярко горели свечи, вынутые из канделябров. В кресле рядом с Мариной сидел Паппакода и любезно пил за здоровье придворных и челяди. Слуги в свою очередь поднимали бокалы в его честь. Кувшины с вином кружили над столами, пирующие вырывали их друг у друга из рук, гудели голоса, шум нарастал, заглушая даже звуки музыки, то усиливавшиеся, то вдруг и вовсе затихавшие, так как подвыпившие музыканты набрасывались на еду. Наконец, когда галдеж стал невыносимым, Паппакода постучал ложкой о свой бокал, единственный уцелевший после грабежа, и все сразу же притихли — возвысил он свой голос. — В сей столь важный для нас день я желаю поделиться с преданными друзьями и слугами важной новостью. Король Испании, божьей милостью правящий нами Филипп Второй, повелел быть мне отныне бургграфом этого замка и правителем герцогства Бари и Россано. Мне дано право выбрать придворных, коих я пожелаю оставить при себе, а преданных слуг одарить богатыми подношениями.

Его речь прервали радостные возгласы, но они тотчас же умолкли, ибо взоры всех приковал большой деревянный поднос, который Марина протянула бургграфу, и на нем высилась гора кошельков с золотыми монетами.

— Держи! — крикнул Паппакода, бросив первый кошелек одному из свидетелей подписания завещания. — Теперь тебе! И тебе! Да, и тебе также! Кто нес гроб в часовню?

— Мы! — отозвались голоса с конца стола. — И еще Гаэтано.

— Хорошо! Ловите! Прекрасные синьорины, вам тоже! Держите! Ловите! А теперь вина! Всем!

— Да здравствует наш бургграф! — орали изо всех сил пьяные голоса.

— Ваше здоровье, друзья! — поднял бокал Паппакода и выпил за Марину.

— Виват, Бари! — ответила она, улыбаясь, и протянула унизанную перстнями руку за кубком. — Наш солнечный, самый красивый на свете!

Ответом на эти ее слова были восторженные крики, многие участники пиршества свалились под стол.

Видя все это, Паппакода дал знак капельмейстеру. Зазвучала фарандола, и вокруг Паппакоды и Марины закружились в танце все пирующие. Танец был темпераментным, южным, движения становились все более свободными, а подчас и бесстыдными.

— Виват! Виват! — Опьяневшие от вина и от неожиданных щедрых даров придворные и слуги не скрывали переполнявшей их радости.

Прекрасен Бари! Прекрасен сверкающий в их честь огнями огромный дворцовый зал! Но прежде всего — как прекрасна жизнь! Да, о да! Жизнь под ласковым, южным небом!

В замковой часовне, голой и пустой, на каменном полу стоял простой гроб из неоструганных досок.

Подле него горела одна-единственная свеча, небрежно сунутая в цветочный горшок с землей, она клонилась набок, наконец упала. Именно в эту минуту скрипнула дверь, и на пороге появился пьяный Гаэтано. Увидев упавшую свечу, он взял ее в руки и, не совсем твердо стоя на ногах, стал внимательно разглядывать гроб. Он долго смотрел и все не мог понять, чего же не хватает на крышке гроба, наконец понял — на ней нет креста. И тогда осколком глиняного горшка начертал крест на гробе своей принцессы. С трудом удерживая равновесие, Гаэтано наклонился и укрепил горящую свечу чуть дальше, прямо на ступеньках алтаря святого Николая. При этом несколько золотых монет выпали из его кошелька, торчавшего из кармана, и покатились по полу в сторону гроба. Гаэтано, выругавшись, принялся собирать дукаты, громко пыхтя, ползал на коленях, тщательно ощупывал каменный пол. Это продолжалось так долго, что даже пирующие в зале заметили его отсутствие. До него донеслись их охрипшие голоса:

— Гаэтано! Гаэтано!

Едва держась на ногах, он направился к выходу и открыл двери.

— Иду, иду… — бормотал старый слуга.

Еще с минуту он постоял на пороге, оглушенный смехом, гулом голосов, музыкой, и наконец захлопнул за собой дверь.

В часовне опять воцарилась мертвая тишина. В ней остался лишь убогий, одинокий гроб с догорающей свечой, свет от которой падал прямо на пол, озаряя единственную золотую монету, потерянную пьяным слугою. Один-единственный дукат — жалкий след легендарного богатства королевы Боны, государыни твердой и мудрой, вероломной и страстной и никем не любимой…

Оборы, 1980 — Варшава, 1982

Загрузка...