5

Следующий день прошёл в суматохе и беготне. Утром Владычица поговорила с Наллитом и Гирэллом о предстоящем путешествии. Они подробно обсудили маршрут и план действий. Затем, отпустив молодых людей, Хельда направилась в лес. Там она нашла Лират и продолжила свои тренировки.


— Когда вы окажетесь в небе, вы сможете увидеть воздушные потоки, — говорила сова. — Заметив их направление, вы сможете управлять полётом. Ветер поможет вам.

— Ох, Лират! Я боюсь, что не смогу продержаться в воздухе и часа, а ведь мне предстоит лететь целый месяц!

— Насколько я знаю оборотней, ваша вторая ипостась подвержена действию животных инстинктов больше, чем человеческая форма. Думаю, ваше тело справится само, — Лират насмешливо хмыкнула и расправила крылья. — Превращайтесь, госпожа, и летим! Нечего тянуть время!

Сова взмыла в воздух и закружилась в небе. Хельда вздохнула, глядя на беспечную Лират и сосредоточилась. После вчерашнего прецедента обращения давались легче. Юная Владычица уловила суть превращений и теперь уверенно обращалась в зверя. Легче всего это получалось тогда, когда она злилась. Но нужно было научиться менять ипостась вне зависимости от эмоций. Девушка глубоко вздохнула и, как следует собравшись, превратилась. Поднимаясь на лапы, Хельда подумала о том, что стоит обращаться хотя бы сидя. Каждое превращение всегда заканчивалось для неё падением на землю. Дракон поднял клиновидную голову, высматривая в небе маленькую рыжую искорку, и неуклюже взмыл в небо. Как на зло поднялся сильный ветер, из-за которого прекрасного зверя швыряло то в одну, то в другую сторону. Хельда быстро выбилась из сил, борясь с потоками воздуха.

— Не сопротивляйтесь, госпожа! — весело крикнула Лират, появляясь перед носом зверя. — Присмотритесь, и вы увидите эти потоки!

Дракон заработал крыльями вися на одном месте и огляделся. Что толку рассматривать воздух?! Как будто в нём можно что-то найти. Неожиданно ветер толкнул девушку сзади. Дракон зарычал и рванулся следом. Что-то в его зрении изменилось. Теперь воздух приобрёл разные оттенки, и сейчас синий ветер, уносясь вперёд, оставлял за собой чёткий след. Зверь потянул воздух носом, обнаружив, что этот поток воздуха отличается по запаху от всей остальной массы. Хельда постаралась запомнить это ощущение, хотя человеческая сущность всеми силами старалась не дать звериным инстинктам взять верх, отчего перед глазами всё мигало, то окрашиваясь в разноцветные полосы, то вновь становясь привычным. Неожиданно слева мигнуло красным, и дракон инстинктивно вильнул вправо. Красный воздух, закручиваясь, превращался в прозрачную волну. Хельда прянула крыльями, вставая на кончик крыла и удерживая волну за спиной. Дракон выгнулся, чувствуя, как волна холодного воздуха покалывает маленькие гребни.

— Правильно! — крикнула Лират, повторяя манёвр Хельды.

Дракон взмахнул крыльями, боком минуя волну и вырвался вперёд.


— Мы называем это трубой, — зависнув у носа серого зверя, пояснила маленькая сова. — Таких завихрений нужно опасаться — попадёшь в трубу, она сбросит тебя вниз.

Хельда кивнула и стала осторожно снижаться, делая сильные взмахи крыльями.

— Нет-нет! Спускаться лучше кругами! — крикнула ей Лират, показывая, как нужно плавно снижаться.

Дракон снова лёг на крыло и осторожно описал один круг, по спирали спускаясь к земле. Однако ветер, дувший со всех сторон, постоянно хлестал по крыльям то сверху, то снизу, мешая полёту. Хельда покачивала крыльями, меняя направление полёта почти каждую секунду, но всё же не смогла удержаться в воздухе. Уставшие крылья плохо слушались, поэтому сильный порыв ветра отшвырнул дракона в сторону, отчего зверя перевернуло в воздухе и завертело.

— Осторожней! — услышала Хельда испуганный крик Лират и попыталась выровнять полёт.

Однако крылья не слушались, а ветер налетал со всех сторон, мотая зверя, словно тряпку. Из последних сил Хельда превратилась в воздухе, и, когда до земли оставалось совсем немного, снова обратилась и, из последних сил взмахнув крыльями, приземлилась. Девушка устало упала на траву, раскинув руки и тяжело дыша.

— Вы быстро учитесь, — одобрительно сказала Лират, садясь рядом.

— Я чуть не разбилась!

— Всякое бывает. Зато теперь вы знаете, что делать в таких случаях, — наставительно изрекла сова. — Во время нашего полёта следите за теми, кто будет лететь с вами. Лично я не понимаю, почему вы не можете обучаться у своих мастеров полёта?

— Потому что будет лучше, если знать о моей форме будут немногие, — всё ещё пытаясь отдышаться, ответила Хельда. — Если об этом узнают люди, мне не жить.

— По-вашему, если они увидят среди воинов оборотней дракона, они не удивятся, — фыркнула Лират.

— Зато будет эффект неожиданности, — парировала девушка, садясь. — Я должна научиться выдыхать пламя, если я вообще на это способна.

Сова задумалась.


— Я ничего не знаю о драконах, — наконец сказала она. — Но, думаю, что в вашей второй ипостаси уже заложены все способности и инстинкты. Ведь знают же другие оборотни, как себя вести в зверином обличье.

— Ну, большинство знаний они получают ещё в детстве, когда познают мир и знакомятся с животными. Поэтому, превращаясь, они понимают, к какому виду животных принадлежат и не будут делать того, чего не могут. Хищники, например, не станут есть траву. Они знают, что они хищники.

— А что, оборотни охотятся в зверином обличье? Даже зная, что это животное может быть их соратником? — с ужасом спросила Лират.

— Некоторые любят звериную охоту, — пожала плечами Хельда, поглаживая мягкую траву. — Но оборотни всегда знают, кто перед ними — собрат или дикое животное.

Кажется, Лират вздохнула с облегчением.


— В первые дни жизни оборотней здесь уже был такой случай. Эльфы во время охоты застрелили одного из народа Серебряной Волчицы.

— И что же? — сова с интересом придвинулась ближе.

— Ничего. Эльфы ушли из Калангора, извинившись перед нашим народом и заключив с нами мир. Я надеюсь, что это поможет нам заручится их поддержкой.

— Не уверена, — с сомнением протянула Лират, расправляя крылья. — Особенно если это было очень давно.

— Я знаю, но попытаться всё равно стоит, — девушка улыбнулась своей собеседнице и решительно поднялась. — Нужно продолжать тренировки.

* * *

Солнце коснулось горизонта, окрашиваясь в бархатный оранжевый цвет. Хельда прошла по мосту, ведущему в замок, кивнула поклонившимся ей стражам и вошла в холл. Там её уже ждал Тиллан.


— Госпожа, я уже давно жду вас, — с поклоном сказал он.

— Прошу прощения, военачальник, — виновато улыбнулась девушка. — Я была занята. Что вам угодно?

— Завтра ваш отъезд, и я хотел бы обсудить некоторые детали.

— Хорошо, идёмте в мой кабинет.

Владычица поднялась по лестнице, ведущей на второй этаж и, пройдя коридором в своё крыло, остановилась перед своим кабинетом. Стражники открыли перед Хельдой двери, и девушка в сопровождении мужчины вошла внутрь. Стол уже заменили на новый. Весь кабинет сверкал чистотой. Даже ковёр, который был исцарапан и кое-где порван острыми когтями, теперь лежал совершенно новый. Хельда улыбнулась про себя, вспомнив свою маленькую вчерашнюю победу, и села за стол.

— Я не знаю, сколько дней вы будете в пути, — сразу начал Тиллан, садясь напротив. — Поэтому провизию выдам на неделю. Не хочу обременять вас тяжёлыми мешками — полёт и так будет непрост. Уверен, вы сможете поохотиться по дороге и обеспечить себя пропитанием. Далее, с вами полетят трое — Гирэлл, Наллит и Торрат-филин. Они не смогут нести тяжёлый груз, так что вся надежда на вас.

Хельда с долей возмущения посмотрела на военачальника.


— Госпожа, вы обладаете самой крупной по размеру ипостасью в отряде, — поднял голову мужчина. — Вы же хотели помочь своему народу.

Хельда вздохнула. «Быть мне тягловым животным», — мрачно подумала девушка и вздохнула. Тиллан прав. Раз уж в отряде одни птицы, она должна позаботиться о них. «Представляю, как это будет выглядеть, — насмешливо сказала себе юная Владычица. — Три хищные птицы, охраняющие огромного по сравнению с ними дракона. Замечательно.»

— Хорошо, военачальник, я поняла вас. Хотят ли трое из отряда поговорить со мной перед вылетом?

— Да, они уже здесь, анга, — Тиллан поднялся и посмотрел на дверь.

«Впустите троих», — попросил он стражей, не проронив при этом ни слова.


«Всё-таки как удобна связь между оборотнями. И никто, кроме нас, ничего не слышит», — с толикой превосходства подумала Хельда, оборачиваясь к дверям.


В кабинет вошли трое молодых людей. Гирэлл, как всегда с насмешливым выражением лица и смеющимися глазами, поклонился госпоже, тряхнув длинными русыми волосами. Вместе с ним пришли ещё двое юношей: один был немного бледен, высок, худощав. Его тёмные волосы не достигали плеч, а карие глаза смотрели прямо. В его взгляде читался вызов и, почему-то, страх. Это был Наллит — орёл. Второй — Торрат — был совершенно спокоен. Он с уважением приветствовал Владычицу, слегка недовольно покосился на жизнерадостного Гирэлла и замер рядом с товарищами. Это был юноша с крепким телосложением, рыжеватыми волосами до лопаток, собранными в хвост, и спокойным взглядом синих глаз.


Тиллан представил каждого из молодых людей, кратко описал то, что сейчас говорил девушке и отступил.


— Я рада видеть вас, господа, — улыбнулась Хельда, вставая. Несмотря на кажущееся спокойствие, ей было немного неуютно. Хотя присутствие Гирэлла, её старого друга, ободряло юную Владычицу, она видела перед собой в первую очередь отличных воинов и настоящих защитников. Сама же она в глубине души боялась выглядеть неопытной и глупой. И если в искусстве борьбы она ещё могла доказать, что она на что-то способна, будущий полёт пугал её. Что если увидев, как она неуклюжа в воздухе, юноши посмеются над ней и посоветуют отправиться обратно? Несмотря на мысли Хельда заставила себя говорить спокойно. — Вы знаете, завтра нас ждёт важное путешествие, от которого зависит будущее нашего народа. Я прошу вас только об одном — всегда держитесь вместе. Мы должны предстать перед другими расами как сплочённый и дружный народ, привыкший к решительным и обдуманным действиям. За нами должны захотеть пойти.

— За нами пойдут, госпожа, — улыбнулся Гирэлл.

— Спасибо за поддержку, — ответила ему девушка. — И спасибо за то, что согласились помочь. Жду вас завтра на рассвете у ворот замка.

Юноши поклонились и вышли.


— Я очень надеюсь на них, — сказала Хельда Тиллану. — И на вас. Прошу, не забывайте отправлять гонцов. Знаю, найти нас, возможно, будет трудно, однако вы знаете наш маршрут. Мне необходимо знать, когда люди высадятся на Южном континенте.

— Да, госпожа, — поклонился Тиллан. — Не беспокойтесь. Я и Берганн сумеем подготовить Калангор к сражению.

— Спасибо вам, Тиллан, — Владычица мягко улыбнулась. — Ступайте. Мы увидимся с вами завтра.

Когда военачальник ушёл, Хельда позвала Тальру.


— Принеси мне ужин, пожалуйста, — попросила девушка, — устало откидываясь на спинку стула.

— Да, госпожа, — поклонилась служанка и, быстро превратившись в хорька, выскользнула из кабинета.

После сытной трапезы Хельда проверила собранные вещи, осмотрела свой меч — тонкий и достаточно лёгкий, как раз для женской руки, — лук со стрелами и кинжал. Хотя Владычица хорошо владела этими видами оружия, она больше полагалась на свои крылья, когти и огонь, если он вообще был возможен. Берганн так и не смог больше ничего найти о роглионах, что ещё раз доказывало, какими скрытными были драконы. Или какими невнимательными были наблюдатели, если она вообще были. Скорее всего, никто просто не хотел расстаться с жизнью, изучая повадки и природу драконов. Поэтому о них ничего и неизвестно.

Хельда вздохнула и посмотрела в окно. Солнце уже почти село, в лесу замолкали птицы. И только искрящиеся тагги сновали между деревьев, осыпая своими искрами траву и листья.

Хельда глубоко вздохнула, пытаясь привести свои мысли в порядок, и стала готовиться ко сну. Спать, правда, совсем не хотелось. Что было неудивительно перед таким важным днём. Тальра помогла девушке переодеться и лечь в кровать.

— Спокойной ночи, госпожа.

— Тальра, постой, — Хельда приподнялась на локтях. — Ты не могла бы мне рассказать что-нибудь? Или спеть. Завтра мне предстоит покинуть Калангор, и я очень волнуюсь. Боюсь, что сегодня не смогу заснуть.

Молодая служанка тепло улыбнулась и села на стул около кровати Владычицы.

— Конечно, анга. Я спою вам песню.

Тальра глубоко вздохнула и тихо запела чистым звенящим голосом:

Там, где ветер встречает рассвет,

Там, где море поёт небесам,

Там на всё для тебя есть ответ.

Но найти его должен ты сам.

Сквозь невзгоды и бури лети!

Твои крылья несут тебя вдаль.

Храброй будь и не бойся нести

Бремя то, что вручила судьба.

Взмоешь к небу, встречая рассвет

Вместе с ветром, что песню поёт.

К солнцу, к звёздам пути ещё нет,

Но Волчица тебя проведёт.

Ты сумеешь, ты сможешь найти

То, что долго искала в ночи.

По пути своему ты иди,

Если есть, что сказать — не молчи.

Все печали тебя обойдут,

Станешь сильной во веки веков.

Верь в себя, и тогда обретут

В тебя веру и в стане врагов.

Мелодия песни была очень необычной, но действовала она успокаивающе. Хельда заворожённо вслушивалась в песню, гадая, кто же мог её написать. И для кого? Почему-то мелодия показалась смутно знакомой. Однако усталость взяла своё. Девушка закрыла глаза, представляя широкое тёплое небо, мягкое синее море и песню ветра… Ей показалось, что на лицо брызнули солёные морские капли, а волосы растрепал тёплый ветерок. Но это было уже сном.

Загрузка...