Глава шестая

Благодаря заботам Дориан образование Бриндона продвигалось вперед семимильными шагами. Добросовестный ученик сверх всяких ожиданий все усваивал очень быстро. Как губка, впитывал он все новые и новые знания. Чем успешнее продвигалось обучение, тем сильнее Дориан ощущала свою необходимость. Наблюдая за тем, как день ото дня расширяется его кругозор, она испытывала огромное удовлетворение. В ней открылись до поры до времени скрытые педагогические таланты. Первый раз за всю свою жизнь испытала она радость от достижения поставленной цели.

Чем больше времени проводила она наедине с Бриндоном, тем ближе он становился для нее. Дориан размахивала своей новенькой лазерной указкой, словно волшебной палочкой. Однако, несмотря на принятое решение вести себя строго профессионально, в глубине души Дориан все-таки надеялась, что Бриндон обратит на нее внимание как мужчина. Заметит ее чувство и ответит взаимностью. В особенности в те моменты, когда головы их склонялись над книгой и его жаркое дыхание смешивалось с ее дыханием. Или когда руки их случайно соприкасались и биение его пульса заставляло вздрагивать и учащенно биться ее сердце. Порой она ловила на себе внимательный взгляд Бриндона, но быстро отводила глаза в сторону. Он часто умолкал вдруг на полуслове и иногда подолгу смотрел на нее. Дориан гнала от себя сумасбродные мысли. Ей казалось, что она принимает желаемое за действительное. За долгие часы, что они провели вместе, он ни разу не нарушил правил приличия. Дориан боялась признаться себе — она не вызывает у Бриндона желания интимной близости.

Да и с какой стати должен он обращать внимание на нее? Что может быть общего у этого доброго, трудолюбивого парня с капризной наследницей многомиллионного состояния? Он не желал быть богатым бездельником, который живет без тревог и без забот. Увы, Дориан, понимала, что живет именно так.

Ее друзья только что вернулись с морского курорта. Их страшно заинтриговал новый «проект» богатой подружки. Дориан не хотела знакомить Бриндона со своими друзьями. В конце концов она поняла, что должна оградить Бриндона от мира цинизма и пустой расточительности. А что, если дело вовсе не в этом, размышляла Дориан, а в том, что она хочет сохранить его для себя?

Еще бы, прекрасная душа в таком цветущем теле! Прежде угрызения совести были незнакомы Дориан. Но она достаточно умна, чтобы понять одно — соблазнить Бриндона равнозначно дурному поступку.

Бриндон — человек с принципами, убеждала себя Дориан. Он терпеливо ждет встречи со своей мечтой — единственной женщиной, с которой можно создать крепкую семью. По всему видно, что Дориан не относится к числу девушек его мечты. Разве она сама верит в сказки и любовь до гробовой доски? Дориан прекрасно понимала, что несколько часов физической близости с Бриндоном не принесут ей настоящего женского счастья.

Дориан видела только один достойный путь, чтобы войти в его жизнь. Заслужить его уважение, стать незаменимым другом и наставником. Надежда подружиться с Бриндоном стала для Дориан ориентиром в жизни. Дориан хотелось доказать, что она достойна этой дружбы, что в этой жизни тоже чего-то стоит.

По опыту Дориан знала — физическая близость, не подкрепленная сильным чувством, не сулит ничего хорошего. Рано или поздно секс приедается. Другое дело, если она станет для него надежным другом… Возможно, в таком случае он останется с ней надолго, во всяком случае до тех пор, пока не начнет новую жизнь. Ведь только одна она в состоянии помочь ему войти в высшее общество. Дориан помнила свое состояние душевной опустошенности накануне появления Бриндона. И когда он уйдет, жизнь ее станет еще более пустой, чем прежде. Дориан, как могла, справлялась со своими проблемами единственным доступным ей способом. Она заставляла Бриндона напряженно трудиться, а сама изо всех сил молчаливо боролась с новым для нее чувством, которое овладело ее сердцем.

Одну за другой Бриндон прочитывал книги по списку Дориан, проникался мудрыми словами и мыслями. Так измученная жаждой почва впитывает в себя летний ливень. Во время частых и оживленных обсуждений прочитанного он делал удивительно проницательные выводы. Однажды он немало озадачил Дориан, назвав Джейн Остин, знаменитую английскую писательницу, своим самым любимым автором. Дориан почему-то пришли на ум слова Джейн Остин: «В мире не найдется столько богатых мужчин, сколько красивых женщин заслуживают их».

Бриндон быстро овладел компьютером и часами изучал сайты благотворительных организаций. Он стремился применить свои деньги с пользой и избежать необдуманных решений. Ему было важно самому вникнуть во все тонкости дела. Дважды в неделю он брал уроки у Малкома О'Нила. Решив, что занятия с Малкомом ей тоже не повредят, Дориан сопровождала Бриндона и делала заметки. Финансовый менеджер толково объяснял, как правильно управлять деньгами. Уроков Малкома оказалось вполне достаточно, чтобы понять главное — в денежных делах следует прежде всего полагаться на здравый смысл.

Однажды, когда Дориан слушала рассказ Малкома об управлении недвижимостью, ей пришло в голову, что даже такая сильная и энергичная женщина, как бабушка Прю, не будет жить вечно. Если в своем завещании она не распорядится иначе, то, как единственная внучка, Дориан унаследует «Чако-ойл». При одной мысли об этом по спине Дориан пробежали мурашки. Она не в состоянии справиться со своей собственной жизнью, а тут предстояло взять в руки ответственность за судьбу 500 корпораций! Дориан поклялась себе стать достойным преемником огромного состояния, основанного на удачливой нефтяной находке ее прадеда.

Возможно, она еще успеет наверстать упущенное и вернет доверие бабушки. До встречи с Бриндоном Дориан вела себя легкомысленно, совсем как ее праздная мать. Но пример Бриндона, выросшего в сиротском приюте, да еще с характеристикой, предполагавшей тюремное заключение, но сумевшего переломить судьбу, вселял в Дориан уверенность в собственных силах.

По вечерам Дориан помогала Бриндону делать уроки. Они от корки до корки прочитывали газету для вкладчиков «Инвесторс дейли», следили за движением акций, как настоятельно рекомендовал Малком. Благодаря этой работе Дориан на практике убедилась в том, как права была Пру. Бабушка часто повторяла, что богатство не только дает огромную власть, но требует не меньшей ответственности.

Молодые люди проводили долгие часы вместе, разглядывая художественные альбомы и слушая компакт-диски с записями классической музыки. Дориан на практике убедилась, что изучение искусства методом погружения дает хороший результат. Все чаще Бриндон выходил победителем в придуманной ею игре «угадай мелодию».

Постепенно талантливый ученик превращался в педагога. Ресторанные изыски вскоре изрядно надоели Бриндону. Он настоял на том, чтобы они с Дориан взяли несколько частных уроков у настоящего шеф-повара. Бриндон любил простую и здоровую пищу. У кухонной плиты он проявлял чудеса изобретательности. Не прошло и недели, как он уже угощал ее такими соблазнительными блюдами, как духовое мясо с пряностями в горшочке или шашлык, искусно приготовленный в кухонном гриле.

Кулинарное искусство давалось Дориан не так легко, как Бриндону. Но в конечном счете и она тоже кое-чему научилась. Ее коронными блюдами стали ризотто по-милански и цыпленок табака под розмарином. Они подолгу обсуждали кулинарные рецепты и спорили, у кого лучше выходит то или иное блюдо.

Однажды в конце июля после обеда, отведав цыпленка по старинному рецепту, он неожиданно спросил:

— Что тебе известно о Детском фонде развития?

Дориан взглянула на него удивленно:

— Что именно тебя интересует?

— Они обращаются с просьбой о пожертвовании. Мне бы хотелось узнать, как они распоряжаются деньгами.

— Благотворительные учреждения для того и существуют, чтобы помогать людям.

— Все это красивые слова, — возразил Бриндон. — Хотелось бы знать об их конкретных делах.

— Разве ты не получил брошюру со статистическими данными?

— Там говорится об «обеспечении региональных культурных и образовательных мероприятий для неимущих детей». Мне это ничего не говорит.

Дориан пожала плечами, собрала посуду со стола и поставила ее в посудомоечную машину.

— Если это тебе так важно, то я сделаю запрос.

— Но ведь ты говорила, что вносишь в этот фонд значительное ежегодное пожертвование.

— Да, я помогаю этому детскому фонду. В октябре у них бывает замечательный благотворительный бал. В прошлом году, например, они устроили праздничное сафари и пригласили парня с телевидения — известного укротителя крокодилов. Они прекрасно оформляют зал. Накрывают отличный стол. Просто удивительно, как им это удается.

Бриндон недовольно наморщил лоб:

— Выходит, они устраивают развлечения на деньги, которые ты пожертвовала?

От прямого вопроса Дориан стало не по себе:

— Конечно, нет! Детский фонд устраивает благотворительные балы по собственной инициативе. Октябрьский бал — это всего лишь предлог, чтобы собрать с гостей как можно больше денег.

— Как прикажешь понимать — по собственной инициативе?

— Им так хочется, — ответила она неуверенно. У Бриндона была неприятная привычка ловить собеседника на противоречиях. Дориан всегда пользовалась повышенным вниманием на благотворительных балах. Где бы она ни появилась, ей всегда было гарантировано место на первых страницах газет.

— Разве тебе никогда не хотелось узнать, как работают твои деньги?

Какой странный вопрос, удивилась Дориан:

— Конечно, хотелось.

Каждый год она жертвовала огромные суммы благотворительным учреждениям по собственному выбору и считала, что щедрость приносит ощутимую пользу. Выяснять же, как та или иная организация распоряжается ее деньгами, Дориан казалось верхом неприличия.

— Все-таки сделай запрос, — настойчиво сказал он. — Скажи, что нам хотелось бы посмотреть, как работают программы, на которые были сделаны пожертвования.

— Ты собираешься поехать туда на экскурсию? — Дориан закрыла посудомоечную машину и включила ее.

— Нет, не на экскурсию. Необходимо встретиться с директором-распорядителем.

Дориан вздохнула:

— Это не так-то просто.

— Почему? — спросил он. — Наверняка уважаемый фонд будет рад продемонстрировать, как он расходует деньги.

С его логикой не поспоришь.

— Хорошо. Я постараюсь.

На следующий день Марджори Тридвелл, директор Детского фонда развития, показала Бриндону и Дориан приют, спонсированный по программе фонда. Они побывали на уроке музыки, рисования, ритмики и танца, в спортзале, где на гимнастических матах весело резвилась и кувыркалась малышня. Последним в программе посещения был урок истории у дошкольников.

Крошечный мальчуган забрался на колени к Бриндону. Тот нежно прижал сорванца к себе, не обращая внимания на сохранность своего костюма от Хьюго Босса, который обошелся более чем в тысячу долларов. Другой рыжеволосый эльф, с соской-пустышкой во рту, сидел на руках миссис Тридвелл. Но ни один ребенок не проявлял внимания к Дориан. Хотя, по правде говоря, ей совсем не хотелось испачкать свой шикарный плащ.

На большой перемене несколько малышей окружили Бриндона. Он налил им молока и, к удивлению Дориан, с добродушным юмором поднял тотчас же опрокинутую кружку. Вполне мог бы посоревноваться с несравненной Мери Поппинс, невольно подумала Дориан. Она сидела в стороне от всех. Никто не обращал на нее внимания.

Затем миссис Тридвелл пригласила Дориан и Бриндона в свой офис. Бриндон достал блокнот и задал первый вопрос из списка, который он подготовил заранее:

— Уточните, пожалуйста, какие у вас штаты?

Директор, женщина лет шестидесяти с печальными и добрыми глазами, четко ответила:

— На полной ставке у нас всего три сотрудника. Они ведут текущие дела и управляют денежными средствами. Двое, работающие по контракту, проводят кампанию по сбору средств. В основном у нас добровольцы, которые приходят по зову сердца. Кроме того, студенты-старшекурсники проходят у нас педагогическую практику.

Бриндон одобрительно кивнул:

— А какой процент годовых средств расходуется непосредственно на детей и сколько поглощают административные расходы?

Дориан приятно удивили вопросы Бриндона. Во всех его действиях чувствовалась мужская основательность. Она также порадовалась его правильному произношению, которым он овладел за последние несколько недель. Благодаря упорным занятиям улучшилось не только его произношение, он сумел освоить грамматику и пополнить свой словарный запас. Нанятый Дориан преподаватель потрудился не зря.

— Как и положено, на административные расходы у нас уходит не более двадцати пяти процентов бюджета.

Миссис Тридвелл печально улыбнулась:

— Когда я сказала вам, что у нас всего три штатные единицы, я вовсе не имела в виду высокооплачиваемых сотрудников.

В ответ Бриндон усмехнулся:

— Конечно, если вы ежегодно тратите немалые средства на устройство благотворительного бала.

— Частные благотворители спонсируют это мероприятие. Без денег, которые мы зарабатываем на этом балу, нам пришлось бы резко сократить объем услуг.

Бриндон что-то пометил в своем блокноте:

— Миссис Тридвелл, ответьте, пожалуйста, на такой вопрос. Что именно вы более всего желали бы получить для вашего фонда?

— Вы серьезно? — удивленно подняла глаза мисс Тридвелл.

Когда он утвердительно кивнул головой, она продолжила на одном дыхании:

— Мне хотелось бы получить компьютеры с образовательным программным обеспечением для всех приютов, но, к сожалению, есть более неотложные дела. Часть детей — это жертвы насилия в семье. Другие — многие месяцы провели на улице. В результате дети очень отстали от школы, а компьютеры дали бы им возможность догнать сверстников, что позволило бы надеяться на лучшую жизнь в будущем.

Она взглянула на Бриндона и улыбнулась:

— Вот мое желание. Но пока это всего лишь мираж.

Пришло время расставаться. Бриндон пожал руку директора и поблагодарил за гостеприимство.

— Позвольте спросить, мистер Такер, — сказала она, с надеждой глядя на Бриндона. — Не согласитесь ли вы сесть за главный стол на нашем осеннем балу?

В вопросе прозвучала деликатная просьба о пожертвовании. Только самым щедрым дарителям фонд предлагает место во главе стола. Дориан боялась, что Бриндон неправильно поймет вопрос.

— Не думаю, миссис Тридвелл. Увы, я не большой любитель посещать благотворительные балы.

На лицо женщины легла тень огорчения, но она любезно протянула руку на прощание:

— Понимаю. Спасибо, что уделили нам время. Надеюсь, вы не забудете о нас в будущем году.

— Хотя я и не любитель светских развлечений, — продолжил Бриндон, доставая из кармана чековую книжку, — но я верю в то, что вы делаете.

С этими словами он выписал чек.

— Недавно я приценивался к компьютерам. Думаю, этой суммы хватит на пять персональных компьютеров, плюс еще пара тысяч долларов на закупку программного обеспечения. Из разговора я понял, что вы знаете цену деньгам. Уверен, вы правильно распорядитесь средствами. Пусть у детей будут хорошие компьютеры.

Миссис Тридвелл слегка побледнела, увидев сумму, проставленную в чеке:

— Не знаю, как и благодарить вас!

— Это мой долг, миссис Тридвелл, — улыбнулся на прощание Бриндон.


— И все-таки мне кажется, что гольф — не моя стихия. — Брайни, сопротивлялся до последнего предложению Дориан вступить в гольф-клуб. Она проигнорировала все его протесты, полагая, что членство в привилегированном клубе чрезвычайно важно для его нового социального статуса. Пустив в ход знакомства, Дориан добилась принятия Бриндона в эксклюзивный клуб для богатых.

Теперь в бумажнике Брайни поблескивала золотом карточка члена гольф-клуба. Однако он прекрасно понимал — этого еще недостаточно, чтобы действительно принадлежать к высшему обществу.

— Прочь сомнения, Бриндон! — подбодрила его Дориан, когда они подъехали к воротам клуба. — Это всего-навсего гольф-клуб, а не мафия.

— Все равно я чувствую себя не в своей тарелке, — возразил Бриндон.

Пока они безвылазно занимались дома, внешний мир как бы не существовал для них и Бриндон чувствовал себя в полной безопасности. Вхождение в разреженную атмосферу мира богатых людей было для него серьезным испытанием.

— Не беспокойся, у тебя все получится.

— Я никогда не бывал на поле для игры в гольф, — сомневался Бриндон. Но покорно пошел за Дориан.

— Вот увидишь, тебе понравится гольф.

— Все равно, какая-то глупая игра, — пробормотал он.

Бриндон уже не выглядел неотесанным провинциалом, каким был месяц назад. Однако он еще не был готов к выходу в свет. Быть может, он, как тот крестьянский сын из сказки, которую мать читала ему в детстве, в будущем вскарабкается на стеклянную гору и освободит заколдованную принцессу и завоюет ее сердце. Неужели он и в самом деле мечтает о том, чтобы завоевать сердце Дориан? В начале он думал, что у него нет ни малейшего шанса преуспеть в этом. Что же произошло за эти несколько недель, отчего он вдруг обрел надежду на взаимность с ее стороны? С каких пор начал думать, что он, Бриндон Такер, подходит для такой женщины, как Дориан Беррелл?

Бриндон был готов продолжать отношения с Дориан и после завершения контракта. Но если он будет выглядеть наивным провинциалом в глазах ее циничных и насмешливых друзей по гольф-клубу, то тут же скатится со скользкого стеклянного утеса и навсегда потеряет даже то немногое, что ему удалось отвоевать. Достаточно ее друзьям только намекнуть, что они не пара, как он предстанет в ее глазах заурядным выскочкой. Он страстно желал, чтобы Дориан увидела в нем человека.

— Гольф не более, чем игра, — напутствовала она Бриндона, отправлявшегося на первый урок. — Это — метафора жизни. На этих зеленых лужайках завязывают важные знакомства и решают вопросы исторической важности. Все истинные джентльмены играют в гольф.

— Думаю, что для начала мне следовало бы получить диплом джентльмена, — попробовал отшутиться Бриндон.

— Ты забыл, кто у тебя учитель, Бриндон! Научись сносно играть в гольф! Это одно из моих требований. Ты наконец вступил в клуб, я устроила тебе уроки. Так что прекрати хныкать и радуйся жизни.

Все в здании клуба, от резных дверей из орехового дерева до облицованных дубовыми панелями стен, буквально кричало о богатстве. Вступительный взнос обошелся Брайни в сорок тысяч зеленых. Роскошь не бывает дешевой. Брайни приглядывался к поведению вальяжных членов клуба в дорогой спортивной одежде. Они чувствовали себя здесь, как дома. Чего не скажешь о нем. Для того чтобы преодолеть пропасть между ними и собой, Брайни требовалось больше, чем соответствующая экипировка и парикмахер за сто долларов. Все же Брайни держался прекрасно. Внешне он уже вполне соответствовал стилю Дориан. Только женщина с таким врожденным ощущением стиля, как Дориан, могла выглядеть изящной леди, даже будучи в шортах и кепи для игры в гольф. При виде ее загорелых стройных ног во рту у Брайни пересыхало.

— Заканчиваем игру, и сразу на ленч. Ты не возражаешь? — хриплым голосом взмолился Брайни.

Дориан делано вздохнула:

— Разве я морю тебя голодом?

Брайни сокрушенно пробормотал едва слышно:

— Каждый день, дорогая!

Брайни терзало мучительное чувство сексуального голода всякий раз, когда он ощущал аромат ее тончайших духов. Или когда слышал ее звонкий смех. Или случайно касался ее нежной кожи. Каждый день! Как зачарованный он провожал ее глазами, пока она наконец не скрылась в раздевалке для леди. Он едва справился с желанием последовать за ней, прижать к стене и покрыть поцелуями ее лицо. Рано или поздно он сделает это. Добьется своего. Оставаться джентльменом было для него слишком тяжело. Находиться с Дориан под одной крышей и не сметь прикоснуться к ней — тяжелее такой изощренной пытки трудно придумать. Как долго он сможет вынести это испытание? Сколько еще раз придется стоять ему под ледяным душем? Он чувствовал себя в положении голодающего за обильным, богато накрытым столом.

— Дориан, ты ведешь себя как собака на сене. Разве можно держать взаперти такого роскошного самца? — Тигги открыла дверку шкафчика с изящной бронзовой табличкой с ее именем. — Какие мы, женщины, в сущности, эгоистки!

— Ошибаешься, он вовсе не раб любви. — Дориан сушила феном влажные волосы.

После тренировки Бриндон случайно столкнулся в дверях с Тигги. С тех пор Тигги без умолку говорила только о нем.

— Сама знаешь — он мой работодатель. Все это время мы были очень заняты.

— Кто бы сомневался! В память о «Моей прекрасной леди» все наши друзья уже называют вас «миссис Хиггинс и мистер Дулиттл». А я-то, дурочка, думала, что тебе достался потный ковбой с разбитым грузовиком.

Тигги скинула с себя мохнатое полотенце и скользнула в кружевное французское белье, затем натянула белые леггинсы, застегнула полупрозрачную блузку и надела кожаные мокасины.

— Какой, однако, шикарный плейбой достался тебе, подружка!

Дориан высушила волосы, надела абрикосового цвета шорты и застегнула сафьяновые туфельки. К Бриндону совсем не подходит это затасканное слово. Плейбой, подумать только! На такое способна лишь одна Тигги.

— У нас только профессиональные отношения, — строгим тоном поправила свою подругу Дориан.

Тигги надула пухлые губки:

— Скажешь, между вами ничего не было?

Дориан сделала страшные глаза. Тигги начинала действовать ей на нервы.

— Ничего не было. Моя работа тебя не касается.

— Как благородно с твоей стороны! Всегда завидовала твоему железному самообладанию. Я бы не удержалась и давно сняла бы с него брюки…

— Прекрати! Он — мой босс. Я вовсе не думаю о нем в этом смысле.

— Лгунья! — парировала Тигги.

Дориан поймала себя на том, что действительно бессовестно солгала. Сколько ночей она провела, лежа с открытыми глазами в кровати и представляя себя в объятиях Бриндона? Приходилось вставать, брать альбом с репродукциями фламандских натюрмортов и листать его до изнеможения.

— Слава богу, он не мой босс, — голос Тигги звучал похотливо. — Судя по женщинам, которые пускали слюни, когда твой… босс проходил через гостиную клуба, держу пари — большинство женского населения также беспринципно, как и я, грешная. Смотри не прозевай мужика, учительница!

Замечание Тигги о том, что на других женщин Бриндон производит такое же впечатление, как и на нее, больно укололо Дориан. Ведь она не имеет никаких прав на Бриндона Такера. Он взрослый, независимый мужчина. Но именно о таком мужчине мечтала она в бессонные ночи.

Но почему, услышав о желании Тигги снять с него брюки, Дориан захотелось выцарапать глаза лучшей подруге? Чтобы успокоиться, Дориан сделала несколько глубоких вздохов. В этот момент она думала только об одном: как бы поскорее отвезти Бриндона домой, надежно запереть его там — подальше от всех этих похотливых баб.

Бриндон встретил их широкой улыбкой. В его темных волосах сверкали капельки воды. Экипировку для игры в гольф он сменил на тонкие оливковые брюки и белую хлопчатобумажную рубашку поло с эмблемой клуба на левом нагрудном кармане. Выглядел он импозантно, как будто родился и вырос в этом загородном поместье. Однако в глубине души он по-прежнему чувствовал себя гадким утенком. Дориан добилась своего. Но ведь этого желал и он сам? Не он ли заплатил ей за этот успех?

Тигги едва не потеряла дар речи, увидев Бриндона:

— Какая жалость, что мистер Такер не мой босс! — громко шепнула она Дориан. — Слава богу, в отличие от тебя у меня нет предрассудков.

Вот именно! У нее нет предрассудков. Такие женщины, как Тигги, не подходят целомудренному Бриндону. Он придерживается вполне определенных принципов, а потому заслужил дружбу женщины с таким же цельным и глубоким характером. Сама Дориан, увы, не относится к разряду таких женщин.

Интересно, почему ей стало вдруг грустно? Почему она почувствовала себя такой одинокой и беззащитной? На все эти вопросы был только один ответ, в котором она боялась признаться даже себе. Дориан видела перед собой красивого, сильного мужчину, с которым проводила дни и часы вот уже целый месяц. В глубине души она догадывалась, в чем причина ее тайной грусти. Почему она внезапно почувствовала себя так одиноко. Черт возьми, она, кажется, и в самом деле влюбилась!

Загрузка...