Глава 7 Орхидеи для Эдвани

Через некоторое время Эдвани искоса посмотрела на меня и произнесла:

— Дорогой Лемми, у меня тяжелая жизнь. Я хотела бы быть с вами всегда. Я хотела бы жить с вами хоть на краю света. Я была бы все время около вас и была бы вам надежной поддержкой. Вы — замечательный человек, вы меня восхищаете.

— Кроме шуток? Ну что ж, приятно это от вас слышать. Но думаю, если бы я был с вами на краю света, вы не были бы для меня поддержкой. О, нет! Мне кажется, что вы держались бы сзади, дожидаясь удобного случая, чтобы спихнуть меня с балюстрады вниз.

— Я в отчаянии, — воскликнула она, — и вы не хотите мне верить. И все из-за этой несчастной истории с Уилксом. Но я не виновна. Я вам сказала, что абсолютно не знала, что он умрет.

— Да, да, вы не знали, что убиваете Родни. Вы его убили случайно.

Она продолжала настаивать.

— Это — чистая правда. Я убила его, но совсем не хотела этого.

— Очень хорошо. Оставим это. Думаю, вы пригласили меня прийти сюда, чтобы предложить сделку. Объясните же мне, наконец, что произошло, вместо того, чтобы все время повторять разные глупости и просить верить вам на слово.

— Дело вот в чем, — начала она. — Вы помните, что послали Джеральдине депешу по радио с борта «Фелс Ронстром»? Вы сообщили ей, что хотите с ней встретиться в тот же вечер в клубе «Зайдлер» в половине первого, и что вы — мистер Хикори, частный детектив. Джеральдина показала радиограмму Сержу. Тогда Серж пришел ко мне и сказал, что он ожидал, что кто-то вмешается в его дела. Этот тип, который вмешался, был Родни Уилксом. Серж был уверен, что этот Уилкс будет присутствовать и на свидании, назначенном Джеральдине.

Серж дал мне инструкции. Он предупредил, что две вещи совершенно необходимы: выиграть время и помешать тому, чтобы Джеральдина встретилась с вами, потом войти в контакт с Родни Уилксом, которому Серж приказал мне позвонить в отель «Рондо». Я должна была по телефону сказать Уилксу, что у меня для него есть очень важная информация по делу Перринара, поэтому мне совершенно необходимо поговорить с ним сегодня вечером, а также с мистером Хикори. Мне следовало устроить так, чтобы встретить мистера Уилкса в клубе «Зайдлер» в полночь, при этом я должна была держать в руках три гортензии.

Серж предупредил меня, что самое важное, чтобы Уилкс не встретился с вами. Он дал мне маленький флакон и сказал, что если мне удастся встретиться с Уилксом в клубе «Зайдлер», то надо ухитриться вылить содержимое флакона в его стакан. Уилкс почувствует себя плохо и это заставит его уйти из клуба. Я должна была сказать ему, что информация будет передана мистеру Хикори, как только он появится в клубе, и что для этого я и остаюсь там, чтобы дождаться его.

Затем я действительно должна была дождаться вашего появления и выдать себя за Джеральдину Перринар. Мне поручалось сообщить вам, что я абсолютно уверена, что Видди не похищен и я, несмотря ни на что, выйду замуж за Сержа. Серж предусмотрел, что после этого вы будете настаивать на свидании с ним, вы это и сделали. Мне следовало проводить вас в его апартаменты, где он должен был ожидать нас, а потом оставить вдвоем.

Эдвани улыбнулась и цинично добавила:

— Я не знаю, что Серж приготовил для вас.

— Вы этого не знали? — удивился я. — Ну, что ж, думаю, это было нечто очень интересное, примерно то же, что вы пытались сделать со мной. И вы, без сомнения, скажете, что стреляли в меня потому, что я обнаружил труп Уилкса и вы оказались подозреваемой в убийстве. Вы подумали, что я отвезу вас в полицию и поэтому потеряли голову. Так?

Она сделала утвердительный жест.

— Именно так, — согласилась она, — за исключением того, что я потеряла голову. Но я подумала, что раз я буду подозреваемой в преступлении, которого не совершала, то я могу тоже что-то предпринять, чтобы избежать суда.

— Небылицы! — воскликнул я. — Вы даже не пытались сбежать. Вы спокойно оставались в Париже.

После короткой паузы я продолжал:

— И еще. Когда вы стреляли в меня, вы заранее приготовились к встрече со мной и спрятали автоматический пистолет за подвязку вашего чулка.

— О, — сказала она, — это часто со мной случается. Это — старая привычка.

— Мне не нравятся ваши привычки, — сказал я, — и ваша история звучит не убедительно. Но мне кажется, что я знаю, почему вы так говорите.

— Почему? — спросила она.

— Вы думаете, если я буду считать, что вы знали, что убиваете Родни, я не соглашусь на ваше предложение. Но если я поверю, что вы убили его по неведению, я, может быть, соглашусь сотрудничать с вами.

Она тут же откликнулась:

— Итак, заключим соглашение?

— Я не собираюсь заключать с вами никакого соглашения, — отрезал я, — но если вы сможете доказать мне, что не знали, что вливаете яд в стакан Родни, и если вы скажете мне то, что будет похоже на правду во всем этом деле, тогда я сделаю все возможное, чтобы помочь вам. Вам ясно?

Она слегка улыбнулась.

— Вы всегда предельно ясны, мой друг. Вы позволите мне немного подумать?

— Вы можете думать хоть всю ночь, если это необходимо, моя дорогая, — ответил я.

Она углубилась в кресло, подняла глаза к потолку и закинула руки за голову.

Я подошел к маленькому столику и налил себе еще выпить, потом закурил сигарету и снова повернулся к ней. Она по-прежнему была погружена в свои грезы.

У меня мелькнула мысль — эта девочка пребывает в панике и задает себе вопрос, что она может мне сказать и что должна скрыть, чтобы все прошло незаметно. Я мог бы держать пари, что она готова была бросить Сержа. А почему бы и нет?

После долгого молчания она заговорила:

— Предположим, Лемми, что некоторые вещи, о которых вы тут говорили, верны, более или менее. Вы заметили, что я сказала «предположим»?

— О'кей, — сказал я. — Только «предположим», что они верны. И что же?

— Предположим, — продолжала она, — Серж встретился с Джеральдиной и завел с ней роман, чтобы облегчить выполнение плана похищения Видди. Предположим, похищение удалось устроить помощникам Сержа. Но по личным мотивам, о которых в данный момент я не хочу говорить, мне стало невмоготу от всей этой аферы и я начал думать, что мы, Серж и я, оказались вовлеченными в эту историю более, чем рассчитывали. Допустим, я смогу уговорить Сержа устроить дело с Видди Перринаром так, чтобы тот вернулся в свою семью без выкупа, и я уничтожу всякую надежду у Джеральдины выйти замуж за Сержа. Полагаю, все это создаст самую благоприятную ситуацию для вас и разрешит все дело. Так?

Я пожал плечами.

— Это несколько разрядит ситуацию, — ответил я. — Это предотвратит замужество Джеральдины с Сержем и положит конец похищению Видди. А убийство Уилкса?

— Но ведь я вам уже сказала, — воскликнула она, — что это — несчастный случай!

— Хорошо, — согласился я. — Может быть, с вашей точки зрения, имел место несчастный случай, но причем здесь Серж? Он-то знал!

— Может быть, — ответила она. — Этот вопрос вы уточните вместе с ним.

— Понимаю, — сказал я. — Таким образом, вам наплевать, если Сержа обвинят в убийстве, лишь бы вам самой выскочить сухой из воды.

— Мой дорогой Лемми, я начинаю раздражать Сержа. Когда-то я думала, что он — очень умный человек. Теперь я в этом гораздо меньше уверена. Могу я попросить сигарету?

Я протянул ей портсигар.

— Итак, мы сотрудничаем? — спросила она.

— Я не заключу никакой сделки, пока не буду знать всю историю также из уст Сержа.

— Мне казалось, что вы хотите подождать его здесь, — сказала она. — Но Серж, конечно, ничего не знает о нашей встрече. Вот что я предлагаю. Я пойду поговорить с ним. Дам ему несколько хороших советов. Посоветую ему открыть свои карты и довериться вам, чтобы заключить наше соглашение. Мне кажется, так будет лучше и для него и для меня, и это поможет нам выпутаться из этого дела.

— У меня такое же мнение, — подтвердил я.

Глядя на нее, я подумал, что у нее должна была быть еще одна комбинация, кроме этой. Но, тем не менее, я предоставлю ей свободу действий. По крайней мере, это меня куда-нибудь приведет.

— Итак, куда мы теперь пойдем?

— Я пойду, а вы нет, — ответила она, улыбнувшись. — Вы останетесь здесь.

Она посмотрела на часы-браслет.

— Сейчас половина второго. Я немедленно отправлюсь в апартаменты Сержа. Мне понадобится час, чтобы убедить его. Я хочу, чтобы вы приехали туда после этого. Если вы будете ждать до завтра, он может передумать, так что присоединяйтесь к нам. Мы будем в том же помещении, где были с вами вчера в половине третьего.

Она встала. Я с минуту подумал.

— О'кей. Это меня устраивает. Но я хочу сказать вам еще кое-что.

Я похлопал себя по пиджаку в том месте, где у меня находилась кобура от автоматического пистолета.

— Не забывайте, что сегодня вечером я вооружен, а я — замечательный стрелок, так что никаких шуток! Если вы или Серж задумаете шутить, там будут облака пыли, а вы оба окажетесь в морге или в местном «холодильнике». Понятно?

— Конечно. Не подадите ли вы мне мое пальто?

Я помог ей надеть пальто. Она пошла к двери и обернулась, прежде чем выйти.

— До скорого, мой дорогой медведь. Пожелайте мне удачи.

Она ушла.

Я снова сел и стал размышлять над всем, что произошло. Имелась одна вещь, которая казалась мне абсолютно верной. Что-то произошло и встряхнуло Эдвани, что-то сильно испугало ее. А вы должны согласиться, что эту мышку не так-то легко испугать.

А ведь у нее такие нервы, что ей ничего не стоит влить яд в стакан. Она настолько тверда, что использовала свой пистолет против меня. Теперь же она волнуется. У меня было ощущение, произошло что-то необычайное, что заставило так беспокоиться эту девочку.

Потом я стал думать об истории, которую она мне рассказала. Хотелось бы мне точно знать, она действительно не знала, что убивает Уилкса? Может быть, и да, потому что если мое мнение об этой истории правильное, Серж и Эдвани — прежде всего похитители, которые рассчитывали сорвать большой куш, похищая Видди. И так как они еще не потребовали выкуп, очень странно, что они начали убивать людей. Ведь они могли предположить, что это может сорвать их планы.

По этой причине, мне кажется, возможно, она не знала, что этот яд смертелен. А если она об этом не знала, то знал ли Серж? Или это было следствие ошибки того, кто приготовил эту бутылочку с ядом? Я посмотрел на часы на камине. Было точно час тридцать. Я решил немного вздремнуть. Хочу дать вам совет: каждый раз, когда вы в чем-нибудь сомневаетесь, немного всхрапните.

* * *

Проснулся я точно в половине третьего. Было прохладно. Я налил себе хорошую порцию виски, чтобы согреться и отхватить калории, прежде чем выйти. По улице мне пришлось идти минут десять, пока я поймал такси. Я попросил отвезти меня на площадь Оперы. Оттуда я собирался взять курс на квартиру Сержа, который жил неподалеку.

Когда я подошел к дому, было три часа десять минут. Наружная дверь открылась автоматически после звонка. Я поднялся на лифте и позвонил в дверь квартиры Сержа. Я звонил несколько раз. Никто не шел открывать. Я снова нажал на пуговку звонка. Никто не открывал.

Пока я стоял перед закрытой дверью, мне пришла в голову мысль, что Серж и Эдвани смылись. Но по здравому размышлению этого не должно было произойти. Если бы они собирались удрать, у них для этого было достаточно времени вчера. И Эдвани не было никакого смысла рассказывать мне то, что она рассказала.

Я немного нажал на дверь. Замок был довольно крепкий, но устаревшей модели, и мне казалось, что если я надавлю посильнее, то мне удастся открыть дверь. Я немного отошел и ударил плечом. Замок не выдержал, и я вошел.

Вестибюль был освещен, дверь, ведущая в салон, была приоткрыта. Я стоял неподвижно, прислушиваясь. Ничто внутри не шевелилось, полнейшая тишина. Я пересек прихожую, ударом ноги распахнул дверь в салон и вбежал туда.

Великий Боже!

Первой я увидел Эдвани. Она растянулась во весь рост на большом белом с золотом диване перед камином. Напротив меня, углубившись в кресло, неподвижно сидел Серж, откинув в сторону голову. Я заметил в углу его губ коричневое пятнышко. Такое же пятно было на губах Уилкса. На его лице застыло выражение, которое давало понять, что он сильно мучился, прежде чем умереть. Его правая рука свесилась с ручки кресла и под ней я увидел, очень заметный на белом фоне автоматический пистолет, там, где его выронили пальцы.

Я встал около камина и стал обозревать эту картину. Слева от кресла Сержа лежала разбитая чашка, видимо, выпавшая из рук. Около дивана, где лежала Эдвани, на столике стоял стакан. Я подошел к молодой женщине, нагнулся над ней и отвернул ее нижнюю губу. Коричневое пятно было и у нее.

Я закурил сигарету и сел. Мне необходимо было подумать.

Я полагал, что Эдвани так и не удалось уговорить Сержа. Эти двое, видимо, долго спорили. Но чем больше я думал, тем меньше верил в это. Потому что тогда, по какой причине Серж вынул свой автоматический пистолет?

Я подошел к тому месту, где лежало оружие, и поднял его, обернув носовым платком. Вынул магазин, потом сунул нос в дуло. Магазин был полный и оружием явно не пользовались.

Было четыре часа, когда я вернулся в отель. Я был измучен до такой степени, что мог бы заснуть стоя, как лошадь. И я начал думать, что у меня есть шансы, и довольно солидные, вместо того, чтобы разрешить это дело, остаться в дураках. Все люди, которым было что-либо известно, мертвы!

Когда я вошел в холл отеля, портье передал мне послание. Это был ответ из Вашингтона на мой запрос:

«Финансовые возможности Джеральдины Перринар никудышние. Покидая Нью-Йорк, она имела с собой шесть тысяч долларов. Она полностью зависит от Уиллиса Перринара. Ларви Риллуотер находится в Нью-Йорке и, кажется, не знает, где его жена.

Офис выдал паспорт и визу Джуанелле Риллуотер по просьбе Уиллиса Перринара.

Разрешение покинуть территорию, находящуюся под наблюдением Федерального суда, было дано под ответственность мистера Гарравей, адвоката, представителя Уиллиса Перринара.

Продолжайте расследование.

Посольству Соединенных Штатов Америки переданы инструкции предоставить в ваше распоряжение деньги.

Желаем удачи.

Директор Федерального бюро расследований».

Это сообщение дало мне немного, но, тем не менее, прояснило, что Джеральдина не долго сможет существовать на деньги, какими располагает. И еще то, что Ларви Риллуотер не знает, где находится его жена. Ему неизвестно, что она скачет галопом по континентам. Но что меня поразило больше всего, так это то, что Уиллис Перринар попросил, чтобы Джуанелле выдали паспорт и визу, и что его поверенный взял на себя ответственность и поручительство, чтобы ей разрешили выехать из США.

Что эти парни замышляют?

Может быть, конечно, Уиллис Перринар познакомился где-то с Джуанеллой и подумал, что она сможет стать подружкой для его дочери. Это предположение, которое я сделал как бы в насмешку, внезапно показалось мне не таким уж фантастическим. Может быть, в нем таилась правда. Почему нет? Проследите за моими мыслями.

Уиллис Перринар страшно беспокоится за свою дочь, которая уехала в Париж. Пока он не сможет обвинить Сержа в исчезновении Видди, он знает, что Джеральдина не захочет никого слушать. Он подумал, что надо сделать что-то такое, чтобы уберечь ее в ожидании лучших времен. По каким-то обстоятельствам он услышал о Джуанелле и узнал, что она — надежная и очень твердая куколка, которую трудно обмануть, что она умеет пользоваться пистолетом, если это понадобится. Он посылает ее во Францию, чтобы та общалась с Джеральдиной и в случае необходимости защитила ее.

Может быть, в этом было объяснение?

Тогда почему Джуанелла удрала из Нью-Йорка, ничего не сказав Ларви? Почему она не хотела ничего рассказать мне?

Я принял теплый душ и лег в постель. Оставив свет включенным, я смотрел на тени на потолке. Мне очень хотелось разобраться во всем этом хоть немного, прежде чем заснуть.

История Сержа и Эдвани меня просто терзала. Я не разделял мнения Эруарда… Только что, когда я вызвал его, чтобы он взглянул на обоих мертвецов, он сказал мне, что, по его мнению, они покончили с собой. Эти двое поняли, они по шею увязли в очень скверном деле и решили выбрать наиболее простой выход из него.

Когда я сказал Эруарду, что это не объясняет, почему Серж достал свою петарду, он возразил мне, что сначала, вероятно, Серж хотел убить Эдвани, а затем застрелить себя. Но эта теория мне не понравилась.

Когда я обнаружил их трупы, Серж находился в кресле. Его чашка упала на пол по одну сторону кресла, а пистолет — по другую. Эдвани же, наоборот, комфортабельно вытянулась на диване. Ее стакан аккуратно стоял возле нее. Мне показалось, что она, как говорится, приняла театральную позу, прежде чем переселиться в другой мир.

Моя теория заключалась в том, что Эдвани пыталась убедить Сержа бросить это дело и рассказать мне обо всем, когда я приду в половине третьего. Но Серж не согласился. Тогда Эдвани рассердилась. Она пригрозила ему, что если он отказывается, то она это сделает сама. Тогда Серж тоже рассердился и стал угрожать ей пистолетом.

Эдвани пошла на попятный. Она сказала, что согласна, она ничего не скажет, что она сделает так, как он хочет. Потом она, вероятно, предложила выпить. Может быть, у нее в сумочке все еще находился тот самый пузырек, из которого она налила яд в стакан Родни, или, возможно, она знала, где находится это снадобье в квартире Сержа. Она подошла к столу и приготовила питье, добавив в него яд. Потом она передала чашку Сержу. Он выпил и был парализован. Пистолет выпал из его руки по одну сторону кресла, а чашка, которую он выронил, — по другую сторону. После этого Эдвани устроилась на диване, выпила содержимое своего стакана и вытянулась, чтобы умереть красиво.

Но все равно все эти детали мало что давали. Имело значение только то, что два члена этой драматической комедии перестали существовать раньше, чем мы, другие партнеры, нашли время сыграть свои роли.

Это нечто очень важное.

Но существует еще другой значительный факт. Я уже говорил об этом. Это то, что Эдвани боялась чего-то вне всякого сомнения. Как я уже говорил, эта девочка имела твердую волю. И вместе с тем, она опасалась чего-то. Для такой куколки, как она, сотрудничество со мной грозило смертельной опасностью.

Если моя теория о том, что она убила Сержа, а потом покончила с собой, правильна, то опасность для нее была, вероятно, весьма значительной. Люди не кончают с собой, если чувствуют, что они еще не в безвыходном положении.

Если моя теория правильна, значит, Серж, в свою очередь, ничего не боялся, так как он не хотел сотрудничать со мной. Значит, то, что было между ними, не пугало Сержа, но пугало Эдвани.

Моя рука болела и все это заставляло меня нервничать. Сколько бы я ни пускал колец дыма к потолку, они не помогли мне найти ответ на эти вопросы.

Я выскочил из кровати, сел за стол и составил список вопросов. Вот они.

1. Почему Эдвани внезапно испугалась и захотела сотрудничать со мной?

2. Если Эдвани считала нужным сотрудничать со мной, то почему же Серж возражал против этого? У Эдвани хватило мужества убить Родни, у нее хватило смелости атаковать меня — три раза она стреляла в меня, когда считала, что я задержу ее. Значит, эта девочка, у которой не было страха в глазах, но вместе с тем, что-то пугало ее, что-то, что не пугало Сержа.

3. Каков смысл слов, написанных на конверте Родни: «До семи четыре. Вы хотите это сухим? Какое количество?»

4. Почему Джуанелла Риллуотер уехала из Нью-Йорка, не предупредив своего мужа, даже не сообщив ему, где она и зачем приехала в Париж? Чтобы увидеться с Джеральдиной?

5. Почему Уиллис Перринар и его поверенный просили у Федерального суда разрешение на выезд для Джуанеллы, муж которой — один из самых известных мошенников в Соединенных Штатах Америки? Может быть, у меня есть ответ на этот вопрос. Возможно, как я уже говорил, Уиллис Перринар узнал, что Джуанелла — очень решительный человек и послал ее во Францию, чтобы она охраняла Джеральдину?

6. Если это действительно так, то почему тогда это держится в секрете и почему Перринар ничего не сказал об этом в Федеральном бюро расследований, а также мне? Он знает, что я в Париже, но он ни разу не пообщался со мной.

7. Если Накаров и его сообщники похитили Видди Перринара, то почему они до сих пор не потребовали за него выкуп?

И еще я думаю об одной вещи: мне очень хотелось бы снова увидеться с этим парнем Зелдаром.

Вы помните, что Серж и Зелдар договорились со мной, что посетят меня в отеле. Свидание было назначено на это время, на одиннадцать часов утра.

Зелдар должен был принести мне бумаги, доказывающие, что Серж имеет солидное коммерческое дело.

— Ну, что ж, будет любопытно посмотреть, придет ли эта зебра на свидание. Эруард устроил так, чтобы смерть Сержа и Эдвани держалась в секрете и чтобы Зелдар не узнал об этом. Значит, он должен прийти ко мне, как было условлено. Возможно, мне удастся обнаружить что-нибудь интересное, когда я сообщу ему о смерти Сержа. Если, конечно, он придет.

В ожидании утра у меня было ощущение, что я могу закончить ночь, глядя на потолок и не находя ответов на свои вопросы. И я бросил это.

Я погасил свет и решил поспать.

* * *

В девять часов зазвонил телефон, чтобы разбудить меня, как я об этом просил. Я встал и подошел к окну. Погода была скверная: ветер и дождь. Я быстро проглотил свой скромный завтрак, оделся и вышел.

Прыгнув в такси, я попросил отвезти меня в отель «Дьедонне», потому что хотел узнать у Джеральдины, что произошло в кафе «Казак» в ту ночь после моего ухода. Когда я приехал туда, меня ожидал сюрприз. Парень из администрации сообщил, что Джеральдина сегодня ночью покинула отель со всем своим багажом. В половине четвертого за ней приехала вызванная ею машина. Ему показалось, что она отправилась в сторону аэропорта Бурже, но он не был в этом уверен.

Я спросил у служащего, не был ли кто-нибудь вместе с мисс Перринар, например миссис Риллуотер, но он ответил, что она уехала одна. Я поблагодарил его и ушел.

Я пошел в небольшое кафе, чтобы выпить чашку кофе. Можно сказать, что это дело становилось все более комичным. Вот теперь я потерял и Джеральдину. Но у меня была уверенность, что найти ее будет не очень трудно. Тот факт, что она отправилась в Бурже, говорит за то, что она собирается сесть в самолет. А так как в настоящий момент очень мало мест, куда можно полететь, то, вероятно, она хочет улететь в какое-нибудь место во Франции или в Англию.

Выпив кофе, я позвонил в отель «Сент-Анн» и спросил, здесь ли миссис Риллуотер. Мне ответили, что она в отеле, но распорядилась не будить ее раньше полудня, потому что накануне вернулась очень поздно. Я довольствовался тем, что узнал — Джуанелла по-прежнему находится во Франции; я был уверен, что она знает, где Джеральдина. К тому же я понял, нужно очень тщательно следить за Джуанеллой, так тщательно, чтобы если даже она превратилась в зайца, ее не могли бы потерять из виду.

С Эруардом было решено, что за квартирой Накарова установят наблюдение, чтобы проследить, не появится ли там кто-нибудь. Вы понимаете почему? Если Зелдар не знает, что Серж мертв, он отправится туда за ним. А если он знает, нужно будет его заставить сказать, откуда он это знает.

Я позвонил Эруарду по телефону и рассказал об отъезде Джеральдины. Я попросил его послать кого-нибудь в Бурже, чтобы выяснить направление ее движения, уехала ли она одна, а также все подробности, которые могут быть интересными.

Эруард ответил, что сделает это.

Потом я попросил его еще об одном. Я хотел, чтобы кто-нибудь наблюдал за отелем «Сент-Анн», чтобы не потерять из виду Джуанеллу, если она выйдет, и чтобы меня держали в курсе ее передвижений.

Эруард обещал сделать все необходимое и добавил, что эта история обещает быть очень интересной. Я ответил, что не уверен в этом, так как участники драмы один за другим кончают с собой. Эруард заверил меня, что это является для него большим облегчением.

Это доказывало, что у этого парня Эруарда есть чувство юмора. Потом Эруард добавил, что если я нуждаюсь в чем-либо, мне стоит лишь сказать ему, потому что префект полиции получил сообщение из посольства Соединенных Штатов Америки с просьбой оказывать мне всестороннюю помощь, какая может потребоваться в этом деле.

— Я поставлю для наблюдения за Джуанеллой замечательного парня, — пообещал он. — Его зовут Брикюэ, я скажу ему, чтобы он общался непосредственно с вами.

Я поблагодарил Эруарда и положил трубку.

Причина, по которой я хотел, чтобы наблюдали за Джуанеллой, была, можно сказать с уверенностью, та, что решение этой загадки тем или иным способом будет зависеть от этой девочки. Если бы я только смог заставить ее заговорить, это, безусловно, дало бы мне отправную точку.

Я вернулся в свой номер. Мне не хотелось упустить Зелдара, когда он придет.

Когда я проходил через холл, портье протянул мне пакет, который был доставлен Америкен Экспресс. Я вскрыл конверт. Это было послание от Уиллиса Перринара, в котором говорилось:

«Это касается Вашего расследования в Париже. Огорчен, что доставил хлопоты Вам и Федеральному бюро расследований.

Теперь я счастлив, что состоится свадьба Сержа и Джеральдины.

С Видди все в порядке. Его здоровье отличное и он скоро вернется.

Прошу сообщить эти факты в Ваше ведомство.

Уиллис Перринар».

Ну, что? Вы не находите это забавным?

Загрузка...