ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Вопросы без ответов

- Она проснулась? - спросил Лентос, отрываясь от бумаг на своем столе, когда Трейн вошел в его строгий кабинет.

- Нет, но думаю, что скоро проснется. Она крепче, чем я ожидал.

- Молодые всегда жестки, Трейн, и не забывай о ее происхождении. Я меньше удивлен, что она быстро выздоравливает, чем тому, что она вообще выжила.

- Согласен. Согласен. - Трейн плюхнулся в кресло и вздохнул в изнеможении, потирая глаза обеими руками. - Что, во имя Семкирка, произошло, Лентос?

- Я скорее надеялся, что это ты мне скажешь. Ты был ближе к этому, чем я.

- Ближе! - Трейн опустил руки и посмотрел через стол на своего начальника. - Я отскакивал от ее щитов, и ты это знаешь. Нет, уважаемый ректор. Ты был в лучшем положении, чтобы наблюдать за происходящим, чем я.

- Может быть, и так, но я тоже понятия не имею, что это было. В одно мгновение мы теряли ее; в следующее что-то разорвало ее щиты на части - не убив ее - и сбило нас с ног на наши хорошо натренированные задницы. Есть какие-нибудь предположения?

- Ты не думаешь, что это было...? - Трейн деликатно замолчал.

- Я не знаю. - Лентос поиграл своим пером. - Я, конечно, задавался вопросом, но это кажется слишком простым, слишком аккуратным. На мгновение я был уверен, что это Венсит, но будь благоразумен. Даже он не может сделать невозможное, а колдовство и магическая сила не могут быть смешаны таким образом. Боги знают, что он достаточно силен, чтобы сломать ее барьеры... но чтобы не только не убить ее самому, но и на самом деле потом вывести ее из кризиса?

Лентос покачал головой.

- В этом-то и проблема, не так ли? - медленно произнес Трейн. - Что-то случилось - что-то, чего не могло случиться, - и, учитывая ее отношения с Венситом, я не думаю, что мы можем исключить его. Но если он это сделал, то кое-что пугает меня больше, чем тот факт, что он мог.

- Я знаю, - тихо сказал Лентос. - Если он сделал это, тогда он лгал нам, по крайней мере косвенно, в течение тысячи трехсот лет.


* * *

Кенходэн со стоном спешился и покачнулся, массируя зад обеими руками, поскольку измученные мышцы давали знать о своем несчастье. Даже Глэмхэндро, похоже, был рад остановиться, и обе вьючные лошади плелись следом, опустив головы. Только скакун казался хоть отдаленно похожим на свежего, и плечи Венсита поникли, когда он сидел в седле. В кои-то веки даже буйство Базела поутихло, и градани раскинул руки в невероятной растяжке мышц.

Их окружали влажные деревья. Листва была слишком густой, чтобы дождь мог проникнуть внутрь, но с пропитанных влагой верхних ветвей стекал влажный туман. Тропа бесконечно вилась между густыми стволами, узкая, скользкая и грязная, но какая-то зимняя буря повалила лесного великана, чтобы расчистить поляну, где они наконец остановились.

- Ну что ж. - Базел опустил руки, положил ладони на бедра и повернул верхнюю часть тела, пока Венсит устало слезал с седла. Скакун нежно погладил серебряные волосы волшебника, и Глэмхэндро вздохнул и выдохнул с облегчением, когда Кенходэн снял с него уздечку и повесил ее на ветку.

- Ну и что? - спросил Кенходэн после минутного молчания.

- Что ж, - вздохнул Базел, стоя на одной ноге и поднимая другую, чтобы взглянуть на подошву своего сапога, - я удивлен, что у меня не было дырки до самого верха! Я готов остановиться на некоторое время.

- Итого нас семеро. - Венсит подбросил под себя пончо и со стоном глубокого облегчения опустился на мокрый слой мха, покрывший поваленное дерево.

- Семь? - повторил Базел.

- Трое двуногих путешественников и четверо с четырьмя ногами.

- Я бы сказал, что те, у кого четыре, работали усерднее, - заметил Кенходэн, снимая седло и попону Глэмхэндро. Жеребец встряхнулся, затем покатился по мху поляны и опавшим листьям, и Кенходэн улыбнулся, когда его ноги восторженно замахали.

- Верно, но они отомстили. - Венсит поморщился и расслабил ноги. - Старые кости - это не все, что у меня есть, и все почему-то стало намного старше со времен Коруна.

- Мы действительно можем позволить себе остановиться, Базел? - спросил Кенходэн.

- Это просто необходимо, парень. Вьючным лошадям уже нужен отдых.

- Вся честь им, но давайте также проявим немного сочувствия к старшему всаднику этой партии! - запротестовал Венсит.

- Потребуется больше, чем небольшая поездка, чтобы убить такого, как ты! - Базел снял седло с ближайшей вьючной лошади, отложил его в сторону и начал растирать измученного мерина. Венсит мгновение наблюдал за ним, затем поднялся, прихрамывая, подошел к скакуну и начал ослаблять подпругу седла.

- Я знаю, что вы, великие воины, никогда бы не захотели ослабить мой характер, проявив ко мне жалость или намекнув каким-либо образом, что я не такой выносливый и способный, как любой из вас. Тем не менее, я надеюсь, что вы сможете найти способ помочь мне в уходе за этим благородным созданием.

Скакун фыркнул в явном веселье и легонько шлепнул волшебника по голове.

- Я не так уверен во всем этом. - Базел подмигнул Кенходэну. - Я думаю, что каждый всадник должен заботиться о своем собственном скакуне, даже если некоторые из них хотят быть немного крупнее других.

- Позвольте мне перефразировать это, - любезно сказал Венсит. - Я знаю, что ты поможешь мне присмотреть за ним должным образом - и поможешь с обеими вьючными лошадьми - так же, как я знаю, что ты не найдешь в своих штанах сарамантанских огненных муравьев.

- Ну, да! Выражаясь таким образом, это кажется достаточно разумным! - поспешно сказал Базел.

- Зачем тебе начинать с этого, я найду немного сухих дров для костра, - предложил Кенходэн с такой же поспешностью.

- Светлое время закончится скоро, - сказал Венсит, - так что тебе лучше поторопиться.

- Полагаю, у тебя не будет времени сделать больше, чем почистить лошадей и построить навес, прежде чем я вернусь, - сказал Кенходэн и скользнул в скрывающий лес с ухмылкой, когда волшебник погрозил ему кулаком.

Он нес натянутый лук, не то чтобы он действительно надеялся случайно наткнуться на что-нибудь для еды при таком тусклом освещении. Этого не случилось, но он нашел мертвый пень, размокший и шершавый снаружи, но сухой и твердый в сердцевине, срубил внешнюю оболочку и нарубил много щепок и кусков сухой сердцевины, чтобы разжечь более влажное топливо. Он завернул добычу в подол своего пончо и бесшумно двинулся обратно к лагерю, остановившись рядом с упавшим гигантом, чья смерть заставила задумчиво наблюдать их поляну.

Венсит и Базел закончили со скакуном и вьючными лошадьми и занялись навесом, и он ухмыльнулся. Им не потребовалось бы много времени, чтобы закончить его, и не было смысла отвлекать их от работы. Он нашел местечко под поваленным стволом и растянулся на относительно сухом мху, положив вместо подушки пончо с нежностью, медленно точа кинжал Гвинны и время от времени выглядывая, чтобы посмотреть, как продвигаются их дела.

Базел сбросил еще одну охапку веток и помог Венситу разложить их по каркасу, соорудив из них грубую крышу, которая не была полностью водонепроницаемой, но была достаточно близкой к ней, чтобы уберечь от намокания. Градани поднял глаза и начал говорить, когда руки Венсита замерли, затем остановился, узнав отстраненное выражение его лица. Никто по-настоящему не видел глаз Венсита из Рума задолго до падения Контовара, но казалось, что он смотрит в глубины, которые мог видеть только он. Затем он начал улыбаться.

- Венсит?

- Минутку, Базел. - Венсит усмехнулся, и его пальцы странно изогнулись. Они, казалось, на мгновение закружились, и его глаза один раз запульсировали. - Вот так, - сказал он с удовлетворением. - Давай закончим с этим; Кенходэн скоро вернется.

- И сделает ли он это сейчас? Я думаю, он нашел удобное место, чтобы наблюдать за нашей работой, и я его мало виню.

- Это потому, что ты милосердная душа, Базел, в то время как я... Ну, скажем так, я немного менее щедр, чем ты.

Руки Венсита снова замерли, и волшебник оглянулся через плечо как раз в тот момент, когда Базел услышал возмущенный вопль.

Градани рывком выпрямился, повернувшись на звук и потянувшись за своим крюкообразным ножом, но остановился в изумлении, когда Кенходэн подскочил над упавшим деревом и бросился в лагерь. Базел никогда не видел, чтобы он двигался так быстро, и никогда не слышал звуков, похожих на те, что издавал Кенходэн на бегу. Глаза градани сузились, когда рыжеволосый мужчина дернул его за пояс, пританцовывая на месте, как сумасшедший.

Базел взглянул на Венсита, когда Кенходэн сбросил бриджи, чтобы наступить на них обеими ногами в сапогах. Венсит начал хихикать, и Базел ухмыльнулся. Конечно, нет. Даже Венсит на самом деле не стал бы...!?

Кенходэн перестал орать и стоял в своих панталонах, обвиняюще глядя, как волшебник справляется со своим смешком. Венсит невозмутимо оглянулся, когда рыжеволосый мужчина поднял раздавленное насекомое и сунул ему под нос.

- И что, по-вашему, это может быть? - зарычал Кенходэн.

- Почему же, - невинно сказал Венсит, - по-моему, это похоже на сарамантанского огненного муравья. Ты принес дрова для костра, Кенходэн?


* * *

Кенходэн вытер остатки пикантного рагу из своей миски кусочком хлеба. Базел был удивительно хорошим поваром, и Кенходэн снова почувствовал себя почти человеком, когда тушеное мясо согрело его живот. Конечно, "почти человеком" - это не совсем то же самое, что "удобно", и он пошевелился и потрогал грубо ужаленную часть своего тела. Он хотел разозлиться из-за этого, но не мог. Он заслужил это, и этот опыт был своего рода посвящением. Он больше не мог сомневаться, что действительно был частью внутреннего круга волшебника, иначе Венсит никогда бы так с ним не поступил.

Он с благодарностью потянулся. Приключения были не такими, какими их считали, но его нынешнее расслабление было тем слаще, что ему предшествовали напряженные усилия.

- Это было восхитительно, Базел, - лениво сказал он, - но мне немного не по себе из-за того, что сейчас все происходит так медленно.

- Не бойся, парень. Я думаю, они не могли добраться до моста раньше середины утра, и они вообще ничего не знают о тропе. Они не будут сильно преследовать нас через деревья, даже если они достаточно безумны, чтобы двигаться всю ночь. - Он покачал головой. - Мы не увидим их раньше завтрашнего дня.

- Тогда, по крайней мере, мы сможем отдохнуть ночью, - сказал Кенходэн.

Он взглянул поверх угла навеса и замолчал. Их полянка проделала дыру в лиственном пологе, и он смог увидеть небо. Туманный дождь прекратился, и пока он наблюдал, облака разошлись, чтобы освободить луну. Он уставился на нее, и в нем проснулось невыразимое желание. Это не противоречило его томному содержанию; скорее, это казалось частью его, как мягкая, сладкая боль, и его рука почти непроизвольно потянулась к футляру для арфы.

- Парень, - пророкотал Базел, - я не очень уверен, что ты проявляешь мудрость. Я уверен, что, по моему мнению, мы намного опережаем их, но...

- Оставь его в покое, Базел, - мягко сказал Венсит.

Глаза градани сузились, но Кенходэн этого не заметил. Он открыл футляр с арфой, его взгляд был прикован к луне, и в его зеленых глазах был странный ответный блеск. Он почувствовал, что плывет в невероятно ярком лунном свете, и ощутил отдаленный трепет, когда что-то внутри него зашевелилось.

Он сел, положив арфу на колено, и его пальцы потянулись к струнам. Он коснулся их кончиками пальцев, и они, казалось, задрожали, умоляя его дать им голос. Его лоб мечтательно нахмурился при этой мысли, потому что он понятия не имел, что хотел бы играть. У него вообще не было идей - серебряный свет лишил его мыслей. Он опустел так внезапно и мягко, что он даже не заметил.

И все же, если он понятия не имел, что играть, у него не было выбора, кроме как играть в любом случае. Им овладело принуждение, когда ранящая красота облачной луны овладела им, и его пальцы ударили по струнам по собственной воле.

Они творили безжалостную магию ночью.

Музыка лилась из арфы, богатая и вибрирующая, поющая сквозь деревья. Лес Хев затих. Животные и птицы застыли в темноте, так же загипнотизированные, как и его спутники, красотой, струящейся по тихим, туманным проходам серебристо-зеленого и черного цветов.

Кенходэн не знал названия для музыки, которую он творил. Она была потрясающа. Мощная. Слишком прекрасная, чтобы выносить. Он плыл по ней, не так, как по ветру, но даже сквозь поток нот он видел блеск глаз Венсита. Скрюченные пальцы волшебника дрожали, как будто им тоже хотелось погладить струны, но лицо и тело Венсита были напряжены, когда музыка бушевала, как море.

Кенходэн никогда не знал, как долго он играл. Он жил с музыкой и в ней, плыл по ней, тянулся сквозь нее и задавался вопросом, откуда она взялась. Она изливалась через него, как само море, и уходила в самое сердце тайны, и он был един с ней, захваченный чем-то большим, чем он сам, задаваясь вопросом, где кончается музыка и начинается он сам - или вообще существует разделение.

А затем ноты арфы резко изменились. Завораживающая красота мелодии осталась, но она приобрела более мрачный, резкий, жесткий оттенок, который швырнул его по головокружительным коридорам света и тьмы, стремясь к разрушению, даже когда он знал, что сидит под навесом, с которого капает вода, и гладит арфу. Образы пронзили его - ужасные образы, и он знал, что это были полузабытые кошмары, которые преследовали его во сне. Кавалерия с грохотом пронеслась по колышущейся траве, расплющивая ее, превращаясь в армию ужасов и пропитывая землю кровью. Он видел кричащих людей, гномов, градани и эльфов, рубящих и изрубленных, умирающих в агонии, когда сталь разрывала плоть. Он видел кипение колдовства, красное знамя с коронованным золотым грифоном и города, пылающие во время разграбления. Он видел храмы, пылающие под зловещими небесами, алтари, оскверненные убийством священников и изнасилованием жриц.

Он видел разрушения и муки завоевания, и эти образы наполнили его жгучей яростью, более ужасающей, чем любое боевое безумие. Они скрутили его на дыбе скорби, и музыка понеслась - теперь яростная и дикая, мчащаяся к развязке, гораздо худшей, чем простая смерть. Он увидел остров в спящем море, его скалистые берега и город с белыми стенами и башнями, которые мерцали под плачущей кроваво-красной луной. Он парил над ним, его мозг горел от наплыва музыки, сбитый с толку, когда по небу ползали светлячки. Они собирались, сплетаясь воедино, становясь сильнее, пылая, как северное сияние Вондерланда. Он съежился перед их мощью, когда они загудели и потрескивали в ночном небе, а затем взорвались. Они унеслись прочь, как молнии, и музыка арфы достигла апогея в крещендо гнева и печали, которое вырвало его из грез.

Песня - если это была песня - закончилась диким шквалом идеальных нот, и Кенходэн повалился вперед на свою арфу, опустошенный и измученный. Его раздирало ужасное отчаяние, его сердце разрывалось от горя и необъяснимого чувства сокрушительной вины, и слезы текли по его лицу, когда он склонился над арфой, как раненое животное, задыхаясь, и уставился на волшебника.

- Ты знаешь, - прошептал он. - Ты понимаешь.

Венсит смотрел на него бесконечное мгновение, и ночь затаила дыхание. Лицо волшебника было неподвижным, спокойным, как железо, и Кенходэн почувствовал, с каким усилием оно сохраняло это выражение.

- Да, - тихо сказал он наконец. - я знаю.

- Но ты не можешь сказать мне, - с горечью сказал Кенходэн. Музыка раздирала его, он кружился в этом странном вихре потерь и замешательства, но даже когда он думал об этом, то понял, что тоже кое-что приобрел. Он был потрясен и опустошен, но трещины внутри него казались менее зияющими, как будто впервые его душа действительно принадлежала ему. Как будто даже в своей амнезии он начал наконец обретать себя.

- Нет, - сказал Венсит, и в его голосе прозвучало предупреждение. - Я могу рассказать тебе, что это была за песня, если хочешь. Я могу сказать тебе это... но не то, почему ты играл ее.

Кенходэн попытался ясно разглядеть волшебника, но его зрение каким-то образом затуманилось. Все, что он мог разглядеть, - это сияние глаз Венсита, сверкающих в ночи, и он слышал, как призраки трепещут в голосе старика. Страх коснулся его - внезапный страх, который попытался отступить, снова отступить в безопасность незнания, - но единственное, чего он не мог вынести, - это еще большего неведения.

- Скажи мне, - прохрипел он.

Венсит склонил голову, как будто все годы его утомительного существования давили на него. Но когда он снова поднял лицо, на нем было с трудом обретенное спокойствие.

- То, что ты только что сыграл, - сказал он с осторожной официальностью, - это древняя пьеса. Люди называют ее "Падение Хакроманти".

Кенходэн уставился на него, его мысли путались. Это имя... Это имя что-то значило...Он схватился за арфу, его голова пульсировала так, словно вот-вот лопнет, а затем он, пошатываясь, поднялся на ноги, когда другое присутствие наполнило его. Он возвышался над волшебником, свирепо глядя на него сверху вниз, и его лицо было искажено горем, потерей и ужасной, ужасной мукой.

- Ты не предупредил меня, волшебник! - слова вырвались из него, произнесенные кем-то другим голосом, полным расплавленной ярости и бесконечной скорби. - Ты не предупреждал меня об этом!

А потом он рухнул в темноту, даже без сновидений.


* * *

В Торфо не было дождя, и мерцающие башни возвышались в ветреной темноте, которая была не по сезону сухой, их знамена хлопали, как невидимые руки. Звездный свет сиял над головой, лунный свет лился с небес, и землей правила ночь, но ночь часто приходила неспокойной в крепость колдуньи Вулфры.

Это была такая ночь, потому что золотоволосая женщина зашевелилась в своей затемненной комнате и села, прижимая руки к глазам. Она сидела так несколько секунд, затем медленно опустила руки, ее пальцы дрогнули в странном жесте, и свечи в комнате зажглись как одна. Баронесса Вулфра даже не моргнула от внезапного света, уставившись вдаль своих мыслей, и ее голова качнулась, как будто в поисках, хотя глаза были закрыты.

Она встала, повернувшись всем телом, и ее губы сжались, когда она попыталась изолировать то, что потревожило ее сон. Ее поворот замедлился, и она остановилась лицом к северу. Ее руки медленно сжались по бокам, и мрачное выражение пересекло ее строгие, волевые черты.

Она облачилась в голубой халат, светлые волосы каскадом рассыпались по шелку, и ее щелкнувшие пальцы вызвали серебристо-голубое сияние, которое скользнуло по ее плечу, как какое-то экзотическое домашнее животное, когда она быстро вышла за дверь. Его тусклый свет осветил темную лестничную площадку, когда босые ноги привели ее к плите из черного дерева без ручки, и ее глаза потускнели, когда она произнесла слово и начертила символ. Ее шар света вспыхнул, дверь со вздохом открылась, и она прошла сквозь него, как босоногий призрак.

Комната за ней занимала половину верхней части башни. Три стены были завалены свитками и книгами, а на рабочих столах лежали наполовину развернутые свитки или пачки заметок, написанные ее сильной, изящной рукой. В одном углу располагалась мастерская алхимика с мензурками и жидкостями в бутылках, а большая пентаграмма, начертанная серебром и порошком умбры, заполняла центр пола. В каждом углу стояла свеча из иссиня-черного воска высотой в человеческий рост, толщиной с ее собственное бедро и каким-то неуловимым образом деформированная. Под оконной щелью стоял письменный стол, покрытый чем-то слишком бледным для кожи и украшенный странными символами кроваво-ржаво-красного цвета. На золотом подносе лежал нож с широким лезвием, его лезвие было испещрено засохшими пятнами, которые шептали об ужасе, а на черном треножнике в центре стола стоял монокристалл, размером с человеческую голову и прозрачный, как кварц, но грубой формы и неполированный.

Вулфра опустилась в кресло и обдумала возможные варианты. Ее варианты варьировались от неприятных до опасных, и ее мозг отмечал их один за другим, пока она пыталась избежать худшего из них.

Но выхода не было, и, наконец, она глубоко вздохнула и встала, прижимая руки к гладкому хрусталю. Ее брови сошлись вместе, когда она произнесла еще одно слово, и в комнате стало очень тихо. Неопределимый холод пронесся мимо нее, но она проигнорировала его.

Огни кружились внутри кристалла, как обреченные светлячки. Они зависли, затем разлетелись на части, уносясь друг от друга в потоках пламени. Они разбивались о границы камня, наполняя комнату сиянием, которое вспыхивало и гасло, и она вглядывалась в грамерхейн сквозь яркость, когда мелькали крошечные сцены. Они двигались почти слишком быстро, чтобы их можно было уловить, но Вулфра хорошо привыкла к прорицанию, и она искала единственную цель, упрямо цепляясь за свою цель, пока сцена за сценой растворялись в мерцающих брызгах света.

Свет внезапно померк, и Вулфра уставилась на крошечные изображения людей и лошадей среди деревьев, с которых капала вода. Мужчины беззвучно переговаривались в каменистой глубине, и вода капала в их костер клубами пара. Головы лошадей уныло поникли, а люди были одеты в черную кожу, но их было всего восемь.

Губы Вулфры сжались, когда она пристально изучала их лица. Она опознала Роспера, но не было никаких признаков Черниона. Неужели охотников постигла беда? Или они по какой-то причине разделились на группы?

Она нахмурилась и пробормотала имя Черниона, чтобы ввести шаблон, который она установила на убийцу неделями ранее. На этот раз игра света была более краткой, когда кристалл стрелкой двинулся вниз по ссылке, и Вулфра улыбнулся, когда изображения сформировались еще раз. Догадается ли Чернион? Не то чтобы это имело значение; связь могла убивать так же хорошо, как и шпионить.

Изображение, изученное над гостиницей на имперской главной дороге. В конюшне стояли пять усталых лошадей, и Вулфра снова улыбнулась, когда ее взгляд переместился в затемненную комнату. Чернион спал чутко, нахмурив кустистые брови. Так что ее наемные убийцы просто разделились, чтобы перекрыть более чем один след. Хорошо. Очень хорошо.

Чернион беспокойно пошевелился, и Вулфра отключила связь и сидела, лаская бледную человеческую кожу, покрывающую ее стол, пока она думала. Она страстно желала увидеть Венсита, но это было бы и бесполезно, и опасно. Дикий волшебник был настороже; попытка противостоять его чарам мало что дала бы ей и могла бы рассказать ему слишком много о ее собственных мыслях. Она была сильно потрясена, когда Венсит вырвал безумный ветер у Тардона и обратил его против него, и у нее не было никакого желания испытать то же самое с заклинанием, связанным с ее собственным разумом!

Она покачала головой. Она узнала все, что могла, самостоятельно, но этого было слишком мало, чтобы понять, что ее разбудило, и у нее закончились оправдания.

И все же было опасно связываться с ее союзником. Каждое усилие истощало ее, и приближалось время, когда она не могла позволить себе эту слабость. Однако хуже, чем утечка, был страх, с которым она не могла справиться, как бы сильно ни старалась его скрыть. Она ненавидела признаваться в этом даже самой себе, но не было смысла притворяться, что это не так, и она встряхнулась, прогоняя свои порожденные страхом рационализации одним усилием воли. Она не была Харличем, чтобы поддаваться безрассудству!

Она еще раз прикоснулась к холодному бугристому камню и закрыла глаза, в то время как ее губы беззвучно произносили слова сложного заклинания. Сила хлынула потоком, окутывая ее нимбом, который горел все ярче, в то время как безмолвные слова пели в ее мозгу. Нимб собрался и вспыхнул на ее руках, и ее длинные, инкрустированные драгоценными камнями пальцы исчезли во вспышке горького блеска, подобного сердцу солнца. Она сверкнула из ее окон, и те, кто видел это, догадались, что их колдунья-хозяйка снова практиковала свое искусство, и задрожали.

Дикий свет поглотил камень на долгие секунды, прежде чем прозрачные глубины выпили энергию, засасывая двойные шары пламени в свое стеклянное сердце. Шквал искр спиралью устремился ко дну, и образовались два глаза - желтые глаза со зрачками, как у кошки. Они ненадолго исчезли в мерцании невидимых век, а затем вспыхнули снова.

- Да, Вулфра? - холодные слова эхом отдавались в ее мозгу, как сосульки.

- Что-то случилось. - Она сохраняла хладнокровие, несмотря на пот на лбу, но его сила била в нее из камня, пугая ее.

- Что? - его вопрос был подобен северному морскому льду.

- Я не могу быть уверена. Что-то разбудило меня - всплеск интереса к искусству. Я не знаю, что это было, но мой разум был настроен на Венсита, когда я проснулась. Я боюсь... Я боюсь, что он открыл в себе какую-то новую силу.

- Для него невозможно увеличить свою силу. - Мысленный шепот был холоден. - Он достиг своего пика давным-давно; теперь он может меньше. В прошлом я не был достаточно силен, чтобы бросить ему вызов, но скоро это изменится. Я тщательно изучил его сильные и слабые стороны; что бы ты ни обнаружила, это не было пробуждением большей силы в его сознании. Он слишком стар для этого.

- Должно быть, так оно и было! Говорю вам, мой разум искал его даже во сне!

- Тише! - голос обжег ее разум, и она отшатнулась. - Должен ли я учить тебя, кто из нас мастер, а кто ученик? Неужели ты даже не понимаешь последствий того, что произошло три дня назад? Старый дурак потратил себя как пьяница, чтобы спасти суку-полукровку Базела - пройдут дни, прежде чем он осмелится снова направить дикое волшебство!

Кошачьи глаза пронзили ее насквозь, и вены Вулфры покрылись льдом.

- Ты поступила мудро, сообщив об этом. Не трать этот кредит впустую, сообщая о всякой чепухе. Возможно, это был его новый компаньон, которого мы не опознали, но это был не Венсит.

- Должно быть, так, как ты говоришь, - натянуто сказала Вулфра, - но...

- Достаточно, - холодный голос стал спокойнее. - Возможно, я показался тебе поспешным, но я много думал о Венсите. Давай перейдем к другому вопросу. Ты не говорила мне, что наняла убийц, Вулфра.

- Я не думала, что это было необходимо.

- Это имело бы значение только в том случае, если бы они могли добиться успеха. - В голосе звучало веселье. - Они не смогут; не больше, чем они когда-либо преуспевали против Базела или Венсита. Тем не менее, мне пришлось узнать это самому, и сомневаюсь, что ты окажешься более дорогостоящей для братьев-псов, чем я. И они могут вывести его из равновесия, если он поверит, что они - лучшее, что ты можешь противопоставить ему. Не позволяй себе стоять на пути моей инициативы, моя дорогая.

Вулфра пристально посмотрела в его желтые глаза, прекрасно понимая веселую злобу в его согласии. Затем она вздрогнула, когда его мысли вернулись снова.

- Очень хорошо. У тебя есть еще что-нибудь сообщить?

- Не сейчас, - ответила она, как могла скрывая нервную дрожь.

- Хорошо. Береги меч хорошенько, Вулфра! Это не было бы катастрофой, если бы он вернул его, но это было бы... прискорбно. Никто никогда больше не воспользуется его полной мощью, но он может причинить мне неудобства даже в качестве оружия. Смотри, чтобы он этого не получил. Прощай.

Глаза слились друг с другом, слившись в блестящий булавочный укол, который задержался на мгновение, а затем внезапно исчез.

Вулфра наклонилась вперед, в изнеможении упершись руками в столешницу. Ее волосы были тяжелыми от пота, а лицо блестело, но, по крайней мере, он был в довольно хорошем настроении. Слишком часто случалось обратное, когда она беспокоила его.

Она взяла себя в руки, замедлила сердцебиение и сделала глубокий вдох. Когда кто-то стремится к власти, он должен иметь дело с устрашающими союзниками, сказала она себе. Она должна помнить, что использовала волшебника с кошачьими глазами так же верно, как он использовал ее - и именно у нее была точка опоры на этом континенте, а не у него.

Она выпрямилась и направилась к двери, остановившись, чтобы оглянуться на внушающий доверие набор оборудования и свитки с трудом накопленных знаний. Почему-то сегодня уверенности было меньше, чем обычно.

Она махнула рукой, выключая свет, и массивная дверь бесшумно закрылась за ней. Она стояла на затемненной лестничной площадке, уставившись в темноту, охваченная внутренним смятением. Действительно ли волшебник с кошачьими глазами верил, что то, что она чувствовала, было неважным? Или - она вздрогнула - он был так уверен только потому, что не должен был столкнуться с гневом Венсита?

Она знала, что остаток ее ночи не будет спокойным.

Загрузка...