Паспарту — спритна людина (франц.). Тут і далі прим. пер.
Анжеліка Кауфман — швейцарська художниця.
Робер — у деяких картярських іграх — коло гри, що складається з трьох окремих партій.
Дзвінка — бубна, одна з чотирьох мастей в картярських іграх.
Алабамська справа — спірне міжнародне питання між Великою Британією і США (XIX ст.).
Фердинанд Марі віконт де Лессепс — французький дипломат, інженер, автор проекту і керівник будівництва Суецького каналу.
Шиперд — відомий розбійник початку XVIII ст., герой англійських балад.
Заратустра — жрець і пророк, засновник зооастризму.
Газ — тонка прозора шовкова тканина.
Корнак — погонич слонів.
Зеніт — найвища точка небесної сфери над головою спостерігача.
Надир — точка небесної сфери, протилежна зеніту.
Нова Голландія — колишня назва Австралії.
Аннам — область у центральній частині В'єтнаму.
Кохінкіна — назва Південного В'єтнаму в період французької колонізації.
Нептун — перша планета, яку виявили завдяки математичним обчисленням, а не спостереженням.
Governement-house — будинок уряду (англ.)
Антиподи — жителі двох діаметрально протилежних пунктів земної кулі.
Готтентоти — тут: нецивілізовані люди з дикими звичками.
Маняка — опудало.
Hic et nunc — на місці (лат.).
Дортуар — загальна спальня для вихованців закритих навчальних закладів.
Амфіон — син давньогрецького бога Зевса. Амфіон неперевершено грав на кітарі (музичний інструмент, подібний до ліри).
Оне'р — у картярській грі — туз, король, дама, валет або десятка.
Джона Буль — іронічне прізвисько англійського буржуа, яке натякає на його впертість, користолюбство, обмеженість, дріб'язковість.
Тендер — тут: причіпна частина паровоза, де містяться запаси води, палива, мастила.
Ідеться про відродження Чикаго після пожежі, яка сталася у 1871 році.
Кабельтов — 185,2 м.
Зафрахтувати — найняти судно для перевезення вантажів.
Рангоут — дерев'яні балки, призначені для несення вітрил.
Фальшборт — бортова частина палуби.
Мономан — людина, одержима однією думкою, ідеєю.