Глава 12

— Никогда не думал, что книги могут так дорого стоить, — произнес Воробей, когда, попрощавшись с Жаком Требо, мы покинули его алхимическую лавку.

— Я тоже, — усмехнулся я. — Но это ценное вложение. Благодаря знаниям, которые я получу из этих книг, я смогу заработать больше, — добавил я. — Читать важно.

— Понятно, — осмысленно кивнул гид.

— Умеешь читать? — поинтересовался я.

— Да, — ответил паренек. — Закончил пару классов школы, пока предки были живы, — произнес он.

— А чем дальше планируешь заниматься? — спросил я собеседника.

Пареньком он был неглупым. Жаль будет, если пропадет, присоединившись к каким-нибудь отморозкам.

— Не знаю. Пока не думал об этом, — он пожал плечами.

Ну, не удивительно, учитывая, сколько ему лет.

У меня в его возрасте уже никакого выбора не было.

В четырнадцать — пятнадцать лет, на которые выглядел Воробей, я уже успел выполнить не один десяток заказов.

— Стоит задуматься, — ответил я Воробью.

— Может, — он снова пожал плечами. — Кстати, пришли, — он остановился возле двухэтажного строения, над дверью которого висела вывеска «Кузня Вечности», где были изображены два скрещенных меча, а над ними шляпа с белым пером. — Судя по тому, что я слышал от клиентов в нашем борделе, здесь продают лучшее оружие, — добавил Даниэль.

Учитывая, что местечко, в котором работал паренек, было не из дешевых, то и клиенты там должны были проводить время богатые. Ну а в оружии, как правило, такие разбирались.

— Хорошо, — я кивнул и, поднявшись на крыльцо, вошел внутрь

«Ого!» — я был немного удивлен, когда увидел, насколько большой ассортимент был в этой оружейной лавке.

Как и в лавке Жака, здесь над дверью тоже висел колокольчик, который и уведомил хозяина этого магазина о нас. Потому что, когда мы с Воробьем вошли, внутри никого не было.

Мужчина средних лет, одетый в дорогой камзол, на груди которого была вышита эмблема, повторяющая ту же, что и на доске над дверью, вышел из двери, расположенной в левой стене лавки.

Он посмотрел сначала на меня, а затем на моего молодого спутника, и на его лице сразу же появилась гримаса отвращения.

— Этот мальчик с вами? — спросил он, с презрением глядя на Воробья.

— Да, — ответил я. — Есть какие-то проблемы? — спросил я.

— Нет, но пусть ничего не трогает, — ответил хозяин лавки. — Чем могу помочь, господин? Решили выбрать магическое оружие? — он натянул на лицо слащавую улыбку.

— Решил, — кивнул я, но сразу понял, что покупать что-либо у этого человека мне, откровенно говоря, не хочется.

Всегда удивлялся, насколько люди могут отличаться друг от друга.

Тот же Жак Прево не только не смотрел косо на моего гида, так еще и чаем его напоил и угостил вкусностями. Этот же…

— Тогда вы пришли по адресу, — довольным голосом произнес мой собеседник. — В моем магазине собрано оружие от лучших кузнецов не только Галларии, но и Островной Империи, а также Норскии, — гордо заявил мужчина.

Ага, как будто он мог сказать что-то другое.

Уверен, что любой продавец скажет, что в его лавке только лучшее оружие. И неважно, торговал ли он дорогим или дешевым оружием.

Может, конечно, товары здесь и правда были качественные, но к этому человеку я уже испытывал антипатию. Поэтому, чтобы он мне сейчас не говорил, все слова я бы в любом случае подвергал сомнению.

— Хорошо, — тем временем кивнул я. — Могу я осмотреться? — спросил я продавца.

— Разумеется, — он расплылся в довольной улыбке. — Может, я могу подсказать? Какое именно оружие вас интересует?

— Либо кинжалы, либо даги, — ответил я. — Шпага у меня есть, — я коснулся рукой рукояти фамильной реликвии Кастельморов.

— Вижу, — кивнул мой собеседник. — Могу я на нее посмотреть? — поинтересовался он.

Признаться честно, давать свое оружие ему в руки не хотелось. Все из-за испорченного первоначального впечатления. Но этот человек должен был разбираться в оружии. А я уже давно хотел показать свою шпагу такому человеку.

Я резким движением вынул оружие из ножен.

— Ой! — мужчина вздрогнул от неожиданности и даже отскочил назад.

Я усмехнулся про себя, а затем протянул ему свою шпагу.

— Благодарю, — ответил он. И стоило ему взять фамильную реликвию Кастельморов в руки, как его лицо тут же изменилось.

Буквально на миг. Но это все равно не укрылось от моих глаз.

— Неплохой экземпляр, — произнес торговец оружием, стараясь, чтобы его голос прозвучал максимально безынтересно.

Я использовал магический взор. Как и Жак Требо, этот мужчина тоже был одаренным. Не сильным, но магия, как и в алхимике, в этом человека была.

«Неплохой экземпляр» — повторил я про себя и усмехнулся, ибо видел, как загорелись его глаза.

Моя шпага не просто была «неплохим экземпляром», она явно представляла собой что-то гораздо большее. Просто в связи с тем, что у меня вечно не хватает времени на все, узнать о ее свойствах мне так и не удалось.

Один только магический фон, из-за которого я ее и нашел в тайнике, чего только стоил.

— Благодарю, — спокойно ответил я, пока торговец тщательно изучал каждый миллиметр моего оружия своим пристальным взглядом.

— Может, прежде чем я покажу вам ассортимент кинжалов, ножей, стилетов и даг, мы с вами посмотрим шпаги? — тем временем заискивающе спросил меня торговец.

Хм-м, интересно.

— Хорошо, показывайте, — я пожал плечами, уже понимая, что, скорее всего, произойдет в дальнейшем.

— Отлично, — мужчина потер руки. — Тогда прошу за мной, — произнес он, а затем повернул голову в сторону двери. — Кларисса! — прикрикнул он, и спустя пару секунд в лавке появилась женщина, которая была ровесницей торговцу оружием и, судя по одежде, точно не слугой.

— Да, дорогой, — произнесла она и посмотрела на меня и на Воробья.

Как и ее муж, стоило ей увидеть паренька, как на ее лице тут же появилась гримаса отвращения.

Два сапога — пара…

— Принеси нам лучшего вина, — попросил торговец оружием.

— Сию секунду! — услужливо ответила она и исчезла за дверью.

— Кстати, не представился. Прошу прощения, господин, — извинился мужчина. — Натаниэль Розенфорн, — представился он.

— Барон Люк Кастельмор, — представился я в ответ. — А это Даниэль. Он мой гид по Тузуле, — представил я Воробья.

— Очень приятно, — мой собеседник вежливо склонил голову. — Так, а теперь к делу! Прошу за мной, барон! — довольным голосом произнес торговец. — Шпаги, которые наличествуют в моей лавке, славятся не то что на всю Тузулу, а на всю Галларию! У некоторых кузнецов с моим магазином эксклюзивный договор, и они поставляют свои изделия только мне! — гордо заявил Натаниэль. — Вот. Только посмотрите на эту красоту! — он указал на стенд, где на специальных подставках были представлены шпаги.

Их тут было около двух десятков.

Я снова переключился на магическое зрение.

«Хм-м, а неплохо», — подумал я, когда увидел, что все представленное здесь оружие было магическим, причем очень разным по силе.

А самое главное, что и мана в этих шпагах тоже была разная. Как и у магов, у представленного Розенфорном оружия элемент магии отличался.

— Вот, посмотрите на это, — он вернул фамильное сокровище Кастельморов мне, а сам взял с подставки шпагу, в которой был элемент огня. — Кузнец назвал это оружие Огненная Игла, — довольным голосом произнес торговец, а затем взмахнул оружием, и лезвие ярко вспыхнуло огнем, а затем также быстро погасло, но осталось раскалено до бордового цвета. — Прожигает на ура любые доспехи! — гордо заявил Натаниэль. — Пройдемте за мной, — он кивнул в сторону доспеха, который стоял неподалеку.

Когда мы остановились возле него, то я сразу понял, для чего он служит.

— А теперь, — мужчина встал в стойку для фехтования, а затем сделал выпад.

Раскаленное острие оружия вошло в металл, и он сразу же зашипел. Резким движением торговец выдернул шпагу, и в месте укола осталось небольшое круглое отверстие.

— Хотите попробовать? — поинтересовался Розенфорн.

— Почему бы и нет, — без особо энтузиазма ответил я, ибо стоило мне подойти к доспеху, как я сразу же оценил его качество.

Он был очень низкого качества.

При должном желании метал этой брони я смог бы пробить броском метательного ножа. Поэтому все, что я сейчас видел, было сплошной показухой.

Хотя рана, оставленная таким оружием в теле человека, вряд ли была приятной. С другой стороны, то, что лезвие было раскалено и сразу же прижигало колотую рану, тоже не шло ему в плюс.

В общем, оружие, как по мне, было довольно сомнительным.

Встав в стойку, я сделал выпад. Раскаленное лезвие вошло в металл, но труднее, чем я ожидал.

«Это оружие точно никуда не годится,» — сразу же понял я. Может, для каких-нибудь позеров и только, но не для реального боя.

И уж точно не для того, чтобы сражаться с рыцарями в латах, ибо добротные и качественные доспехи это оружие точно не смогло бы повредить.

— Как вам? — произнес Натаниэль.

— Не знаю, — я пожал плечами. — Сколько эта шпага стоит?

— Двадцать тысяч луидоров, — ответил Розенфорн, и Воробей аж присвистнул.

Смерив пацана уничижительным взглядом, торговец вновь посмотрел на меня.

— Эта шпага никуда не годится, — черство ответил я.

— Что⁈ Да как вы…

Одного взгляда на него хватило, чтобы мужчина закрыл рот.

— А теперь смотри, — холодным тоном процедил я, и в моих руках оказался метательный нож — рыбка.

Усилив свое тело магией, я подошел к доспеху и начал вдавливать лезвие ножа в металл брони.

Не прошло и пары секунд, как металл моего оружия, который был гораздо качественнее того, из которого был сделан демонстрационный доспех, вошло в него, сначала сделав вмятину, а затем и вовсе пробив его.

— Если попробуешь меня снова обмануть, — я посмотрел в глаза Натаниэлю и покачал головой.

— Вино, дорогой! — в лавку вошла жена Розенфорна, в руках которой был поднос, и удивленно посмотрела на нас.

— Спасибо, милая, — ответил ей хозяин оружейной лавки и натянуто улыбнулся.

Я отошел от доспеха и вернул шпагу владельцу.

— Я, пожалуй, сам осмотрюсь, — холодным тоном заявил я, и пошел к стенду, где у Розенфорна были представлены короткие клинки.

Выбор был довольно большой.

В основном магическая сила всех кинжалов была примерно одинаковой и не превышала силу шпаги, показанной мне ранее. Но вот один из экземпляров меня заинтересовал.

— Могу я посмотреть этот кинжал? — спросил я торговца, который молча стоял у меня за спиной с бокалом вина. Кажется, он хотел дать его мне, но внезапно передумал и сейчас цедил его сам. Видимо, чтобы успокоиться, ибо демонстрация того, на что я способен, слишком уж его впечатлила.

— Да, конечно, — кивнул Натаниэль. — Не самый удачный экземпляр, — добавил он, смотря на то, как я беру клинок в руки.

Я усмехнулся про себя. Мало, однако, этот человек разбирается в магическом оружии, — подумал я, смотря на то, какой сильный магический фон исходит от оружия у меня в руках. Хм-м. Элемент земли, значит. Интересно.

— Есть какие-то особенности? — спросил я.

— Да, — кивнул мой собеседник. — При активации создает вокруг руки подобие заклинания магов земли — каменная кожа, — ответил он. — Позволите? — спросил он, и я протянул ему кинжал. — Вот, — он воспользовался даром, и магические каналы вокруг его правой руки, в которой он держал клинок, поменяли цвет и стали бурыми.

При этом он потратил практически всю свою магическую энергию.

Розенфорн взял со стойки другой клинок и коснулся его лезвием кожи, а затем надавил и ничего не произошло.

Ого! И это он называет «неудачным экземпляром»?

— Фуу-х, — он тяжело выдохнул, и у него началась отдышка.

Мужчина поморщился и выпил еще вина.

— Очень много потребляет магической энергии, — он с отвращением посмотрел на изделие.

— Ясно, — кивнул я и про себя усмехнулся.

Да, с таким количеством маны, которая была у Натаниэля, кинжал был для него бесполезен. Как, впрочем, и для большинства благородных, которых я видел до этого. Но для меня его свойство могло быть очень полезным.

Мой магический доспех все еще был очень далек от идеала. Да, обычные атаки оружием или арбалетные болты вряд ли бы смогли мне навредить, но уже даже сейчас то, что я видел в этой лавке, могло представлять для меня опасность.

А ведь здесь собрано не самое сильное оружие.

У тех же Рошфоров, которые купались в золоте, наверняка были предметы куда сильнее, чем я видел здесь. Я вернул кинжал обратно на стойку и начал смотреть другие.

К сожалению, ни один из них меня не заинтересовал. И если говорить начистоту, то эта оружейная лавка не произвела на меня впечатления.

Да, предметы здесь были интересные и наверняка обладали свойствами, о которых я бы даже и подумать не мог, потому как я даже магов-то не так много встретил на своем пути. Но удивления особого они во мне не вызвали.

— Что-нибудь приглянулось? — поинтересовался мужчина, когда я отошел от стенда с кинжалами к полкам, на которых были выставлены клинки.

— Пока не впечатлен, — честно ответил я.

Клинок, позволяющий сделать руку прочнее, был мне интересен, но нельзя было этого показывать торговцу. Этот ушлый мужичок наверняка захочет содрать с меня втридорога, если поймет, что кинжал мне приглянулся.

— Лучше в Тузуле вы точно не найдете, — смерив меня не самым дружелюбным взглядом, ответил мой собеседник.

— Зато найду в столице, куда я и направляюсь по приглашению Его Высокопреосвященства Жумельяка, — ответил я, глядя Розенфорну в глаза.

Как я и подумал, услышав эту Фамилию, мой собеседник изменился в лице.

— Вы знаете кардинала? — удивленно спросил он.

— Пока нет, но хорошо знаю его сына — Жозе, — ответил я и не без удовольствия стал свидетелем того, как торговец оружием стал вести себя более дергано. — Но в столицу я направляюсь именно к кардиналу Жумельяку, который пригласил меня на званый ужин, — добавил я и повернулся к клинкам.

Теперь этот прохиндей не решится ободрать меня.

— Ладно, я посмотрел все, что хотел, — через какое-то время произнес я, когда я обошел всю лавку и больше ничем не впечатлился.

Несколько раз я спрашивал про свойства того или иного оружия, но ничто из того, что я услышал, мне не подходило. Да, интересные, конечно, встречались. Вроде метательных ножей, которые при желании хозяина могли вернуться к нему в руку. Или меча, который мог становиться полностью невидимым, в результате чего противнику было сложно понять, как именно его атакуют. Или шпаги, раны от которой кровоточили гораздо сильнее, нежели от простой.

К слову, последний эффект был схож с ядом, который уже поглотило и запомнило мое ядовитое магическое ядро. Поэтому этот эффект я вообще мог распространить не только на оружие, но и на любой другой предмет, вроде той же пули или, скажем, булавки.

— Ничего не выбрали? — заискивающе спросил Натаниэль.

— Хм-м, — я сделал вид, что задумался. — Думаю, я возьму тот кинжал, — произнес я. — Мне понравился его баланс, — добавил я. — Сколько?

— Две сотни луидоров, — ответил Розенфорн. — Но это только для вас, — он натянул на лицо слащавую улыбку.

«В принципе, для магического оружия нормальная цена», — подумал я, так как не хотел спорить и торговаться с этим человеком.

А ведь все могло быть совершенно по-другому, произведи он на меня хорошее впечатление. Возможно, я даже побыл бы здесь подольше и посмотрел что-то другое, благо время и деньги у меня были. Но что сделано, то сделано.

— Хорошо, — ответил я и выудил из сумки набитый золотом кошель.

Отсчитав нужную сумму, я взял свою покупку и вместе с Воробьем покинул лавку.

Можно, конечно, было зайти в другие и посмотреть ассортимент там, но я решил, что сделаю это, будучи уже в столице.

Сейчас же мне хотелось посмотреть на то, как делают в этом мире магические доспехи.

— Тогда нам к Мустафе, — немного подумав, произнес мой молодой гид.

«Хм-м, какое необычное имя», — подумал я и ответил:

— Веди! Но сначала пойдём перекусим, — предложил я и, получив утвердительный ответ от Даниэля, мы отправились дальше.

Загрузка...