ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

ДЖОН наблюдал, как качнулась дверь, когда Паук вышел из недр лаборатории в залитый солнечным светом коридор. Худощавый мужчина заморгал от яркого света и поднял руку, чтобы прикрыть глаза. На сгибе его правой руки находилась толстая кожаная папка. Она привлекла внимание Джона, и он не мог удержаться, чтобы не посмотреть на нее.

— Запах действительно отвратительный, — сказал Паук.

— Простите. Тут уж ничего не поделаешь.

Паук кивнул.

— Пройдись со мной немного.

Они шагали бок о бок по коридору, папка мягко покачивалась в такт плавному шагу Паука.

Джон смотрел на пол, себе под ноги. Папка должна быть полна переведенных заметок, мыслей гениального ума. Чего он только не мог бы сделать, вооружившись этой папкой. От одной мысли о том, что в ней содержится, у Джона закружилась голова. Он переплел пальцы, чтобы не потянуться к ней. Он почти чувствовал подушечками пальцев гладкую кожу.

Работать на Паука было трудно. Он был рассудителен, но только тогда, когда позволяли обстоятельств. Он понимал трудности, но совершенно не поддавался им. И он ожидал невозможных вещей в невозможные сроки.

Джон совершил невозможное. Слияние, причем относительно стабильное, менее чем за месяц. Он хорошо справился, и Паук казался довольным. Однако плод его трудов, приз, лежал запертым в папке на сгибе руки Паука, и Джон знал, что лучше не доверять кажущемуся счастью Паука.

— Мы определили три возможных места, — произнес Паук. — Нам понадобится день или около того, чтобы изучить их и, возможно, еще один день, чтобы извлечь устройство. Я уеду, ох, примерно на неделю.

«Уеду». Это слово звенело в голове Джона, как колокольчик. Он уедет.

— Почему именно три места, м'лорд?

— В записях дневника нет ясности относительно ориентиров. Местный житель мог бы точно определить его местонахождение, но я решил не компрометировать документ присутствием постороннего. Я возьму с собой почти всех. Нам еще многое предстоит сделать.

Тусклый свет пробился сквозь туманную меланхолию в голове Джона. Ему это нарочно говорили.

— Я оставляю двух убийц и стража охранять дом. В любом случае, это формальность. Здесь нет ничего ценного, кроме тебя и Посада, конечно, и, кроме того, ловушки возьмут на себя большую часть защиты сами по себе.

— Как только устройство будет обнаружено и извлечение будет завершено, я пошлю за вами поисковую команду. Я уверен, что тебе лучше отдохнуть здесь, чем тащиться по грязи вместе с остальными. Надеюсь, твоя вынужденная изоляция не будет проблемой?

Джон улыбнулся.

— Нет, м'лорд. Я очень нуждаюсь во сне.

— Аааа. — Паук кивнул, серые глаза под светлыми бровями смотрели нейтрально. — Тогда я оставлю тебя в комфорте на простынях и пухе.

Они вышли на балкон второго этажа. Ветер принес сырость с затопленной равнины внизу. Джон вздрогнул.

— Жуткое место.

— Мягко говоря. — Паук провел левой рукой по резным перилам балкона и улыбнулся, обнажив ровные острые зубы. Улыбка пронзила тревожной стрелой шею Джона, опустившись до самых кончиков пальцев. Он зевнул, пытаясь скрыть свое беспокойство.

— Джон, ты явно устал. — Паук похлопал его по плечу. — Иди поспи.

— С вашего позволения, м'лорд.

— Иди, иди. — Паук помахал ему рукой. — Этот твой зевок очень заразителен.

Джон поклонился и зашагал в свои покои. У Паука был перевод, но он оставил дневник в комнате синтеза. Паук ожидал, что он попытается заполучить его. Человек менее честолюбивый и более трусливый не стал бы. Ему тоже не следовало бы. Но дневник взывал к нему. Знание, которое он содержал… секрет жизни, возможно, даже вечной жизни. Вооружившись им, он мог бы искать убежища в любой стране. Он снискал бы славу и почести, как гений, был бы в безопасности и уважаем всеми, получил бы возможность вести свою работу в нужном направлении, а не быть под колпаком у головореза. Потому что Паук был головорезом, умным, вежливым, с королевскими замашками, но все же головорезом. Разница между ним и обычным уличным боссом заключалась в степени опустошения, которое он мог вызвать.

Джон вошел в свою комнату и запер дверь. Он должен дождаться завтрашнего отъезда Паука, и тогда ему придется быть осторожным. Очень осторожным.


ЗАПАХ проник в ноздри Уильяма, как только он приблизился к дому, острый мускусный запах волка, только что пометившего свою территорию. Он напрягся.

Крупный пожилой мужчина стоял перед дверью в окружении крутящихся собак. Крупный, широкий в плечах, он был одет в джинсы и кожаный жилет. Его длинные седые волосы ниспадали на спину.

— Полегче, — пробормотала рядом с ним Сериза. — Спокойнее. Это всего лишь дядя Хью.

Мужчина повернулся и посмотрел на него. Бледный блеск залил его глаза. Волк.

Низкий рокот застрял у него в горле.

— Он…

Рука Серизы скользнула под сгиб его локтя.

— Вроде тебя. Я узнала об этом всего несколько дней назад. Он очень добрый человек, Уилл.

Хью смотрел, как они приближаются. Его лицо ничего не выражало.

Уильям остановился в нескольких футах от него. Когда два перевертыша встречались за пределами Красного Легиона, это никогда хорошо не заканчивалось. Сейчас он не хотел ссоры. Только не после того, как он наконец-то спарился.

— Дядя Хью! — Сериза подошла и обняла его.

— Сери. — Он неловко обнял ее и отпустил. — Я пришел помочь.

— Благодарю тебя!

— Кто это?

— Это мой Уильям.

Хью посмотрел на нее, потом на Уильяма.

Твой Уильям?

Она кивнула.

— Со всем своим мехом, когтями и зубами.

Хью вздрогнул, словно его ударили током. Сериза погладила его по руке. Он перевел взгляд на Уильяма.

— Адрианглиец?

Уильям кивнул.

— Там вас превращают в убийц.

— Мы прирожденные убийцы.

Глаза Хью стали бледно-желтыми.

— Если ты будешь плохо с ней обращаться, я разорву тебе глотку.

Уильям позволил нотке рычания проскользнуть в свой голос.

— Мужик, я уложу тебя там, где ты стоишь.

— Так мило, — сказала Сериза. — Почему бы нам всем не пойти в дом и не выпить чаю с пирогом?

Хью не двинулся с места.

— Хью, — позвала Мюрид с крыльца.

Он взглянул на нее.

— Оставь мальчика в покое, — сказала она.

Хью пожал плечами и погладил руку Серизы.

— Если он вообще, когда-нибудь…

— Он не причинит мне вреда. — Сериза положила другую руку на предплечье Уильяма. — Дядя, он любит меня. Пойдемте.

Уильям что-то проворчал и позволил ей отвести себя к лестнице.

Хлопнула дверь, выпуская Кальдара на крыльцо.

Уильям вздохнул и услышал, как Хью сделал то же самое. Они хмуро посмотрели друг на друга поверх головы Серизы.

Кальдар закатил глаза.

— О, это просто замечательно. Мы перевернули весь дом наизнанку в поисках тебя, и вот ты здесь. Вам было весело, голубки?

— Не твое дело, — ответила ему Сериза.

— Пойдемте в библиотеку. Мы проводим там военный совет.

Уильям позволил проводить себя в переполненную библиотеку, где его попросили сесть на стул перед столом, на котором стояло с полдюжины пыльных бутылок зеленого вина. В библиотеке было полно Маров. Детей не было, только старшие подростки и взрослые. Военный отряд на завтра.

Эриан передавал по кругу чашки, сделанные из какого-то выдолбленного овоща.

— Болотная тыква, — сказал он. — Традиция.

— Ты не делал этого перед тем, как сразился с Ширилами. — Уильям взял свою чашку.

— Тогда все было по-другому, — сказал Эриан.

— Ширилы были Эджерами, как и мы, — прогремел слева Микита.

— А «Рука» и ее агенты — захватчики, — добавила Мюрид.

Ричард посмотрел на Серизу. Она вытащила свой меч и протянула ему.

— Я думаю, ты должен это сделать.

Ричард взял меч. В комнате воцарилась тишина.

Он поднял лезвие над бутылками. На его лице появилось выражение глубокой сосредоточенности.

Прошла секунда. Другая.

Вот почему Сериза была главной, решил Уильям. В бою Ричард был бы уже мертв.

Магия вспыхнула от Ричарда, интенсивная наэлектризованная синева. Она заплясала на его клинке. Он взмахнул и обезглавил шесть бутылок одним ударом.

По библиотеке прокатилось неровное приветствие.

Ричард передал меч обратно Серизе. Бутылки были разобраны. Игната плеснула немного вина в чашку Уильяма.

— Сегодня мы пьем вино пятидесятилетней выдержки, — объявила Сериза, поднимая свою чашку. — За то, чтобы пережить следующий день.

Они выпили. Уильям отхлебнул из чашки. Вино покатилось по его горлу, огонь и радость слились воедино. Впервые с тех пор, как он покинул Легион, он почувствовал себя частью чего-то большего, чем он сам.

— Мы надеялись, что лорд Уильям расскажет нам, с чем мы столкнемся, — сказал Ричард.

— Мы хотим знать о «Руке». — Игната налила себе еще вина.

Уильям сделал еще глоток. Хорошо. Это не проблема.

— Давайте проясним: Паук мой.

Головы согласно закивали.

— Стандартный отряд Паука обычно состоит из двадцати четырех агентов, находящихся в продвинутом состоянии магического изменения.

— Почему из двадцати четырех? — спросил Кальдар.

— Это число легко разделить: две группы по двенадцать, три группы по восемь, четыре группы по шесть и так далее. Мы убили троих.

— Я думал, ты убил только двоих, — сказал Кальдар.

— Троих, — ответила ему Сериза. — Ты позволишь ему говорить или так и будешь перебивать?

Уильям порылся в памяти.

— Итак, близкое окружение Паука, его элита. Кармаш Ауле. Происхождение: неизвестно. Рост: Семь футов два дюйма. Примерный вес: триста шестьдесят фунтов. Белые волосы, красные глаза. Улучшения: укрепленный позвоночник, пересаженные железы, что приводит к более среднему времени реакции и увеличению силы. Должность: второй по старшинству в команде. Предпочитает тупое оружие. Скорее всего, он полагается на собственные силы и переоценивает их. Легко впадает в ярость. Умеренная переносимость боли. Возможная слабость или целевые зоны: суставы, железистый имплантат в левом боку непосредственно под грудной клеткой.

— Вейсан. Происхождение: неизвестно. Рост: пять футов шесть дюймов. Примерный вес: сто сорок фунтов. Кроваво-красная кожа, заплетенные в косу голубые волосы, голубые глаза. Улучшения: железистый аптекарь, обеспечивающий превосходное время реакции, экстремальную скорость, улучшенную координацию рук и глаз. Должность: истребительница. Предпочитает холодное оружие. Нестабильная. Как только начинает убивать, она не может остановиться, пока катализаторы из ее аптечки не будут израсходованы. Во время схватки, не в состоянии отличить гражданских лиц от военных. Возможные слабые места: нет.

Они смотрели на него так, словно у него выросла вторая голова.

— Ты ведь не мстишь наполовину, правда, Уильям? — спросила Мюрид.

— Нет. Рух. Происхождение: Северная Провинция. Рост: шесть футов два дюйма. Примерный вес: сто шестьдесят пять фунтов…

Ричард схватил листок и ручку и начал делать заметки.


ТЕМНЫЕ глаза Посада не отражали света заходящего солнца. Они сидели на его лице, как две лужицы углерода, абсолютно черные и бесцветные. Паук смотрел в них, пока Посад не моргнул.

— Ты меня понимаешь?

— Да. Я заканчиваю собирать вещи и уничтожаю сад. Затем я жду, пока команда из дома зачистит базу и ухожу вместе с ними. Я уже делал такое раньше.

— Ты не пойдешь наверх.

Несколько пчел приземлились на деформированное плечо Посада и протолкнулись сквозь чешуйки высохшей кожи, прикрывающие отверстие улья.

— Я не пойду наверх.

Паук кивнул и пошел прочь, туда, где его ждала Вейсан с оседланной лошадью. Морда ее кобылы блестела от мази, и Паук поморщился от сильного запаха мяты, исходящего от нее. Ни одна лошадь не понесла бы Вейсан, если бы ее запах не был замаскирован.

Он вскочил в седло, бросив последний взгляд на особняк. Где-то там, внутри, его бесценный специалист по переделкам делал первые шаги на пути к своей гибели.

— Расточительство, — пробормотал он. Тут уж ничего не поделаешь. Голод в глазах Джона был слишком силен, а информация в дневнике слишком изменчива, чтобы позволить этой паре вступить в контакт. Ему будет не хватать Джона, не хватать его опыта. И все же ради блага королевства нельзя было экономить ни на каких расходах.


***

ИЗ темных глубин спальни Джон наблюдал, как Паук уезжает. Он заставил себя читать еще час и отправился в комнату синтеза. Он двигался медленно, спокойно, притворяясь беспечным, но особняк вокруг него был пуст, и, подстегиваемый предвкушением, он шел все быстрее и быстрее, пока в конце концов не побежал.

В спешке он чуть не ворвался в комнату, но в последний момент спохватился и остановился, держась рукой за дверь.

Слитое существо не имело собственной воли. Оно было восприимчиво к инструкциям и не могло противостоять приказу. Но слитое существо сохраняло отголоски своей индивидуальности. Оно не могло ослушаться напрямую, но могло воспользоваться плохо сформулированной командой. Это было особенно верно, если человек обладал сильной волей, а Женевьева Мар обладала одним из самых сильных духов, с которыми ему приходилось сталкиваться.

Джон затаил дыхание и распахнул дверь. Уродство слияния давно перестало действовать на него, и когда он вошел в комнату, то увидел только оружие существа: три длинных гибких отростка, усеянных шипами. Растительный эквивалент хлыста. Хлысты работали на гидравлической тяге, сгибаясь, когда их сосудистые пучки наполнялись жидкостью. Запас жидкости был ограничен, и хлысты были способны нанести один сокрушительный удар. При израсходовании запаса им надо было восполнить его, прежде чем нанести новый удар. По опыту он знал, что время между ударами колеблется от пятнадцати минут до получаса. Пятнадцать минут. Умный человек может многое сделать за пятнадцать минут.

Дневник лежал на столе позади существа. Приманка Паука.

Джон уставился на слитое существо. Перво-наперво ему надо истощить его гидравлический резервуар. Он хрустнул костяшками пальцев.

— Повинуйся. Возьми хлыстом дневник и осторожно положи его на пол у моих ног.


***

УИЛЬЯМ уставился на черный волос, оставшийся на ручке двери, ведущей в его комнату. Старое вино оказалось чертовски крепким. У него кружилась голова. Он откинул волосы и шагнул внутрь.

Гастон вскочил со стула.

— Сделай мне одолжение. — Уильям попытался сесть на кровать. В самый последний момент предательский предмет мебели сделал паническую попытку вырваться из-под него. Он приземлился на одеяло, придавив кровать своим весом. Это все вино. — Не оставляй волосы на дверных ручках. Или на ручках сумок. Или обернутыми вокруг писем.

— Я хотел, чтобы ты знал, что я в комнате.

Уильям стянул один сапог.

— Во-первых, ты открыл окно, и под дверью сквозило. Во-вторых, дверная ручка была еще теплой. И к тому же…

Второй ботинок приземлился рядом с первым.

— И к тому же? — спросил Гастон.

— Я слышал тебя. И учуял тебя. — Уильям перевел взгляд на мальчика. — И предполагалось, что ты должен был спать, из-за магии твоей бабушки. Почему ты не спишь?

Гастон стиснул зубы.

— Я хочу завтра пойти с вами.

— Нет.

— Почему?

— Ты еще ребенок. Завтра будет битва не на жизнь, а на смерть. Это будет не так красиво, как в книгах и фильмах. Это будет ад. Люди будут страдать и умирать, и ты не будешь одним из них.

— Я сильный! Я быстр, могу карабкаться, могу ударить очень сильно, и я хорошо владею ножом…

Уильям покачал головой.

— Он отрезал ногу моей матери!

Уильям спрыгнул с кровати.

— Я пьян. Я напился этого проклятого вина, и у меня двоится в глазах. Так что давай. Сделай свой лучший выпад.

Гастон колебался.

Уильям слегка покачнулся на носках, пытаясь сохранить равновесие.

— Слабак.

Лицо парня побагровело. Он отскочил от стены, подпрыгнул, раскинув руки. Уильям схватил его за руку, перенаправляя его инерцию, и выдернул его из полета, переворачивая в воздухе. Гастон рухнул на пол и врезался в стену. Уильям наклонил голову, оглядывая его.

Парень встряхнулся и перекатился на ноги. Не трус.

— В чем дело? Неужели ты не можешь сбить меня с ног? Я едва держусь на ногах.

Гастон оскалил зубы и, пригнувшись, сделал выпад. Парень был быстр, подумал Уильям, ударив локтем Гастона сзади по шее. Мальчик растянулся на полу. Уильям ударил его ногой по почкам. Гастон ахнул.

— Какой из этого урок? — спросил Уильям.

— Ты лучше, — выдавил Гастон и ударил Уильяма по лодыжке.

Уильям снова пнул его ногой. Гастон свернулся в клубок, пытаясь набрать в легкие побольше воздуха.

— Не торопиться. Постарайся, чтобы тебя не сбили с ног. Если ты лежишь, держи живот согнутым, чтобы удар в живот не вывел тебя из строя.

Парнишка наконец вздохнул.

— Какой из этого урок?

Гастон прохрипел.

— Этого недостаточно.

— Пока еще недостаточно. Пока — вот что важно. — Уильям схватил мальчишку за руку и поднял его. — Идти завтра на бой с Пауком очень благородно. Людям вроде нас чхать на благородство. Мы сражаемся во имя победы. Мы боремся грязно и используем все, что у нас есть, потому что наша задача не выбросить свою жизнь на ветер. Работа состоит в том, чтобы убрать другого ублюдка. А такой ублюдок, как Паук, должен уметь убивать. Быть сильным и быстрым не значит быть хорошим. Это просто означает, что у тебя есть потенциал.

Гастон вытер нос.

— Если ты проживешь достаточно долго, я научу тебя, как стать похожим на меня. Или ты можешь завтра с ревом вбежать туда, как делает твой отец, и позволить Пауку превратить тебя в кусок кровоточащего мяса.

— А что, если он завтра сделает это с тобой?

Уильям вздохнул.

— Если он так сделает, отправляйся в Сиктри. Найди парня по имени Зик Уоллес. У него там кожевенный магазин. Расскажи ему, что случилось, и скажи, что тебе нужно поговорить с Декланом Камарином в Адрианглии. Зик отвезет тебя к Деклану, он со всем разберется. Через несколько лет ты сможешь выследить Паука и убить его за меня. Или ты можешь умереть завтра. Выбор за тобой.

Уильям открыл дверь. Гастон вышел и оглянулся.

— Когда-нибудь я тебя побью.

— Возможно.

Уильям закрыл дверь и рухнул на кровать. Хорошо, что у него никогда не бывает похмелья, а то утром он стал бы жалким человеком.

Он закрыл глаза и услышал, как открылась дверь. Сериза проскользнула в его комнату и легла на кровать рядом с ним.

— Я что, сплю? — спросил он ее.

— Нет.

— Как же хорошо.

Загрузка...