Глава 21


У сеньоры Диолинды было две главные заботы. Первая — свадьба ее обожаемого Эдмунду. Мысленно она написала уже пятьсот приглашений и разослала их по всему свету — в Нью-Йорк, Париж, Осло, словом, всюду, где у нее были друзья. Она воображала себе подлетающие самолеты, трапы, улыбки, букеты цветов, а потом беломраморный зал лучшего ресторана Сан-Паулу, сияющий огнями, где ее красавец сын с очаровательной Лусией сидят в центре свадебного стола. Воображала она себе и свадебное платье будущей невестки, прибавляла ему кружев и атласа, потом убавляла и нашивала стразы, накидывала боа из страусовых перьев, увеличивала декольте, уменьшала... Своими хлопотами она делилась только с Клаудиу, потому что не надеялась, что молодежь поймет их и разделит.

«Чего доброго и вовсе от свадьбы откажутся, — вздыхала она про себя, — скажут: уезжаем в свадебное путешествие прямо после регистрации, и поминай как звали! То ли дело в наши времена! На венчание полгорода приходило, если не весь город! Вот это было торжество так торжество, праздник так праздник!»

Но она надеялась, что убедит молодых отпраздновать свадьбу на должном уровне. Второй ее заботой была Сарита Тейшейра. Сеньора Диолинда поняла, что бедная ее подруга Эглантина попала в руки авантюристки, и решила вывести ее на чистую воду. Она поклялась в этом на фотографии своего покойного мужа, потому что такая клятва была для нее священной. Поклялась и наняла детектива, чтобы он последил, куда ходит и где задерживается Сарита. После того как та принесла Диолинде письмо, она особенно заинтересовалась кладбищем. Ехать туда ей было не под силу, и она поручила тому же детективу удостовериться в правдивости сообщаемых сведений.

Он съездил на кладбище, заснял могилу, и теперь сеньора Диолинда, удобно расположившись в кресле, изучала ее.

— Ну, надо же! — воскликнула Диолинда, внимательно всматриваясь в изображение.— Она что, за дураков нас считает? Ну-ка дай-ка мне голубенькую и коричневую с белой полоской, а то я очень разволновалась. С первого взгляда видно, что табличка сделана самое позднее позавчера и мрамор совсем новенький. Тут пахнет подлогом, дорогой!

Клаудиу покорно наклонил голову, соглашаясь со своей хозяйкой.

— Теперь мы знаем от нашего детектива, что эта особа частенько посещает кафе в Торговом центре. Клаудиу! Я в тебе уверена, ты способен справиться с самой сложной задачей. Я поручаю тебе следить за ней, тогда мы будем знать все из первых рук!

— Я уже стар, чтобы вести двойную жизнь, — попытался возразить Клаудиу, которому совсем не улыбалась его новая роль. – И потом, сеньора Диолинда, вы говорили, что Эглантина – ваша лучшая подруга. Я ценю вашу дружбу, но такой пристальный интерес меня удивляет, потому что…

Диолинда смерила его королевским взглядом.

— Клаудиу, — строго сказала она. — В школе прислуги, которую ты прошел, тебе не говорили, что слуге не полагается видеть, слышать, говорить, а только подчиняться?

— В школе, где я учился, мне говорили, что человек не должен быть рабом, — не сдавался Клаудиу.

— В общем, я больше не выпущу эту негодяйку из своего поля зрения, — пообещала Диолинда.

А Клаудиу только вздохнул.

С этого дня и он стал частенько появляться в кафе и расспрашивать официанток о сеньоре Сарите. Первой, на кого он напал со своими расспросами, оказалась Бина. Она мгновенно насторожилась и сказала, что знать не знает о такой посетительнице.

— Не подумайте чего плохого, — продолжал Клаудиу. — Я увидел ее и понял, что это женщина моей мечты. Помогите немолодому влюбленному, я хотел бы отыскать ее.

Но у Бины не было охоты помогать этому влюбленному — не очень-то она ему поверила. И только подумала, что нужно держать ухо востро и предупредить тетю Сариту. Вскоре она и думать забыла о благообразном старике, увлеченно слушая рассказ Сандры, которая побывала с Александром в дорогом ресторане.

— Там такое количество вилочек, ложечек, ножей, тарелок и всего прочего, что просто есть некогда. Я понимаю, почему все богатые такие тощие, они никогда не едят в охотку. Но вообще-то там здорово! Сам ничего не делаешь, все тебе подают, наливают, меняют. Побыстрее бы мне уж выйти за Александра. Так мне хочется стать богатой дамой! Бине тоже хотелось стать богатой, но своими сердечными тайнами она с Сандрой не делилась. Ей совсем не хотелось, чтобы та узнала, что ухаживают за Биной оба ее дядюшки, и она отдает предпочтение Агустиньо. Отдает, но не показывает этого, и крутит обоим головы, а они млеют и тают, называя ее «красоткой из Бешиге» и красотулей, мечтая провести с ней ночь.

— Сдается мне, что ты еще девочка, — сказала как-то Бине Сандра, окинув ее оценивающим взглядом.

— Еще чего! Скажешь тоже! — возмутилась Бина, но про себя подумала: «Ну и ушлая эта Сандра, ничего не пропустит!»

Куколка и Агустиньо обхаживали «красотку из Бешиге»» и посмеивались над Клементину, который втюрился по уши в своего ангела-хранителя, и это было видно невооруженным глазом.

Взялся воспитывать сына и Аженор.

— Втюрился, а у самого поджилки трясутся? — напрямую спросил он. — Не робей. Второй такой красавицы тебе не найти. Бери и тащи ее в постель. Между прочим, им всем это очень нравится. И тебе потом легче будет. Знаешь, что я, например, после чувствую? Ничего! Для меня уже все закончилось. В какой-то момент я их даже ненавижу. Представляешь, ненавижу женщину, с которой только что переспал. Так что твою проблему легко решить, нужно только затащить ее в постель. Попробуй, переспи с ней, и тебе после этого даже смотреть на нее не захочется!

Клементину выслушал отца и ничего не ответил. Ему очень хотелось верить отцу, и он ему поверил. Он позвонил Кларе, говорил с ней ласково, попросил о свидании. Уговаривать ее не пришлось. Она мигом примчалась за ним на машине. И когда он сел с ней рядом, она сказала только одно:

— Не надо меня бояться…

А он боялся, только не ее, а себя.

А Клара уже ничего не боялась. Она знала, что любит этого человека, и была готова перенести даже самое худшее, хотя поначалу так понадеялась на счастье...

Ночь любви. Сколько бы ни было человеку лет, любовь обновляет его, и он чувствует себя родившимся заново. У влюбленных нет прошлого, они родились вместе со своей любовью.

Клара и Жозе да Силва были Адамом и Евой в раю, только что сотворенными и впервые узнавшими, что такое блаженство.

Заснули они в раю, а проснулись... на земле.

Жозе торопился уйти. А почему? Потому что и раньше Клара была ему дороже всех на свете, а теперь и мир перестал существовать. Осталась одна Клара. Только Клара. Где же ненависть? Где отвращение? Он чувствовал только любовь, одну любовь, но ему нельзя было и любить. Он был недостоин и этой любви, и Клары. У него оставалась только месть, и свою месть он должен был довести до конца.

— Я не хочу тебя видеть, — сказал он Кларе вместо прощания.

— Не хочешь? – Клара так пристально, так внимательно на него посмотрела, что он не выдержал и буркнул:

— Не могу. Не имею права!

— Глупости! — ответила Клара. – Не волнуйся, я все понимаю.

— Ты не можешь всего понимать, — попытался разозлить себя Клементину. — Меня никто не понимает. А уж ты тем более!

Клара смотрела на него с материнской нежностью и любовью.

— Когда мужчина спит, он беззащитен, как ребенок, — тихо сказала она. — Ты словно бы вернулся в детство, и я видела тебя ребенком. Я поняла, как ты страдаешь. Скажи, разве я могу тебя бросить сейчас одного?

— Забудь об этой ночи. Забудь все, что ты видела, — глухо сказал он. — Считай, что тебе приснился сон.

— Нет! Наоборот, я спала до этой ночи, а теперь проснулась. Посмотри на меня, я тебя люблю.

Он посмотрел, и тут же отвел глаза — так она была прекрасна, доверяясь ему с безоглядностью, но он не мог принять ее дара.

— Не думай, что если я привез тебя сюда, то, значит, люблю, — через силу сказал он. — Просто мужчине... Тем более если он двадцать лет провел в тюрьме... В общем, забудь! Так будет лучше.

— Кому? — удивилась Клара. — Лучше послушай меня... — начала она.

Но он почувствовал, что не выдержит этой пытки. Сколько можно насиловать себя — свою душу, свое сердце, свое тело? Клементину поднялся и поспешил к двери.

— Я знаю, почему ты меня боишься, — сказала ему в спину Клара.

— Если знаешь, отпусти, отпусти. — Попросил он.

— Знаю, почему бежишь, — продолжала она.

— Дай мне убежать, — снова попросил он.

— Но я не такая, как она, — прибавила Клара. — Я тебя не предам. Никогда не изменю. Не бойся полюбить меня, Жозе! Посмотри на меня, у нас нет друг от друга тайн, мы стали с тобой единым целым. Я не знаю, где ты, где я. Даже если ты не скажешь мне, что любишь, я буду знать, что мы любим друг друга. Лгут слова, но тела и сердца не лгут.

Что было ответить на это Клементину? Он мог только солгать, потому что ни за что на свете не хотел сдаться на милость новой любви. Он толкнул дверь и вышел. Но Клара не пришла в отчаяние, как пришла бы еще вчера. Она знала, что любит и любима, знала, что Клементину непременно к ней вернется, и готова была ждать его, ждать хоть вечность.

Аженор сидел с Шерли на крыльце, улыбаясь довольно и насмешливо.

— Чему ты так рад, дедушка? — с интересом спросила Шерли.

— Я кое-что сказал твоему отцу, и теперь он, надеюсь, не натворит глупостей. У нас будет крыша над головой, вот увидишь, девочка.

Шерли ласково улыбнулась. Она любила дни, когда ее дед был в хорошем настроении. При взгляде на деда настроение улучшилось и у нее. А с утра оно было печальным и грустным. Она никак не могла забыть скандал, который устроила ей Сандра, узнав, что Александр приносит ей книги в парк, где она любила сидеть в жару и читать.

— Я тебе не позволю женихов отбивать! – орала на весь парк Сандра. — Он — мой, и только попробуй положить на него глаз!

Шерли, к сожалению, давным-давно положила глаз на Александра, причем сама не заметила, как так вышло. Но она прекрасно знала, что с Сандрой ей не сравниться, и ни о чем даже и не мечтала, обожая Александра издалека.

Александр вернулся домой довольно поздно и был изумлен тем, что родители сидели в гостиной и смотрели какой-то трогательный фильм пятидесятых годов. На столе он заметил отличное вино и всяческие лакомства.

— Этот фильм мы смотрели с отцом, когда только-только познакомились, — объяснила Марта в ответ на недоумевающий взгляд сына.

И Александр понял, что мать отчаянно борется за свое семейное счастье.

— Мамочка! — сказал он, — я хотел бы познакомить вас, да и всех наших знакомых, с моей девушкой. Как ты смотришь на то, чтобы устроить небольшой вечер?

— Я всегда рада устроить вечер, сынок, — ласково сказала Марта.

«Как вовремя Александру понадобился вечер, — невольно подумала Марта. — Сезар не может сейчас от нас уйти. Он всем нужен. Тем более что неизвестно, что с Энрики, с Гильерми...»


Загрузка...