ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Какую большую ошибку он совершил, пригласив Бэкки на ужин, подумал Джош, наблюдая, как она приближается к нему. На ней были такие облегающие джинсы, что он удивлялся, как она вообще их застегнула. Они обтягивали ее длинные, стройные ноги будто вторая кожа.

В белой кружевной блузке Бэкки напоминала леди викторианской эпохи. Она была так женственна, что Джош едва удержался, чтобы не заключить ее в объятия и не поцеловать. Он хотел почувствовать ее тело, ее тепло…

Бэкки собрала волосы в пучок, и только несколько локонов обрамляли разрумянившиеся щеки. Глаза ее сияли, она загадочно улыбалась. Джош заметил, что в ушах Бэкки поблескивает золото, а он и не знал, что она носит серьги. Бэкки была обольстительна. Догадывалась ли она, как он жаждет схватить ее на руки, унести в тихое место и заниматься с ней любовью до самой зари?

Джош нахмурился. Связь с Бэкки нарушит все его планы. Ситуация была ему до боли знакома, потому что однажды он через это уже прошел. И усвоил урок. Вот если бы Бэкки подарила ему часть ранчо, а так… Сегодня они просто отмечают сделку, больше ничего.

— Привет, Джош. Ты вовремя. — Бэкки ласково улыбнулась.

Он кашлянул. Из гостиной вышла Сюзанн и уставилась на сводную сестру.

— Боже мой, Бэкки, да ты ни перед чем не остановишься, не так ли? — ехидно спросила она.

— Ты выглядишь… — Джош помолчал мгновение — он мог сказать ей только то, что хотел целовать ее до изнеможения, — ты выглядишь очень мило.

— Спасибо, Джош. — На секунду Бэкки почувствовала разочарование. Комплимент показался ей слишком сухим, но глаза Джоша горели таким желанием, что она блаженно улыбнулась.

Сюзанн осмотрела Бэкки с головы до ног:

— Куда вы собрались?

— В клуб «У Робби», — спокойно ответил Джош, глядя на Сюзанн и понимая, что никто ему не нравится так, как Бэкки.

— Мик Барнетт ведет меня на танцы. Загляните в «О.К.»-клуб после ужина, — пригласила она.

— Возможно, мы так и сделаем. — Джош повернулся к Бэкки: — Готова?

Она кивнула, натянуто улыбаясь и совершенно не желая идти в клуб «O.K.». Она любила танцевать, но знала, что Сюзанн сделает все, чтобы разлучить ее с Джошем. Сюзанн будет с ним заигрывать, не забывая, впрочем, и о Мике.

Бэкки хотела, чтобы Джош принадлежал только ей одной. Хотя бы этот вечер. К тому же она уже шесть лет не танцевала — с того бала, который устроил Макфарлин. Но тогда партнеры ничего для нее не значили. А Джош значил… У Бэкки перехватило дыхание. Зачем все это? Она может осуществить свои мечты и уехать в путешествие. Ни к чему еще больше осложнять себе жизнь. Их отношения не имеют будущего. Она свободная, самостоятельная женщина, добивающаяся осуществления своих планов. Впервые после смерти отца у нее появился шанс. И она добьется своего.

— Ты голодна? — спросил Джош, когда они вышли из дома.

Пахло сеном, лошадьми и еще чем-то — Бэкки показалось, что это запах гор. Джош открыл дверцу грузовичка и помог Бэкки забраться внутрь.

— Да. Я так взбудоражена, что почти ничего не ела за обедом. Мы ведь едем в популярнейший клуб!

— Да? Я не знал… — сказал Джош, заводя двигатель.

Она улыбнулась.

— Возможно, Робби несколько преувеличивает свою мировую славу. Как ты узнал об этом клубе?

— Ребята подсказали.

— Они в курсе, что ты пригласил меня на свидание? — Бэкки не могла решить, разозлиться ей или нет. Раньше она никогда не встречалась с наемными работниками.

— Разумеется. А это что — секрет? — Он быстро взглянул на нее.

— Нет, — твердо сказала Бэкки. В конце концов, она не возражала, чтобы на ранчо знали, что Джош Рэндалл повез ее в город.

Через несколько секунд машина тронулась.

— Расскажи мне о своем отце, — попросил Джош.

— Об отце? — удивилась Бэкки. — Что ты хочешь, чтобы я о нем рассказала?

— Просто о том, каким он был, каким ты его помнишь.

— Папа любил смеяться и любил землю. Ему было все равно, мороз на дворе или зной. Отец провел большую часть жизни на воздухе. Коровам он предпочитал лошадей, но понимал, что говядина приносит больший доход. Не выносил овец, как и любой скотовод со Старого Запада.

Джош кивнул.

— Я встречал таких. Давно у вас ранчо?

— Дядя моего отца — он погиб на войне — оставил ему землю. Мой дед был ветеринаром и землей не владел, но всю жизнь проработал на ранчо. Вот откуда у моего отца тяга к земле.

— А семья?.. — мягко спросил Джош. — Они все умерли?

— Да. Мама умерла, когда я была совсем маленькой. Меня воспитывала бабушка Мэри, но, когда я была в первом классе, она тоже умерла. Тогда папа нанял домоправительницу, чтобы присматривать за мной. А потом он встретил Эйлин и женился на ней.

— Тебе нравилась твоя мачеха?

Бэкки пожала плечами.

— Эйлин милая. Она любила папу и, хотя терпеть не могла ранчо, примирилась с неподходящими ей условиями, потому что хотела быть с отцом. Она сделала его счастливым, и я никогда этого не забуду.

— А ты хорошо о ней отзываешься.

— Что случилось с твоими родителями?

Бэкки хотелось побольше узнать о Джоше, ведь времени для этого оставалось не так уж и много. Как скоро он покинет ранчо? Через год? Через два? Или она уедет первой? Теперь у нее достаточно денег, чтобы отправиться в путешествие…

— Мой отец умер, когда я был ребенком. Я не помню его, только знаю, что мама его очень любила, — сказал Джош и надолго замолчал.

— А твоя мать? — настаивала Бэкки.

— Она умерла, когда я учился в старших классах. Рак груди. Это было ужасно. Мама была самой доброй, самой замечательной женщиной, которую я когда-либо знал. Ее все обожали. Я все еще тоскую по ней, хотя прошло уже пятнадцать лет.

— Я думаю, мы никогда не перестанем тосковать по тем, кого потеряли. Просто со временем становится чуть легче выносить одиночество, — вздохнув, проговорила Бэкки.

Скоро она останется совсем одна: Сюзанн уедет, Марк уже не вернется. К этому надо привыкать.

— В конце концов выходит, что рассчитывать можно только на себя, — сказал Джош.

Бэкки знала, что он думает о Марго, продавшей ранчо после того, как Джош фактически вернул его к жизни. От такого предательства оправиться нелегко.

— Иногда можно рассчитывать на друзей, — мягко заметила она.

Ей не нравилось, когда он хмурился. Она надеялась, что свидание пройдет весело и беззаботно, но начинался вечер с грустной ноты.

— Где ты жил после смерти матери? — спросила Бэкки.

— Мама была экономкой на ранчо в Колорадо. Когда я перешел в старшие классы, его владелец предложил мне неполный рабочий день. Я жил там, пока не окончил школу, а потом стал работать целыми днями. И так два года. Когда мне надоело, я уехал.

Она вдруг захотела приласкать того мальчика, что остался без матери в семнадцать лет. Когда умер ее отец, ей было уже двадцать, и у нее оставались мачеха, сводные брат и сестра. И даже если сейчас все вышло по-другому, в тот момент они были ей поддержкой.

— По крайней мере ты не сидел на месте. Скоро я и сама уеду в путешествие, покину Вайоминг, увижу мир, — вздохнула Бэкки.

— Например, Ки-Уэст?

— В первую очередь. А может, и Нью-Йорк. Или Сан-Франциско. Я столько всего хочу посмотреть, что не знаю, с чего начать.

— Можно путешествовать всю жизнь, но так ничего и не увидеть.

— Знаю. Но, так или иначе, я увижу что-нибудь кроме бычьего хвоста.

Джош засмеялся и взял ее за руку.

— Поедем в город в выходные, Бэкки. Отдохнем от скотоводства.

Она задержала дыхание. Мысль об уикэнде с Джошем восхитила ее. Они будут обедать в ресторане, потом переодеваться к ужину и ходить в ночные клубы. Только не в «О.К». Они могли бы остановиться в хорошем отеле…

Бэкки медленно покачала головой.

— Я не могу.

— Из-за дождя? — спросил Джош.

— Наверное.

Зачем он пригласил ее? Она была не из тех девушек, чья внешность сводила мужчин с ума. И, несмотря на внезапное — два дня назад — предложение пожениться, Бэкки не собиралась связывать свою судьбу с ковбоем. Она хотела быть свободной.

Через минуту-другую они подъехали к клубу и припарковались. Джошу удалось найти свободный столик. Бэкки увидела нескольких знакомых и кивком головы поприветствовала их. Сопровождаемая удивленными взглядами, она гордо шествовала рядом с Джошем. Она знала, что людей интересует ее спутник, но не хотела ни с кем разговаривать.

Бэкки поклялась, что Джош не забудет это свидание. Она рассказывала ему о своем детстве, рассказывала то, что никогда раньше никому не говорила.

Он вспоминал о своей работе на ранчо в Колорадо, о родео и о Тихом океане. И наслаждался сиянием ее глаз. На секунду ему захотелось отправиться с ней в путешествие. Вдвоем.

Но Джош и так много повидал. Он не становится моложе, и пора осуществить мечту. Не важно, как сильно он хочет видеть радостный блеск в глазах Бэкки, — он должен думать о своем будущем ранчо.

Бэкки ела очень осторожно, чтобы нечаянно не пролить соус на одежду. В новых джинсах было удобно, а блузка делала ее возбуждающе привлекательной. Бэкки вспомнила, какими глазами смотрел на нее Джош, когда впервые увидел ее сегодня вечером. На мгновение она представила, что обстоятельства изменились: она уже не стремится покидать ранчо… у Джоша есть свое… И самое главное — Джош любит ее…

— Хочешь немного потанцевать? — спросил он, когда официантка принесла чек.

Радостное настроение Бэкки мгновенно испарилось. Она занервничала.

— Я не очень хорошо танцую, — попыталась объяснить она. — Сюзанн права: у меня мало опыта и уже несколько лет я не была на свидании.

Он пожал плечами.

— Мы же не будем соревноваться, кто танцует лучше. Я уверен, что ты умеешь танцевать тустеп. Все умеют. А потом мы можем посидеть и передохнуть.

Она с неохотой встала — возвращаться домой еще рано, но в «O.K.» будет Сюзанн, красивая блондинка. Джош когда-то женился на красивой блондинке.

— Если ты хочешь — потанцуй, — сказала она, выходя из машины возле «O.K.», — а я посижу.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты же привык танцевать.

Он кивнул.

— После родео обычно всегда бывают танцы. Девочки, которые сходят с ума от ковбоев, всегда крутятся где-то рядом. Они очень милые партнерши.

— Естественно, — пробормотала она, — и не только в танцах.

— Не понял, — Джош посмотрел на нее, — повтори еще раз, Бэкки.

Она пожала плечами.

— Я просто имела в виду, что ты, вероятно, более опытен, чем я.

— В танцах? — Он дотронулся до ее щеки.

На небе догорали последние лучи солнца, огни проезжавших автомобилей отражались в витринах магазинов.

— Да, в танцах. И еще во многих других вещах.

Джош ухмыльнулся.

— Например?

Бэкки заглянула в его синие глаза. Сердце бешено колотилось.

— Ты сам прекрасно знаешь.

— Да, конечно, но я хочу, чтобы ты сказала мне об этом. — Он наклонился и поцеловал ее.

Потом они, взявшись за руки, пошли в клуб.

— Мы будем танцевать друг с другом. Сегодня мы отмечаем удачную сделку. А значит, должны повеселиться.

Бэкки кивнула.

Из клуба доносилась музыка в стиле кантри, громкая и зажигательная.

Танцевальный зал был полон, за столиками, расставленными по периметру площадки, сидели веселые компании. Бэкки вдруг ужасно захотелось танцевать.

— Пойдем. — Он увлек ее на танцплощадку. Через несколько секунд они уже вовсю отплясывали в такт музыке и хохотали вместе со всеми.

Джош хорошо танцевал. Мускулистое тело двигалось легко и ритмично, синие глаза не отрывались от раскрасневшегося лица Бэкки. Он прикасался к ней и чувствовал жар, исходящий от ее тела, но думал лишь о том, что хочет эту женщину.

Бэкки ощущала, как в ней играет кровь, густой румянец покрыл ее щеки. Глаза Джоша горели. Она отвечала ему таким же пламенным взглядом. Песня закончилась, но Джош не сдвинулся с места. Он стоял так близко к ней, что у нее перехватывало дыхание. Его взгляд пожирал ее.

Оркестр заиграл медленную, блюзовую мелодию. Свет в зале почти погас. Джош заключил Бэкки в объятия и прижал к себе. Коснулся щекой ее волос. На нем была шляпа, но Бэкки знала, что ковбои всегда танцуют в шляпах. Улыбнувшись, она еще крепче прильнула к нему.

— Ты очень красивая сегодня, — зашептал Джош, — такая мягкая, нежная, женственная… девственная…

Бэкки замерла. Ее лицо запылало пуще прежнего.

Джош посмотрел на нее и начал кое-что понимать.

— Еще одно слово, Рэндалл, и ты запоешь фальцетом, — угрожающе произнесла она.

— Детка, я потрясен. В наши дни, в таком возрасте?.. Сколько тебе? Двадцать шесть? Двадцать семь?

— Двадцать шесть. И я не хочу это обсуждать.

Он улыбнулся и снова привлек ее к себе.

— Я знал, что ты не такая, как все. Ты создана для брака и детишек, белого деревянного заборчика и собачки.

— Неправда, я создана быть свободным человеком, я хочу туда, куда меня несет ветром, — возразила она.

— Ну ладно, ладно, — сказал Джош. Казалось, он не поверил ни единому ее слову.

Когда музыка смолкла и вспыхнул свет, Бэкки отстранилась от Джоша. Щурясь, она оглянулась в поисках свободного столика, где бы они могли отдохнуть и что-нибудь выпить. Ей было жарко, но не из-за танцев.

— Бэкки, сюда!

Поворачиваясь на знакомый голос, Бэкки вздрогнула. Сюзанн заняла для нее и Джоша места за столом, где сидела с друзьями.

— Тебе решать… — Джош положил ей руку на плечо.

Бэкки заметила, с какой нежностью он до нее дотрагивается, как будто боится причинить боль. И ей это понравилось. Никто еще не обращался с ней так.

Но все изменится, как только они присоединятся к Сюзанн.

— Наверное, нам нужно подойти к ней; она заняла нам места.

— Тебе решать, — повторил он, но, когда она направилась к столу, остановил ее и поцеловал.

Раздался вопль какого-то ковбоя, одобряющего поцелуй.

— Помечаю свою территорию, — тихо объяснил Джош.

Сюзанн представила их своим друзьям. Бэкки и Джош заказали напитки и включились в обычную в таких случаях беседу. Большинство парней были моложе Бэкки, но она чувствовала себя вполне раскованно.

Когда разговор перешел на Бэкки и ее спутника, Сюзанн обняла Джоша.

— Не правда ли, сладкая парочка? — прокомментировала она. На Сюзанн была прозрачная красная блузка, под которой виднелся черный кружевной бюстгальтер. Бэкки хотела, чтобы младшая сестра застегнула верхние пуговицы и ушла домой. Она взглянула на стакан Сюзанн, интересуясь, что та пьет. Ей еще только двадцать… Стоп! У нее день рождения в субботу.

Внезапно Бэкки осознала, что ничего не сделала, чтобы устроить обещанную вечеринку. Как она могла забыть о дне рождения Сюзанн? Ведь ей исполняется двадцать один год, а значит, сестра становится совершеннолетней. Сможет ли Бэкки все организовать за такой короткий срок? Завтра четверг, осталось два дня. Боже, ну как же она могла забыть об этом дне рождения?!

— Что-то не так? — спросил Джош.

— Сюзанн, в субботу у тебя день рождения… — начала Бэкки.

— И что в этом необыкновенного? Я помню. — Сюзанн подвинулась ближе к Джошу.

— Я хочу устроить для тебя вечеринку.

— Я же сказала, что вечеринки не будет. У меня свои планы. — Девушка взглянула на Джоша. — На самом деле меня не будет дома в выходные.

Прежде чем Бэкки успела спросить, куда она собралась, оркестр заиграл снова.

— Пойдем, Джош, потанцуй со мной, — потребовала Сюзанн.

— Для этого танца не нужен партнер, — попытался отказаться он.

— Пойдем, будет весело. Ведь ты не возражаешь, Бэкки? Я знаю, ты не умеешь, но уверена, что Джош справится, — ехидно заявила Сюзанн.

Он улыбнулся и кивнул.

— Тогда идите. А я пока посижу здесь. Иди, Джош, — сказала Бэкки, от всего сердца желая, чтобы он отказался.

— Ты правда не против? — спросил он, поднимаясь со стула.

— Совсем нет, — солгала она, глупо улыбаясь.

— Пошли, — скомандовала Сюзанн, беря его за руку и увлекая в середину зала. Это был какой-то новый, сверхмодный танец. Все танцоры двигались синхронно. Вперед, назад, влево, поворот…

Бэкки с завистью наблюдала за Джошем. Он знал все движения и ни разу не ошибся. Как и Сюзанн. Ее стройное тело касалось его. Они были отличной парой. Оба высокие, оба красивые.

Музыка все не кончалась. Бэкки отчаянно хотелось уйти. Но как она доберется домой? И сцену устраивать незачем. Ничего, скоро все кончится и она будет дома. И больше никогда не пойдет с ним на свидание!

Когда песня наконец прекратилась, Сюзанн обняла Джоша. Он наклонился к ней, чтобы слышать, что она говорит. Бэкки сжала в руке стакан. И отвернулась.

— Еще кока-колы? — спросила официантка.

— Да, пожалуйста.

— Следующий танец — для нас, Бэкки, — сказал Джош.

— Я устала, — ответила она, не глядя на него.

Он взял ее руку и сказал:

— Не обижайся. Я всего лишь потанцевал с Сюзанн.

Она посмотрела на него с яростью:

— А я и не обижаюсь.

Он покачал головой.

— Да ты притворяешься. Пошли, этот танец у тебя получится. — Он повел ее в зал, где уже вовсю отплясывали техасский тустеп.

Джош танцевал с Бэкки каждый танец, обучал ее движениям, которых она не знала. Он смеялся, поддразнивал ее и в конце концов убедил, что это ее вечер. Приглашения Сюзанн и других девушек за столом Джош решительно отвергал.

Бэкки смертельно устала. Сначала работа, потом долгий вечер в городе. Ей не терпелось поскорее лечь в постель. Время она провела замечательно, а забыть о танце Сюзанн и Джоша оказалось очень легко. Остальную часть вечера Джош посвятил только ей, и с лица Бэкки не сходила счастливая улыбка.

По дороге домой они почти не разговаривали. В небе сияла луна, и все вокруг было озарено каким-то волшебным светом. Джош включил радио, и они слушали музыку в стиле кантри.

— Я чудесно повеселилась, — произнесла Бэкки, откидываясь на спинку сиденья.

Остановившись у ранчо, Джош заглушил мотор и выключил фары. В доме было темно. Мужчины в бараке уже давно легли спать.

— Я рад, что тебе понравилось, Бэкки. Я хотел этого. — Джош дотронулся до ее щеки.

— Если осенняя распродажа пройдет так же хорошо, мы и ее отметим, сказала она.

Бэкки не знала, что ей делать. Вероятно, надо повернуться, пожелать ему доброй ночи и уйти. Вот только уходить совсем не хотелось. Она замечательно провела время. Но будет чувствовать себя еще лучше, если в завершение получит поцелуй.

— Нельзя так долго ждать, да? — тихо спросил Джош.

Она посмотрела на него.

— Нельзя.

— Хорошо. — Он нежно привлек ее к себе и поцеловал.

Сзади подъехала машина с включенными фарами. Бэкки высвободилась из его объятий и обернулась.

— Твоя сестра бестактна. Тебе надо поговорить с ней, — расстроенно сказал Джош. Он надел шляпу, вышел и открыл Бэкки дверцу грузовика.

— Вы нас обогнали всего на несколько минут, — весело заявила Сюзанн. — Зайдешь на чашечку кофе, Джош?

Он взглянул на Бэкки.

— Не сегодня. Увидимся утром. — Он поцеловал Бэкки в губы и снова влез в грузовик.

Сюзанн попрощалась с Миком и подошла к Джошу. Какое-то время Бэкки наблюдала за ними. Ее раздражала навязчивость сестры. Бэкки развернулась и пошла в дом.

Не включая свет, она поднялась к себе в комнату. Открыла окно и увидела, что грузовик Джоша едет к бараку. По крайней мере, они недолго любезничали, подумала она, ложась в постель. Возможно, ей действительно следует поговорить с Сюзанн и предупредить, чтобы она не крутилась возле Джоша…

Укрывшись одеялом, Бэкки поняла, что никогда не сможет завести с сестрой разговор о Джоше. Ей ли советовать Сюзанн, как вести себя с мужчинами? Сестра в этом деле дока.

Но ведь не ее Джош пригласил на свидание! И не с ней танцевал весь вечер. Один танец не в счет.

Бэкки закрыла глаза и мечтательно улыбнулась, вспоминая, как он учил ее танцевать тустеп.

На следующее утро все были немножко не в духе: весенняя распродажа закончена, и люди устали. Бэкки выписала ковбоям чеки. Самая большая сумма предназначалась Джошу. Если бы не Джош, они бы не получили такую колоссальную прибыль.

Выписывая ему чек, Бэкки думала: насколько он близок к покупке своего собственного ранчо? И зачем она платит ему столько денег? Это только ускорит его отъезд.

Но их расставание неизбежно.

Загрузка...