Глава 13. Антирринум

Арден

Приняв душ, я спустился вниз вместе со всеми своими принадлежностями, чтобы продолжить работу. Я надеялся «случайно» столкнуться с Шейлой, и долго ждать не пришлось. Вскоре она показалась на лестнице с холстом, красками и зажатой в зубах кистью.

— Здесь свет лучше, — пояснила она, но я заметил, что у нее немного покраснело лицо. И вообще она как будто стеснялась смотреть в мою сторону.

— У тебя когда-нибудь были мужчины? — спросил я Шейлу, когда она расположилась за столом, отчего она тут же закашлялась.

— Ты в своем уме?

— Шейла.

— Что?

— Если не хочешь, можешь не говорить. Я не спрашиваю ничего такого сверхъестественного.

На самом деле, я хотел знать и не хотел одновременно. Я готов был вырвать себе язык за столь откровенный вопрос, но не мог себя сдержать. Все-таки я был большим собственником и ревнивцем, чем привык о себе думать. А еще мне нравилось смотреть, как она смущается.

— Так что? — нажал я.

Шейла начала открывать маленькие баночки с ярким акрилом.

— Ты сказал, я могу не говорить, если не хочу.

Меня словно ударили под дых.

— Сказал, — процедил я сквозь зубы.

Несколько минут последовавшей тишины показались вечностью. Какое-то время я еще пытался сосредоточиться на трактате, но затем окончательно сдался. Впервые за десять лет меня мучило что-то еще, кроме науки.

— И ты совсем-совсем никогда не расскажешь? — Я попытался смягчить тон, чтобы звучать учтиво, но, наверное, все это больше походило на угрозу.

Шейла вздохнула.

— Ты не отделаешься, — констатировала она.

— Типа того.

Не поднимая головы, Шейла продолжала выводить тоненькие прожилки на сочных зеленых листьях.

— Не думаю, что смогу похвастаться такими же успехами, как ты, — начала она, и я весь напрягся.

— То есть какие-то успехи все-таки были?

— В девятнадцать лет мы с одногруппником пытались сбежать, чтобы тайно пожениться в столице. Денег на портал у нас не хватило, — она пожала плечами, — поэтому мы вернулись в общежитие.

Палец правой руки начал бессознательно выстукивать дробь по деревянному столу.

— Еще?

— Его звали Леопольд. Я затем встречалась с его братом, — как-то несмело ответила Шейла.

Богиня! А она ведь не такая скромница, как кажется с первого взгляда.

— Просто… — продолжила она. — Это все было очень давно. Единственный момент в биографии, которого я стыжусь…

Я аж подпрыгнул на месте.

— Больше, чем того факта, что встречалась с двумя братьями по очереди?

К моему удивлению, она кивнула.

— Отец одного из студентов…

— Все, я больше ничего не хочу знать! — Я вскинул руки. — Надеюсь, ты собираешься завязывать с разгульным образом жизни?

Шейла подняла на меня глаза. Она явно злилась.

— Разгульным? — обиделась она. — Давайте обсудим дам, согревавших вашу постель, профессор.

— Я не помню имен… всех, — признался я неохотно.

— Ба! — победно воскликнула Шейла. — А я говорила, что отцу студента было пятьдесят восемь лет и он только что развелся?

— Шейла, ты испытываешь мое терпение. — Я видел, что она меня дразнит.

— А что такого? Сам же спросил.

Мы храбрились, потому что не знали, сколько еще это продлится. Завтра вместо работы я собирался отправиться за антирринумом, и это означало только одно: счет начнет идти на часы. Если после всего этого нам и правда удастся пойти путем, указанным Эл в предсказании, это будет чудом.

Внезапно в дверь постучали.

— Я открою, — сказала Шейла, потому что сидела ближе к выходу, и вскочила с места.

На пороге стояли Эдмунд и Мадлен. Парочка светилась от счастья и держалась за руки. Я присвистнул.

— Добрый день, мисс Уилан, — кивнул астролог Шейле и помахал мне свободной рукой. — Арден, приятель, как жизнь?

— Проходите-проходите. — Я окончательно отложил книги и принадлежности для письма в сторону. — Мисс Стэйтем, — кивнул я коллеге.

Из глаз преподавательницы по зельям исчез огонек охотницы за мужскими сердцами. Все ее желание и стремление заполучить меня в качестве жертвы спало на нет, сменившись спокойствием и доброжелательностью. Я такие вещи всегда улавливал благодаря чуть более острому, чем у обычного человека, нюху.

— Чай? Кофе? — спросила Шейла. На что Эдмунд с какой-то долей обреченности ответил:

— Змеевик, пожалуйста.

— Как прошла поездка? — спросила Мадлен, усаживаясь за стол. Она то и дело бросала на Эдмунда полные нежности взгляды, и, признаться, это слегка дезориентировало.

— Насыщенно, — сказал я. — Анкастерский замок — это, конечно, впечатляющее зрелище. У вас, я смотрю, тоже новости.

Эдмунд немного зарделся.

— Мы с Эдди, можно сказать, стали ближе, — улыбнулась Мадлен. — Нашлись общие темы для разговоров.

Наверняка она намекала на то, что я бросил ее ради другой девушки, хотя это было не совсем то же самое, что случилось с Эдмундом. Я не стал давать на этот счет никаких комментариев.

— Радостно слышать. — Я невольно обнажил передние резцы.

Шейла поставила на стол кружки с дымящейся травяной заваркой, а сама села рядом со мной.

— Идете сегодня на инвизибол? — спросила она коллег.

— Да-а, — протянул Эдмунд. — Студенты заставили.

— Нас тоже, — кивнула Шейла.

— Про вас уже шепчутся студенты, — сказала Мадлен и потянулась за печеньем в вазочке. — Мистер Бирн, вы, оказывается, тот еще сердцеед.

— Технически, вампиры не питаются человеческими сердцами уже более тысячи лет…

— Ты понимаешь, о чем мы, — подмигнул Эдмунд. — Все-таки любовные предсказания — мощная штука.

— Любовное предсказание? — вскинула брови Мадлен.

Я рефлекторно нашел под столом руку Шейлы и переплел ее пальцы со своими. Она была настолько расслаблена, что, кажется, даже не заметила, что произошло.

— Моя сестра — профессиональная гадалка, — пояснил я. — Сказала, что в жизни у меня будет всего один шанс в настоящей любви. И что я встречу девушку в леопарде. Простите, сначала я подумал, что это вы…

— Почему? — не поняла Мадлен, уже запуская руку за вторым печеньем. У Шейлы, конечно, получалась отменная выпечка.

— Ваш платок, — ответил я, немного удивившись, что она не поняла.

Сначала вид у нее и правда был растерянный. Но затем на лице появилось выражение осознания.

— А! Богиня, ну и задачку же вы мне задали. Мистер Бирн, какой же это леопард? Вы что, не знаете, как выглядят гепарды?

Эдмунд, как и я, был озадачен.

— Дорогая, — сказал он, — я вот тоже понятия не имею, в чем разница.

Блондинка махнула на нас рукой, будто это самый безнадежный случай в ее преподавательской карьере.

— У гепарда пятна в виде точек, — пояснила за нее Шейла. — А у леопарда — кольцами.

— И как я должен был это понять? — нахмурился я.

— Сердцем, милый мистер Бирн, — блаженно улыбнулась Мадлен. — Сердцем.

Она совсем не выглядела расстроенной. Думаю, у нее было достаточно времени, чтобы принять тот факт, что наш первый вечер был очевидной ошибкой. Хотя я-то поначалу был уверен, что настоящая ошибка в то время принимала ванну.

— Очень рад, что поучаствовал в вашем соединении, — признался Эдмунд, кивнув на Шейлу, уютно примостившуюся на моем плече. — Мисс Уилан, вы, надеюсь, меня не сразу раскусили?

— О нет, что вы, — сказала Шейла с плохо скрываемой иронией. — Вы были такой скрытный и загадочный. Я совсем не поняла, почему Арден увязался за мной и сидел как на гвоздях.

Я беззвучно засмеялся, отчего грудь заходила ходуном.

— Я запаниковал.

— Мужчины совсем не умеют врать, — непритворно вздохнула Мадлен.

— Склонна согласиться, — хихикнула Шейла.

Сделав глоток уже подостывшего змеевика, я откашлялся.

— Мы вообще-то тут, дамы.

Но они на как будто не слышали.

— Что вы там сказали? — спросила Шейла у Эдмунда. — Что-то про души-близнецы.

— Да, и что они способны на многое, даже…

— …отзеркаливать самые опасные заклинания, — закончил за него я.

Мы с Шейлой одновременно посмотрели друг на друга. Это не могло быть случайностью! Просто не могло!

— Нет, — сказал я, прежде чем Шейла успела открыть рот.

— Почему?! — возмутилась она. — Это несправедливо!

Эдмунд и Мадлен притихли, понимая, что, кажется, сейчас станут свидетелями ссоры.

— Шейла, нет, и это не обсуждается.

Я знал, что она подумала о том же, о чем и я, но не мог позволить ей рисковать. «Отзеркаливание заклинаний» — очень красивая фраза, но мы не можем предсказать, чем оно обернется на практике.

Шейла вскочила с места и уперла руки в бока.

— То есть ты считаешь, что можешь меня остановить?

— Ядолжентебя остановить. — Я едва держал себя в руках. Сглотнув, почувствовал, как дернулся кадык.

— Ты просто псих! — взвилась она. — Все контролирующий псих! Это реальный шанс на успех, а ты отказываешься от него, просто потому что боишься?

— Зато ты, я смотрю, не боишься ничего, — сказал я ровным тоном.

Шейла молча развернулась на каблуках и направилась в сторону лестницы, сердито шелестя юбками. Затем, поставив ногу на первую ступень, обернулась и сказала:

— Все ваши предсказания врут! Не буду я ни с кем, слышите? А ты, Арден, — она зло сверкнула глазами, — не смей потом плакать у моей могилы.

Кажется, таким образом она намекала на то, что ее игры с антирринумом не закончены.

Когда Шейла скрылась на втором этаже, приоткрывший род Эдмунд начал медленно, будто в трансе, хлопать в ладоши.

— Вот это женщина, — выдохнул он, за что справедливо получил от своей спутницы. — Ай, больно же! — Эдмунд схватился за затылок.

— Моему сердцу тоже больно, — прямо завила Мадлен, после посмотрела на меня. — Мистер Бирн, вы тут сами виноваты.

— В смысле?

Ох уж эта женская логика!

— Не знаю, о чем вы там спорите, но одно понимаю точно. В наше время мужчине не пристало командовать женщине в таком тоне. Железный период, когда дамам было запрещено да что там работать — иметь счет в банке! — давно прошел. А вы как будто там остались. Пойдем, Эдди, — позвала она астролога, и тот послушной собачкой засеменил за ней к выходу. — Увидимся на матче. — И хлопнула дверью — слишком сильно, чтобы это оказалось простой случайностью, — видимо, показывая таким образом свою женскую солидарность.

— Шейла! — крикнул я, догадываясь, что далеко она не ушла.

И правда, в дверном проеме показалась русая голова. Шейла была одновременно зла и расстроена.

— Да, — буркнула она.

— Нет, — терпеливо повторил я.

Ведьма наступала на меня с намерением или убить, или поцеловать. Я очень надеялся, что осуществит она последнее.

— О, дорогой мой, еще как да, — заговорщически прошептала она, и у меня руки покрылись мурашками.

— Ты ведь не сдаешься, да? — Я встал из-за стола и задвинул за собой стул, собираясь разобраться с пустыми чашками после гостей. Но Шейла не дала мне этого сделать.

Она подошла вплотную и взяла меня за руки, крепко сжав костяшки большими пальцами. Взгляд ее карих глаз заметно потеплел.

— Арден, — сказала она, — я, может, и истеричка. И всякое другое похуже, — тут же добавила она, заметив мой вопросительный взгляд. — Но я всегда буду защищать тех, кого люблю. До конца. Я хочу, чтобы с нами обоими было все хорошо. Чтобы мы выжили и пригласили на свадьбу кучу фей и вампиров.

Я присвитнул.

— Смертельная комбинация.

Она улыбнулась.

— Вот и я бы не отказалась взглянуть на это зрелище.

Только сейчас я заметил, как покраснели ее глаза. Возможно, она храбрилась немного сильнее, чем мне казалось.

Немного подумав, я раскинул руки в стороны, приглашая ее к себе в объятия.

— Можно? — осторожно спросила она.

— Всегда.

Она сделала несколько несмелых шагов вперед, а тем глубоко вздохнула и обняла меня за туловище. Я обхватил руками ее плечи и щекой прижался ко лбу.

— Шейла-Шейла… — пробормотал я. — За что ты мне такая?

— За плохое поведение, — буркнула она в районе моей груди.

Я хрипло засмеялся. Мы вместе стали раскачиваться из стороны в сторону. Затем я отстранился и тыльной стороной указательного пальца поднял ее лицо за подбородок. Взгляд был такой жалобный, что защемило сердце.

— Моя дорогая судьба, — сказал я, — я бы не согласился на другую жизненную развилку, будь у меня такая возможность. Мы справимся. И поможем твоему брату.

— Он — единственная семья, которую я знаю. — Шейла шмыгнула носом.

— Я понимаю.

— И ты возьмешь меня с собой?

Ответ вылетел изо рта сам собой:

— Да.

Впервые в жизни я кому-то уступил. Правила — вот все, что меня волновало всю мою жизнь. Как я решил — так и верно. Как мне хотелось — так и нужно. И только одна сумасбродная ведьма, ворвавшись в мою жизнь в своем леопардовом плаще, сумела пошатнуть эти устои.

В моих руках она ощущалась естественным продолжением меня самого. Ее запах, ее мягкая кожа… Потребность ощутить ее губы на своих. Чувство вины из-за случившегося с Героцентой почти отпускало меня, когда я находился рядом с Шейлой.

Продолжая смотреть ей в глаза, я завел выпавшую прядь волос ей за ухо, и она смутилась от этого жеста.

— Арден, — позвала она.

— М?

— Я должна признаться. Было мгновение — коротенькое такое мгновение, — она чуть развела указательный и большой палец правой руки, — когда я думала, что смогу манипулировать тобой из-за этого треклятого предсказания. Но потом поняла, что, похоже, увязла во всем этом не меньше тебя. Прости. Обычно я не такая. Клянусь богиней.

Шейла искала у меня на лице любое проявление эмоций, однако я оставался спокоен, и это ее взволновало. Она попыталась вырваться из рук, но я крепко держал ее в своих объятиях.

— Ты успокоишься? — спросил я, и только тогда она перестала брыкаться.

Тяжело дыша, Шейла кивнула.

— Тебе уже пора перестать убегать каждый раз, когда тебе кажется, что тебя не любят, — сказал я.

— Что?.. — Она хотела было поспорить, но не нашлась с ответом.

— Я не хочу загадывать, Шейла. Может, мы не переживем этот день. А может, будем жить еще так долго, как в нас будет гореть огонь магии. Давай попробуем — это все, что я могу тебе предложить.

На губах Шейлы заиграла теплая улыбка.

— И ты готов меня терпеть? Долго-долго? — спросила она с искренним любопытством.

Я взял ее ладонь правой рукой и прижал тыльной стороной к губам.

— Сколько потребуется. И столько, сколько ты сможешь терпеть меня.

Шейла поднялась на носочки и несмело прижалась к моим губам. Мысленно я невольно улыбнулся тому, какой несмелой она была в любви и какой смелой — во всем остальном. Она ступала осторожно, словно кошка, которую в любой момент мог спугнуть более крупный хищник.

Языком я осторожно раскрыл ее губы и превратил робкий поцелуй в настоящий. Она была теплая и мягкая, а возвращение к ее губам было возвращением домой. Я готов был томиться в этом поцелуе так долго, как позволял кислород. А в конце концов Шейла бы и стала моим кислородом.

Я прижал ее к себе еще крепче, и из нее вырвался невольный стон, который я посчитал хорошим знаком. Затем я подхватил ее под бедра и посадил на столешницу. Хвала богам, я всегда оставляю поверхность чистой.

Краем сознания я уловил, как щелкнул замок входной двери, и испуганный голос произнес:

— Шляпу забы-ы… Извините. — И дверь снова захлопнулась.

Мы оба улыбнулись, не разрывая поцелуя, потому что остановка была подобна смерти. И лишь когда пискнул телеграфный ящик, мы тяжело дыша отстранились друг от друга.

— Я посмотрю, — выдохнула Шейла.

— Давай.

Я не хотел ее отпускать, и моя рука по-прежнему крепко держала ее за талию, но пришлось смириться. В душе тут же стало невыносимо пусто. Я будто прирос к месту, ноги отказывались идти вперед, будто любое движение приведет к тому, что мы потеряем то, что было между нами сейчас.

Не сразу, но я понял: что-то не так.

Тишина в доме буквально звенела. Я поднял глаза на Шейлу и увидел, как дрожат ее губы. Листок бумаги, который она держала в руках еще мгновение, рассыпался в прах. Она повернулась ко мне в поисках поддержки, на щеках блестели первые слезинки.

— Арден, — позвала она, и я тут же оказался возле нее. Я мог бы не спрашивать, но все равно:

— Что случилось?

— Бабушка пишет, Ниаллу хуже. Говорит, боится, что он не переживет эту ночь.

Магическая кома — очень нестабильная штука. Конечно, официально дуэли запретили почти сразу, как их начали практиковать, но все мы понимаем, что они все еще имели место быть. Жестокие, а порой и смертельные игры для тех, в чьей крови текла магия, но кто практически не умел ей управлять.

— Пойдем, — решительно сказал я и потянул Шейлу к выходу.

— Куда? — не поняла она, однако все равно последовала за мной.

— В столицу. Через портал.

— Но… — начала Шейла и не смогла закончить.

Кажется, она была в шоке.

— На вот, надень. — Я накинул ей на плечи мантию с леопардовой подкладкой и в последний момент догадался схватить с вешалки шляпу, явиться без которой ко двору было бы серьезнейшим нарушением этикета.

— А что, если?.. — прошептала Шейла.

— Ничего, — жестко пресек ее я. — И не вздумай развивать эту мысль.

Перед самым выходом я вспомнил о деньгах, развернулся и полез в самый правый навесной шкафчик кухонного гарнитура. Там, за целым отрядом баночек со специями Шейлы был спрятан мешочек с золотыми монетами. Сунув его во внутренний карман пиджака, я прихватил с полки пустую колбу и открыл входную дверь.

В этот момент на втором этаже раздался «ЧПОК»!

Чертовы трубы на Квин-сквер, 47!

— Потом, — ответил я на невысказанный вопрос Шейлы, и мы вышли на улицу, где уже начало темнеть.

В вечер воскресенья в центре города было многолюдно, и временами нам даже приходилось проталкиваться через толпу, чтобы быстрее добраться до портала. Каждая минута была на счету. Портал располагался сразу за зданием вокзала, и вот там почти никого не было. Потому что почти ни у кого не было денег на столь дорогое путешествие.

— Два до Овлора. — Я протянул кассиру две тяжелые монеты.

В легких саднило. Я взглянул на держащуюся позади меня Шейлу. Она была бледная как смерть и тоже едва дышала, но было заметно, что в ее лице появилась какая-то новая решимость. Вот теперь я узнавал эту маленькую феечку: она предпочитала действовать даже тогда, когда боялась.

А сейчас, судя по ее холодной руке, ей было очень и очень страшно.

— Когда-нибудь перемещалась через портал? — спросил я у нее, опуская билеты в специальный короб у входа.

Она покачала головой.

— Может укачать, но это довольно быстро пройдет, — предупредил я. — Лучше держись за меня, чтобы случайно не вылететь в какой-нибудь другой выход и не потеряться.

— Я и не собиралась тебя отпускать.

В ее словах было столько искренности, что мне стало больно. Больно за то будущее, которого у нас могло не быть и в котором мне так хотелось оказаться.

Портал трещал маленькими молниями, в темно-малиновом омуте проглядывались бесконечные коридоры, через которые мы могли попасть в любой уголок королевства. Глубоко вдохнув, я сделал решительный шаг, и Шейла шагнула следом.

Несколько бесконечных мгновений нас крутило и вертело в потоке магии. Несколько раз мимо нас пролетали другие путешественники. И когда наконец ноги ощутили под собой твердую почву, я почувствовал себя немного пьяным.

— Ты в порядке? — Я первым делом проверил, как Шейла.

С виду она была ничего, хотя прическа немного растрепалась.

Она дунула на упавшую на лицо прядь и криво улыбнулась.

— Лучше и быть не может.

Я-то знал, как она отчаянно храбрится.

Столица встретила нас уже зажженными огнями и серьезными лицами прохожих. Здесь все куда-то спешили, никто ни на кого не обращал внимания. Дома были выше, а в воздухе стоял резкий запах масла, которым смазывают дилижансы.

— Куда теперь? — спросила Шейла, чем вывела меня из оцепенения.

Все-таки жизнь в столице — это слишком для тех, у кого обострены все пять чувств. Я чувствовал, что еще чуть-чуть — и у меня треснет голова.

— Нужно найти дилижанс.

Прохожие отказывались нам помогать, аргументируя это тем, что торопятся.

— Ненавижу большие города, — прошипела Шейла, разглаживая юбку в битком набитом дилижансе, где мне пришлось ехать стоя.

Я наклонился к ней, держась за поручень.

— Кто-то очень сильно хотел стать королевой Иртиании, — поддразнил ее я.

— Еще одно слово — и ты покойник, — зашипела она.

Когда мы вышли на воздух, то я невольно залюбовался чистым небом. В Овларе работают лучшие колдуны и колдуньи, так что затяжные осенние дожди зачастую обходят столицу стороной. Плюсы жить в большом городе.

Дворец оказался таким же огромным, как на фото в газетах. Всюду лепнина, фрески, буйство красок и охраны. Главные ворота охраняли всадники на холеных жеребцах. Мы подошли к одному из гвардейцев, и я сказал:

— Мы пришли увидеть его высочество Флинта Юджиния Александра Грана. Меня зовут Арден Бирн, я из университета святой Хильды.

Удивительно, но усатый гвардеец лишь коротко кивнул, развернулся и отправился за ворота. Мы остались ждать.

— Зачем мы здесь? — спросила Шейла, стуча зубами.

Да, дождя не предвиделось, но уже было довольно холодно.

— Антирринум, — пояснил я. — Свои запасы я давно уничтожил, а легально это растение достать сегодня сложновато.

— Хочешь сказать, принц нам просто так его выдаст, без всяких объяснений? — удивилась Шейла.

— Будем надеяться. Тебе холодно? — Я начал снимать свою мантию, но она меня остановила.

— Не надо. Мне просто страшно, — призналась она, и по ее встревоженному взгляду я понял, что это правда.

Вернулся тот самый усатый гвардеец и жестом ружья, которое было у него зажато под мышкой, показал нам на вход. Похоже, им по протоколу запрещено общаться с посетителями.

— Пойдем. — Я кивнул Шейле, и она смело кивнула мне в ответ.

В просторном внутреннем дворе нас встретила миловидная женщина лет шестидесяти в старомодном чепце и опрятном платье грязно-синего цвета. Она тоже не проронила ни слова, лишь жестом указала следовать за ней.

Здесь оказалось тихо, в отличии от площади перед дворцом. Аккуратно подстриженные газоны пожелтели и были покрыты редкой листвой. Тут и там попадались изящные статуи и неработающие фонтаны. Наверное, в теплый сезон это великолепие выглядит совсем по-другому.

Нас провели через главный вход, будто почетных гостей, хотя ни я, ни Шейла не тянули на благородных посетителей, которые пришли сюда с официальным визитом. Я крепче сжал руку Шейлы, которую практически не отпускал с того момента, как мы вошли в портал.

— Мистер Бирн, мисс Уилан, — кивнул нам принц, когда мы вошли в богато обставленную гостиную с высоченными потолками и оттого немного пустоватую.

Наследник престола стоял, прислонившись к комоду на изогнутых позолоченных ножках и одну за другой закидывал в рот виноградины.

— Вы как раз вовремя, — заметил он после короткого обмена любезностями. — Я только с совещания по продовольственному вопросу. У меня есть минут десять до следующего. Министры беснуются, что я практически целый месяц обделял их вниманием. Видите ли, измываться над императором им недостаточно.

Краем глаза я заметил, что Шейла слегка потупила взгляд в присутствии бывшего ухажера. Шпилька про «месяц», похоже, предназначалась именно ей, и я почувствовал, как у меня внутри закипает злость.

— Вам виднее, как распределять свое время, — произнес я сквозь зубы.

В такой богатой обстановке принц выглядел совсем по-другому. Когда он ездил с нами по мелким иртианским городкам, то казался богачом, снизошедшим до простых людей. Сейчас же стало понятно: он настолько выше всех нас, что все эти доброжелательные улыбки и ужимки были не чем иным, как тщательно выверенными действиями. По каменному выражению лица Шейлы я чувствовал, что она тоже это осознала.

Флинт Гран — не просто богатый добродетель. Это жестокий и целеустремленный правитель, который, несмотря на возраст, мог заткнуть за пояс любого из нас.

Я представил Шейлу рядом с ним и тут же попытался прогнать эту картину из своего воображения. Она — в шелках и с тяжелыми украшениями на теле, с непроницаемым выражением лица, побледневшим от бесконечных тревог и родов.

Я тряхнул головой.

— Я помню о той услуге, о которой вы меня просили, — не стал ходить вокруг да около принц Гран. — И мое слово стоит дороже, чем вам кажется. Пойдемте, я проведу вас. — Он окинул коротким взглядом наши сцепленные руки, и на миг я увидел эмоции, которые он пытался скрыть.

Зависть. Отчаяние. Похоже, жизнь в роскоши и правда не делает людей счастливыми. Но я знал это, хотя бы наблюдая за родителями Героценты. Они раздали все свое богатство после несчастного случая и с тех пор не позволяли себе никаких излишеств.

Мы вновь вышли во внутренний двор и направились по вычищенной каменной дорожке к здоровенной оранжерее. Конечно, не такой большой, как в Бринстоне, но тоже впечатляющей своими размерами. Полупрозрачное зеленое стекло скреплено серебряными пластинами.

Как-то раз я ездил на конференцию в южную часть континента, и там магоботаники практически не нуждаются в оранжереях. Все прекрасно растет на открытом воздухе. И только туманная Иртиания своей погодой отпугивает даже самую морозостойкую растительность.

Хорошо смазанная дверь внутрь отворилась сама и без всякого шума. Шейла за все время не произнесла ни слова. Каждая секунда, проведенная вдали от брата, для нее была подобна смерти.

По узким тропинкам мы пробирались вслед за принцем. Его спина в красном официальном камзоле была маяком, позволяющим не затеряться среди зарослей.

В задней части помещения я увидел две грядки с антирринумом. Невысокое, как будто засохшее растение с цветками в виде человеческого черепа. Разинутые рты словно кричали о помощи да так и застыли.

— Один цветок, как и договаривались, — негромко сказал принц Гран, и тон его не терпел никаких возражений. — Вы мне нравитесь, мистер Бирн, — заметил он после небольшой паузы и чуть наклонил голову вперед. — Многих ваших качеств очень не хватает столичным чиновникам. Так что если…

— Мне вполне неплохо в Саллеме, — отрезал я.

— Как знаете, — усмехнулся Флинт. — В этом вы с мисс Уилан похожи.

Он впервые открыто посмотрел на Шейлу.

Чтобы не терять времени, я достал из кармана колбу и откупорил пробку.

— Прошу.

— Благодарю, — сказал я.

И эта благодарность была пусть короткой, но искренней. Без помощи Флинта Грана ничего бы не вышло.

Я встал на колени, не боясь грязи, как не боится ее ни один магоботаник, и аккуратно надломил тонюсенькую веточку, которая отделилась от стебля почти без всякого хруста. Затем я подставил колбу и переместил большой и указательный палец на цветок, который тут же раскрошился в пыль. Часть попала в колбу. Серо-коричневый порошок был ни чем не примечателен. И только мы трое знали, насколько он опасен в использовании. Даже от ядов выживаемость и та выше.

В порыве чувств Шейла бросилась к принцу Грану на шею. Короткое объятие на секунду выбило его из колеи, но он тут же взял себя в руки и аккуратно отстранил ее, мягко придерживая за локти.

Монстр внутри меня, который прежде с ума сходил от ревности, теперь был спокоен. Мы все выбрали свой путь и свернули именно на ту дорогу, о которой говорила Эл. Теперь осталось дожить до момента, когда предсказание станет реальностью. Или, по крайней мере, я надеялся, что у нас есть хоть какой-то шанс.

— Можете воспользоваться моим личным порталом, — сказал принц и направился к выходу. Не оборачиваясь, он добавил: — Платы не требуется. Жаклин вас проводит.

Овлор мы покинули с последними лучами закатного солнца. Оставался вопрос, увидим ли мы рассвет.

Загрузка...