Делаю глубокий вдох. — Но ты так ... Я имею в виду то, как ты ...

Его рот расплывается в улыбке. — Контроль? Доминирование?

Я смеюсь и опускаю взгляд, качая головой. — Да, можно сказать и так.

Он улыбается. Я смотрю на него, а потом трясу головой.

— Итак, что же случилось с Мирандой?

— Я не расскажу тебе о Миранде. Ты не поймешь.

— Почему ты не хочешь говорить о ней? Ты сказал, что у тебя нет чувств к ней.

Он хмурится. — Что? Я имел в виду ее наказание. Я не расскажу тебе об этом.

Ой.

— Почему?

— Черт, Кэйт! — Он проводит рукой по волосам. — Почему ты хочешь это знать? — Он смотрит на меня.

— Потому что тебе это понравилось, — мягко говорю я.

Он закрывает глаза, и я отвожу взгляд в сторону.

Он вдруг громко выдыхает, и наши взгляды встречаются.

— Кэйтлин ... Я не... — Он пристально смотрит мне в глаза, — занимался сексом с Мирандой. Ни разу после твоего появления в «Джастис Хаус» и даже после того, когда ты ушла.

— Что? — Шепчу я, пытаясь смотреть ему в глаза.

Он медленно качает головой.

— Она врет?

Лиам откидывается назад, опираясь на спинку стула и опустив голову. — Да. Она врет.

— Зачем ей...

Потому что она сука.

Она изо всех сил старалась поругать нас с самого начала. Но некоторое из сказанного ей, все же было правдой. Я делаю глубокий вдох. — Она сказала, что ты порвал со мной и ....

— Я не порвал с тобой! — Он поднимает голову и смотрит на меня. — Я хотел — мысль о твоем предательстве убивала меня.

Я качаю головой. Иногда мне кажется, что это всегда будет стоять между нами.

Он глубоко вздыхает. — Но я не мог. Не мог выкинуть тебя из головы. — Он проводит рукой по волосам, затем наклоняется вперед. — Ты была повсюду. Везде, здесь, в квартире. В каждой комнате, внизу, в моей постели.

Думаю, что перестала дышать после его откровения.

— Впервые я не хотел находиться в «Джастис Хаус». Старался проводить как можно больше времени за его пределами, насколько это было возможно. — Его голос замолкает, я вспоминаю, что Холли говорила мне о том, что ему тоже было тяжело.

— Я думал, что сойду с ума, — мягко говорит он и смотрит на меня. — Знаешь, почему я запер дверь на крышу? Я там все разгромил.

— Что?

— Я не горжусь этим.

— Лиам…— Мой голос дрожит от волнения. Никогда не предполагала, что в то время, когда я страдала, думая, что больше никогда его не увижу, он чувствовал то же самое.

Грустно. Все, через что мы прошли… А теперь приходится учиться доверять друг другу заново.

— Я только начал немного приходить в себя, когда ты пришла в мой офис в тот день.

Я помню боль от его слов. — Ты был так зол, — шепчу я.

Он тихо фыркает. — Я был готов надрать задницу Холли за это.

— Я боялась, что ты не позволишь мне рассказать тебе о ребенке, — мягко говорю я.

Он резко встает и обходит стол вокруг, чтобы посмотреть на меня. — Ты была очень напугана, и я играл на этом.

Я обнимаю себя, чувствуя себя не в своей тарелке от его слов.

Он потирает рукой рот, а затем наклоняется, чтобы поднять меня на руки. Он целует меня, пока мои руки двигаются по его груди, кончиками пальцев провожу по его медальону. Прервав поцелуй, он прижимает губы к моему лбу. — Я сожалею, что так отнесся к тебе в тот день. Как только ты вышла за дверь, я пошел за тобой.

Я откинулась на спинку кресла. — Правда?

Он кивает. — Я поймал тебя, когда ты упала в обморок. — Он проводит пальцами по моим волосам, перекидывая их через плечо. Его взгляд возвращается ко мне. — Я не позволял никому прикасаться к тебе, пока не приехал врач. Ты до смерти меня испугала, дорогая.

Мои руки обнимают его за шею, и он заключает меня в свои объятия. Я почти физически чувствую, как доверие растет между нами.

— Ты поверишь мне, если я скажу, что мне доставляло удовольствие наказывать Миранду за все, что она сделала с нами?

Я встречаюсь с ним взглядом, и в этот момент меня больше ничего не волнует. Я позволила Миранде стать причиной сомнений. В очередной раз. Я киваю головой.

— Я верю. Я верю тебе.

Он хмурится и приподнимает свои брови, его взгляд движется по моему лицу. Он заправляет мои волосы за ухо, а затем тянет меня ближе к себе. Перед тем, как наши губы встретились в поцелуе, он шепчет: — Спасибо.



Глава 12


На следующий день я ухожу из дома еще до полудня. Сегодня воскресенье, и мы с Джули собираемся в кино. Когда говорю Лиаму, что ухожу, он напоминает мне, что его не будет допоздна. Он с ребятами решил поучаствовать в автошоу.

Сажусь в такси и, прежде чем беру телефон, чтобы позвонить Холли, вижу ее входящий звонок.

— Эй, я как раз собиралась позвонить тебе. Не хочешь пойти в кино со мной и Джули?

— Кэйт, мне нужно поговорить с тобой.

— Хорошо. Что-то случилось?

— Можешь заехать ко мне? Райан только что ушел.

— Скоро буду.

Холли и Райан живут в красивой квартире в старом отреставрированном особняке с довольно длинной историей. В 60-70-х он являлся резиденцией печально известного плейбоя, который превратил величественный дом в сплошную площадку для вечеринок.

Холли открывает дверь, прежде чем я успеваю позвонить в звонок.

— Спасибо, что приехала сюда, я не хотела говорить с тобой об этом в «Джастис Хаус».

— Нет проблем.

Что, черт возьми, происходит?

— Проходи. Травяной чай? Горячий или холодный?

Мы сидим за столом на кухне.

— Холли, ты заставляешь меня волноваться, — говорю я, когда она протягивает мне стакан холодного чая. — Что случилось?

— Лиам уволил Миранду.

Мой рот открывается. — Он что?

— Вчера вечером. — Она опирается локтями на стол. — Я была в своем кабинете с одним из членов клуба, Лиам просто остановился в дверях и сказал: «Пойдем со мной». Он даже не заметил, что я была не одна. Мы остановились возле кабинета Лары, и я спросила его, что происходит. Он попросил меня позвонить Майку и попросить его прийти в кабинет Лары, а если Майк занят, прислать кого-нибудь из службы безопасности. Потом он попросил позвонить Брюсу. Я сказала ему, что он меня пугает. Ты должна была видеть его. Он был зол. — Она заправляет своенравные локоны за ухо. — Он лишь сказал, что хочет, чтобы я позвонила Миранде и заставила притащить ее свою задницу в кабинет Лары.

— Когда я колебалась, не зная, что, черт возьми, происходит, он закричал, чтобы я ей сейчас же позвонила!

Я начала ерзать в кресле. Когда это произошло? Должно быть, он спустился вниз, после того, как я заснула.

— Когда пришли Майк и Брюс, Лиам все равно не проронил ни слова. Он просто ходил по кабинету. Я сказала ему, что не знаю, что случилось с Мирандой, но ему нужно успокоить всех внизу, прежде чем разбираться с ней. Когда она пришла, он так смотрел на нее, и, Кэйт, клянусь, он выглядел так, словно хотел задушить ее. И думаю, что она знала, почему оказалась там. Она очень нервничала.

Это было и не удивительно. Она должна была догадаться, что я спрошу Лиама обо всем, что она рассказала мне.

— Но она была определенно в шоке, когда он сказал ей, что она уволена. Она начала плакать.

Я чувствую себя немного виноватой. Но не буду врать, я рада, что она ушла.

— Лиам сказал Ларе, чтобы она рассчитала Миранду. — Холли рассмеялась. — Несмотря на все это Лара была так же спокойна, как ты сейчас рада. Она спросила, будет ли выходное пособие. Лиам сказал ей, что два месяца. Потом Миранда начала плакать и виснуть на Лиаме.

Я села прямо. Она лапала Лиама?

— Когда он сказал про два месяца, эта сука перешла все границы. Она начала обвинять Лиама. Это, действительно, его очень разозлило. Он просто вышел из себя, а ты знаешь, какой он в таком состоянии.

О, да. Я-то знаю.

— Во всяком случае, Лиам попросил Майка сопроводить Миранду до выхода. Затем он посмотрел на Миранду и сказал ей, чтобы она не подходила к «Джастис Хаус», и для своего же блага держалась подальше и от других его предприятий.

Других предприятий?

— Все закончилось минут за пятнадцать. Майк увел Миранду, и Лиам ушел. — Она улыбнулась мне. — Полагаю, что он вернулся к тебе.

Миранда ушла.

Почему он не сказал мне?

— Я сожалею, надеюсь, что ты не расстроилась, — говорит Холли.

— Нет. Мне нужно было знать об этом, спасибо, — отвечаю я, пытаясь переварить то, что она мне только что сказала.

— Ну... — В ее голосе звучит опаска. — Не знаю, как тебе это сказать, Кэйт. — Я ловлю на себе ее озабоченный взгляд. — Когда вы с Лиамом расстались, Миранда висла на нем, и я подозреваю ...

Ой.

— Пожалуйста, не обижайся на меня. Было трудно рассказать тебе это...

— Холли. — Я тянусь к ее руке. — Тебе не нужно объяснять. Я понимаю, каких усилий тебе это стоило.

— Да! — В ее голосе слышится облегчение. — Это поедало меня изнутри, но я не могла тебе сказать, я знала, что это причинит тебе ненужную боль.

— Нет, все нормально. — Теперь я знаю, что Лиам не спал с Мирандой.

— Он был раздавлен, Кэйт. Он любит тебя так сильно.

Я кусаю губы.

— О, Кэйт! — Она смеется. — Он любит тебя также сильно, как и ты его.

Надеюсь, что это так.

— Нам лучше поторопиться, если мы собираемся забрать Джули и успеть в кино, — говорю я, поднимаясь.


Если кто-то спросит меня, о чем был фильм, то я отвечу, что не имею ни малейшего понятия. Я просто просидела весь фильм, слепо глядя на экран, смеясь, когда Холли и Джули смеялись. Мои мысли были о моем муже, о наших отношениях.

Собственнические чувства Лиама, его просьба переехать к нему, разговор о том, что я успела поселиться у него в сердце. Его гнев из-за моей работы в журнале и последующее решение вычеркнуть меня из своей жизни. Мое сердце разрывается от этих воспоминаний.

Наш брак был самым загадочным для меня. Его утверждение, что мы должны пожениться... Я злилась на него, так как он угрожал мне, чтобы добиться своего. И, тем не менее, он мог жениться на мне без всяких излишеств, но вместо этого он договорился о службе в красивой стариной церкви, делая день свадьбы особым, незабываемым днем.

Я помню тот волшебный вечер, который он организовал для меня, фейверк с военно-морского пирса на озере. Его невероятная щедрость по отношению к моим родителям. Забота о них, потому что он считает их своей семьей.

Я ухмыляюсь. Лиам хочет, чтобы этот брак сохранился надолго: он хочет меня.


Когда такси подъезжает к заднему входу, в «Джастис Хаус» достаточно тихо. Это выглядит почти устрашающе. Я вхожу в лифт, воспользовавшись своей новой картой, спасибо, что не должна обращаться в службу безопасности, чтобы меня пропустили в мой собственный дом. Я улыбаюсь от этой мысли. Мой дом. С Лиамом.

Двери открываются, и будто читая мои мысли, он стоит и ждет меня. Ни один из нас не говорит ни слова, пока мы идем навстречу друг к другу. Он прожигает меня взглядом. Наклоняясь ко мне, обхватывает мое лицо руками и крепко держит меня, когда его губы находят мои.

Поцелуй начинается медленно, Лиам прикусывает мою губу. Вскоре мне становится этого мало, и я прижимаюсь к нему. Мои руки судорожно теребят его рубашку с намерением прикоснуться к его голой коже.

Его поцелуй усиливается. Я провожу ногтями по его груди вниз до пуговицы на джинсах, он сжимает меня, притягивая ближе, вдавливая свою эрекцию в меня.

Когда он поднимает меня, я оборачиваю ноги вокруг его талии, в то время как его язык продолжает хозяйничать у меня во рту. Я начинаю стонать и следующее, что помню — я уже прижата к стене.

Пуговицы на его рубашке становятся препятствием к тому, что я хочу, и я тяну с силой, пока пуговицы не разлетаются по плиточному полу.

— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — Шепчет он мне в губы.

— Просто отлично. — Мой голос звучит хрипло, наклоняюсь, чтобы поцеловать его в ключицу.

— Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы я трахнул тебя?

Поднимаю голову, мои затуманенные глаза встречаются с его ярко синими. Догадываюсь, что он говорит о том, что произошло прошлой ночью. — Лиам, со мной все хорошо.

Я вижу, как огонек в его глазах усиливается.

— Это все, что мне нужно услышать, сладкая.

Мой живот сводит от желания, когда моя рука скользит между нами, выпуская его член из штанов. Он прижимает меня к стене своим телом, его руки срывают с меня стринги, отбрасывая их в сторону, Лиам смотрит на меня горящим взглядом.

Вот черт. Тяжело дышу, обнимаю его за плечи, ртом нахожу его шею. Я постанываю и облизываю ее, тяну за цепочку медальона зубами. Мои пальцы зарываются в его волосах, я отчаянно нуждаюсь в том, чтобы он был внутри меня.

Не заставив меня долго ждать, он резко входит. Я громко стону от нахлынувших ощущений растяжения от его члена, заполняющего меня до отказа. Непередаваемое чувство.

Он стягивает бретельку платья с моего плеча, тянет его вместе с бюстгальтером вниз, чтобы обнажить мою грудь. Лаская соски, он продолжает двигаться во мне.

Это самый быстрый и жесткий секс, который у нас когда-либо был. Он входит в меня в безжалостном темпе, и мое тело содрогается в нескончаемом оргазме, мои внутренние мышцы пульсируют вокруг его члена.

Из его груди вырывается низкое рычание, в это же время нарастает глубина и сила его толчков. Он сжимает мою попку, толкая меня сильнее в стену. С последним толчком он кончает, но продолжает держать меня возле стены, мы оба пытаемся восстановить дыхание.

— Черт, — стонет он, наклоняясь, чтобы укусить меня за плечо, я задыхаюсь, когда он проводит своим носом в сторону моей шеи, зажимая мочку уха между зубами.

— Ммм ... — Я наслаждаюсь тем, что мои руки двигаются по мышцам на его спине. Он снял свою рубашку, и его кожа блестит от пота.

Он поднимает голову.

— Привет, — мягко говорю я.

Один уголок его рта поднимается. — Привет, дорогая.

— Скучал по мне?

— Как ты меня раскусила? — Он позволяет мне скользить вниз по его телу, пока мои ноги не достигают пола.

Я убираю руки с его шеи, поправляю свое платье.

— Ты голодна? — Спрашивает он, делая шаг назад. Он не заморачивается с застегиванием джинс, и я не могу оторвать глаз от него, когда он поднимает свою рубашку и внимательно осматривает ее.

— Дорогая, это была моя любимая рубашка.

— Прости!

Он смотрит на меня с огоньком в глазах. — Мне, возможно, придется наказать тебя.

Мой желудок сжимается от его слов, и я закрываю глаза. Я действительно не в порядке, когда дело касается него. Открываю глаза и вижу, что Лиам держит мои порванные стринги перед моим лицом, пытаюсь забрать их у него. Когда снова тянусь к нему, он держит их на расстоянии вытянутой руки над головой. Я выдыхаю и скрещиваю руки.

Он подносит стринги к носу, глубоко вдыхая и улыбаясь мне.

Сладкая, это самый сладкий аромат.

Мое лицо горит, я опять пытаюсь забрать у него свои трусики.

— Не думала, что у парней есть любимые шмотки. Разве это не девчачья фишка? — Спрашиваю я с раздражением.

— Девчачья? — Лиам улыбается. Он, конечно же, в хорошем настроении. — Ты сомневаешься в моей мужественности, дорогая?

Я тихонько вздыхаю и не могу сдержать хихиканье. — Я бы не рискнула.

Лиам смеется, тянет меня в свои объятия, целуя. Мое дыхание перехватывает от того, как сильно я люблю этого человека. Он отпускает меня на шаг назад и надевает рубашку.

— Я задал тебе вопрос, Кэйтлин.

Встречаюсь с ним взглядом и поднимаю бровь.

Вот черт. Какой был вопрос?

— Ты проголодалась?

Ой. — Нет. Я наелась попкорна.

— Хорошо. — Он изучает меня. Его глаза блестят. — Пойдем со мной.

— Как скажешь, — отвечаю я, у меня снова перехватывает дыхание от мысли о том, что означает этот блеск в его глазах.

Он протягивает мне руку, и это кажется таким символичным. Подаю ему руку в ответ. Он ведет меня обратно в лифт.

— Куда мы идем?

Его ответная улыбка заставляет меня немного нервничать, и я наблюдаю, как он нажимает цифру один на панели управления.

— Зачем мы спускаемся …?

Он сжимает мою руку и притягивает к себе. — У меня сюрприз.

Когда я натянуто улыбаюсь, он смеется, а двери лифта открываются.

За пределами лифта темно.

— Оставайся здесь.

— Хорошо. — У меня нет выбора. Однако, как только он исчезает в темноте, я жалею, что не пошла с ним.

Мне не нравится это.

— Лиам?

Мне определенно это не нравится.

Когда вижу свет где-то глубоко в недрах комнаты, я вздыхаю с облегчением. Бра прямо возле лифта загораются, имитируя реальное пламя. Теперь я вижу, что прямо напротив двери лифта находятся большой письменный стол и стул.

Лиам возвращается, протягивая руку. — Ты думала, что я оставил тебя?

Я нервно оглядываюсь вокруг. — Или кто-то утащил тебя...

Он громко смеется, прижимая меня к себе. Его кожа такая теплая. Здесь достаточно холодно. — Не волнуйся, я не позволю ничему и никому утащить меня от тебя, дорогая.

Я смотрю на Лиама, а мое сердце чуть не выпрыгивает из груди.

— Пойдем. — Он хватает мою руку и останавливается, когда я не двигаюсь с места. Он медленно приподнимает брови в вопросительном жесте. — Какие-то проблемы, дорогая?

Почему мы здесь?

— Это зависит от ... — мой голос мягкий и с придыханием, — того, в чем заключается твой сюрприз.

Он просто смотрит на меня с нечитаемым выражением лица.

— Нет, — мягко отвечаю я на его вопрос.

Он ведет меня из лифта в коридор. Потолок, пол, стены — все из камня. Стараюсь не отставать от него, пока он ведет меня по короткому коридору, и когда мы доходим до конца, то упираемся в железные ворота около семи футов в высоту и достаточно широкие, чтобы надежно блокировать проход дальше. Сейчас они открыты, и Лиам проводит меня в большую пещеру размером с комнату.

— Стой здесь, — говорит он, отпуская мою руку. Я едва слышу его.

Я видела это место на одном из мониторов несколько недель назад, когда была в кабинете службы безопасности. В глаза сразу бросается большой крест, который является главным атрибутом в комнате. Очень хорошо помню молодую женщину, привязанную к этому кресту, когда мужчина использовал хлыст. Стараюсь прогнать жуткие воспоминания и разглядываю другие предметы интерьера.

Охренеть.

Возле каменных стен стоят столы с ремнями. Перед началом работы в «Джастис Хаус» я навела справки в интернете, поэтому немного в курсе их предназначения. Здесь есть еще один небольшой деревянный крест на противоположной стороне. Рядом с ним хитрое изобретение, напоминающее частокол (прим. перев. — забор из кольев).

Освещение обеспечивается тусклыми, мерцающими, настенными бра, размещенными вдоль стен. Совсем как в подземелье средневековья…

Лиам берет меня за руку и слегка встряхивает.

— Расслабься, Кэйтлин.

— Зачем мы здесь? — Я обнимаю себя руками.

Его это позабавило. — Ты не хочешь увидеть весь твой дом?

Что? Я ищу его глаза, чтобы убедиться в том, что он меня дразнит.

— Я говорил тебе, дорогая, у меня для тебя сюрприз. — Я отворачиваюсь. — Пойдем.

Пока он ведет меня дальше, замечаю, что на задней стене прикреплены флоггеры, хлысты, ремни и трости.

Ощущения, возникшие в моем животе, не имеют никакого отношения к ребенку, у меня возникает внезапное желание бежать.

Мы проходим через еще одни двери. Ничего не видно из-за жуткой темноты.

Он вдруг останавливает меня.

— Закрой глаза.

— Что? — Я осматриваюсь вокруг, а затем вижу, что Лиам смотрит на меня, и даже в тусклом освещении вижу блеск в его темных глазах.

— Может быть, ты предпочитаешь повязку, дорогая? — Его глаза сужаются в предупреждении.

— Нет! — Я сразу же закрываю глаза.

Здесь чертовски страшно!

Чувствую теплое дыхание Лиама возле моего уха, прежде чем слышу его тихо произнесенные слова. — Почему ты так нервничаешь?

Облизываю губы. — Здесь страшно.

Лиам, не отвечает слишком долго, как мне кажется.

— Открой глаза, Кэйт.

Я хмурюсь, но все-таки делаю, как он сказал. Он пристально смотрит на меня с задумчивым выражением лица.

— Я не пытаюсь напугать тебя, дорогая. Просто кое-что хочу показать тебе.

Он ведет меня к темному дверному проему в конце длинного прохода. Потянувшись, открывает панель, и появляется голубое свечение. В следующую секунду голубое свечение сменяется другим.

Лиам усмехается. — Я сделал это около пяти лет назад.

Что это, я понятия не имею, но больше не боюсь. Точно не знаю почему, может быть, это из-за уверенности, излучаемой им.

Он снова берет меня под руку. — Держись за перила.

Когда мы спустились, перед нами оказалась каменная стена, и мы можем пойти в любую сторону. Теплое и голубое свечение манит нас, Лиам поворачивает налево.

Дыхание перехватывает. Я вижу воду. Бассейн. Голубые огни освещают воду из глубины, и водяной пар над поверхностью создает мистическую атмосферу. Это круглая комната с каменными стенами и широким мостиком вокруг бассейна.

Потолок усыпан звездами! При тусклом освещении на темном, высоком потолке светодиодные лампы похожи на крошечные мерцающие звезды.

— О, Лиам, здесь так красиво, — шепчу я.

Он тянет меня ближе. — Я подумал, что ты могла бы искупаться, дорогая. — Я смотрю на него. — Давно хотел привести тебя сюда.

— Спасибо.

Он улыбается, когда тянется к подолу моего платья. — Руки вверх.

Когда я оглядываюсь по сторонам, стесняясь, Лиам смеется, этот звук раздается эхом от каменных стен.

— Здесь нет никого, кроме нас.

Я поднимаю руки и после того, как мое платье снято, он поворачивает меня и расстегивает лифчик.

— Я должен был собрать твои волосы, — бормочет он.

Пожимаю плечами, выскальзывая из сандалий. Поворачиваюсь и вижу, как он снимает джинсы, его медальон отражает искусственный свет, его член уже твердый.

Делаю глубокий вдох и вижу его понимающую ухмылку.

Лиам снова берет меня за руку, и мы делаем два шага вниз в мелкой части бассейна. Вода теплая, и я вздыхаю от блаженства. Лиам отпускает мою руку, и я плыву к противоположной стороне. Вода на моей коже ощущается словно шелк.

Поворачиваюсь и вижу, как Лиам скользит по поверхности воды. Когда он подплывает ко мне, то хватает меня за бедра. Я визжу, и мы оба уходим под воду.

Когда всплываю на поверхность, брызгаю в его усмехающееся лицо, потом пытаюсь отплыть от него, но у меня это плохо получается, так как он быстро догоняет меня и снова тянет под воду. Смеясь, плыву к мелкой части бассейна. Сильная, теплая рука хватает меня за лодыжку, потянув вниз. Позволяю ему притянуть меня ближе, прежде оттолкнуть.

Мы оба выныриваем на поверхность. Я смеюсь, снова брызгаю в него, прежде чем нырнуть под воду, подплываю к нему сзади, хватаю за плечи, и у меня есть время, чтобы обернуть ноги вокруг его талии, прежде чем он берет меня на руки. На этот раз он не позволяет мне отплыть от него.

Его смех раздается эхом, я тоже хихикаю. Он притягивает меня ближе, держа нас обоих на плаву. Это так приятно: кожа к коже, его эрекция прижимается к моему животу. Обнимаю его ногами за талию, а он хватается за мою попку.

Его улыбающиеся глаза встречаются с моими, он трется грудью о мои соски, заставляя их затвердеть еще больше, я кусаю губы.

— Я никогда раньше не плавала нагишом, — признаюсь я.

Уголок его рта приподнимается. — Почему это меня не удивляет?

— Что?

— Те вещи, которых ты никогда раньше не делала. Их так много.— Шепчет мне в ухо. — Я был прав несколько недель назад, — он прикусывает мою мочку.— Ты невинна. — Его теплое дыхание вызывает мурашки по коже.

— Я не невинна, — настаиваю я.

Он откидывается назад, глядя на меня. — Нет. Уже нет, — говорит Лиам, как всегда приподнимая брови, и злобно усмехается.

Он переносит меня на мелководье, где может стоять. Мои руки все еще обернуты вокруг его шеи, ноги вокруг его талии, вода нам по плечи. Его рука забирается мне в волосы.

— И есть еще много плохих вещей, с которыми я хочу тебя познакомить, моя милая.

Ой. Он целует меня, его поцелуй горяч, язык настойчив. Рука, поддерживающая мою попку, скользит между ног. Я вздрагиваю от удивления, стону ему в рот, а его пальцы гладят меня. Углубляя поцелуй, он прижимает ко мне свой твердый член, двигая меня вверх и вниз возле его жесткой эрекции. Издаю непонятные звуки, а затем и стон, когда мой клитор массируется самым интенсивным образом. Когда моя голова отклоняется назад в диком порыве, горячий рот Лиама спускается вниз по моему плечу.

— Лиам! — Кричу я, когда в моем клиторе зарождается оргазм. Он приподнимает мое тело для лучшей стимуляции, поскольку я продолжаю скользить вверх и вниз по его толстому, твердому члену. Хватаю его за плечи, мое тело начинает двигаться в одном темпе с ним, наслаждаясь каждым ощущением.

— Вот так, дорогая, почувствуй, какой я твердый. Ты именно так действуешь на меня. — Я снова стону, когда глубоко внутри меня начинает нарастать оргазм. — Представь, что мой член глубоко внутри тебя, сладкая, трахающий тебя, — его голос хриплый, — жестко, что заставляет тебя выкрикивать мое имя. — Его пальцы скользят у меня между ягодиц, его большой палец проникает глубоко в мой анальный проход.

Мои ноги застывают, спина выгибается, оргазм достигает своего пика, посылая меня через край в пропасть. Лиам наклоняется, чтобы зажать сосок между зубами, я хватаюсь за основание его пульсирующего члена, я просто схожу с ума от нахлынувшего удовольствия.

— Черт! — Лиам притягивает меня к груди, его большой палец сгибается внутри меня.

Я снова кричу, так как это его действие продлевает мой оргазм.

— Черт, Кэйт! Мне никогда не надоест смотреть, как ты кончаешь, — он вытаскивает большой палец из меня, его рука крепко держит меня за талию. Моя голова упирается ему в плечо, глаза закрыты. Я устала от купания в сочетании со сногсшибательным оргазмом.

— Я не могу даже пошевелиться, — бормочу я, прижимаясь к нему. Его эрекция по-прежнему упирается мне в бедро.

Лиам направляется к выходу из бассейна, и я дрожу, как осиновый лист. Он несет меня на руках, и вскоре мы оказывается на площадке вокруг бассейна, которая выглядит как скала. Лиам опускает меня на подушку. Мои ноги слегка трясутся, и он придерживает меня.

— Ты можешь чуть-чуть постоять, пока я найду полотенце?

— Да. — Я наблюдаю за игрой мышц на его спине, когда он уходит. У него великолепное тело. Улыбаюсь от осознания того факта, что он мой муж.

Он быстро возвращается в полотенце, обернутом вокруг его талии, с кипой полотенец и халатом в руках.

— Держи, дорогая. — Он заворачивает меня в большой халат, засучив рукава, и я льну к теплой махровой ткани. — Ты в порядке? — Его глаза блуждают по моему телу, а затем он использует полотенце, чтобы промокнуть воду из моих волос.

— В порядке. Мы же не должны уже уходить, не так ли?

Его рот расплывается в едва заметной улыбке. — Нет, если ты, конечно, хочешь остаться, малышка.

Лиам стеллит полотенца на полу, и я ложусь, используя несколько полотенец в качестве подушки. Смотрю вверх на мерцающие огни, пока Лиам стоит, глядя на меня сверху, затем ложится рядом со мной лицом ко мне.

— Здесь так красиво. — Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него. — Спасибо, что привел меня сюда. Я весело провела время.

Он тянется к влажной пряди моих волос. — Почему ты думаешь, что веселье закончилось, дорогая? — Он накручивает мои волосы на палец.

— Я всегда весело провожу время с тобой, Лиам, — шепчу я.

Его глаза светятся теплым, синим пламенем. Его взгляд движется по моему лицу.

— Кэйт, — он тянется к моей руке и подносит ее ко рту, его губы скользят по костяшкам пальцев.

Я поворачиваюсь к нему и двигаю пальцами по его подбородку.

— Я должен сказать тебе кое-что, дорогая.

Слова звучат слишком серьезно. Я облизываю вдруг пересохшие губы. — Хорошо.

Он хмурится.

— Я должен рассказать тебе о Миранде.

Отрицательно качаю головой. — Лиам…

Он прикладывает палец к моим губам, — Пожалуйста, выслушай меня.

Не хочу слышать о Миранде. Я молилась, чтобы никогда не услышать еще раз это имя.

— Я уволил Миранду.

Я слегка киваю. — Знаю. Холли рассказала мне.

— Неужели? — Он заправляет прядь волос мне за ухо.

— Она сказала, что ты очень расстроен.

— Пришло ее время уйти. Она создала достаточно трудностей.

— Так что... — знаю, что должна сочувствовать ей из-за потери работы, но я просто чувствую огромное облегчение, что она ушла. — Нет больше Миранды. — Я не хотела, но улыбаюсь.

Лиам качает головой, криво улыбаясь, а затем наклоняется, чтобы поцеловать меня в лоб. — Давай вернемся наверх, ты начинаешь дрожать.

Мы встаем, и я хочу поднять полотенца.

— Оставь их.

— Мы еще вернемся?

— Совершенно верно. Я все еще хочу трахнуть тебя в этом бассейне, сладкая. — Он смотрит на меня и усмехается, когда я краснею.

Лиам скидывает полотенце, поднимая свои джинсы, я собираю свои вещи.

— Оставайся в халате, дорогая, так будет теплее.

Я глазею на него, пока он надевает штаны, не отрывая от меня взгляда. Когда он заканчивает, зовет меня. Через несколько шагов я уже стою перед ним. Мы просто стоим и смотрим друг на друга. Лиам протягивает руку, приобнимая меня за шею.

— Ты в порядке?

Я ухмыляюсь. — Да. Мне становится лучше от мысли, что я никогда больше не буду иметь дело с Мирандой.

Он целует меня. — Пошли.

Когда мы идем обратно к лифту, он снова удивляет меня. Этот день явно полон откровений.

— Есть еще кое-что, что я хотел бы обсудить с тобой.

Я смотрю на него с удивлением.

— Я думаю превратить «Джастис Хаус» в клуб здоровья.

— Что? — Я не просто удивлена, я в шоке.

— Секс-клуб — не место, чтобы растить детей, а у меня нет намерения покидать свой дом.

Дети?


Лиам готовит пасту, а я сижу на кухонном столе, куда он посадил меня, когда мы пришли, и наблюдаю, как он двигается по кухне, иногда отрываясь от дел, чтобы поцеловать меня или пощекотать. Мне нравятся поцелуи, но визжу от щекоток.

Едим мы молча, так как оба проголодались.

— Можно вопрос?

Он делает глоток вина, внимательно смотрит на меня, прежде чем ответить. — Да.

Его сотовый телефон звонит, он морщится, когда смотрит на экран, а затем качает головой в раздражении.

— Что? — Говорит он сухо.

Я улыбаюсь, беря еще кусочек пасты, уверена, что это Брюс.

— Не сегодня, Кэйт устала. Мы с ней были в подземелье. — Он смотрит на меня и подмигивает.

Эти двое определенно ведут себя, как маленькие мальчишки.

— Это не твое дело, засранец.

Встаю, чтобы налить себе еще сока и чувствую на себе взгляд Лиама. Мы очень быстро приняли душ, когда вернулись наверх, и я оделась в выцветшую пару очень коротких отрезных джинсовых шорт и без нижнего белья по настоянию мужа.

Я иду к холодильнику, для достижения максимального эффекта изгибаюсь, открывая его, все время чувствуя на себе взгляд Лиама.

— Сейчас самое подходящее время, чтобы принять такое решение, — говорит он раздраженно. Когда я сажусь, он поднимает бровь. — Я все подготовлю. — Он кладет телефон на стол.

— Что-то случилось?

— У меня появилось немного работы сегодня вечером. У нас с Брюсом завтра встреча, поэтому мне нужно кое-что подготовить.

Я беру салфетку и вытираю рот. — Эмили заходила ко мне в гости на прошлой неделе.

— Правда? — Говорит он, откусывая пасту.

Почему мне кажется, что он это уже знает?

— Она рассказала мне о ребенке, которого они с Брюсом потеряли. — Лиам поднимает на меня взгляд. — Я так переживаю за них.

— Это было трудно для них обоих. — Он тянется за бокалом вина. — Им по-прежнему трудно, — бормочет он.

— Я хотела бы, чтобы ты рассказал мне об этом.

Он пристально смотрит на меня, приподнимая брови. — Я не хотел, чтобы ты волновалась, дорогая.

— То же самое сказала Эмили, — мягко говорю я.

Он улыбается, прежде чем приняться за салат.

Я встаю, чтобы отнести тарелку к раковине.

— Это все, что ты съела? — Я смотрю назад и вижу, что Лиам нахмурился.

— Я наелась.

Споласкиваю свою тарелку и чувствую, что заднюю часть шеи покалывает, Лиам становится за мной. Когда я оборачиваюсь, он подходит ближе, и я наклоняю голову назад, глядя на Лиама Джастиса во всей красе.

Кусаю губы, когда он оглядывает меня с ног до головы. Его губы расплываются в медленной, чувственной улыбке, прежде чем он ставит руки на столешницу по обе стороны от меня. Мой пульс ускоряется.

— Я буду работать в течение нескольких часов в своем кабинете, дорогая, и когда я закончу, собираюсь прийти и обнаружить тебя... — Он наклоняется вниз, в результате чего его рот находится очень близко.

— Да? — Говорю я, затаив дыхание, его глаза заставляют меня забыть как дышать.

— И привяжу тебя к кровати, прежде чем трахнуть. — Я издаю небольшой подавленный звук непосредственно перед тем, как его рот завладевает моим. Когда я поднимаю руки вверх, чтобы обнять его за шею, он сжимает мои запястья и тянет их мне за спину, наклоняясь, чтобы придавить меня к столу, эффективно обездвиживая меня. Когда он поднимает голову, мои глаза медленно открываются, такое ощущение, что я нахожусь под кайфом. Я глубоко дышу, вдыхая его запах.

Он тихо смеется, убедившись, что я не пошевелюсь, прежде чем отпустить меня.


Лиам нанял компанию для дизайна детской комнаты, и пока он работает, я решаю посмотреть краски и образцы, которые нам дали. Мне нужно решить, какие цвета мы хотим. Я выкладываю образцы тканей и красок на кровати. Лиам сказал мне, чтобы я определилась с тремя цветами, и тогда уже мы вместе выберем один из них.

Примерно через час начинаю хотеть чего-нибудь сладкого и решаю спуститься вниз, проверить холодильник на кухне ресторана в надежде найти клубнику в шоколаде. Не хочу мешать Лиаму, так как меня не будет всего пару минут.

Я иду к лифту, который позволит мне оказаться в задней части особняка рядом с кухней. В главном зале в ночное время горит свет, но приглушенно, это хорошо, потому что эта часть всегда кажется жуткой, когда везде тихо, нет членов клуба и сотрудников. Включен один потолочный светильник на кухне, и я иду через комнату к кулеру, щелкая выключателем. Мысленно благодарю повара Джорджа, когда нахожу поднос с притягательной клубникой. Я хватаю блюдце и кладу на него немного клубники. А потом еще немного. На тот случай, если Лиам тоже захочет поживиться сладеньким. Я улыбаюсь, вспоминая, как он любит играть с клубникой. На мне.

Закрываю холодильник и иду обратно к лифту. Когда я добираюсь до главного коридора и поворачиваю за угол, вдруг слышу какой-то звук в противоположном направлении. Останавливаюсь, чтобы прислушаться, а так же понять, что это не плод моей больной фантазии. Звуки раздаются снова.

Я стою на месте, не зная, что делать. Может быть, кто-то оставил окно открытым? Я иду обратно вниз по коридору. Мне не страшно, сигнализация включена, Лиам недалеко, и охранник рядом.

Когда захожу в столовую, стою в дверях какое-то время, позволяя глазам привыкнуть к неяркому свету в комнате. Когда я уже почти готова направиться назад к лифту, опять слышу слабый, повторяющиеся глухой звук, будто что-то скатывается по лестнице.

Может быть, там действительно окно осталось открытым, и кот запрыгнул на него, или птица залетела вовнутрь? Или летучая мышь!

Черт.

Я иду к лестничной площадке, осторожно пересекая холл и не замечая ничего необычного. Смотрю вверх по лестнице и делаю четыре шага на второй этаж.

Волосы на затылке вдруг встают дыбом, напрягаю глаза, чтобы разглядеть что-то или кого-то там наверху в темноте. За мной наблюдают. Я чувствую это, и больше не считаю, что это животное.

Застываю на месте от нерешительности и страха. Я здесь одна. Лиам не имеет ни малейшего представления о том, что я вышла из квартиры. Никто не знает, что я здесь, кроме того человека, который, я чувствую, наблюдает за мной. А если он выйдет из тени? Мне действительно страшно, я не уверена, что смогу среагировать достаточно быстро, чтобы убежать к лифту.

Медленно делаю шаг назад. Мое сердце будто выпрыгнет прямо из моей груди. Еще один шаг, и я знаю, что вижу движение. Я уверена в этом.

— Кто там? — Мой голос звучит нерешительно. Это нехорошо.

Кто-то вдруг хватает меня за руку, и я кричу.

— Кэйт!

— Майк! — Моя свободная рука ложится на сердце, а другой рукой я все еще держу тарелку с клубникой, часть которой сейчас находиться на лестнице. — Там наверху кто-то есть!

Он начинает всматриваться в верхнюю часть затемненной лестницы, доставая свой телефон. — Перекрой выходы, — говорит он в трубку.

Не отрывая глаз от лестницы, он говорит: — Мы останемся здесь. Да. — От меня не ускользает тот факт, что он говорит, как Лиам.

Он прикладывает телефон обратно к уху, набирая номер, и я без слов знаю, что сейчас он звонит Лиаму. — Иди сюда. Я с Кэйт на главной лестнице. У нас нарушитель на втором этаже. — Он делает паузу. — Я тороплюсь.

Кладет свой телефон обратно в карман, его глаза все еще устремлены наверх.

— Что ты видела? — Тихо спрашивает он.

— Ничего особенного, на первый взгляд. Я просто знаю, что кто-то наблюдал за мной, а потом увидела движение в тени, я в этом абсолютно уверена.

Я слышу звуки, доносящиеся из задней части дома, но пока Лиам не зовет меня, Майк не начинает подниматься вверх по лестнице.

Я благодарна ему, что он остался со мной, но ненавижу себя за то, что из-за этого мы позволили кому-то уйти.

— Будь осторожен, — обращаюсь я к нему, когда Лиам и один из охранников забегают в коридор.


Лиам вышагивает взад и вперед от лестничной площадки к гостиной, пока разговаривает с охранной компанией по телефону. Знаю, что он зол. Майк и охранник, который пришел с Лиамом, провели обыск наверху, но никого не нашли, а также не обнаружили каких-либо признаков взлома.

Брюс и еще пара парней из службы безопасности все еще продолжают поиск.

— Майк звонил. Они с Брюсом поднимаются сюда, — говорит Лиам. Он стоит в дверях и пристально смотрит на меня, затем направляется к дивану, где я сижу. Наклонившись, он поднимает меня на ноги, обнимая и даря свое тепло.

— Ты в порядке?

Я улыбаюсь, прижимаясь к нему.

— Да.

Он откидывается назад, его глаза перемещаются по моему лицу. Его беспокойство меня радует. Когда он спустился туда, облегчение на его лице, когда он увидел меня, было очевидно.

—Я хотел бы знать, дорогуша, — он отпускает меня и спрашивает, — почему, нахрен, ты пошла туда, не сказав мне об этом? — Он протягивает мне стакан воды, его брови приподнимаются в ожидании ответа.

Я делаю глоток прохладной воды. Лиам явно в бешенстве.

— Я не хотела тебя беспокоить. Я всего лишь спустилась на кухню.

Его глаза сужаются. — Тогда почему ты была в той части дома?

Вот черт.

Я знаю, что влипла в серьезные неприятности.

Облизываю губы. — Я услышала шум, — мягко говорю я.

И, конечно, Лиам готов убить меня одним взглядом.

— Получается, — его голос звучит тихо и холодно, — вместо того, чтобы вернуться сюда, чтобы я мог разобраться с ситуацией, или просто пойти к службе безопасности, ты решила исследовать странный шум самостоятельно?

Я уже знаю, что это было глупо с моей стороны. Я поняла всю опасность сложившейся ситуации, когда стояла на лестнице, но это наш с ним чертов дом!

Глаза Лиама пылают синим.

— Что ты видела? — Он стискивает зубы.

Понимаю, что он злится только потому, что я подвергаю себя опасности, и потому, что чувствует себя неспособным контролировать происходящее в «Джастис Хаус».

— Ничего, кроме движения в темноте.

Он хмурится. — Ты на самом деле никого не видела? — Он внимательно смотрит на меня.

— Я слышала шум.

— Что же это был за шум? — Спрашивает он сухо.

Делаю глубокий вдох. — Я слышала, как что-то падало при каждом шаге.

Он молча смотрит на меня, и я начинаю нервничать.

— Таким образом, ты не видела ничего, кроме тени. Может быть, ты просто накрутила себя?

Тон его слов заставляет меня чувствовать себя дурочкой. И я начинаю злиться, чувствую, что мое лицо покрывается гневным румянцем.

— Не думаю, что это так, — говорит Майк из дверного проема, где также стоит и Брюс.

Как долго они стоят там? Мое лицо становится еще краснее, когда осознаю, что они стали свидетелями гнева Лиама и его саркастического отношения ко мне.

Я поднимаю подбородок, выказывая свое отношение к происходящему, Лиам хмурится и переключает внимание на Майка.

— Почему вы так думаете? — Спрашивает он.

— Потому что ... — Майк протягивает вперед закрытую ладонь, когда он открывает ее, на ней лежат два стеклянных шарика. — Я нашел их в фойе.

— Кто-то потерял эти шарики, — язвительно замечает Брюс.

Я тихонько вздыхаю.

Слушаю, как Майк и Брюс сообщают Лиаму о результатах своих поисков. Как человек может выйти из особняка незамеченным? Если бы не тот факт, что Майк нашел шарики, я подумала бы, что, как красноречиво выразился Лиам, накрутила себя. От мысли, что кто-то бросил шарики вниз по лестнице, чтобы заманить меня к главной лестнице, я вздрагиваю.

Оглядываясь на мужчин, вижу, что Лиам наблюдает за мной.

— Думаю, будет лучше, — говорит он, вставая и не отрывая от меня взгляд, — если мы продолжим этот разговор в моем кабинете. Уже поздно, а у нас еще есть что обсудить.

Я встаю и смотрю в сторону Майка и Брюса. — Доброй ночи.

— Спокойной ночи, Кэйт, — отвечает Брюс, Майк кивает в ответ.

В дверях я останавливаюсь и оборачиваюсь. — Майк, спасибо за то, что оказался там сегодня вечером. — Мне, действительно, становится страшно от того, что могло бы произойти, если бы он не пришел.

Опять же он слегка мне кивает. Я начинаю поворачиваться. — И спасибо, что не заставил меня чувствовать себя глупо, — бросаю быстрый взгляд на Лиама.

— Всегда, пожалуйста, Кэйт. — Мне кажется, что я вижу улыбку Майка, когда смотрю на него. Я поворачиваюсь и выхожу. Поворачивая за угол, слышу голос Брюса:

— О, мужик, я думаю, ты попал.


Быстро переодеваюсь и чищу зубы. Я устала после такого насыщенного, эмоционального дня, захожу в спальню и вижу, что Лиам сидит на краю кровати и ждет меня. Я уже не злюсь, я просто слишком устала, чтобы что-то сейчас обсуждать.

— Я устала, Лиам. Доброй ночи.

Прохожу мимо него и сажусь на кровать, а Лиам хватает меня за руку, притягивая к себе.

— Я вел себя, как осел.

— Да. — Я смотрю на него.

Он тянет меня ближе, окутывая пьянящим ароматом и теплом своего тела. — Блядь, мысль о том, что кто-то проник в наш дом, и меня не было рядом, угнетает меня.

Мои руки скользят по его спине.

— Я знаю, что именно поэтому ты разозлился и сказал то, что сказал.

— Да. — Он откидывается, сжимая руки, толкая меня на спину, глядя на меня сверху вниз. — Если ты когда-нибудь еще подвергнешь себя такой опасности, я отшлепаю твою задницу так, что ты будешь не в состоянии сидеть как минимум в течение недели. Я ясно выражаюсь?

Я смотрю в его свирепые, голубые глаза и судорожно глотаю.

— Ответь мне! — Огрызается он.

— Да.

Он притягивает меня ближе, одной рукой придерживая за голову, сдавливая меня так крепко, что я едва могу дышать. — Мысль о том, что с тобой что-то может случиться...

— Мне очень жаль, Лиам. Я тоже испугалась. Я понимаю, как глупо поступила.

Он откидывается назад, чтобы поцеловать меня в лоб, его рука скользит в мои волосы, пальцы двигаются по моей шее. Большим пальцем он приподнимает мой подбородком. На мгновение я вижу незнакомое выражение на его лице, но оно быстро меняется, когда он наклоняется, чтобы завладеть моим ртом.



Глава 13


Лиам не ложился спать после происшествия. Утром он поговорит с людьми из службы безопасности, которые еще раз все исследуют.

Я только что закончила сушить волосы после душа и стою в нижнем белье, когда Лиам вдруг появляется в дверях ванной. Его взгляд блуждает по мне, и я медленно поворачиваюсь, чтобы посмотреть на свое отражение в зеркале, моя рука движется к животу.

Наши глаза встречаются в зеркале, затем он прижимается к моей спине, его рука скользит вокруг моей талии. Он кладет свою руку на мой живот, смотря на меня в отражении загадочным взглядом. Его рот медленно расплывается в небольшой улыбке.

— Знаешь, дорогая, мне кажется, что твой животик немного округлился. — Тон его голоса придает его словам чувственности.

Я прислоняюсь к нему спиной. — Тебе нравятся круглые животики?

Его теплое дыхание щекочет мое ухо. — Мне нравится твой округлившийся животик. — Он проводит носом по моей шее и глубоко вдыхает. — Думаю, что это связано с тем, что мне приятно думать о том, что в твоем округлившемся животике мой ребенок.

Я извиваюсь, когда он кусает за то место, где плечо и шея встречаются. Моя голова прижимается к его груди, я закрываю глаза и глубоко дышу. Его теплые руки скользят в чашечки лифчика, зажимая мои и без того уже твердые соски.

Мои глаза снова встречаются с ним в зеркале. Я тихонько стону от движений его руки.

— Я, действительно, хочу трахнуть тебя прямо сейчас, — рычит он. — Но меня ждут внизу. — Он вытаскивает руку из лифчика и скользит ей вниз по животу с привычной легкостью прямо в мои трусики. Я подпрыгиваю от шока, когда его пальцы накрывают клитор. — Я пришел, чтобы сказать тебе, что вернусь домой поздно. — Он кусает меня за мочку уха, пока его нечестивые пальцы скользят между моими складками.

— Лиам! — Задыхаюсь я.

— Да? — Шепчет он, вводя два пальца в меня. Я бессознательно делаю шаг, чтобы немного раздвинуть ноги, позволяя ему глубже засунуть свои пальцы. Инстинктивно хватаюсь за край столешницы.

Его пальцы замирают. — Мне нужно идти, дорогуша.

Мои глаза широко открыты, и я вижу его улыбку, когда он вытаскивает свои пальцы из меня. Я хочу топнуть ногой. Он любит так поступать со мной.

— Тогда иди, — стараюсь, чтобы мой голос звучал нормально и не взволнованно.

Он усмехается и делает шаг назад, облизывая свои пальцы. Не думаю, что когда-нибудь привыкну к этим его действиям.

Он смеется и направляется к двери, где останавливается. — Мы пойдем за покупками ребенку и мамочке на следующей неделе.

Я смотрю на него, разинув рот. — Мамочке?

— Одежда для беременных, дорогая. — Он идет в спальню. — Мне нужно переодеться и идти вниз.

Лиам пойдет со мной по магазинам? Покупать одежду для беременных? Я улыбаюсь, глядя на свое отражение.

Пока чищу зубы, звонит мой телефон. — Ты не мог бы ответить? — Кричу я. — Это, вероятно, Джули. Я звонила ей перед душем и оставила сообщение с просьбой перезвонить. — Телефон продолжает звонить, и я спешу ополоснуть рот, когда Лиам появляется в дверях.

— Лиам, почему...

Я замираю, когда вижу его темное от гнева лицо. Он подходит ко мне с угрожающим видом.

— Что?

— Почему, блядь, Уолтер Джастис звонит тебе?!

О, нет!

Я смотрю на телефон, который он все еще держит, качая головой в недоумении. Уолтер сказал, что позвонит, но я не подумала, что он может позвонить так рано утром.

— Не притворяйся, будто ты не знала, — он бурлит от гнева.

— Я...

— Я не буду больше повторять, Кэйтлин!

— Дай мне возможность, и я расскажу тебе, — я хочу сказать ему, чтобы он прекратил попытки запугать меня.

Его глаза сужаются. — Одевайся. Сейчас же. — Он поворачивается и выходит из ванной.

Я следую за ним, но он уже вышел из комнаты. Быстро одеваюсь, натягивая джинсы, которые уже слишком плотно облегают талию, и футболку. Я нахожу его в гостиной.

— Он позвонил мне на следующий день, когда приходила Эмили.

Он хмурится. — Ты не должна была отвечать на телефонный звонок, — резко говорит он.

— Я ответила, не глядя, кто это.

— Откуда у него твой номер?

Я качаю головой. — Понятия не имею.

— Если он снова позвонит, не отвечай ему. Я не хочу, чтобы ты с ним разговаривала. Тебе все ясно? — Он снова смотрит на меня.

Я вздыхаю. — Конечно.

Он идет туда, где оставил свой пиджак.

— Разве ты не хочешь знать, зачем он звонил мне?

Его глаза снова уставились на меня. — Нет, не хочу. — Он надевает пиджак, не отводя от меня взгляда. — Не отвечай ему, Кэйт. Не разговаривай с ним, если он позвонит.

Какого черта?

Мои руки скрещены на груди. Здесь что-то не то.

Лиам подходит ближе, требуя моего согласия.

— Лиам, почему ты не хочешь поговорить со мной о своем отце? Должен быть способ наладить ваши отношения.

— Я ни с кем не говорю о моем отце, и я не хочу налаживать наши отношения. Оставь эту затею, — огрызается он и наклоняется, чтобы поцеловать меня. — Меня не будет до поздней ночи.— Останавливаясь в дверях и оглядываясь, добавляет: — Не забудь, что сегодня во второй половине дня придут декораторы детской комнаты.


Провожу остаток утра у Пола и Джули. Джули и я встретились позавтракать, затем я возвращаюсь обратно в «Джастис Хаус». Не могу перестать думать об испытываемом Лиамом по отношению к своему отцу гневе. Интересно, возможно ли будет их примирить когда-нибудь?

— Кэйт.

Майк останавливает меня, когда я вызываю лифт.

— Декоратор и ее помощник приехали раньше. Я провел их наверх, а Энни ответила на все вопросы.

— Они пришли раньше? — Меня немного раздражает тот факт, что я не встретилась с ними. Почему они даже не потрудились позвонить?

— Они уже ушли, — сообщил он мне.

— Хорошо. Благодарю.

Он кивает, а затем направляется обратно в кабинет охраны.

Так как теперь у меня освободилось время после обеда, я решила встретиться с Холли.

— Эй, Кэйт. Я думала, что у тебя назначена встреча с декоратором.

— Я тоже так думала. Он пришел, пока меня не было. У меня теперь вторая половина дня свободна, и я подумала, что могла бы посмотреть, как обстоят дела.

— Садись, — говорит она, а затем встает, чтобы закрыть дверь кабинета. — Что, черт возьми, происходит? — Спрашивает она, снова усаживаясь за стол.

— Я не знаю, но Лиам ужасно вспыльчив.

— Да, он сегодня все утро был у меня страшной занозой в заднице. Я очень испугалась за тебя, когда услышала, что случилось прошлой ночью.

— Я тоже, Холли. Возможно, ребята говорили тебе что-нибудь о том, как нарушитель проник в здание, или кто это может быть?

Она качает головой. — Они, как правило, малоразговорчивы в моем присутствии, но мне почему-то кажется, что они не имеют ни малейшего понятия об этом. Знаю только, что теперь охрана будет делать обход каждые пару часов по ночам.

— Брюс и Майк разговаривали с Лиамом вчера ночью после обыска, они думают, что кто-то взломал систему безопасности и камеры, независимо от того, что говорят в компании по охране.

Она снова встает. — Ну, я надеюсь, что они поймают его в ближайшее время, или Лиам сойдет с ума. Хочешь пойти со мной? Мне нужно поговорить с Леоном.

Столовая почти пуста, но в баре сидят несколько членов клуба и наслаждаются напитками. Леон встречает нас улыбкой, а затем они с Холли погружаются с головой в отчеты. Я сижу в конце бара, пью сок и замечаю кузена Леона — Тони.

— Тони, как ты? — Спрашиваю я, когда он подходит ко мне ближе. Взгляд, которым он смотрит на меня, не слишком дружелюбный, и он просто кивает головой.

Я хмурюсь, наблюдая, как он практически игнорирует меня, и пытаюсь вспомнить, что я сделала, что могло оскорбить его.

— Разве я обидела тебя?

Он смотрит на меня, отрываясь от чистых стаканов. — Меня удивляет, что ты хочешь поговорить со мной.

Я хмурюсь снова. — Почему?

Он поворачивается ко мне. — Ты слишком занята, играя в жену владельца, — говорит он с акцентом. — У тебя не остается времени на тех, кто был другом. — Он смотрит на меня невозмутимым взглядом.

Мой рот открывается, но прежде, чем я могу ответить на нелепый комментарий, он направляется в другую сторону бара, чтобы обслужить пару женщин. Он говорит что-то, от чего эти две молодые женщины смотрят в мою сторону, и обе смеются. Тони бросает взгляд на меня через плечо и ухмыляется, затем обращает свое внимание на женщин. Все трое громко смеются, и я не знаю, что они нашли во мне настолько забавным.

Я сразу же хочу противостоять Тони, но не могу сделать этого здесь. Не знаю, в чем его проблема, так как мы никогда не были близкими друзьями, я никогда не оскорбляла его, как он намекнул, потому что была слишком занята, будучи женой босса.

Холли вскоре присоединяется ко мне, мы вместе дожидаемся конца смены Тэнси и проводим остаток дня в кабинете Холли.

Вечер тоже насыщен, мы с Энни обсуждаем детали подготовки квартиры к появлению ребенка.

Я скучаю по Лиаму. Я так привыкла, что он со мной по вечерам. Я надеялась, что он позвонит или напишет мне, но ничего нет, он, должно быть, занят.

Я уже спала, когда он пришел. Наткнувшись на комод, он выругался.

— Ты в порядке? — Я смотрю на прикроватные часы. Три часа ночи!

— Спи, дорогая.

Я сажусь и обнимаю колени. — Ты только что вернулся? — Что-то здесь не так.

Он выключает свет в ванной, и когда подходит к кровати, я слышу шорох одежды, пока он раздевается. Когда заканчивает, он просто падает на кровать.

— Мне жаль, что я разбудил тебя, дорогая.

Я хмурюсь. — Все нормально.

Я снова ложусь. Он тянет меня ближе и прижимает к себе. Он так хорошо пахнет. Я поднимаю голову.

— Ты пил?

Он смеется. — Да. — Его рука снова прижимает мою голову к его груди. — Спи, Кэйт.

Да, конечно!

С кем он пил? Он был в бешенстве, когда уходил.

— Я знаю, о чем ты думаешь, дорогая. — Его голос звучит возле моего уха. И теперь я знаю, почему он звучит по-другому. — Я пил с Брюсом и Майком. Никаких женщин, — бормочет он.

— Хорошо, теперь я могу спать спокойно.

Он не отвечает, дышит медленно и глубоко, он уже спит. Я накрываю нас одеялом и прижимаюсь к нему, кладу голову ему на плечо. Мои пальцы находят его медальон, и я тереблю его.


Лиам все еще спал, когда я выскользнула из постели на следующее утро, направляясь в душ. Судя по всему, он пропустил утреннюю пробежку и утреннее заседание. Если Брюс и Майк находятся в таком же состоянии, кто проводит заседание? Может быть, они отменяют его, когда переберут накануне?

За все время, которое я знаю Лиама, я никогда не видела его сильно пьяным. Возможно, напоминание о его отце заставило его так напиться?

Я ополаскиваю волосы от кондиционера, когда дверь душа открывается, и заходит Лиам. Мои глаза скользят по его широкой груди, вниз по мускулистому торсу к его эрекции, которая привлекает мое внимание.

Кусаю губы, пока он становится под струи воды, откинув голову назад.

— Доброе утро, — говорю я жизнерадостно и, вероятно, немного громко для человека с похмелья. — Как ты себя чувствуешь? — Спрашиваю я столь же громко, проговаривая каждое слово.

Он поднимает голову от брызг воды. Один глаз открывается, чтобы посмотреть на меня.

Вот черт.

Может быть, я не должна была будить в нем зверя? Я ринулась к двери.

— Я закончила, — говорю нормальным тоном. — Ты просто...

Я вскрикиваю, когда его рука притягивает меня обратно к нему. Его эрекция упирается в мой живот, как будто там и должна быть.

Мои глаза широко распахиваются, пока я наблюдаю за ним. — Как ты себя чувствуешь? — Шепчу я, нервно облизывая губы.

Он наклоняет голову ближе. — Как будто я готов трахать тебя всю следующую неделю, сладкая, — рычит он.

Я немного всхлипываю, когда он снова ставит меня под струи воды.

— Возьмись за ручку, — приказывает он с рычанием. — Держись и не отпускай, Кэйтлин. — Как только я делаю это, он шлепает меня по ягодице.

Я вскакиваю и визжу в то же время. Одна рука бессознательно отпускает ручку, чтобы прикрыть попку.

— Я сказал — не отпускать. — Он берет мою руку и прижимает ее к ручке, мое тело уже дрожит от желания.

Он кладет руки на мои и прижимается еще ближе ко мне, потом скользит руками по моему животу, и в то же время ногой раздвигает мне ноги.

— Шире, — рычит он.

Он, конечно, ворчит, но мои мышцы живота болезненно сжимаются. Он прижимается своей эрекцией к моему входу. Я кусаю губы, тяжело дыша.

Когда его руки обхватывают мою грудь, пощипывая соски, я начинаю извиваться.

— Лиам, — стону я и двигаюсь таким образом, чтобы он оказался внутри меня как можно быстрее.

Одним мощным толчком он входит, поднимая меня на носочки. Я начинаю стонать в голос, мои мышцы сжимаются вокруг его члена, когда он входит в меня.

— Черт! — Он рычит.

— Аааа! — Вырывается из меня, когда он медленно выходит, а затем снова толкается вперед.

— Ты хочешь быть громкой, дорогуша? — Его голос звучит возле моего уха. — Позволь мне слышать твои крики.

Мне требуется минута, чтобы понять, о чем он говорит, а потом я качаю головой. Знаю, что Энни в квартире.

— Это была не просьба.

— Лиам...

Он снова выходит из меня, а затем резко входит. Я взвываю от интенсивности ощущений, когда его член давит на нужную точку глубоко внутри меня.

— Пожалуйста, — прошу я.

Он выходит и снова глубоко входит, я издаю приглушенный крик и прижимаюсь губами к руке. Он устанавливает темп, который заставляет меня стонать. Чувствую, как напрягается каждый мускул моего тела, сигнализируя о надвигающемся оргазме.

Когда его рука поглаживает мой копчик, мое тело содрогается и вибрирует, заставляя меня чуть ли не мяукать в ответ на невероятное удовольствие. А потом его палец толкается в мою попку, он засовывает его глубоко, пронзая меня своим пальцем и членом одновременно.

Я выкрикиваю его имя.


Несколько огорчаюсь, когда прихожу в себя.

Рука Лиама вокруг моей талии удерживает меня в вертикальном положении. Мы оба тяжело дышим.

— Ты так красиво кричишь, когда кончаешь, дорогая. — Он ворчит, когда я толкаю его.

— Ты...

Он тихо фыркает, отпускает меня и начинает мыться.

Я не говорю ни слова, пока открываю дверь душа и выхожу на дрожащих ногах. Я зла, зная, что Энни слышала мои крики. Но ему нравились мои стоны. Он использовал свои знания о моем теле и собственные пальцы, пока я не смогла прекратить кричать.

Оборачиваю полотенце вокруг головы и слышу, что вода перестает бежать. Беру свою одежду и выхожу из ванной как раз в то время, когда Лиам выходит из душа.

У меня есть планы, я хочу пообедать с Полом и решаю выйти немного раньше, чтобы зайти в детский магазин, который находится рядом с офисом журнала. Я ходила мимо тысячу раз и всегда замечала милые детские товары, которые находятся на витрине у окна.

Выбираю желтый сарафан и иду в спальню, Лиам выходит из ванной.

— Что ты делаешь, дорогуша? — Он встает впереди меня.

— Собираюсь высушить волосы.

— Пока нет. Я не закончил с тобой.

Он хватает меня на руки, направляясь к кровати.

— Лиам! — Я бью его грудь. — Я зла на тебя, отпусти меня!

Он кладет меня аккуратно на кровать. Полотенце слетает с головы, мои волосы рассыпаются по подушке, а Лиам прижимает меня к кровати одним быстрым движением, прижав руки над головой. Я изо всех сил пытаюсь вырваться, но малоэффективно, его ноги прижимаются к моим и раздвигают их.

Я пытаюсь освободить свои запястья и ноги. Стараюсь извиваться, но все это бесполезно. Он слишком тяжелый, спокойно улыбается и смотрит на мои безуспешные попытки.

Он убирает волосы с моего лица. — Почему ты изо всех сил сопротивляешься, сладкая? Ты же хочешь, чтобы я снова трахнул тебя.

— Не хочу. Отпусти меня!

Он наклоняется, чтобы поцеловать меня, и я поворачиваю голову. Пальцы его свободной руки хватают меня за подбородок, поворачивая мое лицо к нему. Я смотрю в его глаза и еще больше сержусь, когда он смеется.

— Ты лучше веди себя хорошо, или я открою дверь в спальню, прежде чем заставлю тебя кричать, когда ты кончишь в этот раз.

— Блядь, я не буду!

Его глаза расширяются от удивления. — Думаю, я найду, чем заткнуть твой грязный ротик, сладкая.

Мои глаза сужаются, и я качаю головой. Черт. Я зла, а он пытается меня разозлить еще больше.

— Должен ли я связать тебя и трахать до потери сознания? Ты знаешь, я заставлю тебя кричать на весь дом в кратчайшие сроки.

Я пристально смотрю на него. Он усмехается и меняет положение, ложась рядом со мной, но продолжая удерживать мои запястья над головой, он снова прижимает меня своей мускулистой ногой, убирает волосы с моего лица.

— Ты так чертовски красива. — Мое дыхание перехватывает, когда он смотрит мне в глаза. — И ты принадлежишь мне. — Я сглатываю от плотской потребности, которую вижу в его голубых глазах.

Его рука движется вниз, чтобы распахнуть мой халат.

— Нет! — Я смотрю на дверь, а затем обратно. — Нет, пожалуйста! — Прошу я, зная, что это бесполезно. Он будет делать то, что хочет.

— Почему ты это делаешь? — Тихо спрашиваю.

Его брови поднимаются. — Ты начала это, дорогуша.

— Что? — Я хмурюсь.

— Ты думала, что это забавно смеяться надо мной, болеющим с похмелья.

— Нет, я этого не делала. Честно, Лиам, — кусаю губы, чтобы остановить наползающую улыбку.

Он качает головой и смотрит на меня сверху вниз. Рукой распахивает халат, обнажая грудь, а затем полностью расстегивает его. Его голова опускается, и мое дыхание перехватывает, когда его горячий рот накрывает сосок.

— Аааа! — Моя спина выгибается. Мои соски крайне чувствительны, когда он сосет их.

Он движется к другому соску, всасывая его. Стискиваю зубы, когда электрический ток проходит прямо к моему клитору. Я не могу остановить хриплый крик.

Он продолжает сосать, его пальцы щепают другой сосок.

— Пожалуйста, отпусти мои руки. — Он отпускает, и мои пальцы тут же скользят в его волосы.

Моя грудь набухает, я снова выгибаюсь навстречу его рту, жадно сосущему каждый сосок. Затем Лиам поцелуями спускается вниз по моему животу. Его язык лижет мой пупок, и я не могу перестать хихикать. Это странное место для щекотки.

Лиам смотрит на меня и улыбается, а затем целует мой живот. Когда он поднимает голову, в его глазах я вижу то, что он задумал, и у меня перехватывает дыхание. Его голова опускается, и он зарывается носом между бедер, глубоко вдыхая.

Я стону и снова выгибаю спину от наплыва ощущений, мои руки сжимают простыни подо мной.

— Вот, что, дорогуша, я хочу слышать тебя.

Моя голова движется взад и вперед на кровати. Зачем он это делает? Я не хочу, чтобы Энни услышала нас.

Лиам нависает надо мной, его руки упираются в кровать по обе стороны от моих плеч.

— Посмотри на меня, сладкая. — Мои глаза немедленно встречаются с его.

Он наклоняется вниз, целуя меня, пока его ноги раздвигают мои. Он входит в меня медленно, и я стону, когда его большой член заполняет и растягивает меня.

— Черт, так хорошо, — рычит он, напрягая бедра.

Я кричу. Он входит снова невероятно глубоко, медленно выходит, а затем снова входит мучительно медленно. Ногами обнимаю его бедра.

Он трахает меня медленными, глубокими толчками, и вскоре я умоляю о большем.

— Лиам... — Моя голова мечется на подушке. Не могу больше терпеть. Мои внутренности напрягаются, я чувствую приближение оргазма.

Он останавливается, оставаясь совершенно неподвижным, смотрит на меня несколько минут, его глаза вглядываются глубоко в мои. Интенсивность эмоций зашкаливает.

— Ты моя. Ты принадлежишь мне. Никогда не забывай это, дорогая. — Его голос звучит предупреждающе.

Я хмурюсь, а затем касаюсь пальцами его лица. — Зачем ты мне это говоришь, Лиам? — В его глазах пытаюсь найти причину его слов. Вот человек, который боится потерять то, что он любит. Он сохраняет свою любовь к людям, которые остаются в его жизни на протяжении многих лет. Те, с которыми он чувствует себя в безопасности.

Лиам снова толкается в меня, выражая так свои чувства ко мне.

— Я люблю тебя, Лиам, — поднимаю голову и притягиваю его к себе. Мой поцелуй нежен, язык скользит между его губами. Он вдруг стонет, возвращая поцелуй с той же нежностью, что и я.

Он снова начинает входить в меня по-прежнему мучительно медленно, попав в то место, которое вызывает самые приятные ощущения.

Я разрываю поцелуй. — Пожалуйста, Лиам! — Мне нужно больше. Мои руки и ноги обернуты вокруг него, я стараюсь притянуть его ближе, призывая двигаться быстрее. Сильнее. Глубже.

Он опирается на локти, его руки по обе стороны от моей головы, пристально смотрит мне в глаза.

О, пожалуйста! Запрокидываю голову назад, когда чувствую прилив энергии, которая проходит между нами, воспламеняя нашу страсть. Толчки Лиама становятся все быстрее и, когда он резко входит меня, я почти кричу от боли. Но он быстро переворачивает меня, приподнимая мои бедра, и, прежде чем у меня есть шанс хоть что-то сказать, вновь погружается в меня.

Я пытаюсь дышать.

— Так чертовски туго.

Его слова, его жесткие, глубокие толчки — все, что мне нужно, я кончаю с криком, когда оргазм охватывает мои внутренности и опустошает меня. Он продолжает до упора входить в меня, крепко сжимая мои бедра. Вскоре он выкрикивает мое имя и опустошает себя.


После нашего второго душа я спешу одеться. Мне хочется вздремнуть после наших напряженных утренних сексуальных утех, но я уже один раз отменяла ленч с Полом, который планировала. Лиам заходит в ванную комнату, когда я заканчиваю наносить макияж. Наши глаза встречаются в зеркале, и его рот расплывается в нечестивой, удовлетворенной улыбке.

— Я не была бы таким самодовольным на твоем месте.

Его брови приподнимаются в притворном удивлении.

Я тихонько вздыхаю. Этот человек не умеет смущаться. — Энни, вероятно, слышала и тебя тоже.

Он встает позади меня. — Разница в том, дорогая, что меня не волнует, если она слышала меня. — Он проводит пальцем по моей шее, наши глаза снова встречаются в зеркале, и он мне дерзко подмигивает. Посмеиваясь, уходит.

Я вхожу в кухню, где Лиам сидит на одном из табуретов, разговаривая по телефону. Чашка кофе стоит на столе перед ним; аромат заставляет меня смотреть с тоской на кружку.

О, как я скучаю по кофе. Я глажу живот и улыбаюсь. Ты уже вьешь веревки из мамы, малыш.

Оглядываюсь и вижу, что Лиам пристально наблюдает за мной.

Я смотрю вокруг, вдруг понимая, что Энни нет. Она, как правило, на кухне в это время, предлагая приготовить нам завтрак. Если подумать, то я не слышала, как она ходит по квартире, занимаясь своими делами. Я хмурюсь.

Где Энни? Вопросительно смотрю на Лиама.

— Прошу меня извинить, — говорит он, прежде чем убрать трубку подальше ото рта. — Она позвонила мне вчера вечером, прежде чем уйти. Ее сестра заболела.

Я киваю, а затем резко вдыхаю.

Он знал, что сегодня утром ее не будет, и она не услышит нас, но он заставил меня думать...

Я уставилась на него, но он уже вернулся к телефонному разговору, немного улыбаясь.

Поднимаю прихватку, лежащую на столе, и бросаю в него. Его рука взмывает вверх, и он ловит ее в воздухе, даже не глядя в мою сторону.


Я кидаю свои пакеты в Range Rover, а затем собираюсь пойти вниз по тротуару в кафе через дорогу от офиса журнала, где Пол и я собрались пообедать. Когда я уже тянусь к двери, я слышу, как кто-то произносит мое имя, и узнаю этот голос еще до того, как оборачиваюсь.

Я знаю, что ему около пятидесяти, но он выглядит гораздо старше. Он высокий, как и его сын, но очень худой. Волосы в основном седые, а цвет лица желтый. Он не выглядит хорошо.

— Мистер Джастис, мне очень жаль, но я не могу разговаривать с вами. — Я не хочу показаться грубой, но...

— Лиам узнал, что я звонил.

Смотрю в сторону и делаю глубокий вдох, оглядываясь назад. — Да.

— Пожалуйста, ты можешь уделить мне пару секунд? — Он жестом указывает на один из столиков уличного кафе.

— Лиам не хочет, чтобы я разговаривала с вами, — мягко говорю я, надеясь, что мои слова не причинят ему боль.

Его плечи заметно опускаются, он снова смотрит на меня.

— Я понимаю.

Черт возьми.

— Я пыталась поговорить с ним, — мой голос замолкает.

— Я знаю, что он никогда не сможет простить меня.

Не знаю, что сказать ему, чтобы утешить.

Он смотрит с потерянным выражением лица. — Я не простил себя тоже. Я ценил его мать и его самого.

Я снова оглядываюсь, люди проходят мимо по тротуару.

— Я хотела помочь вам помириться с Лиамом, я действительно хотела, но сейчас я не могу.

Он немного улыбается мне. — Я понимаю, но мне необходимо поговорить с ним. Нужно объяснить некоторые вещи и предупредить его.

— Предупредить его? — Я встревожена его словами. О чем он должен предупредить Лиама?

— Да, он должен знать, что случилось. Если бы ты смогла убедить его...

— Я не могу. Не сейчас. — Может быть, даже никогда. Трудно говорить об этом с Лиамом, когда он испытывает только негативные эмоции относительно своего отца. — Я прошу прощения, мистер Джастис, возможно позже...

— Нет! Будет слишком поздно к тому времени. Я должен рассказать ему сейчас.

Он начинает меня пугать, и я с облегчением вижу Пола, который переходит улицу.

— Мой друг здесь, и мне нужно идти. Простите.

Его разочарование почти физически ощутимо, я не могу помочь ему, но чувствую жалость. Может быть, после того, как ребенок родится, и Лиам испытает чувства отцовства, он сможет простить своего отца.

Он выглядит таким несчастным. — С вами все в порядке?

— Да, — говорит он рассеянно. — Спасибо.

Я смотрю, как он идет по тротуару, а Пол подходит ко мне.

— Кто это? — Спрашивает он, пока мы наблюдаем, как ссутулившийся человек удаляется от нас.

— Отец Лиама.


По дороге домой у меня звонит мобильный. Я улыбаюсь, видя, что это Лиам.

— Здравствуй.

— Где ты?

— Направляюсь домой и я до сих пор зла на тебя, — говорю я с улыбкой.

Он смеется. — Отлично.

— Ха! Для тебя.

— Тебе не понравилось, дорогая? — Низкий, сексуальный тембр его голоса вызывает дрожь по моей спине. Я кусаю губы и слышу, как он тихо смеется. — Я направляюсь в аэропорт.

— Все в порядке?

— Да, не беспокойся. Я буду дома завтра около полудня и расскажу тебе об этом потом.

Я хмурюсь. — Хорошо.

— Энни позвонила, она вернется сегодня вечером.

— Хорошо.

Я слышу, как он глубоко вздыхает. — Ты такая сговорчивая, дорогая. Если бы я был там, я бы посмотрел, на что еще смог бы уговорить тебя.

Я смеюсь, затаив дыхание. — Может быть.

— Так ты не сердишься на меня больше?

Я улыбаюсь. — Не испытывай судьбу.

Он смеется, и я знаю, что это будет долгая и одинокая ночь без него.

— Я, вероятно, не смогу уснуть без твоего храпа рядом со мной.

— Я не храплю! — Я отвечаю, дразня его. — Или храплю?

Он смеется, потом говорит: — Хорошо, я должен идти. Позаботься о себе и нашем сыне.

Сын?

— После твоего замечания о храпе, я хочу, чтобы это была девочка назло тебе.

Последовало молчание, и мои руки впились в руль. Ой. Он не хочет маленькую девочку?

— Дорогая, мне кажется, я был бы не против, — мягко говорит он.

Не знаю, почему, но мои глаза вдруг начинают слезиться.

— Я должен идти, детка.

— Хорошо. Я люблю тебя, Лиам.

— Теперь уже прощание получше, — говорит он, прежде чем заканчивает разговор.


Я была права. Мне не нравится, что Лиам уехал. Не могу спать без него, ворочаюсь большую часть ночи. Одной из причин является то, что я беспокоюсь о том, что не сказала ему, что видела его отца, разговаривала с ним.

Я просто не хотела расстраивать его прямо перед отъездом в командировку, которая, должно быть, была важна для него, раз он улетел так внезапно.

И, наконец, уставшая я засыпаю ненадолго. Мы с Холли хотим позавтракать вместе в ее кабинете, собираемся провести мозговой штурм, чтобы убедить Лиама позволить мне работать здесь в «Джастис Хаус», по крайней мере, неполный рабочий день.

Я не чувствую давления или беспокойства, которые испытывала до того, как Лиам организовал помощь моим родителям в финансовом отношении. И я чувствую себя лучше, зная, что у нас есть совместное будущее. Но мне нужно работать. Понимаю, как мне повезло, что я смогу проводить все свое время с нашим ребенком, но сейчас мне нужно чувствовать себя нужной, полезной.

Мы составляем список плюсов и минусов моей работы. Пока плюсы побеждают.

— Так вкусно, — говорю я, откусывая домашнюю запеканку Холли.

— Я знаю. Картофель, колбаса и сыр.

— Мы должны завтракать вместе хотя бы раз в неделю. Я принесу завтрак в следующий раз.

— Звучит, как план.

Спустя некоторое время чувствую, как мои нервные окончания напрягаются, и вижу, что Холли смотрит через мое плечо.

— Лиам! Что ты здесь делаешь? — Спрашивает она.

Я улыбаюсь и поворачиваюсь.

Он стоит в дверях, и я не думаю, что когда-либо видела такой ярко выраженный гнев на его лице. Его глаза горят, когда он смотрит на меня.

— Что случилось? — Шепчу я.

— Что случилось? — От его злого голоса становится страшно. — Я думаю, ты знаешь, что случилось.

Отрицательно качаю головой, когда он входит в комнату и направляется к моему стулу. До меня начинает доходить, что он знает о моем разговоре с его отцом.

— Вставай.

— Лиам…

— Держись на хрен подальше от этого, Холли!

Его гнев едва контролируется, я замираю в своем кресле.

— Я сказал — поднимайся.

Он зол так сильно, что, думаю, мне лучше остаться там, где я нахожусь.

Он по-прежнему сверлит меня взглядом, его глаза холодные, как два айсберга.

— Я говорил тебе, что ты не должна разговаривать с Уолтером Джастисом.

Я слышу возглас Холли, но Лиам смотрит на меня. Вижу, как Холли поднимается, чтобы закрыть дверь кабинета.

Сглатываю от чувства обреченности. — Я ... он подошел ко мне...

— Я сказал тебе не разговаривать с ним. — Его тихий гнев пугает меня.

— Я, в основном слушала, — шепчу я, осознавая, что не это должна была сказать, он делает шаг ближе, нависая надо мной.

— Лиам! — Резко говорит Холли. — Тебе нужно успокоиться.

— Я не понимаю, почему ты так зол на меня только за то, что я разговаривала с ним.

— Ну, позволь мне просветить тебя! — Его глаза горят синим огнем, который заставляет меня сжиматься в кресле.

— Лиам, пожалуйста, — умоляет Холли, но он игнорирует ее и наклоняется вниз, положив руки на обе ручки кресла.

— Уолтер Джастис убил мою мать.

— Что? — Я качаю головой в отрицании, вдруг почувствовав головокружение.

— Я потратил месяцы, пытаясь оставить этого ублюдка в тюрьме. Ни разу за двенадцать лет я не разговаривал с этим сукиным сыном. А теперь давай вернем эту гребаную гадюку обратно в мою жизнь!

— Я не знала, — шепчу я. — Ты должен был сказать мне.

Он встает и делает шаг назад.

— Лиам, ты не можешь винить Кэйт. У нее не было даже представления....

Он прожигает меня взглядом. — Если бы ты сделала, как я просил...

— Но ты не просил.

Его подбородок приподнимается, он стискивает зубы.

— Я только выслушала его, — тихо сказала я, глядя на свои руки.

— Я не хочу, чтобы он появлялся в моей жизни! — Рычит он.

— Лиам, он разговаривал с Кэйт, но это все. Она не хотела ничего плохого.

Лиам поворачивается, чтобы посмотреть на Холли. — Нет. Это еще не все, — он иронизирует, оглядываясь на меня. — Репортер «Трибуны» связался с Райаном пару часов назад, чтобы спросить, хотел бы я сделать заявление об отношениях моей жены с моим отцом.

Я резко вздыхаю.

Мои отношения с его отцом? Отцом, который убил его мать?

— Это заставляет меня задаться вопросом, о чем еще ты не говоришь мне.

Опять. Недоверие всегда будет преследовать нас.

— Как насчет того, что ты скрываешь от меня? — Я знаю, что не должна говорить об этом прямо сейчас, но мой рот не слушается меня. — Ты должен был сказать мне. Особенно после того, как узнал, что он связался со мной. — Я встаю. — Это предоставило тебе прекрасную возможность посвятить меня в то, что происходит в твоей жизни, Лиам. — Я не в силах сдержать боль в голосе.

Он проводит руками по волосам. Его гнев, кажется, достиг апогея, но он не смотрит на меня, поворачивается и направляется к двери.

Холли зовет его, но он, молча, закрывает за собой дверь. Ее беспокойный взгляд встречается с моим.

— Кэйт, если ты не возражаешь, позволь мне поговорить с ним.

Я просто смотрю на нее. Что тут сказать? После того, как она уходит, я сижу, сложа руки на колени.

Отец Лиама убил его мать. Мои глаза наполняются слезами. Ужас, что он пережил, потеряв свою любимую маму, причем от рук собственного отца… Это невообразимо.

Так много вещей теперь встали на свои места. Когда я впервые пришла в «Джастис Хаус», я знала, что что-то очень тревожило Лиама. Позже он сказал мне, что убийца его матери был условно-досрочно освобожден, и он делает все, что в его силах, чтобы оставить этого человека за решеткой.

Я глотаю слезы.

То, что Лиам ничего не рассказывал мне о своем отце, лучше всяких слов говорит об отношении Лиама ко мне.



Глава 14


Дверь в кабинет Холли открывается, и я разочарованно вижу, что входит Майк.

Он хмурится, увидев меня. — Что случилось?

Я немного удивлена, что он заговорил со мной. Он стал намного дружелюбнее с той ночи, когда произошел взлом. Вероятно, сейчас это закончится. Знаю, как долго он мне не доверял, полагая, что именно я как-то связана со взломами.

Качаю головой в ответ, боясь, что если попытаюсь заговорить, то разрыдаюсь.

Он садится на край стола Холли, скрестив руки на груди. Он молчит, и через несколько минут я поднимаю на него свой взгляд.

— Я не должна была разговаривать с Уолтером Джастисом, но он вчера объявился, пока я ждала Пола. — Я смотрю вниз, нахмурившись.

Его брови удивленно приподнимаются. — Ты разговаривала с Уолтером Джастисом?

— Да. Он звонил мне уже. Лиам узнал, и ... — отвожу взгляд в сторону, затем, собравшись с духом, смотрю на него. — Кто-то за мной следил, возможно, Уолтер.

— Почему ты так говоришь?

— Журналист связался с Райаном, чтобы получить комментарий от Лиама. — Майк поджимает губы в безмолвном свистке. — Я не знала, что отец Лиама убил его мать. Когда Уолтер хотел поговорить со мной, я понятия об этом не имела.

— О чем Уолтер хотел поговорить с тобой?

— Он хотел, чтобы я убедила Лиама поговорить с ним. Сказал, что ему нужно сообщить Лиаму правду. — Брови Майка снова приподнимаются. — Сказал, что ему нужно предупредить Лиама.

— Предупредить о чем?

— Не знаю. Он выглядел не очень хорошо, настаивал, что должен поговорить с Лиамом, прежде чем станет слишком поздно. Это уже второй раз, когда он настаивал на том, что это важно, и ему необходимо поговорить с Лиамом.

— Вот почему Лиам вернулся раньше?

— Да. — Я глубоко вдыхаю. — Он очень зол, — мягко говорю я.

Майк резко встает. — Лиам, как правило, довольно хорошо контролирует себя, кроме случаев, когда это касается его отца, и не без оснований. Дай ему время, и он поймет, что ты ничего не сделала намеренно. — Обходит вокруг стола Холли, открывает один из ящиков стола и достает конфету.

— Не говори Холли.

— Хорошо.

После его ухода убираю оставшийся завтрак и решаю подняться наверх. Я вызываю лифт. Лиам и Холли могут быть в его кабинете, и я не хочу прерывать их. Сейчас даже не полдень, но я уже хочу прилечь.

Когда захожу в спальню, вижу, что Лиам капается в дорожной сумке. Я останавливаюсь, мое сердце бешено стучит. Он смотрит на меня, а затем возвращается к своему занятию.

Он хочет уйти от меня?

Нет. Конечно, если бы это было так, он просто выгнал бы меня. Хотя, может быть, из-за ребенка он не сделал бы этого, а предпочел уйти сам.

— Что ты делаешь?

Он снова поднимает на меня взгляд. — Распаковываю вещи. — Я чувствую облегчение.

Он вынимает несколько вещей и проходит мимо меня к шкафу.

По крайней мере, он говорит со мной. Я жду, не зная, что сказать или сделать. Когда он выходит из туалета, делаю глубокий вдох и решаюсь.

— Лиам, знаю, что ты действительно сердишься на меня и я...

Он подходит прямо ко мне, и я забываю, что хотела сказать, когда смотрю в его сверкающие глаза. Они прожигают меня взглядом, и я вздрагиваю от гнева, который вижу в его глазах. Не говоря ни слова, он обходит меня и оставляет стоять посреди комнаты одну, а сам выходит.


Оставшуюся часть дня Лиам отсиживается в своем кабинете, когда он выходит оттуда, то практически ни с кем не разговаривает.

Энни продолжает смотреть на нас заинтересованным взглядом.

Я ложусь спать одна. Когда просыпаюсь на следующее утро, то только по следам на подушке могу понять, что Лиам ночевал в одной со мной постели.

Принимаю душ и завтракаю с Энни, которая сообщает, что Лиам уехал рано, не позавтракав. Я в недоумении, но хочу последовать совету Майка и дать Лиаму время, чтобы совладать со своим гневом. Знаю, хандрить в квартире не самый лучший вариант, как и хандрить в принципе.

Надеваю красивый белый сарафан и заплетаю косичку. Потом звоню Полу, чтобы сообщить, что направляюсь в журнал, чтобы встретиться с ним. Вызываю лифт, который ведет вниз в кабинет Лиама. Если он там, хочу, чтобы он знал, куда я иду.

Его там нет.

Когда выхожу, замечаю, что дверь в кабинет Холли закрыта, мне никто не отвечает, когда стучу. Я не разговаривала с ней после инцидента в ее кабинете вчера. Я думала позвонить ей прошлой ночью, но не хочу заставлять принимать ее чью-то сторону в нашей с Лиамом ссоре. Мы стали хорошими друзьями, но я знаю, что она лояльна к Лиаму, и я не сержусь на нее, что она не сказала мне о его отце. Лиам должен был сделать это сам.

Проходя мимо столовой, вижу, что там все спокойно, новый администратор разговаривает с одним из официантов. Я сосредоточена на своих мыслях, поэтому взвизгиваю от удивления, когда сильные руки хватают меня за руки.

— Кэйт.

— Брюс! Ты меня напугал.

Его глаза светятся. — Ты должна обращать внимание, куда идешь. — Он широко улыбается.

— Прости.

Он идет рядом со мной по коридору.

— Как Эмили?

— Я оставил ее истощенной, так что я бы сказал, что хорошо.

Я смеюсь, покачав головой. — Уверена, с тобой утомительно мириться.

— Эй!

Улыбаюсь ему, и он посмеивается.

— Лиам знает, куда ты собралась в таком виде?

Я хмурюсь. — Что не так с моим видом? — Останавливаюсь, оглядывая свое платье.

Он смеется и тянет меня за косу. — Над тобой так легко подшутить. Ты выглядишь прекрасно.

— Спасибо. Надеюсь.

Он тянет дверь, держа его открытой для меня. — Не забудь, что у нас вечеринка в «Джастис Хаус» завтра вечером.

Я и забыла. Хочет ли Лиам все еще пойти? Со мной?

— Я приду.

Вижу, что он слега нахмурится, и прежде, чем у него появляется шанс спросить, я выхожу.

— Увидимся позже, Брюс.

Когда вхожу в гараж, вижу, что место, где обычно стоит Porsche, пустое.


— Не против, если я поищу кое-какую информацию на твоем ноутбуке? — Спрашиваю я Пола, пока пролистываю последний выпуск журнала. Он как раз заканчивает телефонный разговор.

— Что случилось с твоим компьютером?

Откладываю журнал в сторону. — Не хочу, чтобы эта информация отображалась у меня в истории.

Он поднимает брови. — Порно?

— Нет!

Он усмехается. — Получается, что ты пришла сюда только, чтобы использовать мой компьютер.

Он вертится в своем кресле и поднимает компьютерную сумку на стол, вынимая ноутбук.

— Практически угадал. — Я беру ноутбук, когда он передает его через стол.

Мы оба тихо работаем. Пол на офисном компьютере пишет очередную статью, а я ищу какую-нибудь информацию про убийство матери Лиама.

Марен Джастис было всего тридцать шесть лет, когда она была задушена в маленьком городке в Джорджии. Ее сын пришел домой из школы и нашел ее мертвой. Описание и фотографии места преступления ужасны; мне тяжело видеть то, что Лиам видел, когда вошел в дом. Его мать упорно боролась за жизнь.

— Эй, что случилось? — Спрашивает Пол, вставая. Я глотаю слезы. Он подходит и становится позади меня, чтобы тоже прочитать статью.

— У тебя есть платок? Я оставила свой дома.

— Да, конечно. — Он выходит, но вскоре возвращается с коробкой бумажных платков, садится на корточки рядом со мной, чтобы закончить читать статью, в которой все расписано в деталях — последний день жизни Марен Джастис и последующий арест Уолтера Джастиса за жестокое убийство своей жены.

Он смотрит на меня, когда заканчивает чтение.

— Этого не было в информации Валери на «Джастис Хаус»?

— Нет.— И Пол, и Джули знают, что мама Лиама была убита, я сказала им, после того, как Лиам и я расстались. Они знали только то, что знала я. Информация Валери на Лиама не содержала ничего об убийстве. В то время не было никаких оснований для дальнейшего исследования. Или так я думала.

— Когда ты узнала это?

— Вчера.

— Черт, Кэйт. — Я киваю в знак согласия. — Ты никогда не спрашивала о ее убийстве?

— Нет. Думала выяснить детали, но часть меня не хотела этого знать, и я пыталась уважать его личную жизнь. Он никогда не хотел говорить о ней, а ты знаешь меня, я не смогла бы скрыть тот факт, что узнала.

— Так почему же Уолтер Джастис связался с тобой? — Пол стоит, опираясь на стол.

— Как я уже говорила, он хотел, чтобы я помогла ему воссоединиться со своим сыном.

— Вот же сукин сын! Когда ты не отказалась, он, должно быть, понял, что ты ничего не знаешь о всех обстоятельствах.

— Лиам узнал.

Пол хмурится. — Что Уолтер звонил тебе?

— Да. Он просил меня не разговаривать с его отцом. Но, как ты знаешь, я поговорила. — Закрываю ноутбук. — Лиам вернулся со встречи раньше и... — качаю головой. — Сумасшествие — не совсем то слово, которым можно описать его состояние.

— Ты не знала, что его отец убил его мать, Кэйт.

— Нет, но если бы сделала, как Лиам просил меня, и не имела ничего общего с Уолтером...

Брови Пола приподнимаются. — Что может быть плохого в том, что ты просто поговорила с человеком?

— Репортер связался с адвокатом Лиама, мужем Холли, желая получить комментарий от Лиама об отношениях его жены с его отцом.

— Черт.

— Да.

— Ты знаешь, кто этот репортер?

— Нет, Лиам не сказал. Но если бы мы могли выяснить, кто связался с этим журналистом… Пол, кто-то преследует либо Уолтера, либо меня.

Пол берет свой телефон, но тут дверь кабинета распахивается, и заходит Валери.

— Я не подслушивала нарочно. — Пол выгибает бровь. — Дверь была приоткрыта, Пол.

Я смотрю на Валери и Пола.

— Кэйтлин, нам нужно поговорить, или, если быть более точной, мне нужно поговорить с твоим мужем.

Смотрю на нее, разинув рот. Когда я не отвечаю, она продолжает:— Сегодня же.

Усмехаюсь. — Валери, ты последний человек, с которым мой муж будет разговаривать.

После его отца.

— Мне очень жаль, как это прозвучало, я не хочу показаться грубой.

Она отмахивается от моих извинений. — Ничего из этого не имеет значения, но мне жизненно важно поговорить с ним.

Я встаю. — Прости. Так как ты подслушала наш разговор, я уверена, что ты знаешь, что Лиам едва разговаривает со мной. — Чувствую, что мое лицо заливается краской.

— Валери, почему ты убрала информацию об убийстве Марен Джастис из файла на Лиама?

Она улыбается. — Потому что я знаю тебя, Кэйтлин, и твои эмоции все бы испортили.

Пол вешает трубку, и мы с Валери выжидательно смотрим на него.

— Репортер Натали Байерс. Она сказала, что получила анонимное письмо, отправленное из местной кофейни.

— Так она понятия не имеет, кто его отправил?

— Она сказала, что перезвонит мне. — Он смотрит на меня.

Знаю, что означает, что Натали знает больше, чем готова сказать на данный момент.

— И более того, ее редактор распорядился забыть об этой статье и не следить за ее судьбой.

— Что? — Я смотрю на Валери.

— Могу сказать, что он имеет очень влиятельных друзей наверху, — говорит она.

Вот черт.

— Может быть, если я позвоню редактору, мы сможем выяснить, знают ли они что-нибудь еще, — предлагает Валери.

— Давайте подождем и посмотрим, что скажет Натали, когда свяжется со мной, — говорит Пол. — Кэйт, она сказала, что к электронному письму прилагалась фотография. На ней были ты и Уолтер напротив кафе.


Я заезжаю в гараж «Джастис Хаус», но Porsche до сих пор нет. Интересно, что делал сегодня Лиам. Одиночество давит на меня, это глупо, потому что он не ушел, но я скучаю по нему. И более того, я до сих пор немного взвинчена по поводу смерти его матери. У меня стоит ком в горле от одной мысли о нем, подростке, который приходит домой и находит любимую маму задушенной.

Я должна поговорить с ним, должна заставить его понять, почему разговаривала с его отцом, ведь я невольно хотела наладить отношения между ними.

Глажу мой живот. — Что мы будем делать с твоим папочкой? — Тихо говорю я.

Я вхожу в «Джастис Хаус» и почти сталкиваюсь с Холли, выходящей из-за угла.

— Кэйт! Я искала тебя.

— Что случилось?

— Нам нужно поговорить.

— Хорошо. Хочешь подняться наверх? Там нам никто не помешает.

— Отлично.

В квартире тихо и, когда мы входим в кухню, я нахожу записку от Энни. От Лиама ничего.

— Вся квартира в нашем распоряжении, Энни ушла за покупками, а Лиам... Кто знает, где Лиам, — бормочу я.

— Мне очень жаль, Кэйт. Лиаму следовало рассказать тебе об Уолтере.

— Это могло бы помочь.

— Надеюсь, ты понимаешь, почему я не могла ничего рассказать. — Ее глаза умоляют меня о понимании.

— О, Холли, я знаю, — вручаю ей стакан холодного чая. — Пожалуйста, не думай, что я обижена на тебя. Уверена, что все это ставит тебя в неудобное положение.

— Я хочу, чтобы ты знала, что я просила Лиама рассказать тебе. Он просто не может вынести разговоров о своей маме или о том, что случилось. Но если бы я знала, что Уолтер связался с тобой, я бы сказала тебе все сама. Ты должна была знать.

— Я не говорила тебе, потому что, опять же, не хотела ставить тебя перед выбором между лояльностью к Лиаму и нашей дружбой.

— Вы с Лиамом поговорили об Уолтере?

Я вздыхаю. — Нет, он практически не разговаривает со мной.

Она делает глоток чая. — Ну, есть еще кое-что, о чем ты должна знать, — говорит она, ставя стакан. Ее тон вызывает тревогу.

— Что?

Она делает глубокий вдох. — Судебный процесс был кошмаром. Если бы не родители его мамы, не думаю, что он смог бы пройти через это.

— Он сказал мне, что они помогли ему купить «Джастис Хаус».

Она оглядывается вокруг. — Да, но это было позже, после... — Она смотрит на меня. — Адвокаты Уолтера использовали линию защиту, согласно которой Лиам сам убил свою мать.

Мне не хватает воздуха.

— Они сказали, что он убил свою мать из-за страховки.

— Нет! — Я качаю головой в неверии.

— Да. Это было ужасно.

Как мог отец сделать такое? Мне становится тошно при мысли о том, что через меня Уолтер Джастис пытался вернуться обратно в жизнь сына.

— Само собой разумеется, суд оказал пагубное воздействие на Лиама. Мы все беспокоились о нем. Он провел несколько лет с позором отца, а потом люди вдруг начали шептаться, когда он вышел в люди. Единственный хороший поступок, который Уолтер Джастис когда-либо сделал в своей несчастной жизни, это то, что он положил конец тому, что его адвокаты пытались сделать.

— Что ты имеешь в виду?

— Был очередной изнурительный день в суде, адвокаты допрашивали Лиама. Ты бы видела его. Он был настолько спокойным и настолько сильным, но когда они положили фотографии с места преступления, это чуть не сломало его. Уолтер встал и сказал своему адвокату, чтобы тот остановился. Он сказал, что его сын не имел никакого отношения к смерти матери. А потом начал извиняться перед Лиамом, настаивал, что никогда не хотел, чтобы они обвиняли Лиама. Все это время Лиам даже не смотрел на своего отца.

Я слышу, как двери лифта, идущего из офиса Лиама, открываются.

— Лиам вернулся.

Мы обе встаем.

— Мне нужно бежать. У нас с Райаном планы на ужин. — Она быстро обнимает меня, когда входит Лиам.

— Привет, — мягко говорю я.

— Эй, братишка. — Холли обнимает Лиама, а его глаза встречаются поверх ее плеча с моими.

— Не заставляй меня провожать тебя. — Он идет к холодильнику за пивом.

— Ха! Забавно, — говорит она, ставя стакан в раковину. — Спокойной ночи. Буду рада видеть вас обоих завтра.

— Я провожу тебя к лифту. — Смотрю на Лиама, а он наблюдает за мной.

— О! — Холли поворачивается в дверях. — Не забудьте, что мы все собираемся вместе завтра вечером.

—Лучше не рассчитывай на нас, Холли.

Он не хочет проводить время со мной. По какой-то причине меня это бесит больше, чем то, что он не разговаривает со мной.

— Я попрошу Брюса поговорить с ним, — говорит Холли, когда мы идем по направлению к лифту.

— Не думаю, что это поможет, Холли.

Она берет меня за руку и сжимает ее, когда мы достигаем двери. — Это сработает. — Она дарит мне ободряющую улыбку.

Я выхожу с ней в коридор. — Увидимся завтра. Удачи тебе и передавай привет Райану от меня.

— Передам. — Она машет мне рукой, когда двери лифта закрываются.

Бреду обратно в квартиру с вновь обретенной решимостью. Нахожу Лиама на кухне, он разговаривает с Энни.

— Вам нужна помощь с продуктами? — Спрашиваю я.

— О, нет, дорогая. Вы присаживайтесь и поговорите друг с другом. Я уже заканчиваю и ухожу.

У меня нет желания вести одностороннюю беседу с мужем, но у меня есть, что сказать ему. Жду, пока он не поднимает на меня взгляд.

— Я собираюсь завтра вечером встретиться со всеми, — поворачиваюсь на каблуках и направляюсь в спальню. Я улыбаюсь, шагая по коридору, зная, что он идет позади.

Когда он входит в спальню, я иду к шкафу, беру сменную одежду. Он стоит перед стеклянными дверьми.

Я оступаюсь. Он хорошо выглядит. До неприличия хорошо. Рукава белой рубашки закатаны до локтей, что в сочетании с жилетом, брюками, ослабленным галстуком и двумя расстегнутыми верхними пуговицами на рубашке делает его примером мужского совершенства. Я сглатываю и иду в ванную комнату.

Он не прикасался ко мне в течение двух дней, и мое тело всегда живет своей жизнью, когда на горизонте появляется Лиам Джастис. Я собираюсь «расшевелить его», как говорит Холли. Хочу положить конец этому разладу между нами и единственный способ, который я знаю, как сделать это — бросить ему вызов. Часть меня съеживается при мысли о его гневе, но другая часть испытывает чувство волнения.

Делаю шаг в спальню под предлогом того, что что-то забыла в шкафу. Когда я иду обратно, он поворачивается и смотрит на меня.

— Ты что-то хотел? — Поднимаю бровь.

Он наклоняет голову, и я кусаю губы, мое сердце бешено стучит. Тянусь и стягиваю резинку с волос, использую пальцы, чтобы расплести косичку, качаю головой, когда волосы рассыпаются по плечам.

Он смотрит на меня, и я сразу же понимаю, что не смогу превзойти его в искусстве обольщения. Я не подхожу ему, независимо от того, чему он научил меня, но пытаюсь держать дыхание под контролем, когда он наблюдает за мной с загадочным выражением лица.

— Ты не пойдешь никуда завтра вечером, — твердо произносит он, и по выражению его лица, я знаю, что он думает, что это окончательно.

Расплываюсь в медленной улыбке. Когда его глаза смотрят на мой рот, понимаю, что привлекла его внимание. Это почти пьянящее чувство. Облизываю губы, внимательно наблюдая за ним, и поднимаю руку к верхней пуговице на сарафане. Вторая и третья пуговицы расстегиваются так же легко, как и первая.

Я внешне остаюсь спокойной, когда снимаю бретельки платья. Сначала одно плечо, а затем другое, придерживаю лиф рукой, чтобы оно не упало на пол.

— Почему? — Произношу лишь одно слово, но достаточно громко. Слышит ли он, как мое сердце пытается совершить побег из груди?

Он вскидывает брови и поднимает глаза, чтобы посмотреть на меня. — Потому что пойдут разговоры, если ты придешь одна.

— Я думала, тебя не волнует мнение людей.

— Меня нет. Но тебя да.

— Я пойду завтра с тобой или без тебя. — Мое платье падает к моим ногам, и я остаюсь перед ним в одних трусиках.

Его глаза лениво разглядывают меня, мои мышцы живота плотно сжимаются.

Под его пронзительным взглядом я чувствую, как заливаюсь румянцем, и вдруг теряю свою уверенность. Тянусь вниз, хватаю платье и двигаюсь в сторону ванной.

В следующий момент я уже прижата к стене, мои запястья подняты высоко над головой одной его сильной рукой. Он стоит достаточно близко, чтобы материал его жилета терся об мои чувствительные соски. Тихонько издаю стон, чувствуя прилив желания. Мои глаза закрываются от вопиющей необходимости в нем. Его нога заставляет меня встать, шире раздвинув ноги. Когда он тянется рукой между ног, моя голова наклоняется назад, и я стону в ответ.

— Посмотри на меня, — приказывает он скрипучим голосом. Его глаза пылают, когда я встречаюсь с ним взглядом. — Тебе лучше сделать, как я говорю, дорогуша. У меня есть способы заставить тебя пожалеть о непослушании. — У меня пересыхает во рту от его угрозы. — И чтоб ты знала, — он делает еще один шаг, прижимая свое твердое тело к моему, — своими попытками соблазнить меня ты добьешься того, что я трахну тебя, дорогая, но ты все равно не пойдешь никуда завтра вечером.

Он отпускает мои руки и отходит назад.

Я растираю запястья под его проницательным взглядом, а затем он выходит из комнаты.

Ну, все прошло хорошо. Может быть, я должна была пресмыкаться у его ног, умоляя простить меня?

Я не сильна в соблазнении.


Выхожу из душа и накидываю на себя халат, собираю волосы полотенцем, и тут слышу телефонный звонок. После пяти гудков я решаю, что никто не собирается отвечать, и иду к тумбочке. Когда вижу номер звонящего, мое дыхание перехватывает в груди.

Мэлани Лэнгфорд.

Делаю все возможное, чтобы сделать глубокий вдох. — Алло.

— Могу ли я поговорить с Лиамом, пожалуйста? — Ее голос мягкий и молодой.

Почему она звонит Лиаму? Ехидные намеки Миранды и разговор между ней и Лиамом на вечеринке в честь нашей свадьбы приходят на ум. Горячая ревность сжимает мое сердце.

— Алло?

— Извините, — пытаюсь перевести дух, мои руки дрожат, — не уверена, что он дома. — Не знаю почему, но в этот момент я понимаю, что их с Лиамом связывает что-то серьезное. — Если вы подождете, я посмотрю, — не могу поверить, что мой голос звучит так спокойно, или что я предлагаю найти своего мужа, чтобы она могла поговорить с ним.

— Я звоню из Парижа, так что, если вам не трудно, просто передайте ему, чтобы он перезвонил мне.

Париж!

Ноги подкашиваются, я крепче сжимаю телефон.

— Алло? Вы еще здесь?

— Да, — шепчу я и падаю вниз на край кровати.

— Хорошо, спасибо. — Линия обрывается, когда она вешает трубку.

Нил живут в Париже. Я вспоминаю завуалированные комментарии Чарльза Нила на вечеринке и то, как Лиам был зол на этого человека.

Что связывает Мэлани и Лиама? Это она подарила ему кулон, пообещав, что ее любовь всегда будет с ним?

Я вскакиваю, снимая полотенце с головы, пальцами расчесываю влажные волосы и выбегаю из спальни, направляясь прямо в кабинет Лиама. Он разговаривает по мобильному, его брови удивленно выгибаются, когда я вхожу без стука.

Он говорит с ней?

— Бойд, мне нужно отойти, я перезвоню. — Он спокойно кладет телефон на стол.

Моя рука сжимается вокруг телефона, который я все еще держу, пытаясь контролировать желание бросить его в Лиама.

— Чем я могу помочь тебе, дорогая?

Стискиваю зубы от его насмешливого тона. — Думаю, что пришло время рассказать мне о Мэлани Лэнгфорд.

Он откидывается на спинку стула, не показывая ни каких эмоций, даже не моргая, пока смотрит на меня.

— Я хочу знать, что у вас с ней происходит. Кем она тебе приходится.

Его глаза становятся ледяными, а затем он вздыхает, проводя руками по волосам. — Я не буду говорить с тобой о Мэлани. Это не твое дело.

Мой рот открывается. — Я твоя жена.

Он наклоняется вперед с угрожающим взглядом. — Тогда веди себя, как моя жена. Доверяй мне, и когда я говорю тебе сделать что-то — делай это! — Он практически кричит.

Ой! Мой гнев нарастает еще больше. Он сильно ошибается, если думает, что я собираюсь позволить ему продолжать заставлять меня чувствовать себя ужасно в ситуации с его отцом, когда у него шашни с другой женщиной. Пересекаю комнату сердитыми шагами и кидаю телефон на стол перед ним.

— Ну, муж, тебе нужно перезвонить своей любовнице. В Париж. — Его глаза вспыхивают. — И ты можешь оправляться в ад! — Мой взгляд устремлен прямо на него.

Поворачиваюсь, но мне не удается сделать даже двух шагов, я слышу, что он встает. Моя первая мысль: бежать, но он подходит ко мне еще до того, как мне в голову приходит следующая. Он идет на меня, а я отхожу назад, пока не оказываюсь возле его стола. Когда пытаюсь оттолкнуть его, он сжимает мои запястья и тянет их за спину. Знаю, что на мне нет ничего, кроме тонкого халатика.

— Прекрати! — Я борюсь, пока без сил не откидываюсь на стол. Он пытается поцеловать меня, и я рывком отворачиваю голову в сторону. Сжимая запястья одной рукой, другой он хватает меня за подбородок, поворачивая лицо к своему, заставляя поцеловать его. Его язык пробивается между моими сомкнутыми губами, проникая внутрь.

Я продолжаю бороться, бороться с желанием моего тела подчиниться ему.

Когда он отпускает мои руки, сразу обвивает мою талию, прижимая к себе. Он отпускает мой подбородок, рука скользит к поясу моего халата, распахивая его и обнажая мое тело. Мои соски твердеют еще больше от холодного воздуха.

Нерешительно толкаю его в грудь, пытаясь выбраться из его объятий, когда чувствую, что мое тело поддалось. Он продолжает пожирать мой рот, его рука теребит мою грудь.

Я начинаю стонать от его беспощадного натиска, и обнимаю его за шею, мои руки запутываются в его волосах. Когда он прерывает поцелуй, я глотаю воздуха. Его руки обвиваются вокруг моей талии, и он поднимает меня, положив на стол. Сопротивление бесполезно — я хочу его.

Его лицо замирает в твердой решимости, он сверлит меня глазами, спуская штаны. Моя грудь вздымается с каждым вздохом, и все мое тело напрягается в ожидании.

Он сжимает мои ноги и тянет к краю стола, входя в меня одним жестким, глубоким толчком. Моя спина изгибается, стон звучит длинно и жалобно. Так хорошо.

— Блядь! Ты так хорошо ощущаешься, дорогуша, — рычит он. Вытягиваю ноги вверх, он набрасывает их на плечи, придерживая меня за попку. — Так чертовски туго.

Он безжалостно вбивается в меня, не сводя с меня взгляда. Все происходит очень быстро, я кончаю. Он продолжает толкаться в меня, трахая глубоко и жестко. Это сладкое ощущение на грани между болью и сладкой агонией.

Когда чувствую приближение следующего оргазма, я тихонько стону. Не уверена, что смогу пережить еще один. Мое тело выгибается от нахлынувшей волны интенсивных ощущений.

Лиам в то же время кончает, выкрикивая мое имя.


Он частично опирается торсом на меня. Его рука утопает в моих волосах, рот прижат к моей шее, дыхание горячее, и мы оба потные от быстрого и неистового секса. Его медальон вдавливается в место над моим сердцем, и я чувствую внезапную потребность расплакаться.

Он выходит из меня, заставляя извиваться под ним, натягивает штаны. Когда я не встречаюсь с ним взглядом, он вздыхает и тянет меня на руки.

— Ты в порядке? — Тихо спрашивает он.

Киваю, не доверяя своему голосу.

Он прижимает мое лицо к груди, его рука сжимает мою голову, когда он прижимается губами к моим волосам. — Пожалуйста, не плачь, дорогая.

Слезы заглушают мой голос. — Ты заставил меня доверять тебе.

Он замирает. — Ты можешь доверять мне, — его голос звучит возле моего уха.

Его руки опускаются, когда я встаю между ним и столом. Смотрю вниз, качая головой и натягивая халат. Может быть, потому что я так люблю его, я обманывала себя, полагая, что он хотел нашего брака, хотел, чтобы он стал реальностью. Слезы накатывают, мне нужно побыть одной.

— Кэйт…

Я качаю головой, мое лицо все еще отвергнуто от него. Направляюсь к двери на дрожащих ногах.

Когда его руки обнимают меня, я теряю контроль над собой.

— Нет, пожалуйста, дай мне уйти, — рыдаю я.

Его руки еще крепче обнимают меня. — Я никогда не отпущу тебя, дорогая, — говорит он глубоким и непреклонным голосом.

— Я не могу так, Лиам.

— Что? — Резко говорит он.

Смотрю на него. — Не могу жить с тобой, когда ты сердишься. Прости, что я разговаривала с Уолтером. Я только хотела помочь вам. Думала, что тебе станет легче, если вы с ним помиритесь. — Я заикаюсь. — Я не знала, ты должен был сказать мне.

— Тссс ... — Его рука скользит под мои волосы. — Я не могу видеть, как ты плачешь, дорогая.

Я вытираю нос рукавом халата.

— Я знаю, что ты не доверяешь мне.

— Что? — Он откидывается назад, чтобы посмотреть на меня.

— Ты не доверяешь мне настолько, что даже не поделиться одной из самых важных вещей в твоей жизни.

— Сожалею, — говорит он хрипло. — Я должен был рассказать тебе. Я просто ... — Когда он замолкает, я поднимаю на него взгляд и встречаюсь сего. — Черт, Кэйт! Я не люблю говорить о... мне даже не нравится думать обо всем этом дерьме.

Шмыгаю носом и вытираю его рукавом. Он подносит руку, чтобы провести большим пальцем по моей мокрой от слез губе.

— Я должен был сказать тебе, и я сожалею, что обрушил свой гнев на тебя.

Я снова шмыгаю носом. — Уверена, что ты хочешь, чтобы я была послушной, маленькой женой.

Он тихо фыркает, и его губы расплываются в небольшой улыбке, глаза искрятся юмором. — Я считаю, что это займет некоторое время, чтобы приручить тебя, дорогуша.

Сейчас моя очередь фыркать, и он смеется. Выражение его лица вдруг становится серьезным, его глаза смотрят глубоко в мои. Я думаю, что он хочет что-то сказать, когда он притягивает меня к себе.

— Ты был так зол на меня, — бормочу я.

Он смотрит на меня. — Да, я сошел с ума. Но не потому, из-за чего ты думаешь. — Его руки отпускают меня. — Садись, пожалуйста. — Он кивает в сторону стула, прежде чем идет к своему столу. Его лицо становится мрачным, и я сглатываю от внезапной нервозности.

Его взгляд, наконец, встречает мой.

— Я был безумен и обеспокоен. Одна из причин, почему я был так зол, что ты не сделала, как я просил...

Я усмехаюсь. — Это нельзя назвать просьбой. — Его брови приподнимаются в знак порицания, и я сжимаю губы вместе.

— Я не уверен, что этот ублюдок хочет, но он действует не один. — Мои глаза расширяются. — Кто-то сфотографировал вас двоих, когда он подошел к тебе.

— Знаю, — признаюсь я. Лиам хмурится. — Пол нашел название газеты и репортера, который связался с тобой. Она сказала ему, что кто-то прислал ей письмо с вложенным фото.

— Это меня беспокоит. Как, черт возьми, он нашел твой личный номер мобильного телефона?— Он поворачивается и шагает к окну. Через некоторое время вновь смотрит на меня, и, мое дыхание перехватывает от выражения его лица. Там множество эмоций: гнев, беспощадная решимость и сила, которая бурлит в нем.

— Я обеспокоен тем, что он был в состоянии так близко подойти к тебе.

Меня это тоже беспокоит. — До тех пор, пока я не разберусь с ним... — Лицо Лиама темнеет. — Пожалуйста. Не. Разговаривай. С. Ним!

Я поднимаю руки в знак согласия. — Я не буду, — говорю твердо.

Его глаза сужаются. — Я из кожи вон лез последние два дня, чтобы убедиться, что он не приблизится к тебе снова. — Он поворачивается и направляется к окну, положив руки на бедра.

Что он сделал? — Как ты в этом убедился? — Спрашиваю я осторожно.

Он смотрит через плечо. — Скажем так, я убедился в том, что если он окажется рядом с тобой, — он поворачивается ко мне, — он вернется в тюрьму.

Ой.

— И ты не будешь больше выходить без Майка или меня.

Что?

— Это не обсуждается, Кэйтлин, — говорит он.

Я встаю, двигаясь вокруг стола, кладу руку ему на плечо и чувствую, как его мышцы напрягаются.

— Я не спорю. Знаю, что ты просто заботишься о моей безопасности.

Он тянет меня в свои объятия. Я прячу лицо на его груди, глубоко вдыхая его запах.

Мы стоим так в течение нескольких минут. Я люблю этого человека больше, чем могу себе это представить. Он никогда не говорил мне этих слов в ответ, но он показывает мне их в отношении ко мне. Но это не то же самое.

— Лиам…

Он целует меня в макушку. — Да, дорогая.

Я делаю глубокий вдох. — Расскажи мне о Мэлани.

Тело Лиама напрягается, и я встречаюсь с ним взглядом.

— Черт, Кэйт! — Его руки опускаются, и он делает шаг назад, запуская руки в волосы.

Вытаскиваю его рабочее кресло, сажусь и смотрю на него выжидательно.

Я должна знать.

Он закрывает глаза и качает головой. — Мэл беременна.



















Глава 15


Если бы я не сидела, то упала бы прямо на пол.

Когда он спал с ней?

Ощущение, будто земля ушла из-под ног. Все его командировки… не уезжал ли он, чтобы увидеть ее? И почему она не здесь? Почему она живет в Париже? Из-за меня?

В ярости я начинаю подниматься, а Лиам наклоняется, поставив руки на подлокотники кресла, преграждая мне дорогу.

— Дорогая, ребенок не мой. Я никогда не занимался сексом с Мэлани, — твердо говорит он.

Хмурюсь, пытаясь посмотреть ему в глаза. — Тогда почему...

— Я помог ей покинуть страну, чтобы избавить от ее агрессивного бойфренда. В последний раз он избил ее так, что она чуть не потеряла ребенка. Я должен был отправить ее туда, где он не смог бы найти ее.

— Париж, — мягко говорю я.

— Да.

Я снова хмурюсь, вспоминая некоторые вещи, которые говорил Чарльз Нил на нашей свадьбе. — К чему такая секретность с Нил, полагаю, что они знают?

— Она все еще работала здесь, когда позвонила мне из больницы. Она была в отчаянии и хотела уйти от бойфренда. Я увез ее из штата, но этот ублюдок разыскал ее. К счастью, один из соседей заметил, что парень ошивается вокруг ее квартиры, и вызвал полицию. Тогда я решил, что ей нужно покинуть страну. — Лиам закрывает глаза на короткое время. — Я сожалею, Чарльз вел себя, как придурок на вечеринке. — Он сжимает мой подбородок, наклоняя лицо. — Это должно остаться тайной в целях безопасности Мэл. Никто не знает. Нил помогли ей по моей просьбе. Они считают, что… — он щурится, — ... что она моя любовница.

— Ой.

Лиам отпускает мой подбородок и проводит ладонью по скуле. После тяжелого вздоха его глаза встречаются с моими. — Ты не уйдешь от меня. — Его голос наполнен эмоциями.

Даже чувствуя облегчение от того, что не он отец ребенка другой женщины, я все равно подавлена из-за Мэл. Она одна в чужой стране. Не могу даже представить, как бы я себя чувствовала, если бы была на ее месте.

— Скажи что-нибудь, — требует он.

— Ты должен помочь ей.

Он приподнимает бровь. — Я помогаю.

— Я имею в виду, что она одна в чужой стране, Лиам.

— С ней все в порядке. Она прекрасно обустроилась. Она даже хочет остаться там после того, как ребенок родится.

Загрузка...