ГЛАВА ШЕСТАЯ

СЕРИЗУ трясло. Ледяные иглы покалывали ее позвоночник и впивались в мышцы спины. Ее шея напряглась. Во рту у нее пересохло и стало горько.

Что-то на многочисленных мохнатых лапках поползло вверх по ее руке. Она попыталась схватить его, но пальцы поймали пустоту. Никто по ней не полз. На всякий случай она почесала руку и почувствовала прикосновение маленьких лапок к локтю, потерла там, а потом десятки невидимых жучков стали ползти по плечам и спине. Жесткие щетинки насекомых и крошечные хитиновые лапки царапали ее, скользя вниз по шее. Она дернулась, стряхивая их с себя.

Уильям наклонился к ней и хлопнул ее по руке.

— Держи свои руки подальше от меня.

— Я так и сделаю, если ты сама будешь держать их подальше.

— А тебе какое дело? — Она крепче прижала к себе куртку, ощупывая бумаги в гладком пластике. На месте.

— Тот рыжий урод, которого ты видела — следопыт. Ему нужно совсем немного: немного слюны, несколько капель крови в реке, и он будет знать, где ты находишься. Мы гребем вверх по течению. Если ты поцарапаешь себя до крови, течение утащит ее вниз, и на следующей остановке он узнает, какова ты на вкус. Потом они развернут лодку и вернутся сюда со своими семью винтовками.

— Откуда ты знаешь?

Он коснулся рукой ее лба, и она отстранилась — его кожа пылала жаром. Он показал ей свою ладонь, влажную от ее пота.

— Сейчас тебе кажется, что по твоей коже ползают призрачные насекомые. Твое сердце колотится. Язык у тебя пересох, рот словно ватой набит, руки и ноги мерзнут, но тело горит. Я знаю об этом, потому что сам такое уже испытывал. — Он продолжал толкать лодку.

Не чешись. Она обхватила себя руками, чтобы согреться. Ее зубы стучали. Не чешись.

— Когда успел у-у-умудриться?

Уильям поморщился.

— Я был солдатом в Адрианглии. Мы уже сталкивались с уродцами «Руки». — Он наклонился к шесту. — Адрианглийское «Зеркало» и луизианская «Рука» много лет ведут холодную войну. Адрианглия и Луизиана стоят друг друга. Если бы разразилась настоящая война, она затянулась бы на годы, так что вместо этого они продолжают шпионить друг за другом, ища путь к победе обходными путями. Адрианглийские шпионы используют магию в своих приборах и оружии. Луизианские шпионы сами напичканы магией. Они так меняются с ее помощью, что некоторые из них уже не люди.

Все это она уже знала.

— П-п-почему от нее так плохо?

— В конце концов уродцы «Руки» становятся настолько испорченными магией, что начинают излучать свою извращенную магию. Эта магия для нас яд. Это все равно что найти гнилой труп… от зловония тебя тошнит, так что ты не сомневаешься, что есть его нельзя. То же самое и здесь. Чем больше они испорчены, тем хуже их магия. Они знают об этом. Они используют ее, чтобы ослабить свою добычу. В конце концов твое тело приспособится, но до тех пор ты будешь уязвима.

— Когда э-э-это пройдет?

— От многого зависит.

Что это был за ответ такой?

— Как долго п-п-продержалось у тебя?

Последовала небольшая пауза, прежде чем он ответил.

— Восемнадцать часов.

— Как ж-ж-же ты у-у-удержался не чесаться?

— Я и не удержался. Они приковали меня цепью за шею в камере и пустили все на самотек.

— Это у-у-ужасно. — В какой именно армии он служил, что они позволили ему вцепиться в себя когтями до крови? — А они не могли дать тебе успокоительное или еще что-нибудь?

Его голос прозвучал как нечто само собой разумеющееся.

— Они не утруждали себя этим.

— Это неправильно. — Ее зубы заплясали, и Сериза прикусила губу, заставив колени непроизвольно задрожать. — Все будет только х-х-хуже, не так ли?

Он наклонился к ней и заглянул в глаза.

— Видишь, как плавают перед глазами маленькие красные точки?

— Нет.

Он поморщился.

— Тогда будет еще хуже.

Потрясающе.

— З-з-з… з-з-з… з-з-з…

— Не торопись, — сказал он ей.

— З-з-зачарованные мудаки.

Он издал короткий смешок.

Жуки продолжали свою безумную джигу. Если бы только она могла согреться…

— Есть ли другой путь в Сиктри?

Ей потребовалось несколько долгих мгновений, чтобы переварить его вопрос. Наконец-то Сериза поняла.

— Следопыт в конце концов в-в-вернется. Мы д-д-должны покинуть реку.

Он кивнул.

— Совершенно верно.

Насекомые на ее руках начали грызть кожу, зарываясь в нее, пытаясь прогрызть себе путь через мышцы к венам и крови внутри. Она сжала кулаки, чтобы не расцарапать себя.

У нее текло из носа. У нее было абсурдное чувство, что если бы она могла схватить что-нибудь острое, как лезвие ножа, и поцарапать им кожу, то жуки исчезли бы.

Уильям резко повернул лодку, оттолкнувшись шестом. Плоскодонка врезалась в берег.

— Даже не думай об этом.

Сериза поняла, что держит в руке короткий меч. Она шмыгнула носом.

Уильям протянул руку.

— Он м-м-мой, — сказала она.

— Тебе не нужен он прямо сейчас.

Сериза глубоко вздохнула, четко выговаривая каждое слово.

— Если ты попытаешься забрать мой меч, я убью тебя им.

Его глаза изучали ее.

— Отлично, — сказал он. — Я не буду драться из-за твоего ножечка, если ты скажешь мне, как мы можем добраться до Сиктри другим путем.

Сериза заставила свой мозг работать. Он раскачивался медленно, как ржавая водяная мельница.

— Небольшой ручей начинается в трех милях вверх по реке, на правом берегу, между двумя соснами, одна из которых была опалена молнией. Он приведет нас к озеру Мозер, но нам придется тащить лодку последние две мили.

Начав чесаться, она уже не могла остановиться. Нет никаких жуков, нет никаких жуков…

— Королева бродяг!

— Что?

— Озеро Мозер.

Озеро Мозер. Что там с чертовым озером Мозер? Она представила себе водные пути. Сиктри. Они направлялись в Сиктри, в эту грязную канализационную дыру города. В Сиктри было что-то жизненно важное.

Уро.

Уро был в Сиктри. Она должна была добраться до кузена, чтобы он мог быстро доставить ее домой, чтобы она успела в суд, чтобы они могли вернуть дом, убить Ширилов и «Руку» и вернуть ее родителей. Спасти родителей. Добраться до Сиктри. Правильно.

— Озеро Мозер впадает в ручей Крошечного мишки, — сказала она. — Крошечный мишка перетекает в Большого мишку. Мы можем оставить лодку до того, как Большой мишка впадет в главную реку, и пешком пересечь болото до Сиктри.

Сериза мысленно пробежала весь путь.

— Три мили, ручей справа, озеро Мозер, Крошечный мишка, Большой мишка, тропа Миллера. — Она помолчала, неуверенная, ничего ли не забыла. — Три мили, ручей справа, озеро Мозер, Крошечный мишка, Большой мишка, тропа Миллера.

— Спасибо, Дора. Положи меч обратно в ножны, и мы поплывем дальше. — Он кивнул на реку.

— Что за Дора?

— Ты. Дора-путешественница. Vámonos[3]. Убери меч, или я заберу его у тебя.

Самонадеянный придурок.

— Прикоснешься ко мне и у-у-умрешь, — сказала она ему.

Он усмехнулся. Это был хриплый, низкий звук. Так смеялись волки.

Сериза вложила меч в ножны и крепко их сжала. Жуки впились сильнее, крошечные стальные жвала жевали ее связки, превращая мышцы под кожей в кровавое мягкое месиво… Сериза сжала челюсти, вспоминая гротескную паутину щупалец, когда они выходили из мутной воды… скользкие, с малиновыми отростками. Чертов урод. В следующий раз, когда мы встретимся, я подравняю твои руки. Я буду резать тебя на куски, пока ты не скажешь мне, где мои родители.

— Сейчас б-б-будет дождь, — сказала она, указывая на массивные серые тучи.

Уильям взглянул на облака.

— Дождь нам на пользу. Смоет наши следы. — Он замолчал и наклонился к ней. — Это все у тебя в голове. Не позволяй помыкать собой. Я буду охранять тебя, пока ты не вернешься в нормальное состояние.

Охранять ее, ха! Она сама будет охранять себя. Съежившись на скамейке, Сериза плотнее запахнула куртку и постаралась не чесаться.


КОРОТКИЙ ручей Серизы оказался грязью, залитой водой на полтора фута. Слишком мелко для загруженной лодки. Уильям переместил хватку и побрел дальше, волоча за собой лодку и их сумки. Сериза шла впереди него, держа меч наготове.

Она не трогала больше свою кожу. Она больше не чесалась, но магия «Руки» взяла свое: она шла согнуто, будто несла тяжелый груз, и за последний час она не сказала ему ни слова. Уильям не был уверен, стало ли ему легче от ее молчания, или же он соскучился по ее подколам.

На болоте стало темнеть, тени исчезли. Над головой клубились грозовые тучи, серые, пухлые и тяжелые. Порыв ветра пронесся сквозь камыши и кусты, зашуршал подлесок. Дождь был неизбежен.

Сериза продолжала тащиться вперед. Она уже начала волочить ноги. Чем чувствительнее ты был к магии, тем сильнее ударяла «Рука». Рух изменился настолько, что даже Уильяма затошнило, а он ведь не первый раз подвергался воздействию магии «Руки».

В конечном счете все сводилось к силе воли. У нее хватило мужества и выдержки — Уильям отдал ей должное, но худшее было еще впереди. Когда последствия действительно наступят, а, в конце концов, они наступят, у нее могут начаться конвульсии. Если она умрет, его выстрел в Паука может не состояться. Он должен был сохранить ей жизнь и держать в безопасности.

Сверкнула молния. Следом прогремел гром, сотрясая листья. В воздухе запахло паленым небом. Тяжелые, холодные капли стали барабанить по кипарисам, сначала редко, потом все чаще и чаще, пока, наконец, небеса не разверзлись и поток не затопил болото, настолько сильно, что даже Уильям едва мог видеть дальше нескольких футов.

Уильям поднял лицо к темному небу и выругался.

Сериза повернулась к нему. Дождь промочил ее, превратив одежду в сплошную темную массу, смешавшуюся с грязью на лице. Она выглядела так, будто вылезла из самой Трясины, как какой-то куст с илистого берега. Налитые кровью глаза уставились на него. Она была на грани срыва.

Сериза открыла рот. Слова выходили медленно.

— Не волнуйся, не растаешь. Недостаточно сладкий.

— Скажи мне, ты видишь те точки, о которых я говорил?

— Видимо буду.

Они продолжали идти. Лодка заскребла по земле и за что-то зацепилась.

— Нам придется т-т-тащить ее, — сказала Сериза, хватая свою сумку.

Уильям взвалил рюкзак на плечо. Она приподняла нос лодки.

— Я понесу, — сказал он ей.

— Она тяжелая.

— Справлюсь. — Он перевернул лодку и взвалил ее себе на плечи. Он мог бы пронести ее вместе с лодкой несколько миль, но ей не нужно было этого знать. Его поле зрения сузилось до небольшого пространства прямо под ногами, остальное заняла темная лодка, куртка и ноги Серизы. Они двинулись дальше.

Вода с грязью промочили Уильяма до костей. Она была у него под кожей и в сапогах. Его носки превратились в мокрые комки, которые прилипли к ногам. Он отдал бы целый год своей жизни, чтобы сбросить мокрую одежду и бежать на четвереньках. Но девушка и его груз удерживали его в человеческой шкуре.

Он скучал по своему трейлеру. Его маленький, потрепанный трейлер, в котором было сухо и стоял телевизор с плоским экраном, а пиво ожидало в холодильнике. Там были сухие носки. Они были одной из тех вещей, которые он любил больше всего в Сломанном. Он мог купить любые носки, какие только пожелает.

Сериза остановилась, и он чуть не протаранил ее чертовой лодкой.

— В чем дело?

— Мы пропустили поворот! — закричала она, перекрывая шум бури. — Ручей, должно быть, изменил направление из-за дождя. Мы слишком далеко ушли влево. Нам нужно туда, к озеру!

Она махнула рукой вправо, в темноту между деревьями.

Все, что могло пойти не так, пошло. Никакой лажи.

Уильям повернулся и пошел за ней через кусты. Знакомое призрачное давление коснулось его кожи. Они были у самой границы. На мгновение ему показалось, что она повела его назад по кругу.

Она снова остановилась. Он дернулся назад. Невозможная женщина.

Сериза на что-то указывала.

— Смотри!

Он повернул лодку, чтобы лучше видеть. Перед ними раскинулось широкое озеро, похожее на мутное стекло. Слева из воды торчал причал, а у его основания стоял дом.

Окна были темными. Никаких следов дыма или человеческих запахов в воздухе. В доме никого не было.

Дорога рядом с ним выглядела слишком гладко вымощенной. Уильям сосредоточился и разглядел очертания спутниковой антенны на крыше. Дом как в Сломанном. Он был прав… они были у самой границы.

Сериза наклонилась ближе.

— Иногда Трясина делает карманы, которые ведут в Сломанное. Обычно они крошечные и через некоторое время исчезают.

Он наклонился к ней.

— Если мы попадем в этот карман, Сломанный лишит тебя магии. Лекарство от всех твоих болезней.

Крошечный огонек вспыхнул в ее глазах.

Ударила молния, и сердце мира пропустило удар.

Что-то темное прорезало поверхность озера, поднимаясь из воды.

Уильям отшвырнул лодку в сторону и толкнул Серизу назад, за спину.

Темное существо выпрямилось. Уильям уставился на него, его глаза усиливали слабый свет.

Семифутовое существо поднялось на толстых столбчатых ногах. Два восьмидюймовых костяных когтя торчали из его запястий. Его голова выглядела вполне человеческой, но грубые выпуклости искажали очертания тела, как будто кто-то в спешке вырезал ее из грубого камня.

Снова сверкнула молния, и он разглядел его, в ясную, как день, долю секунды света. Безумные, налитые кровью глаза смотрели на него с человеческого лица, заканчивающегося огромной челюстью. Кожа существа, цвета жидкой желтой грязи, сморщилась на шее и конечностях, как будто ее было слишком много для его тела. Толстые костяные пластины покрывали его спину, живот и бедра.

Тиболд, подсказала ему память. Один из команды Паука. Сильно измененный, класса «засада». Дерьмо.

Тиболд смотрел на них, переводя взгляд с лица Уильяма на девушку и обратно. Он преградил путь к границе. Чтобы добраться до дома, им придется пройти мимо него. Согласно данным «Зеркала», Тиболд обладал превосходным обонянием. Будучи плохим противником на суше, он был сущим адом в воде. Паук, должно быть, оставил его в озере на тот случай, если Сериза придет сюда. Вероятно, он перекрыл большинство крупных водных путей.

Уильям сосредоточился, оценивая расстояние до агента. Его арбалет лежал в рюкзаке за спиной. Секунда, чтобы сбросить рюкзак, две, чтобы вытащить арбалет, еще секунда, чтобы зарядить… слишком долго. Ему придется положиться на свой нож.

Агент «Руки» поднял руки. Длинные когти-ятаганы указали на Серизу. Его рот был широко раскрыт, обнажая ряды коротких треугольных зубов. Они кромсали плоть, как терка для сыра, а челюсти выглядели достаточно сильными, чтобы прокусить кость. Отлично.

Из уст Тиболда раздался глухой низкий голос, произносивший каждое слово с мучительной медлительностью.

— Это… мое.

— Нет, — ответил Уильям.

Когти указали на него.

— Ты… умрешь, — пообещал агент.

— Не сегодня.

Сериза сделала выпад. Уильям почувствовал ее движение и вытянул руку, сбивая ее с ног, прежде чем она успела почувствовать вкус когтей.

— Держись позади меня!

Сериза рухнула в грязь и осталась там.

Мускулы на теле Тиболда набухли, туго натянув ранее свисавшую кожу. Уильям снял рюкзак с плеч.

Странный, трескучий звук вырвался из гротескного горла Тиболда. Агент «Руки» бросился в атаку.

Уильям увернулся влево. Когти клацнули перед его лицом. Он просунул руку под длинную руку и разрезал открытую полосу кожи над ребрами. Нож разрезал твердые мышцы. Он снова сделал надрез, чувствуя, как нож безвредно скользит по костяной пластине. Проклятая бронированная индейка! То, что не было прикрыто пластинами, было защищено толстыми мышцами. Его нож не причинил достаточного вреда.

Тиболд развернулся, широко раскинув руки, намереваясь ударить его наотмашь. Уильям отпрянул назад. Тиболд промахнулся, но продолжал вращаться, как ветряная мельница, размахивая когтями. Уильям уклонился от первого удара, увернулся от второго, и тут рука Тиболда врезалась ему в плечо.

Удар сбил его с ног. Уильям отлетел, свернувшись в клубок, ударился спиной о землю, а потом вскочил на ноги. Его левая рука онемела. Сильный ублюдок. Уильям не мог позволить себе еще один такой удар.

В десяти футах от него Тиболд моргал налитыми кровью глазами, вертя головой из стороны в сторону. Ища Серизу. А вот фиг тебе!

— Иди сюда, тупица! Будь внимателен!

Агент уставился на него.

— Ну, так чего же ты ждешь? Тебе нужно специальное приглашение?

Тиболд шагнул вперед. Вот так, подойди ко мне, подойди ближе, отойди от девушки.

Тиболд был всего в шести футах от него. Уильям рванул вперед, явно целясь агенту в грудь. Тиболд двинулся навстречу, подняв когти для убийства. Попался на удочку. Уильям изменил направление удара. Его клинок рассек руку агента с тыльной стороны, глубоко вонзившись в плоть чуть ниже бицепса. Он нырнул под когти и отпрянул назад.

Ноль реакции. Такой порез должен был бы вывести руку из строя, но Тиболду, похоже, хуже не стало.

Ни крови, ни звука боли, ни вздрагивания. Ничего.

Тиболд поднял руки, меняя позу. Агент не мог поймать его своими когтями, поэтому он решил драться. Уильям оскалил зубы. Если бы он был один, то он бы резал и бегал. Чем больше он заставлял бы Тиболда гоняться за ним, тем быстрее бы тот истек кровью. Но пока Тиболд бегал, он мог оказаться рядом с Серизой, которая все еще лежала на земле. Оглядываясь назад, он, возможно, толкнул ее слишком сильно. Или магия «Руки» ударила по ней сильнее, чем она показывала.

На руке Тиболда появилась тонкая красная полоса. У-у-у, он умудрился его порезать. Отлично. Теперь надо сделать около сотни таких, и он будет остановлен.

Тиболд вытянул шею и посмотрел на свою руку.

— И… это… все?

— Не волнуйся, это всего лишь небольшая прелюдия. — Уильям тяжело переступил с ноги на ногу. — Вот как ты выглядишь, когда двигаешься.

Тиболд взревел и бросился в атаку.

Уильям бросился вперед, рубя, кромсая, коля, превращая свой нож в смертоносную металлическую расплывчатость. Тиболд нанес ответный удар, все быстрее и быстрее размахивая огромными ручищами. Когти впились в бок Уильяма, разрывая кожу. Боль обожгла его. Он проигнорировал ее и продолжал резать обнаженную плоть с выверенной жестокостью. Влево, вправо, влево, влево, вниз, резать, резать, резать… кровь струилась по массивному телу Тиболда.

Недостаточно. Уильям вогнал нож по самую рукоять под бронированную чешую, целясь в сердце. Агент взревел и замахнулся. Уильям дернулся назад, выдергивая клинок. Недостаточно глубоко. Кулак поймал его, развернув. На долю секунды мир стал расплывчатым. Уильям вскочил с ножом в руке, намереваясь перерезать Тиболду шею и… приземлился в грязь, когда агент отшатнулся с озадаченным выражением лица.

Огромные ноги Тиболда задрожали. Он хрипло втянул воздух.

Верхняя половина его тела скользнула в сторону и упала в грязь, явив держащую меч Серизу. Обрубок туловища агента оставался в вертикальном положении в течение долгой секунды, а затем упал, заливая кровью вязкую грязь.

Какого черта?

Сериза переложила меч в левую руку и подошла к нему, обходя труп.

Если бы он не видел собственными глазами, то мог бы поклясться, что она разделила Тиболда пополам. Как ракушку, типа того. Как ей это удалось? Мечи на такое не способны.

Ее темные глаза были широко распахнуты на забрызганном грязью лице. Он заглянул в их глубины и не успел уклониться от ее кулака, пока не стало слишком поздно. Резкий удар настиг его живот. У него даже не было времени согнуться. Боль взорвалась в солнечном сплетении.

— Никогда больше так не делай, — выдавила из себя Сериза.

Он поймал ее за руку.

— Я защищал тебя, тупица.

— Я не нуждаюсь в защите!

Позади нее по стволу кипариса ползла летучая мышь. Уильям схватил Серизу, оттащив ее в сторону, и метнул нож. Лезвие развернулось в воздухе и вонзилось в маленькое тело, пригвоздив его к дереву. Сериза отпрянула от него.

— Ты с ума сошел?

— Это дохляк, — сказал он ей.

Пурпурные, полупрозрачные щупальца магии протянулись от летучей мыши, хватаясь за нож, пытаясь вытащить его.

— Что это за чертовщина?

— Разведчик. Летучие мыши прячутся во время дождя. «Дохляк» подразумевает мастера-разведчика, который докладывал прямо Пауку. Ему хотелось верить, что летучая мышь их не видела, но не мог быть в этом уверен.

Сериза споткнулась. Ее ноги подогнулись, она покачнулась и наполовину упала, наполовину села в грязь.

Он присел рядом с ней.

— В чем дело?

— Точки… — прошептала она.

Уильям подхватил ее из грязи и помчался под дождем к границе, прихватив сумки по дороге.


ДАВЛЕНИЕ при переходе заставило Уильяма сжать челюсти, пронзая все его кости. Он прорывался сквозь боль, неся Серизу. У перевертышей не было магии. Они были магическими сами по себе, и хотя переход причинял боль, это не было чем-то, с чем он не мог справиться.

Он остановился с другой стороны границы, переводя дыхание. Сериза свернулась в его объятиях маленьким комочком.

О, черт возьми! Возможно, он пересек границу слишком быстро, чтобы она смогла справиться.

Уильям приподнял ее повыше, чтобы поближе взглянуть на нее.

— Поговори со мной.

Ее бескровное лицо под дождем казалось совсем белым. Он слегка встряхнул ее и заметил, как задрожали длинные темные ресницы.

— Магия исчезла, — прошептала она. У нее были красивые глаза, понял он, большие и темно-карие, и в данный момент светящиеся облегчением. — Жуки пропали. И точки тоже.

— Отлично. — Он зашагал к дому.

— Опусти меня.

Это был адский удар мечом. И к тому же хороший удар. Он умирал от желания увидеть, как она выглядит под всей этой грязью.

— Если я опущу тебя, ты упадешь, а я не хочу поднимать тебя снова после того, как ты упадешь в грязь. Я и так достаточно грязный.

— Ты громила и осел, — сказала она ему, обнажая ровные маленькие зубы.

Если у нее появилась энергия, чтобы огрызаться, то она отходила от того состояния. Хорошо.

— Ты говоришь такие милые вещи. И эти спагетти-духи, которые ты носишь, за них можно умереть. Ни один бродяга не сможет устоять.

Она зарычала. Хе-хе.

— Ты звучишь как взбешенный кролик. — Он крепче прижал ее к себе на случай, если она решит ударить его еще раз, и побежал к дому, вверх по ступенькам крыльца, к двери. Дверь выглядела хорошей и прочной.

— Стой.

Тревога в ее голосе заставила его похолодеть.

— Что?

Сериза указала грязной рукой на маленькую отметину, выжженную на дверном косяке, держась за него другой рукой для поддержки. На букву «А» с горизонтальной перекладиной, наклоненной под углом.

Ее бездонные глаза стали еще больше.

— Нам нужно уходить, — прошептала Сериза.

— Что означает эта буква?

— Альфы.

Он ждал дальнейших объяснений.

— Они не из Грани и не из Зачарованного. Они сами из Сломанного и чертовски опасны. Мы иногда видим их, но они оставляют нас в покое, если мы не трогаем их. Этот дом принадлежит им. Если мы ворвемся внутрь, и они найдут нас здесь, мы будем мертвы.

Уильям пожал плечами.

— Все будет хорошо. Дом пустует уже несколько месяцев.

— Откуда ты знаешь?

Было слишком много вещей, чем это можно было объяснить: слоем грязи, осевшим на краю двери, отсутствием человеческих запахов, запахи мелких животных, которые несколько недель, несколько дней назад пересекали то, что они теперь считали своей территорией…

— Просто знаю. Кем бы ни были эти Альфы, их здесь нет. Нам нужно остановиться в сухом месте.

Лицо Серизы напряглось.

— Послушай меня. Мы должны уходить. Это плохое…

Уильям пнул ногой дверь. Она распахнулась.

— Слишком поздно.

Она замерла в его объятиях.

Дом казался темным и пустым. Тишину не нарушил ни один сигнал тревоги. Никто не вышел, чтобы сразиться с ними.

— Черт возьми, Уильям.

Ему понравилось, как она произнесла его имя.

— Не беспокойтесь, Королева бродяг. Я позабочусь о вашей безопасности.

Она выругалась на него.

Уильям переступил порог и осторожно поставил ее на пол. Она покачнулась и ухватилась за стену.

— Куда это ты собралась?

— Проверить дом. Куда же еще? — Она оттолкнулась от стены и пошла дальше по коридору.

Уильям глубоко вздохнул. Запаховые следы были старыми, и его уши не улавливали никаких звуков. Она зря теряла время.

Кто-то с военным опытом обучил ее основам поведения на вражеской территории. После всего, через что им пришлось пройти, гражданская женщина должна была приземлиться на первую попавшуюся мягкую поверхность. Эта пошла зачищать дом. Она, наверное, выдохнется и через минуту рухнет в обморок.

Эджеры были недисциплинированным, необразованным народом. Они наполовину погрязли в дерьме и выживали на дурацкой удаче и молитве. Сериза была не такой. Он не знал ни одного Эджера, кто мог бы так разрезать тело пополам. Очень концентрированная вспышка могла бы сделать это, но он не видел предательски светящейся молнии. Кроме того, большинство Эджеров не могли вспыхивать белым, и чтобы нанести такой урон, ни о чем меньшем, чем о белой вспышки, не могло быть и речи.

Ему надо быть осторожным и нельзя недооценивать Королеву бродяг, иначе это будет стоить ему жизни.

Его уши уловили механический треск. Лампочки мигнули и загорелись желтым светом. Должно быть, она нашла генератор. Он обошел гостиную, опустив жалюзи.

Из глубины дома появилась Сериза.

— Пусто.

Он отвесил ей изысканный поклон.

— Я же тебе говорил.

— Я нашла генератор. Кроме него еще и ванну. Вода еле теплая, но чистая.

Уильяму представилось видение душа и пушистых полотенец. Он кивнул.

— Иди. Чем скорее ты примешь ванну, тем лучше для нас обоих.

Взгляд, которым она одарила его, был достаточно суровым, готовым убить. Она резко повернулась, схватила сумку и направилась в ванную. Умно. Он хотел посмотреть, что там внутри.

Уильям обыскал дом, переходя из комнаты в комнату. Это место выглядело как чей-то домик для отпуска: относительно новое и полное глупого дерьма вроде моделей лодок и морских раковин. Куча безделушек, никаких следов износа, которые обнаружились в том месте, где кто-то действительно жил. В кладовке было полно консервных банок. Еда была хорошей.

Уильям вернулся в гостиную, приглушил верхний свет, включил пару ламп поменьше, с достаточно мягким светом, и стал ждать.

Одежда на нем обвисла, прилипнув к коже. Мокрые носки натирали ноги. Уильям стянул сапоги и мокрую массу испорченных носков и согнул пальцы ног. Деревянный пол приятно холодил.

На полке стояла модель парусника. Он снял его и провел пальцами по крошечным линиям. Кораблю нужны были маленькие матросы. Дома в его коллекции была пара старых маленьких солдат Джо[4], которые могли бы поместиться… нет, они были бы слишком большими.

И вообще, сколько времени требуется на мытье?

За его спиной распахнулась дверь.

— Готово, — объявила Сериза.

Он обернулся и замер.

Она осталась без кепки, куртки и грязных джинсов, а одела шорты и футболку оверсайз, которая при этом обтягивала ее грудь. Ее волосы, очень длинные и темные, рассыпались до талии причесанной волной. Уильям окинул взглядом ее загорелое лицо, пухлые губы, тонкий нос, большие миндалевидные глаза в обрамлении соболиных ресниц… глаза смеялись над ним, и он забыл, где находится и почему.

Ее запах донесся до него, ее собственный аромат, смешанный с ароматом мыла. От нее пахло чистотой и нежностью… как от женщины.

Его дикая сущность потеряла голову, вцепившись в его внутренности.

Хочу. Хочу женщину.

— Лорд Билл? — обратилась она к нему.

Его мысли хаотично метались туда-сюда. Хочу… такая красивая… стоящая так близко и такая красивая. Хочу женщину.

— Земля вызывает Уильяма.

Она смотрела на него своими прекрасными темными глазами. Все, что ему нужно было сделать — это прикоснуться к ней.

Нет. Неправильно.

Она не давала ему разрешения. Если он прикоснется, то возьмет ее. Брать женщин без разрешения было неправильно.

Уильям отстранился, восстанавливая контроль над собой. Дикий зверь изгибался, рычал и кричал, но он отбрасывал его, загоняя все глубже и глубже внутрь себя. Помнишь хлыст? Да, все помнили хлыст. Все помнили, как их наказывали за то, что они целовались с девушкой без разрешения. Шрамы на спине зудели, напоминая ему об этом. У людей свои правила. Он должен был следовать правилам.

Он был перевертышем. А перевертыш никогда не может быть уверен, что женщина хочет его, пока он не заплатит за нее или пока она сама не скажет об этом. Эта женщина не хотела его. Она не раздевалась, не пыталась сократить расстояние между ними, и инстинкт подсказывал ему, что он не сможет ее купить.

Она была под запретом.

— Моя очередь принимать душ, — сказал он. — Его голос прозвучал ровно. Уильям прошел мимо нее, широко распахнул дверь и заставил себя пройти в ванную, где заперся на засов.


СЕРИЗА сглотнула, прислушиваясь к звуку воды, бьющейся о кафель душевой кабины. Все ее тело гудело от напряжения, как будто она только что пережила битву за свою жизнь.

Выражение полного шока на его лице, когда он смотрел на нее в ошеломленном молчании, было бесценно. Она чуть не рассмеялась. А потом Уильям слетел с катушек. Что-то дикое смотрело на нее его глазами, что-то безумное, жестокое и полное похоти. На секунду ей показалось, что ей придется отбиваться от него, но затем все исчезло, как будто его внутренние ставни захлопнулись.

Она произвела на него впечатление. Она планировала… если он снова назовет ее Королевой бродяг, придушить его. Но она не ожидала… этого.

Она думала, что он может пялиться на нее, а может, и будет флиртовать. Но он разогнался от нуля до шестидесяти за две секунды, как говорили люди в Сломанном. Она никогда раньше не видела, чтобы мужчина так делал.

Она никогда раньше не встречала мужчину, который смотрел бы на нее так. Как будто она была неотразима.

Сериза порылась в сумке, выудила оттуда толстовку и натянула ее. Он заставил себя отступить. Очко в его пользу, но не надо искушать судьбу.

Прилив адреналина внутри нее остыл. Ее окатило теплом, за которым последовала легкая усталость. Кто бы знал… лорд Билл чуть не потерял голову из-за болотной девушки. Она усмехнулась. Королева бродяг, хренак, застала лох, тебя врасплох. «Потерял голову» и даже не стал скрывать этого. Он смотрел на нее так, словно был каким-то маньяком.

Это не должно было иметь значения. Насколько она знала, Уильям мог так смотреть на каждую женщину. Ну, может быть, не совсем так, потому что он каким-то образом сумел дожить до совершеннолетия, не будучи убитым.

И все же это имело значение. Она чувствовала острую, опасную грань во всем, что он делал, и это притягивало ее, как мотылька к пламени. Она мысленно вернулась к драке. Он оттолкнул ее. Это был не слишком сильный толчок, но она едва держалась на ногах и упала, распластавшись на спине. С полминуты она лежала в полубессознательном состоянии, пытаясь подняться, и слушала, как Уильям уводит уродца подальше от нее.

Он сбил ее с ног с наилучшими намерениями, что правда, но она должна была ударить его сильнее. Хорошо, что никто этого не видел, иначе она стала бы посмешищем для всей Трясины. Сериза поморщилась. Она действительно хотела ударить его прямо в челюсть, но удар кого-то в челюсть почти гарантировал боль в руке. Это был один из первых уроков, которым научила ее бабушка: береги свои руки. Они нужны тебе, чтобы держать клинок.

Когда она, наконец, поднялась, это коричневое чудовище было уже почти в пятидесяти ярдах от нее. Он был огромен, закован в броню и вооружен когтями. И Уильям бросился на него с ножом. Она бы сказала, что он сумасшедший или глупый, но к тому времени, когда она добралась туда, уродец истекал кровью от прорезов на руках, как зарезанная свинья. Она чуть не поскользнулась на луже его крови. Еще несколько минут, и Уильям осушил бы его.

Вода в душе прекратилась.

Сериза побежала по коридору, прежде чем Уильям выйдет и поймает ее пристальный взгляд на двери.

Слева находилась кладовая. Она перебирала банки в поисках чего-нибудь мясного.

Сериза была хорошенькой, она знала это. В Трясине всегда учитывалось, кто она и что может сделать. Ее звали Сериза Мар. У нее были Крысы за спиной, и ее меч был знаменит. Ее семья была не простой, и некоторые мужчины имели проблемы с тем, насколько хорошо она управлялась со своим клинком, но все же было достаточно парней, которые старались изо всех сил, чтобы получить шанс быть с ней. Если бы она захотела, то могла бы сделать свой выбор, и она сделала это, на некоторое время, пока не увязла в семейных проблемах с деньгами.

Знать, что вы бедны это одно. Но жить с этим знанием, втирать его себе в лицо снова и снова, быть вынужденной суетиться, строить планы и обманывать, чтобы купить детям новую одежду на зиму или внести залог за родственника — это совсем другое дело. Это истощило ее волю к жизни.

А потом появился Тобиас. Он оказался еще тем фруктом.

Теперь, если мужчина оказывал ей знаки внимания, первый вопрос, который возникал у нее в голове, был: чего он на самом деле хочет? Ему нужна она или деньги ее семьи, то немногое, что от них осталось? Можно ли ему доверять? Насколько сильно он может облажаться, и во что это обойдется семье, если они должны будут решать эту проблему? Мужчины были разными, один слишком много пил, у другого был ребенок от первого брака, и он хотел, чтобы о нем кто-то хорошо заботился. Другой, третий, трахался со всем, что двигалось… Далее шли как на подбор: слишком безрассудный, слишком глупый, слишком агрессивный… Вскоре у нее появилась репутация разборчивой барышни, хоть она не думала, что это так. А даже если и так, она не могла себе этого позволить.

Но Уильям ничего об этом не знал. Он ничего не знал о ней, и ему было наплевать на ее семью. Она произвела на него впечатление и получила честную реакцию.

Сериза вспомнила, как он смотрел на нее, и вздрогнула.

Вопрос в том, что она будет делать, когда он выйдет из душа? Эта мысль заставила ее остановиться. Он должен быть в хорошей физической форме. Он явно силен, как бык… тащить плоскодонку в одиночку через болото не было пикником, а еще он подхватил ее вместе с сумками и побежал, как будто их общий вес ничего для него не значил. Ее воображение попыталось представить Уильяма, выходящего из душа и вытирающегося полотенцем, и она очень быстро захлопнула ментальную дверь от этой мысли. Ничего страшного, если он будет сражен ею. Но у нее были и другие причины для беспокойства.

Часть ее действительно хотела выяснить, была ли его реакция всего лишь разовой или она могла заставить его посмотреть на нее таким образом снова.

Сериза стащила с полки две банки тушеной говядины и направилась обратно в кухню. Не важно, сказала она себе. Тебе же не пятнадцать. Выбрось это из головы. Тебе надо спасать родителей.

Через несколько минут он выйдет из душа, и ей придется обращаться с ним как с потенциальным врагом, как бы он ни выглядел. Так безопаснее.

Лорд Билл был загадкой. Он одевался, как голубокровный, говорил, как голубокровный, но пришел в Трясину через Сломанный. Аристократы из Зачарованного обычно не могли попасть в Сломанный. Они были слишком полны магии, и им приходилось поворачивать назад, иначе они бы погибли. Либо он был никудышным магом, либо с его родословной творилось что-то очень странное. Потом эти глаза, полные огня. А теперь вот это.

Он знал о «Руке». Она должна была этим воспользоваться. Она всегда могла убить его, если он переступит черту.

У плиты было причудливое стеклянное покрытие. Сериза включила ее, подождала, пока одна из конфорок не загорелась красным, поставила на нее кастрюлю и вылила в нее тушенку. Голубая кровь или нет, но рано или поздно она раскусит лорда Билла. Или они разойдутся в разные стороны, и проблема разрешится сама собой.

Дверь открылась.

Мне просто любопытно, решила Сериза. Простое нормальное здоровое любопытство. Она притворилась, что занята тушенкой.

Она может просто взглянуть на него и отвернуться… о, Боги.

Она тут же поняла, что совершила ошибку.

На нем были джинсы и белая футболка. Его одежда прилипла к телу. Уильям был не сложен, он был вырезан из мощи со смертельной скоростью. Без мягкости и слабости. У него было точеное, стройное тело человека, привыкшего бороться за свою жизнь, и ему это нравилось. И он шагнул к ней, как фехтовальщик: уверенной походкой, исполненной естественной грации и силы.

Их взгляды встретились. Она увидела, как тень дикого существа скользнула по глазам Уильяма, и перестала помешивать тушеное мясо.

Они долго и напряженно смотрели друг на друга.

Черт возьми. Такого не должно было случиться.

Она отвернулась, взяла две металлические миски, положила в них тушеного мяса и поставила на стол. Он занял свое место, она — свое, их взгляды снова скрестились, и Сериза не была уверена, кто из них попал в большую беду.

Уильям наклонился вперед, придвигая свою миску ближе, как будто она собиралась забрать ее у него. Ему нужно было побриться, но с щетиной он выглядел неплохо. На самом деле, даже наоборот. Он сохранял невозмутимое выражение лица, но она каким-то врожденным женским чутьем знала, что он думает о ней и о том, что с ней делать. Она чувствовала себя пятнадцатилетней девчонкой, впервые танцующей с мальчиком, нервничающей, дрожащей и пытающейся не сказать и не сделать ничего лишнего, но глубоко внутри трепещущей от каждого мгновения.

Потрясающе. Она никак не могла решить, кто из них больший идиот.

— Еда дерьмовая. Извини. Но здесь тепло и сухо, — сказала она, стараясь говорить спокойно.

— Бывало и похуже. — Его голос тоже был ровным.

— Эта плита великолепна.

Уильям оторвал взгляд от тарелки.

— А на чем ты готовишь?

— В главном доме есть огромная дровяная печь и маленькая электрическая. С ними далеко не так приятно. — Сериза вздохнула, взглянув на стеклокерамическую плиту с маленьким логотипом GE. — Я хочу ее украсть.

— Удачи тебе протащить ее мимо проклятого угря. — Он поковырялся в своей тушенке.

— Если мы возьмем плиту с собой, ты всегда сможешь сбросить ее на него.

Он замолчал, как будто на самом деле раздумывал, как протащить плиту через болото.

— Я шучу, — сказала она ему.

Уильям пожал плечами и вернулся к еде.

Тонкое красное пятно расползлось по его футболке.

— У тебя кровь идет.

Он поднял руку и оглядел себя.

— Должно быть, снова рана открылась. Этот засранец вцепился в меня когтями.

Эти когти были длиной в полфута.

— Насколько глубоко?

Он снова пожал плечами. Сквозь футболку просочилось еще больше красного.

— Перестань пожимать плечами. — Она вскочила со стула и подошла к нему. — Подними футболку.

Он задрал футболку, обнажив бок. Две глубокие раны пересекали его ребра. Ничего опасного для жизни, но обработать их ему не помешает.

— Почему ты не перевязал их?

— Нет необходимости. На мне все быстро заживает.

Ага.

— Сиди смирно. — Она схватила свою сумку и вытащила пакет на молнии с марлей, пластырем и тюбиком «Неоспорина». — Ты хотя бы их промыл?

Он кивнул.

— Хорошо. Потому что я не буду тащить тебя через болото, если ты потеряешь сознание из-за попавшей инфекции. — Она вымыла руки с мылом и выдавила «Неоспорин» на раны. — Это лекарство из Сломанного. Оно убивает инфекцию в ране.

— Я знаю, как оно работает, — сказал он.

— И откуда голубая кровь может это знать?

— Никаких личных вопросов.

Ха. Припечатал ее собственным правилом. Сериза наложила повязку и заклеила порезы.

— О, смотри. Ты практически невредим.

— Твой «Неоспорин» воняет.

— Не обращай внимания.

Он натянул футболку, и она заметила синеву на его бицепсах. Сериза протянула руку и оттянула его рукав. Большую часть плеча покрывала большая гематома.

— У тебя и для этого есть мазь? — спросил Уильям.

— Нет, но теперь, если мне придется ударить тебя, я знаю, где будет больнее всего. — Она отпустила рукав и отошла убрать свои припасы. Вот это был бицепс. Его спина была рельефно-мускулистой, и, вероятно, можно было отскочить на четверть от его пресса. Либо он все еще был солдатом, либо зарабатывал на жизнь чем-то скверным. Мужчины не оставались в такой форме без крайней необходимости.

Она вернулась к столу.

— Спасибо, — сказал он ей.

Теперь у нее появился шанс, решила Сериза. Ей нужно было вытянуть из него как можно больше информации. Кто знает, что случится завтра.

— Я так понимаю, что эта черепаха была одним из агентов «Руки».

Он кивнул.

Ну же, лорд Билл, не держи в себе. Она попробовала еще раз.

— А что насчет той летучей мыши? Когда мы миновали ее, она выглядела так, словно была мертва уже некоторое время. В ее боку зияла дыра, и можно было разглядеть внутренности еще до того, как в нее всадили нож. Она так же воняла, как падаль.

Он снова кивнул.

Может быть, она была слишком деликатна.

— Расскажи мне о «Руке». Пожалуйста.

— Никаких вопросов. Ты сама установила это правило, помнишь? — Уильям подцепил вилкой кусок мяса и быстро прожевал его. Он ел быстро… она едва успела съесть половину, а он уже почти закончил.

— Я готова торговаться.

Уильям взглянул на нее поверх края своей миски.

— Тогда ответ за ответ.

— Хорошо.

— И ты ответишь мне честно?

Сериза одарила его своей лучшей искренней улыбкой. У нее были готовы две истории, в зависимости от того, в какую сторону он будет склоняться.

— Конечно.

Он издал короткий смешок.

— Ты же Эджер. Ты бы солгала, ограбила меня вслепую и оставила голым на болоте, если бы думала, что получишь от этого хоть что-то.

Умный ублюдок.

— Мне показалось, ты сказал, что это был твой первый раз в Грани?

— А теперь ты пытаешься втихаря задать вопрос. Ты думаешь, я вчера родился.

Если он родился вчера, то быстро повзрослел.

— Я дам тебе слово.

Он поперхнулся тушеным мясом, закашлялся, запрокинул голову и рассмеялся.

Для голубокровного он был чертовски весел. Сериза закатила глаза, изо всех сил стараясь не рассмеяться.

— Ну, пожалуйста.

Уильям указал ложкой на небо.

— Поклянись ими.

Она удивленно подняла брови.

— Откуда ты знаешь, что мои бабушка и дедушка расстроятся, если я совру?

— Откуда ты знаешь, что они этого не сделают?

Хорошее замечание. Она подняла глаза к потолку.

— Я обещаю играть честно.

Уильям откинулся назад, наблюдая за ней сквозь полуприкрытые веки.

— Ты хочешь знать о летучей мыши?

— Для начала.

— Их называют дохляками. Я адрианглиец. Я же говорил… мы занимаемся гаджетами и игрушками, которые усиливают нашу магию. У некоторых людей есть имплантаты, некоторые используют усилители военной магии. Луизиана пошла другим путем. Они подвергаются постоянной, непоправимой модификации тела, которая превращает их в уродов. У некоторых из них из задницы растут щупальца. Некоторые плюются ядовитыми шипами. Из того, что я слышал, то дерьмо, которое они делают со своими телами, запрещено в других странах. Следопыт, которого ты видела на реке — он не родился таким. Тот, что сидел в засаде, тоже не вырастил всю эту броню самостоятельно. Их где-то состряпали.

Бронированный урод был безобразным, но следопыт глубоко обеспокоил ее. Что-то в том, как скользили эти щупальца, пробудило первобытное, глубоко укоренившееся отвращение. Она никогда не сможет выкинуть этот образ из головы, и ей не терпелось отплатить ему тем же.

— Когда-нибудь я убью этого следопыта.

— Становись в очередь.

Они поморщились, глядя друг на друга.

— «Рука» использует некроманта, мастера-разведчика, — сказал Уильям. — Ты сказала, что твой кузен некромант. Ты знаешь, как действуют природные некроманты?

Они отвинчивали голову твоей любимой кукле, засовывали в нее мертвую птицу и заставляли ее ходить. А потом недоумевали, почему ты расстроилась.

— Больше, чем я когда-либо хотела.

— Ну, этот выводит свою магию на совершенно новый уровень. Мастер-разведчик отрезает от себя куски и набивает ими трупы, превращая их в дохляков.

Фу.

— Ты меня разыгрываешь, да?

Он покачал головой.

— Дохляки становятся его частью. Он видит то же, что и они. Затем он находит себе хорошее тихое местечко, рассылает их и ждет, когда поступят отчеты.

— Это невероятно отвратительно.

— Моя очередь. — Уильям наклонился к ней, его карие глаза впились в нее прямым взглядом. Это был странный взгляд, магнетический и властный, но ничего не выдающий. Его голос был тихим, едва ли громче шепота, и Сериза наклонилась ближе, чтобы расслышать его. Она могла бы смотреть в эти глаза тысячу лет и не замечать, как проходит время.

— Зачем ты понадобилась «Руке»?

— Какой ловкий трюк вы проделываете со своими глазами, лорд Уильям, — пробормотала она. — Очень страшно.

— Ответь на вопрос.

— У них мои родители.

— Почему?

Она улыбнулась ему. Он действительно думал, что получит равную торговлю.

— Это уже второй вопрос. Что ты забыл в Трясине?

— Ищу то, что было украдено у моей семьи. Фамильную реликвию, кольцо. Оно было подарено нам английским королем на Старом Континенте. Человек, который украл его, находится здесь, и я должен вернуть его.

Если бы его семья действительно была такой старой, он мог бы вспыхивать. Он стрелял из арбалета, мастерски владел ножом и, вероятно, мог пронзить противника голыми руками, но до сих пор не вспыхивал. Наверное, потому, что он не мог, и поэтому пережил путешествие в Сломанный. Сериза улыбнулась про себя. Она верно подметила. Кто-то из длинного списка предков лорда Уильяма чуток поэкспериментировал — в его жилах текла кровь то ли Эджера, то ли переселенца из Сломанного.

— Почему «Рука» похитила твоих родителей? — спросил Уильям

— Я не знаю.

— Лжешь.

Она покачала головой.

— Наша семья находится в состоянии вражды. Так было в течение последних восьмидесяти лет. Одно поколение убивает другое, вражда затихает до тех пор, пока не вырастет следующее поколение, и тогда мы снова беремся за старое. Несколько дней назад мои родители поехали, чтобы проверить старый дом на окраине нашей земли. Когда они не вернулись, я отправилась на их поиски. Я нашла на территории усадьбы семью, с которой мы давно враждуем. Они сказали мне, что «Рука» забрала моих родителей. Они забыли упомянуть почему.

— Ты ничего не сделала им, раз они оказались на вашей земле?

Она уловила нотку неодобрения в его голосе. Ярость вскипела в ней.

— Уильям, это был лишний вопрос. Но ладно, я отвечу на него. Нас было три всадника, а у них — шесть винтовок. Я подсчитала, и шансы оказались не в мою пользу. Но не беспокойся обо мне. Я увижу, как свет исчезнет из их глаз, прежде чем все закончится.

Она встала, вымыла миску и ушла в спальню.

Загрузка...