ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Роджер соскользнул со спины Пэтти и поймал один конец плазменной пушки, когда она начала съезжать, затем передал ее Гроннингену, когда плазменный стрелок спрыгнул на землю, а махаут отодвинул вьючного зверя назад. Флар-та все еще не полностью оправилась от своих ран, которых стало больше за последние три недели, так что принц удерживал ее от этой маленькой стычки.

Он помахал махаутам, когда остальная часть каравана пронеслась мимо, направляясь к одному из приближавшихся вездесущих городов низменностей. Этот стоял на высоком мысу у реки, где ставший широким и мощным Частен спускался рядом каскадов, прежде чем достичь прибрежных равнин, и, если он не сильно ошибался, это должна быть сама Диаспра. Город был огромен по сравнению с городами регионов Хуртан и Хадур и раскинулся от мыса до равнин, а его внешние части были защищены от наводнений массивными стенами, каналами для борьбы с наводнениями и прочными дамбами.

Очевидно, это выглядело хорошо для погонщиков вьючных зверей. Они пустили своих скакунов неуклюжим галопом, и мардуканские дети, сидевшие на спинах животных, странно посмотрели на Роджера, когда он помахал им рукой. Некоторые помахали в ответ, но с почти озадаченным видом, поскольку это не было мардукским обычаем.

Морские пехотинцы тоже отделились от каравана и теперь выстроились на дороге с горсткой своих, более стойких флар-та за спиной. Их выбранное место находилось примерно в тысяче метров от стены в узком проходе между двумя густыми рощами деревьев, предположительно оставленными для заготовки дров, тогда как другие подходы леса к городу были отодвинуты назад. Преследующие варвары были бы вынуждены столкнуться с линией морской пехоты или попытаться обойти ее с фланга через густой лес. Без сомнения, фланг в конечном счете будет повернут, но к тому времени невоюющие части каравана пройдут через ворота города, и морские пехотинцы смогут по-настоящему маневрировать. С помощью их флар-та человеческая сила смогла бы действовать жестко, чтобы добраться до самых стен.

Панер медленно прошелся взад-вперед за своей линией, осторожно пережевывая корень бисти, и кивнул Роджеру. Он хотел, чтобы принц сопровождал мирных жителей в город, но не потрудился сказать об этом. Нравилось ему это или нет, но он, наконец, смирился с тем фактом, что если начнется драка, Роджер окажется в ее гуще. На самом деле, ему это ни капельки не нравилось, но в нем жил телохранитель. Морской пехотинец в нем должен был признать (очень конфиденциально, где Роджер никогда бы этого не услышал), что гораздо приятнее охранять кого-то, кто отказывается прятаться за телами и жизнями других людей... как бы ни было трудно из-за этого защитить невыносимого, своевольного и часто раздражающего кого-то, о ком идет речь.

Сам Роджер рысью бросился вперед к линии с Кордом и Денатом по горячим следам. Два мардуканца провели последние три недели, обучаясь пользоваться большими щитами, которые ввели люди, и причина стала очевидной, когда на людей обрушился шквал метательных топоров. Два четырехруких мардуканца подняли двойной набор щитов: один для себя, а другой для беспечного принца, который тщательно оценивал приближение варварских сил. Роджер кивком поблагодарил Корда и посмотрел на старшего сержанта.

- Около двухсот или около того, как думаете, старший сержант?

- Примерно так, сэр, - ответила сержант. - Я все еще пытаюсь делить количество их рук на четыре.

Роджер улыбнулся и увеличил изображение на дисплее своего шлема, затем вызвал свою боевую программу и навел перекрестие прицела на голову очевидного лидера.

- Тебе решать, Смэдж.

- Рота "Браво" будет метать дротики! - объявила старший сержант голосом, который пронесся бы сквозь зубы урагана. - Отсчет! Прицеливайся! Бросай! Достать мечи!

Град метательных копий не остановил варваров, но разбил их ряды, и Роджер сопроводил залп дротиками тремя выстрелами из своего шарикового пистолета. Как и всех остальных боеприпасов, пистолетных патронов было слишком мало, чтобы тратить их впустую, но Роджер очень редко "тратил впустую" боеприпасы, и его три тщательно уложенных пули повергли лидеров варваров на землю. Было ли это хорошо или плохо, конечно, еще предстоит выяснить. Рота уже обнаружила, что воины боманов были в целом слишком склонны к своего рода безумию берсерка, как только начинался бой, и иногда только лидеры могли призвать к отступлению.

У этого отряда пенистых было несколько аркебуз, и поскольку дождя (в данный момент) не было, стрелки вышли на передний план, когда отряд приблизился к людям. Их было всего шестеро, но остальные участники группы остановились, когда аркебузиры старательно поправляли свои восковые дымящиеся фитили и целились в общем направлении человеческой линии. Три предмета огнестрельного оружия, очевидно, захваченные у более цивилизованных первоначальных владельцев, были прекрасно сделанными, с причудливой латунной инкрустацией, которая знавала лучшие времена, но все они выглядели невероятно неуклюжими для современного морского пехотинца. Что не обязательно означало, что они были неэффективны... предполагая, что они действительно во что-то попадали.

Артиллеристы дули на кончики фитилей, пока тлеющие угли не удовлетворили их, затем открыли герметично закрытые формочки для затравки, которые были необходимы во влажном климате Мардука. Они взглянули на воспламеняющийся порох, затем взялись за похожие на рычаги спусковые крючки, которые поворачивали змеевидные металлические рычаги, удерживающие медленные фитили, и погружали их тлеющие концы в порох.

Оружие едва ли было точным в чем-либо, кроме стрельбы в упор. Конечно, это был выстрел в упор, но морские пехотинцы отнеслись к угрозе с полным презрением. Корд и Денат нырнули за линию людей, но морские пехотинцы выкрикивали оскорбления в адрес боманов и фактически вывели свои щиты из строя, чтобы подставить свои тела под огонь.

Причина их презрения стала очевидной после залпа. Выстрелы относительно небольшого количества аркебуз заполнили пространство между противостоящими линиями густым дымом, но было ясно, что ранен только один морской пехотинец. Одно попадание из шести было неплохим средним показателем для мардуканского аркебузного залпа, поэтому товарищи стрелков одобрительно закричали и бросились в атаку. Но они притормозили, когда единственный солдат, который упал, поднялся на ноги, ругаясь, и снова приготовил свой щит.

- Сейчас, сейчас, Бриана, - увещевал Роджер капрала Кейн. - Я уверен, что их матери, по крайней мере, знали своих отцов.

- Да, сэр, - сказала капрал, выставляя свой щит вперед. - Если вы так говорите. Но я все равно говорю, что выпотрошу этого тупого ублюдка. Эти проклятые пули здоровые.

Роджеру пришлось согласиться. Мардуканские аркебузы были дико велики по сравнению с любым оружием человеческого масштаба, снаряженными не человеком ружьями, которые стреляли четвертькилограммовыми шарами. Скорость снарядов также была высокой на короткой дистанции (то есть на любой дистанции, на которой можно было реально ожидать попадания), что превращалось в сильнейший удар при попадании в реагирующую на скорость броню костюмов-хамелеонов. Но именно эта скорость делала костюмы-хамелеоны эффективными против них, поскольку униформа морских пехотинцев была разработана для защиты от современных высокоскоростных снарядов. Они были относительно неэффективны против низкоскоростного оружия, такого как копья, мечи или метательные топоры, но аркебузные пули были чем-то другим. Костюмы не только "затвердели" при попадании снарядов, но и распределили кинетическую энергию по всей их поверхности и даже по спине. Несмотря на ее понятное возмущение, удар был нанесен достаточно широко, так что максимум, от чего пострадала бы капрал, - это несколько синяков.

Мардуканцы на мгновение остановились при виде неожиданного воскрешения, затем все равно бросились вперед, выкрикивая свои боевые кличи и размахивая боевыми топорами. Многие варвары использовали по два топора за раз, и они врезались в ряды людей, как четырехрукие джаггернауты.

Морские пехотинцы были готовы к ним. За последние несколько недель они отбили неоднократные нападения небольших кочующих племен, которые составляли авангард боманов. Это было самое крупное из них, но казалось не более сложной задачей, чем остальные.

Плазменная пушка прокатилась вперед на несколько шагов, выставив свой ствол прямо за линию пехотинцев, когда солдаты с обеих сторон отодвинулись, чтобы дать ей место, и выстрелила в упор. Взрыв ионов опалил деревянные и железные части щитов морских пехотинцев, но в остальном не затронул их. То же самое нельзя было сказать о мардуканцах.

Плазменная пушка была установлена на относительно низкую мощность, как для экономии энергии в ее силовом блоке, так и потому, что ее цели были слишком хрупкими, чтобы требовать чего-то более энергичного. Однако залп все еще был достаточно мощным, чтобы подбить современный танк, и он прорвался сквозь массу варваров, как таран из горящей серы с термоядерным приводом. Как по волшебству, прямо в центре их строя появилась брешь шириной в десять метров. Там даже не было тел - только дымящаяся адская дыра, окаймленная почерневшими, наполовину съеденными скелетами и кричащими варварами, безумно корчащимися в агонии от ожогов, причиненных вспышкой их телам.

На второй выстрел времени не было... или чтобы воющие варвары прекратили свою атаку. Они двигались слишком быстро, а расстояние было слишком коротким, чтобы они могли передумать. У них не было другого выбора, кроме как довести свою атаку до конца, что на самом деле было лучшим, что они могли сделать. По крайней мере, это приблизило их достаточно близко, чтобы помешать адскому оружию без особых усилий испепелить их всех!

К сожалению, тот факт, что сближение с врагами было их "лучшим" вариантом, не обязательно делал его хорошим для морских пехотинцев.

Плазменная пушка отступила, и ее фланкеры снова сомкнули ряды с идеальной точностью, как раз в тот момент, когда остатки разрушенного строя врезались в стену из живых щитов, и боманы усвоили еще один урок: дисциплинированная стена щитов отмахивается от топоров ветряных мельниц, как от дождя.

Рота "Браво" была продуктом чрезвычайно развитого, высокотехнологичного общества, но морских пехотинцев обучали в жестокой школе с момента их прибытия на Мардук. По прибытии сюда лишь немногие из них действительно были хоть сколько-нибудь близки к тому, что мардуканцы могли бы считать искусством обращения с острой сталью, но эти немногие передали все трюки, которые они знали. Другие приемы были изучены на собственном горьком опыте, и Арман Панер и Ева Косутич планировали свою тактику и тренировки, твердо помня об основных принципах: держать щит поднятым и наносить удары низко.

Даже когда грохочущие топоры обрушились на их прочные щиты, морские пехотинцы ударили мечами вперед через узкие промежутки между ними, целясь в животы и половые железы своих врагов. У мардуканцев было огромное преимущество в досягаемости над людьми, но они были вынуждены подойти вплотную, чтобы взломать защитный барьер морских пехотинцев, и когда они это сделали, они также попали прямо под прицел оружия людей.

Результатом стала бойня. Мардуканцы, столкнувшиеся с радикально новым подходом к ведению боя и неспособные найти путь через стену щитов, вместо этого оказались в развороченных кишках своей собственной линии фронта. Косутич бесстрастно наблюдала за всей битвой. За последние несколько недель она стала экспертом в оценке боевого духа мардуканцев и увидела точку равновесия, когда варвары начали колебаться.

Она взглянула на капитана Панера, который кивнул. Пора заканчивать с этим.

- Рота "Браво" наступает! - крикнула она. Она посмотрела на лес справа от себя, где блеснул металл. - Приготовьтесь к наступлению по команде. В ногу! ВПЕРЕД!

Отряд двинулся вперед, отсчитывая время, короткие мечи и копья вонзались при каждом шаге, и мардуканские варвары оказались отброшенными назад. Альтернативой отступлению было подставить себя под те ужасные ножи, которыми владели люди.

Плазменная пушка уничтожила, возможно, двадцать процентов всех сил боманов, но оставшиеся варвары все еще превосходили морских пехотинцев численностью три к одному, и, несмотря на эффективность боевой техники людей, они пока не понесли решающих потерь в рукопашной. Они все еще пострадали больше, чем морские пехотинцы, которые вообще не понесли потерь, но сражение фактически зашло в тупик, причем преимущество в качестве было на стороне роты Браво, а в количестве - в подавляющем большинстве на стороне боманов.

Все сводилось к истощению и моральному духу ... но это было достаточно легко изменить. Косутич еще раз взглянула на капитана, и Панер кивнул в ответ и включил рацию.


* * *

- Сейчас было бы неплохо, Растар, - сказал коммуникатор, прикрепленный к ремню безопасности мардуканца, и принц Тердана осторожно нажал на переключатель разговора.

- Хорошо-о, - ответил он на стандартном английском. Роджер начал часто использовать это выражение в своих разговорах, и Растар знал, что это была какая-то шутка, но ему все равно это нравилось. Он посмотрел на Хонала и сморщил кожу над одним глазом в другом человеческом выражении. - Должны ли мы, кузен?

Командир стражи хрюкнул от смеха и оскалил зубы в человеческом стиле.

- Да, кузен. Давайте. - Он посмотрел на свои силы и выхватил саблю. - Шеффан! - крикнул он, хлопнув по боку своего цивана плоской стороной клинка. Время показать этим варварским ублюдкам, что значит встать на пути всадников Севера.


* * *

Единственное беспокойство путешественников о том, что город может не открыть им свои ворота, оказалось спорным. Площадь за этими воротами была заполнена ликующими горожанами, и охранявшие ворота стражники с энтузиазмом пропускали морских пехотинцев и их мардуканских союзников.

На самом деле, люди оказались вынуждены образовать периметр вокруг своих вьючных зверей, чтобы сдержать ликующие толпы. После нескольких мгновений борьбы северная кавалерия протолкнулась, чтобы присоединиться к ним, используя своих время от времени кусающихся циванов, чтобы освободить пространство вокруг человеческого контингента и их животных. Это было к лучшему, потому что крики и пронзительный свист восторженных мардуканцев разносились взад и вперед между каменной стеной и городскими сооружениями. Ограждение поймало бедлам в ловушку, превратив его в горячий, тесный водоворот, в котором, казалось, было потеряно всякое здравомыслие, когда городская стража захлопнула ворота за вновь прибывшими.

Грохот закрывающихся ворот был едва слышен из-за грома местных жителей, но он все равно напугал Пэтти, и взволнованная флар-та издала низкий рокот и забарабанила ногами вверх-вниз по булыжной мостовой, размахивая рогами взад-вперед перед напирающей толпой.

- Хо, девочка! - крикнул Роджер, перекрывая бешеный рев, почесывая ее под бронированным щитом и похлопывая по плечу. - Спокойно!

Огромная зверюга издала наполовину яростный, наполовину ворчливый звук, но было очевидно, что она колебалась на грани неистового ответа. Еще мгновение, и она ринулась бы на толпу, как шеститонный бык в посудной лавке, а Панер покачал головой и щелкнул ключом на шлеме.

- Роджер, постарайся держать ее под контролем! - быстро сказал он и похлопал себя по карманам, пока не достал светошумовую гранату, установил таймер на трехсекундную задержку и подбросил ее прямо в воздух.

Чудовищная вспышка и треск человеческого оружия стали нормой для вьючных зверей, которые не обращали на это никакого внимания. Но интенсивный шум, усиленный гулкими стенами, потряс толпу, на мгновение воцарилась тишина, нарушаемая только низким рокотом ярости Пэтти перед боем.

В наступившей тишине группа одетых в кольчуги и доспехи стражников протолкалась сквозь толпу, сопровождая пару пожилых мардуканцев. При их появлении толпа начала неохотно отступать от каравана. Некоторые все еще аплодировали, но их товарищи быстро заставили их замолчать.

Роджер подождал несколько мгновений, пока не убедился, что Пэтти хотя бы немного успокоилась, затем махнул старшему погонщику, чтобы тот уложил ее на землю, и соскользнул на землю. Он подошел к тому месту, где Панер стоял в ожидании делегации, и улыбнулся морскому пехотинцу.

- Думаю, они рады нас видеть.

- Слишком счастливы, - кисло ответил капитан. - Никто так не рад видеть Корпус, если только их задница не застряла в трещине.

- Что означает, что и наша тоже, - сказал Роджер. - Верно?

- Что еще за гребаная новость? - пробормотал Поэртена, затем посмотрел на своего сердитого командира и поспешно сглотнул. - Сэр?

Капитан еще долго сердито смотрел на оружейника, но в конце концов смягчился.

- Ничего, Поэртена, - сказал он, качая головой. - В этом вообще нет ничего нового. На самом деле...

- ... это становится действительно старым, - закончил Роджер.

- Да, - сказал командир роты, когда делегация, наконец, прошла через кордон морских пехотинцев со щитами. - Очень старым, - добавил он, протягивая руку ладонью вверх в мардукском приветствии.

Делегация выглядела ужасно довольной, увидев их.

Ужасно.

Загрузка...