ГЛАВА 37

К моменту, когда проснулась Ванесса, Майкл был уже одет.

— Сегодня суббота, что ты собираешься делать?

— Мне надо кое-что доделать в студии до того, как завтра мы отправимся на съемки в Кармел, — сказал он, причесываясь.

— А я рассчитывала пойти с тобой вместе на ланч.

— Только не сегодня, Ванесса.

— А куда вы вчера исчезли с Амандой? В ее голосе чувствовались ревнивые нотки.

— Она решила показать мне винный погреб Лео. Майкл застегнул льняной пиджак и подошел к зеркалу, чтобы убедиться в своей неотразимости.

— Ты ее трахнул?

— Майкл удивленно взглянул на Ванессу. — В винном погребе?

— Разве для тебя это имеет значение? А для нее, тем более.

— Ванесса, ты ведешь себя, как жена. Для себя он давно уже отмел этот вариант.

— Ну, и что? Что дурного в том, что я хочу быть женой?

— Ванесса!

— Майкл, а почему бы и нет? Мы могли бы стать звездной голливудской парой.

— Мы можем ею быть, не будучи женаты.

— Если ты сегодня работаешь, для чего так прихорашиваешься?

— Я одет по-рабочему. И, к тому же, как ты помнишь, сегодня суббота.

— Я хочу поехать на студию с тобой.

— И что ты собираешься там делать, кроме того, что не дашь мне работать? Там тебе будет ужасно скучно.

— Все равно, я хочу с тобой.

— Нет, увидимся позже. Он вышел прежде, чем она успела ответить. Квартира выглядела запущенной, а служанка приходила убирать только вчера. Если бы не он, Ванесса заросла бы в грязи. Она постепенно начинала действовать ему на нервы.


Он оставил Порше привратнику отеля Биверли Хиллс и нашел неподалеку кафетерий. Мария Берман уже поджидала его. Он присел за ее столик и заказал чашечку кофе с булочкой.

— Итак, — сказала агент по недвижимости, — вы хотите посмотреть дома стоимостью от четырех до пяти миллионов, верно?

— Я думал об этом, а потом переменил свое решение.

— Что вы имеете в виду?

— Я не хочу смотреть дома. Я хочу увидеть только один дом.

— Один?

— Всего один. Попробуйте напрячь свою память и подобрать мне самый лучший дом в городе примерно за пять миллионов.

Она задумалась. — Скажите, что вы, конкретно, хотите?

— Я хочу, чтобы были большие комнаты, много солнечного света, красивый сад, бассейн и теннисный корт. Я хотел бы, чтобы гостевые комнаты располагались, как можно дальше от хозяйской спальни.

— Как вы относитесь к местам вдоль побережья?

— Прекрасно.

— Тогда заканчивайте свой завтрак.


Он следовал за ее автомобилем по Пасифик Кост Хайвэю через Малибу. Он ожидал, что она остановится возле одного из сотен домов вдоль побережья, но она ехала все дальше. Наконец, ее машина свернула влево и остановилась у охраняемой проходной. Охранник поднял шлагбаум, и они въехали в ворота. Он ехал за ней мимо множества красивых домов, затем она свернула на круговую дорожку и остановилась перед подъездом к шикарному дому. Они одновременно вышли каждый из своей машины.

— Представляете себе, где мы находимся? — спросила она.

— Я здесь совсем недавно. Расскажите.

— Вы находитесь в колонии Малибу. На этом маленьком полуострове расположены самые большие и самые лучшие дома. Здесь самый лучший пляж и самые престижные соседи.

— Смотрится неплохо. Давайте зайдем в дом.

Она открыла особый замок, который вывешивается при продаже дома, и отворила дверь. Коридор шел через весь нижний этаж до выхода на пляж. Они прошли весь этот путь, ее высокие каблуки звенели от соприкосновения с мраморным полом. На нижнем уровне расположились гигантская гостиная, кухня, столовая, и, что пришлось ему особо по сердцу, большая библиотека. Здесь можно устроить потрясающий домашний офис.

Она повела его по лестнице вниз. — Вот тут винный погреб с круглогодичным контролем температуры, а здесь… Она отворила двустворчатые двери. За ними находился небольшой кинозал с двумя десятками кресел и современным кинопроектором.

Наверху располагались спальня, комната отдыха, небольшая кухня, две гардеробные комнаты и две ванные. Кроме того, здесь были сауна и джакузи на высокой деке с чудесным видом на Тихий океан.

Она повела его вниз, и они вышли из дома. Окруженные высокой стеной, здесь были дом для гостей, бассейн и теннисный корт. Майкл никогда не занимался спортом, если не считать игру в ручной мяч и чеканку, но теннис всегда его привлекал. Ему нравилась теннисная форма, но больше всего он любил наблюдать, как играли красивые женщины.

— Квартиры обслуживающего персонала находятся по другую сторону дома, рядом с кухней, — сказала агент.

— Сколько? — поинтересовался Майкл.

— Этот дом, построенный три года назад, обошелся владельцу в семь миллионов. Хозяин был главой обанкротившейся студии. Таким образом, дом свободен уже год.

— Для меня это чересчур дорого, — сказал Майкл с явным сожалением.

— Лео Голдмэн — мой добрый друг, — заметила она. — Мне хочется сделать ему приятное. Я в курсе, что банк, который держит кредит этого дома, хочет сбыть его с рук, как можно быстрее. Но в период настоящего спада рынок дорогих домов не пользуется спросом. Если я сделаю им предложение, которое покроет задолженность и мои комиссионные, думаю, они согласятся смириться с такой потерей.

— Каковы же будут их условия?

— Вы не сумеете, при данных обстоятельствах, приобрести дом в кредит. Это означает, что вся сумма при заключении сделки должна быть погашена наличными.

— Сколько?

— Предложите им четыре миллиона шестьсот тысяч, — посоветовала она, — и, как можно скорее.

— Делайте им предложение. Что до меня, то я могу незамедлительно решить вопрос с наличными.

— Что ж, я позвоню президенту банка домой. Она зашла на кухню и позвонила кому-то по сотовому телефону.

Майкл обошел вокруг бассейна, заглянул в раздевалку. Прошел на теннисный корт и проверил поверхность. Само совершенство. Как и все, что касалось дома в целом. Он вернулся, и увидел, как Мария Берман расхаживает взад и вперед с телефоном и при этом сильно жестикулирует. Он взглянул на часы. Разговор продолжался пять минут. Она закрыла крышку аппарата.

Майкл наблюдал, как она прошла сквозь двухстворчатые двери и подошла к нему. Очевидно, не выгорело , подумал он.

Она остановилась перед ним. — Если студия заключит сделку в этот вторник, дом будет ваш.

Сердце Майкла радостно забилось. — Рад слышать это! — широко улыбнувшись, сказал он.

Она вручила ему ключи. — Насколько я понимаю, с этого момента это ваша собственность. — Кто займется меблировкой и оформлением интерьеров?

— А кто в этом деле самый лучший?

— Джеймс Фоллоуфилд. Если у вас появится желание потратить еще полмиллиона. Она порылась в сумочке. — Вот вам номер его телефона.

— А он работает по субботам? Дело в том, что завтра я покидаю город на три недели.

— Возможно.

Майкл вернул ей карточку с номером. — Знаете что, позвоните ему сами. Скажите ему, что если он окажется здесь в течение часа, то я готов потратить миллион долларов.

Она выудила из сумочки мобильник и позвонила. — Джеймс? Это Мария. Хорошо. А у вас? Отлично! Слушайте, у меня для вас новый клиент, но он очень спешит. Нет, выслушайте меня, Джеймс, это работа на миллион долларов. Да. Колония Малибу в часе езды. Вы увидите черный Порше перед домом. Как зовут клиента? Майкл Винсент. Она выключила телефон.

— Он уже в пути.

— Спасибо, Мария, очень вам признателен.

— Не стоит благодарности. Рада, что могла помочь. Стоит мне позвонить Лео по поводу покупки дома?

— Звоните. Лео знает, где меня найти, если я ему понадоблюсь. И вот что еще, Мария, я не хочу, чтобы обо всем этом знал кто-либо, кроме нас с Лео. Я не желаю, чтобы в прессу просочилась ненужная информация.

— Понятно. Если вы больше не нуждаетесь во мне, я откланяюсь. У меня еще показ одного дома в районе Бел-Эйр.

— Конечно же, поезжайте.

Они обменялись рукопожатиями, и она уехала.

Поджидая дизайнера, Майкл еще раз обошел дом. Он нравился ему все больше и больше.


Полчаса спустя, появился Джеймс Фоллоуфилд.

— Бюджет составит миллион долларов и ни пенни больше — и это включая оплату вашего труда, заявил Майкл.

— Оплата моего труда составляет десять процентов от всех затрат, и я доставлю вам все необходимое с учетом моего гонорара.

— Хорошо. Срок — шесть недель, начиная с сегодняшнего дня. Я желаю войти в этот дом и увидеть, что он меблирован, что в нем есть все: посуда в шкафах, книги на полках, полотенца в ванной, картины на стенах. Я не собираюсь потом бегать по магазинам в поисках каких-то вещей.

— Нет проблем, — сказал Фоллоуфилд. — Какой предпочитаете стиль?

— Богато, элегантно, пристойно. Мягкая удобная мебель. Я хотел бы поставить в гостиной рояль Стейнвэй. Я хочу, чтобы у дома был уже обжитой вид. Я хочу войти и почувствовать, что прожил здесь всю жизнь.

— Рассчитывать ли мне на то, что тут будет жить женщина?

— Да, но она не будет заниматься оформлением и дизайном.

— И мне не надо будет получать одобрение женщины на дизайн?

— Нет, только мое. Так было гораздо проще. Он удивит Ванессу, когда они завершат съемки Тихоокеанских дней.

— В таком случае, мы сэкономим уйму времени.

Майкл взял блокнот, вписал в него несколько строк, вырвал лист и вручил его дизайнеру. — Завтра я еду в Кармел. Это адрес гостиницы, где я остановлюсь. Шлите мне эскизы того, что вы задумаете. Счета направляйте в офис моему секретарю Марго Глэдстоун. Я хочу, чтобы вы предоставляли детальный расчет расходов, а Марго будет проверять счета по мере их поступления.

Фоллоуфилд взглянул на часы. — Я бы предпочел начать прямо сейчас.

— Приступайте.

Майкл еще раз обошел дом. Идеальней не может быть.

Загрузка...