Абу-Бакр, как сказано, до конца дней Мухаммеда всегда обращался к нему по имени.

Прожили они в Кубе с понедельника по пятницу - отдохнуть и набраться сил, собраться с думами. Просыпаясь на рассвете, Мухаммед уединялся до полуденного солнца. Как и что будет? Что их ждёт впереди?

Облюбовал небольшое возвышение, почти холм над низиной, откуда виднелась уходящая в сторону Йатриба дорога, по которой в обе стороны шли и шли конные и пешие, караваны большие и малые. Именно здесь, на видимом отовсюду месте, где совершал Мухаммед рассветную молитву, и взялись соорудить наспех, всего за три дня, нечто вроде молитвенного строения первую мечеть, или Дом Бога.

Но прежде заметил:

- Велено мне: там, где узнаю, что прислан гонец с вестью и меня ждут, а это случилось в Кубе, к тому же верблюд именно здесь опустился на землю, не желая идти дальше, я исполню волю Бога: построю Его дом, глядящий на восток, где Эль-Кудс.

- Это потребует много времени.

- Пусть дом не такой, о котором мечтаю, а всего лишь запечатлеть его облик, какой я видел, когда совершал исра и мирадж.

- Ты как-то говорил нам об этом.

- Он привиделся, когда конь Бурак мчал меня, скорый, как молния: купол, а рядом минарет, стрелой устремлённый в небо.

(50) Зейд, который обладал талантом воспроизведения увиденного, главным образом углем, - отмечает Ибн Гасан, основываясь, очевидно, на известных ему источниках, - о чём сказано было в одном из свитков [имеется в виду свиток Картина читаемая. - Ч.Г.], слышал рассказ Мухаммеда и воспроизвёл пророка, чей лик закрыт, летающим на коне Бураке в сопровождении сонма ангелов, а внизу высится мечеть с минаретом, сбоку светит луна, и назвал картину Мирадж, хотя точнее было бы назвать Исра, ибо изображено не столько вознесение на семь небес, сколько перелёт из Мекки в Эль-Кудс.

Мухаммед участвовал в закладке фундамента. Как-то, набирая воды из глубокого колодца, чтобы помыть руки, уронил туда кольцо с печаткой, и чёрное дно осветилось. Отсюда, дабы живительная вода пришла в Йатриб, проведут туда через подземные трубы воду. Когда возвели мечеть, Мухаммед и Абу-Бакр помолились в пятницу в ней и - в путь, сменив дорожные одежды, облачившись в белые плащи.

Народ был собран на площади - Куба провожала их в Йатриб, куда и направились в сопровождении прибывшего оттуда конного отряда. Оглянулся Мухаммед, покидая Кубу, на крепостную стену, и взгляд его пал на ту юную еврейку, которая первой их приметила. Он замечал её, неотрывно следящую за ним, и когда уединялся на холме, и когда участвовал в постройке мечети - в её взгляде остром и жарком было детское лукавство, девичье любопытство, искорка женского испуга. И непонятную строку навевала поступь верблюда, витала над Мухаммедом, тревожа, но и успокаивая: Иудейских разрез твоих глаз... - повторена заглавная строка свитка.

Но так и не узнал Мухаммед, что она - дочь того самого еврея, чьё имя Абдулла бин Салама, который столь же внимательно, как и дочь на крепостной стене, наблюдал за пророком при закладке фундамента мечети, а потом...

(51) Фраза осталась незаконченной. Очевидно, - отмечает Ибн Гасан, здесь продполагалось рассказать о том, о чём поведал один из первых биографов пророка Мухаммеда Ибн Исхак со слов родственника Абдуллы бин Салама, его племянника, с которым тому довелось учить алифы и беи [так в тексте: то есть учить азы, по аналогии - альфа и бета]. Приводим здесь этот рассказ:

Абдулла бин Салама был раввином, учёным человеком, сведущим в вопросах веры. Он сказал: "Когда я услышал о пророке, о Боже, благослови его и одари покоем [Именно так! - Ч.Г.], я понял по его описанию, а также редкому, необычному имени, данному ему, и месту, где он родился, что наконец-то явился тот, кого мы давно ждали! Но держал свои думы в тайне, молчал, пока посланник Бога не прибыл в Медину [Йатриб].

Когда он сошёл с верблюда в Кубе, дочь моя увидала его и поспешила сообщить мне о том. В это время я работал на верхушке одной из моих пальм, а моя тётя Халида бинт аль-Харита сидела внизу. Когда я узнал новость, то воскликнул:

"Бог более чем велик!"

Услыхав мои слова, тётя промолвила: "Клянусь Богом, если б тебе сказали, что явился Моисей, отпрыск Авраама, ты б не был так возбуждён, как сейчас!"

Ответил ей: "О тётя, ты права: прибывший к нам человек на самом деле брат Моисея и следует по его стопам, а также прислан с Писанием".

Она спросила: "О племянник, он ли есть тот пророк, о приходе которого нам говорили, что он явится?"

"Да", - ответил.

"Что ж, - заметила, - тогда мне понятно твоё возбуждение".

Вскоре я предстал перед самим посланником Бога и укрепился в убеждении, что он есть тот, кого мы ждали, и принял ислам. А потом вернулся домой и просил членов семьи последовать мне, что они и сделали, перейдя в ислам. Но некоторое время я скрывал от еврейской общины, что стал мусульманином, потом пошёл к посланнику и сказал ему:

"О пророк Божий, я не верю в искренность евреев, прошу встретиться с моей общиной и спросить, что они обо мне думают, а потом я сообщу им о своём переходе в ислам". Так и поступил посланник Бога, вскоре собрав у себя еврейскую общину, чтобы поговорить с ними о мире и союзе. Много вопросов задали они ему, а потом он спросил их:

"Что за человек Абдулла бин Салама?"

"Он наш вождь и сын нашего вождя, - ответили они, - наш раввин и учёный муж". И тут появился ,- предстал перед ними и сказал:

"О евреи! Если искренни в вашем суждении обо мне, послушайте, что вам скажу: человек, с которым вы говорите, - посланец Бога единого! Вы найдёте о нём в Торе! Я свидетельствую, что он - истинный пророк! Я верю в него! Объявляю его правым и призываю вас признать его посланником Всевышнего Бога нашего!" О, что тут началось: "Ты лжёшь! Ты изменник, лицемер и предатель!" - кричали мне, забыв, что обо мне говорили.

"Ну вот, - сказал я тогда посланнику Бога, - разве я не говорил тебе, что они люди неискренние, клеветники?!" И тотчас объявил общине, что я и вся моя семья перешли в ислам. Моя тётя Халида, уважаемая в общине, тоже перешла в ислам, и это было важно, посеяло сомнение в общине: может, подумали, бин Салама прав?

...Мухаммед дал волю верблюду направить стопы по своему усмотрению, тот остановился в долине вади Рануна, краю бану-салим. Здесь Мухаммед совершил по пути в Йатриб первое пятничное моление, а потом с высокого сиденья, к которому вели две ступени, произнёс первую свою проповедь, или хутбу, обращённую к народу.

Да, первая моя хутба!

Но разве мекканские обращения не хутба?

То было повеление свыше, когда уста повторяют ниспосланное: явился некто, избранный Богом, но не явлено с ним чудо. Чудо - слово? Но произнёс улетело. И не зерно, чтоб стало видимым, лишь дуновение. И оно не приемлется. А здесь - внутренняя потребность выговориться. Но о чём, как не о призыве к щедрости и благорасположению?

(52) Ниже следовал, - заявляет Ибн Гасан, - иронический комментарий безымянного учёного мужа: Призыв Мухаммеда к щедрости и благорасположению был как нельзя кстати, единственно возможный и самозащитный в тяжкие его дни, когда порвал со своим племенем, покинул родной город.

А единобожие воспринимается как измена роду. Призыв примкнуть к чужим чуждым! - иудеям и христианам.

Но разве Бог не един и для них, и для тебя?

Мне Бог открыл новое единобожие, ибо прежнее, чистое и незамутнённое, искажено! Потому обратил Свой лик к отверженным - ничем не примечательным для иудеев, христиан, Бизанса и Персии арабам, а средь арабов - к самым незаметным, хашимитам!

И обрёк того, кто о том возглашатайствует, потворяя ниспосланные откровения, на скитания?

Ему виднее!

А для тебя - неизвестность.

Но пора произнесть хутбу: И кто может оградить свой лик от жаркого огня геенны хотя бы половинкой финика - да сделает так!

А не найдёт ничего, да спасётся добрым словом, воздастся за него вознаграждение наипрекраснейшее от десятикратного до семисот раз!

Свернув с дороги к виднеющемуся поодаль оазису, верблюд, коему доверился Мухаммед, вывел к поселению бану-наджар, родственникам хашимитов по женской линии; здесь закладывается мечеть. На подступах к городу предводитель отряда, дабы придать торжественность шествию, выразил желание, чтобы Мухаммед входил в город со знаменем.

- Но где его взять? - спросил Абу-Бакр. Тот развернул свою зелёную чалму и прикрепил ее к острию копья:

- Вот оно!.. - сказал, понеся знамя впереди, и зелёный цвет чалмы стал отныне цветом ислама.

Вот если бы тогда всё это расссказать Ибрагиму!

Но разве то случилось после, не привиделось на небе

Ибрагима: равнодушные верблюды, жар песка, погоня?

И девочка-иудейка? И её отец ибн Салама?

Сказал праотец: "Гляди, они - из веры моей, не забудь, о

чём с тобою говорили!" *

______________

* Видно, что вырван лист, но так аккуратно, что сразу и не заметишь. Дан всего лишь фрагмент текста, по всей видимости, разговор Мухаммеда. Но с кем?

- ...Ты хочешь знать, сколь долог твой выбор? Но нуждается ли в совете имеющий чуткий слух, проницательные глаза, рассудительное сердце? Вера укореняется в душе! Ты искал, но не стяжал. Кружил, но не сыскал. Ткал, но оборвана нить. Причёсывал волосы, но растрепал бороду.

- А исчезнет ли когда почему? Унесётся ли ветром как быть? Окажется ли погребённой под песками что делать?

- Твои сомнения и робость похвальны! Однако первое разъедает душу. Второе ослабляет волю. А третье... Ты не преодолел собственной неуверенности, оттого тебя могут подстеречь новые разочарования и поражения. У тебя острый ум, и ты поймёшь из сказанного мной, какие приверженцы нужны исламу.

(53) Ибн Гасан высказывает предположение: Не является ли это отрывком из обширной беседы Мухаммеда то ли по пути в Йатриб, то ли в Кубе или самом Йатрибе с неким бин Салама, о чём пишет Ибн... - имя стёрто, угадывается лишь фа и отчётливы мим с и, но между ними то ли х, и можно прочесть Фахми, Разумный, Понятливый, то ли h - Фаhми, Величественный, Грандиозный [очевидно, речь об Ибн Исхаке, одном из первых биографов Мухаммеда. В полном виде текст беседы отыскался позже, в бумагах... самого Ибн Гасана и приводится здесь].

Ничего о бин Салама не сказано! - размашисто написано на полях свитка, очевидно, нетерпеливым читателем. На следующей странице... - вырван лист *, новый приклеен, на нём, бумага более светлая, убористое письмо, точно бисер, нанизанный на нить, уступило место размашистому и оттого неэкономному почерку. Добавлено, очевидно, после того как текст был прочитан. И прозвучала вышеотмеченная неудовлетворённость знающего (и оказались опущенными две другие версии этой воистину запутанной истории: глумливая и соавторская).

______________

* Снова вырванный лист! Речь, очевидно, о другом бин Салама, не иудее, а, как выяснится позже, персе.

Но в опровержение версии, условно говоря, объективной, можно привести двадцать шестую суру Корана, в которой сказано: "Воистину идолопоклонники говорят, что некий человек участвовал в составлении Корана. Но язык этого человека - аджами (персидский), а Коран ниспослан на чистом арабском языке".

(54) Такой суры - тут же помещено восклицание Ибн Гасана - в Коране нет! Есть похожая. Но по ней видно, сколь груб, неточен и упрощён перевод, хоть и дан во имя благородного доказательства абсурдности какого бы то ни было соавторства. А точный перевод [вернее сказать: смысл, ибо переводится не содержание, которое непереводимо, а именно смысл Корана!] суры таков: Послание явилось, - говорится в суре, - с ним снизошёл дух праведный на сердце твоё, чтоб стал увещевающим, - на языке арабском, ясен он (Поэты, 56 (26)/192-195).

Ни слова о языке ином, хотя упоминаются иноплеменники, как учёные из сынов Исраила трактуемые. Далее следует: А если бы Мы ниспослали Писание на кого-нибудь из иноплеменников и он прочитал бы его им, они бы в него не уверовали.

Но прежде к Мухаммеду явился некто, представился бин Салама. По говору определил: перс, Ибн Фарси, с каковым именем и запечатлён в свитке, но известен и как бин Салама.

(55) Из трёх версий о бин Салама приводится одна, а именно: панегирическая, и опущены две другие, которые можно охарактеризовать, опять-таки условно, как версии глумливая и соавторская.

Глумливая с элементами наглости, или, если по-современному, эпатажная, отказывала Мухаммеду в пророчестве, о чём якобы и решил громогласно заявить бин Салама, придя (сказывают - во сне) к Мухаммеду: мол, прошёл через увлечения зороастризмом, иудейством, христианством, даже буддистом был, а потом и мусульманином, но, поняв, что одно нелепее другого, вернулся к идолопоклонству (сказав, правда, что мой идол, дескать, это я сам). Соавторская версия иная: дескать, никакого Джебраила не было и в помине, именно он, бин Салама, будучи персидским (Но о том ли человеке повествуется у Ибн Исхака?) иудеем, помогал Мухаммеду сочинять откровения.

Бин Салама говорил долго, Мухаммед терпеливо молчал: "Я слышал прежде о тебе, Мухаммед, но лишь теперь поверил в твою миссию. Не скрою: был я огнепоклонником и тело умершего отца отвёз к башне на холме, предав, по нашему обычаю, на растерзание коршунам. Но, испытав за содеянное отвращение к себе, отвратился от язычества, стал единобожником-иудеем, не раз бил поклоны в синагоге, но вскоре почувствовал, что и они не по нраву. Тяжко было без веры, и однажды, очарованный торжественностью молитвы в церкви, красотою пения во время службы, признал истинность Исы как Богочеловека, стал христианином. Но иудеи объявили вероотступником, с недоверием встречен был и христианами, отдалился от всех, решив совершить путешествие, двигаясь в направлении восходящего солнца.

Судьба забрасывала меня и в Индостан, увлёкся буддистами, но, побывав в Мекке и услышав твои откровения, поверил в истинность твоего пророчества. Но могу ли я, метавшийся всю жизнь в поисках веры, да так и не угомонившийся, стать, произнеся известную формулу ислама, приверженцем твоей веры?"

Мухаммед воспринял вопрос более как попытку выговориться, излить душу, а не испросить совета.

- Ты не ответил мне, Учитель.

- Но нуждается ли в совете тот, у кого внимательные уши, проницательные глаза и рассудительное сердце?

- Но вера укореняется в душе.

- Тем более!

- Хочешь знать, сколь продолжительным будет мой новый выбор?

- Ты искал, но не стяжал. Кружил, но не сыскал. Ткал, но оборвана нить. Причёсывал волосы, но растрепал бороду.

- Но настанет разве день, когда исчезнет "почему"? Унесется ветром "как быть"? Окажется погребённой под песками "что делать"?

- Такое спрашивали и те, у кого клыки были острее, ум быстрее, положение выше, влияние больше, силы мощнее, вера прочнее, и - потерпели поражение, уделом их были брань и поношение, позор и осуждение, плевки и удары, бремя тягот и кара одиночества. Ибо сомнение сомневающихся вредно, а доверие доверяющих полезно. - Но есть сведущие в дозволенном и запретном, есть недоступное пытливому уму, есть опыт звездочётов о влиянии светил и движении небесных сфер, - об их дурных и благих предзнаменованиях, заходе и восходе, и какие небесные тела, объединённые по четыре, по три, по шесть и так далее, сулят удачу, а какие - беды. - Разве я отрицаю иносказательное толкование? - Есть и заклинатели! Изготовители талисманов! Толкователи снов! И чародеи, и маги! - Но сказано: тот, кто привел прорицателя, гадателя на камнях, по полёту птиц, ведуна или астролога, вопрошая о том, что Бог сокрыл от него, тот тем самым дерзнул усомниться в Нём... а противостоящий Ему будет сражён и сокрушён! - Да, но... - перебил: - Бог явил полноту веры в пророке, а потому изъяснённое в откровении не нуждается в изъяснении с помощью рассуждения. - Но были и другие пророки, которым даровано откровение, избраны для тайного собеседования, возвышены до посланцев, совершенством и знаками пророчества наделены, хоть степени их различаются. - Разве что указывает в сказанном выше на подобное противоречие? - Но раз такое различение допустимо по отношению к откровению и не умаляет его достоинства, то оно возможно и в отношении тех, к чьим свидетельствам на основе увиденного и услышанного, постигнутого разумом и наблюдениями прибегают, дабы постичь очевидное и неясное, дозволенное и запретное, комментарии и толкования. - Как можно сравнить данное в ниспосланном откровении с тем, что добыто в привходящем рассуждении? Пророк - посланник, а все те, к чьей помощи ты прибегаешь, это именно те, к кому пророк послан!

- Скажу так: вера - лекарство для больных, разум - для здоровых. Первое лечит больных, чтоб вернуть им здоровье, второе стремится предупредить болезнь, чтоб не коснулась здоровых. Вера предназначена для простого народа, разум - для избранных, а ядро народа - избранные, подобно тому как народ дополнение к избранным, они необходимы друг другу, как изнанке - лицевая сторона.

- В твоём противопоставлении избранных и простого люда нет и проблеска света. Мол, веру усваивает одна чернь, а разум - избранные. Тем самым ты молвишь: Кто хочет быть причисленным к черни, пусть усваивает веру, - и отказываешь ей, или толпе, или простому люду, в постижении тонкостей разума, разъединяя то, что не разъять, или, говоря иначе, скрыв похлёбку под пеной, а то и взяв воду из колодца без ведра и верёвки. Веру я отношу, говоришь ты, к закону, который неукоснителен, и отказываешь ему в духовности, а разум - к сфере мудрости, которая доступна лишь избранным. Что закон основан на предположении и дан в откровении, а разум опирается на истинное знание, в то время как он всего лишь плод человеческого суждения. Но именно закон духовен, ибо - глас откровения, данного Богом, тогда как разум телесен, создан людьми в результате рассмотрения видимого и ближе к телу, но дальше от духа. И твои слова, что разум не отрицает веру, а вера, мол, пренебрегает разумом, на здравом опыте основанном, ведут к противоречию, отрывая душу от тела, разъединяя сердце и голову *.

______________

* Текст обрывается, но есть фраза, которая может относиться к диалогу: О чём еще говорили, не вспомню теперь, стёрлось из памяти, но некоторые пришли и записывали, так как у них были с собой дощечки и чернильницы. Имя бин Салама, а тем более Ибн Фарси более нигде в свитках не встречается.

72. Изгнание

(56) Свиток, - поясняет Ибн Гасан, - причислен к земным и входит в небесную часть, в которой, как известно (пора к этому привыкнуть), чередуются события в кругах небесных и - пока Мухаммед на небе - протекающие на земле. Имеется в виду, по всей вероятности (значит, не автор, если сомневается? или - пиитический ход, чтоб запутать следы?), хиджра, хотя точный её смысл - переселение. Но хиджра была вынужденной, и потому её можно счесть изгнанием. И ещё: в описаниях могут быть приблизительности (говорит за автора?), но да не усомнится придирчивый и да поверит простодушный: точность зачастую дальше от истины, нежели предположение, шествующее рука об руку с интуицией [снова меж строк дата римскими цифрами: DCXXII, или 622 год, чтоб, как сказано, соответствовать общепринятому (!) христианскому календарю - мол, изгнание случилось именно тогда, хотя в те годы уже арабы изобрели иные цифры, искажённое от арабского сыфыр, или нуль, откуда и пошло: что предшествует цифири, относится к разряду минуса, тоже, кстати, изобретённого арабами].

Йатриб открылся пальмовыми рощами и опрятными домами. Мухаммеда ждали. И, как только прошли первые конники и йатрибцы увидели верблюдов, все ринулись к ним. "О посланник Аллаха, узнаешь ли меня?" - спросил его седельник Амр. "Да, узнаю, - ответил Мухаммед, - ты тот, кто первым йатрибцем явился ко мне в Мекке!"

"О посланник Аллаха, ты сказал тогда: возвращайся к своей семье, а когда услышишь, что я победил, приходи ко мне. И вот я пришёл!"

Мухаммед вздохнул: "Я всего лишь спасся от земляков, которые хотели меня убить, и нашёл прибежище у вас в Йатрибе, так что встретимся, когда услышишь, что я победил!"

"Да оседлается твой конь, ведущий к победе, моим седлом!" - Вскоре седельник действительно украсил коня Мухаммеда искусным седлом.

(57) Существует легенда, что в образе седельника к Мухаммеду явился с волшебным седлом ангел, оседлав коня Мухаммеда после победы при Бадре.

И снова, как в Кубе, Мухаммед заметил: "Исполню волю Бога, на клочке земли, давшей пристанище, построю Его дом!" Чтобы не был похож на шестигранную Каабу, храм многобожников, на синагогу и церковь: новой вере новый дом. Быть сооружением простым, не отвлекать изображениями, за исключением коранических букв. Быть вместительным, как синагога и церковь, чтоб могли прийти все, даже не муслимы, но - с добрыми намерениями. Чтятся мирные беседы - не воинственные призывы, размышления о славном и дурном, смысле жизни.

Уподобил Мухаммед совместную молитву ожерелью, где каждая жемчужина самоценна, но, собранные вместе, создают гармонию порядка и красоты. И всем, кто намерен переступить порог, снять обувь, не мешать никому, кто, уединившись, погружён в молитву.

Построена была мечеть, названная Мечетью Пророка, из обожжённой глины с земляным полом, а опоры воздвигли из стволов финиковых пальм кафедру, чтоб пророка видели все в мечети. Ось михраба - ниши молитвенной в стене, камнем обрамлённая, показывала киблу - сторону, куда обращают при молитве взор, она оставалась прежней - Йерушалайм. Первое, что сказал собравшимся, когда на три ступеньки поднялся вверх, опершись о пальмовый столб, почувствовал живое тепло дерева, лицо освещала пальмовая лучина, - притча о милосердии, и её запомнят.

...Сотворив горы, Бог воздвигнул их на груди земли, чтоб не колебалась и не дрожала. "Но есть ли что крепче гор?" - спросили ангелы. "Железо крепче, - Он ответил, - ибо разбивает горы". - "А есть ли что сильнее железа?" - спросили. "Огонь, ибо расплавляет железо!" - "А что сильнее огня?" - "Вода, ибо гасит огонь". "А сильнее воды?" - "Ветер, ибо движет водами". "А сильнее ветра что?" - "Милосердный человек". "Но что милосердие?" - вопрошали ангелы. "Улыбка брату - но да не узрят её, возгордившись, твои очи! Доброе слово нуждающемуся в нём - да не услышат его, возгордившись, твои уши, рука, указывающая дорогу заблудшему, помогающая слепцу, очищающая от камней и терний дорогу. Подающая милостыню... - но да не знает левая его рука, сколько тратит правая!"

(58) Мухамммед вдруг услышал стон покинутой им пальмы и, дабы её утешить, предоставил ей на выбор: быть перенесённой в сад, чтобы там зацвести, или, после того как иссохнет, ожить в раю, снабжая сочными плодами истинно верующих. Пальма выбрала второе, осталась стоять под кафедрой.

- ...Отныне, - сказал, - у нас две святыни: Йерушалайм* и Йатриб.

______________

* Именно так и написано, не Эль-Кудс!

- Три! - заметил Абу-Бакр. - Еще Мекка, где родился пророк!

Абу-Бакр его так назвал впервые.

- Но Мекка его изгнала!

- Не ты первый, не ты последний!

Потом Мухаммед рассказывал о небошествии.

- Я видел в раю не только людей, но и зверей, даже птиц! И белую ослицу, на которой в Йерушалайм въезжал пророк Иса! И волка!

- Ладит с ослицей?

- Волк особенный, кому велел однажды: "Ты у богатого хватай овцу, у бедного овцу не трогай!" И волк не ослушался! И пёс там, который семь снов проспал с хозяином, верный ему, не оставил одного! И голубица, которая, улетев с ковчега, воротилась с пальмовою ветвью в клюве, и Нух узнал, что близка земля. Овен, кого Ибрагим вместо сына в жертву принёс Богу. И птица дивная Худ-Худ, удод-красавец со шлемом из перьев на головке, - летал с вестями к Билкис от Сулеймана и от Сулеймана к Билкис.

- А кот Абу Хурайры, которого ты любил гладить, тоже в раю?

- Не кот, а кошечка!

(59) Абу Хурайра неизменно приходил в Совет старейшин с любимой кошкой, и она, никого не признавая, вспрыгивала Мухаммеду на колени.

- Да, угадал, хоть ирония в голосе твоём!

- И даже твой верблюд?

- Но жив он, мой верблюд: вот он, голову к тебе повернул, заслышав своё имя, смотрит на тебя недоумённо!..

- Прости меня за мои сомнения!

И явлено Богом в Йатрибе о близости мухаджиров и ансаров - тех, кто уверовал и выселился из Мекки, борясь имуществом и душами на Его пути, и тех, кто дал убежище в Йатрибе, помог, - эти близки друг другу. И для них обязательством - прощение и щедрый удел.

Сказано о тех, кто уверовал, но не выселился: нет к ним близости, пока не выселятся. А если попросят помощи в вере - не откажите им, если только ваша помощь не против тех, с которыми у вас есть договор.

О тех, кто не уверовал и преследует, - от них смута и великая порча.

Но будут и те, кто уверует потом и выселится, борясь вместе с вами; они - из вас самих: поистине Бог обо всём сведущ!

... Врата, как в храме Кааба, открывались в сторону Йерушалайма, на юг, куда с незапамятных времён, ещё будучи идолопоклонниками, и по день, о котором речь, мухаммедианцы, даже после того, как стали мусульманами, обращали взор при молитве.

73.

Текст размыт, лишь под лупой прочтёшь заголовок: Экономить папирус! а глаза... они устали! плохо видят!

(60) Не случайно теперь появился этот призыв: увлечённые земным, забыли о небесном - небошествии Мухаммеда! Cвитки здесь - малые островки словесной вязи? те, небесные, нескончаемы, а эти конечны, - оазисы в пустыне, увиденные с кругов неба, посетил и отдохнул, двигаясь дальше, - ты торопишь годы, а годы торопят тебя.

Вот он, день реальный, чувствуешь кожей сухость воздуха, нутро горит, пьёшь, утоляя жажду, колодезную воду. Но путаешь, где прежде побывал, где позже, где никогда, но кажется, что был. Зримы в видимости наблюдения, даже пальма, чей ранен ствол, будто мечом кто ударил, запечатлелась в памяти.

74. Конечные круги

Отрывочные сведения, бегло очерченные, о кругах (конечных?) земной жизни Мухаммеда в Йатрибе, - скорей бы их пройти!

Первый оазис: Прибыл гостем - стал хозяином.

Братание гостей - мухаджиров, или переселенцев, которые бежали, ибо каждый следующий день, прожитый в Мекке, хуже предыдущего, и ансаров, или помощников Мухаммеда, которые - хозяева в своем доме. Не здесь ли кроется разгадка заголовка, столь грубо выраженного, про гостя и хозяина? Но разве ансары, они же хазраджиты и ауситы, гордящиеся тем, что являются помощниками Пророка, не хозяева в своём родном городе?!

Второй оазис: Осеннее разлитие желчи.

Соединены мечеть и дом посланца Бога: большая, многолюдная семья у Мухаммеда: переселились в Йатриб дочь Фатима и жена Севда, Али, дочери: Ругийа с мужем Османом и Зейнаб - нет, муж не отпустил, велев передать: Не изменю никогда богам Каабы! - ученики, которые запоминают проповеди, а секретари записывают, телохранители, слуги. Зейд поведал с ходу, что не успели они оставить их с Хадиджей дом, как он подвергся разрушению: разграбили, унесли два ковра, и тот, что с сотканной газелью, растащили двери, окна, сожгли шкатулку с записями.

(61) Но дом уцелел, рукописи в ларце сохранились.

Мухаммед замкнулся, никого не желает видеть, печаль во всём его облике, - подавленность духа связана, как сказала многоопытная... - имя зачёркнуто, не прочтёшь, - с осенним разлитием желчи. Перебрались в Йатриб Хамза и Осман, а также семья Абу-Бакра: дочь Айша, сосватанная, как известно... - о том уже было, кто переселился: экономить папирус!

(62) Причины повторов: множественность авторов, писцов и переписчиков, короче - перьев, коими выводились буквы, они складывали слова, выстраивались строки, вырастающие во фразы. В конечном итоге страницы разматывались в свиток. [Увы, не менее многословен, никак не выговорится, Ибн Гасан!]

75. Свиток назван Схожесть несхожестей: впечатление, что пишущий (переводящий?) любуется игрой повторяющихся сочетаний букв.

Третий оазис: Нетерпение ожидания, будто живое оно существо.

На арбах, запряженных ослами и быками, завозились камни, глина месилась - работали без шума, чтобы не беспокоить пророка: обрастала мечеть новыми пристройками из необожжённого кирпича, простого по форме, ширился двор, и он уже может вместить множество молящихся.

Комнаты Мухаммеда, примыкающие к мечети, были крохотные, с глухими наружными стенами: для Ругийи с Османом, Зейнаб и Фатимы, как выйдут замуж: первая - вторично, вторая - за Али (и родит двух сыновей - внуков Мухаммеда, Гасана и Гусейна); для каждой из жён Мухаммеда: Севды и Айши, - но разве Айша уже жена?!

Четвёртый оазис: Ожидание нетерпения, будто нетерпение - нечто одушевлённое.

Зейд привёз жену, молодой семье отвели в дальнем углу пристройки келью. Красивая у меня дочь, говорил о ней отец, знатный мекканец Джахш, отдавая в жены приёмному сыну пророка. Наставлял: "Прячь от посторонних глаз, чтоб не сглазили!" А ей советовал амулет пришить от сглаза к подолу платья: зуб лисицы или кошки, лучше - пятку зайца.

(63) Предупреждение тестя адресовано, в свете истории, о чём, если случай представится... - запись прервана: Не представится! Тут же поздняя вставка: Имеется в виду Мухаммед? Зейнаб-де испытывала к Мухаммеду сильное влечение, но уступила настоянию отца - мол, сын пророка священен святостью отца; Зейда оскорбляло её высокомерное отношение к нему, бывшему рабу, думал развестись*.

______________

* Зейд отказался от Зейнаб, настоял, чтобы пророк, очарованный её красотой, женился на ней. "Как я могу, - возразил Мухаммед, - на жене усыновлённого сына жениться?" - "Расторгни, - взмолился Зейд, - договор усыновления!"

Явление было Мухаммеду: Не дал Бог человеку двух сердец, не определил вам в кровные сыновья приёмных. Это лишь ваше слово. Пророк к правоверным ближе, нежели они сами друг к другу, и жёны его - матери для них.

Для Айши, когда сыграют свадьбу, выстроят новую комнату. У Мухаммеда будут жены: старшая Севда и младшая Айша... - но не скоро! То слухи недругов, что-де не успела десятилетняя Айша прибыть к отцу в Йатриб, как Мухаммед вступил с ребенком, так и говорили, в брачные отношения. Не устоял, мол, против соблазна. Дескать, в Мухаммеде, давно прожившем мусульманский век, равный, известно, тридцати шести годам (плюс год в утробе, итого: тридцать семь), проснулась чувственность, долго сдерживамая браком с Хадиджой, которая была стара. К тому же Айша была девственницей. Мухаммед запасётся терпением и, когда Айше исполнится двенадцать, возраст созревания девицы, сыграют свадьбу.

76. Молодость, обгоняющая старость

Пятый оазис:

Пусть кинет камень!

Усечено библейское изречение. Всего лишь фраза и несуразный комментарий к ней:

Разве б удержался ты? *

______________

* Далее, - пишет Ибн Гасан, - нагромождение фраз, убираю вниз: "Я понимаю: это - самое трудное". - "Что?" - "И понять, и объяснить". - "Ты об Айше? Разве не об Айше твоя речь?" - "Нет, я не пойму, о чём ты?!"

(64) Тут - вмешательство неведомого автора: С Мухаммедом лучше избегать каких бы то ни было личных ассоциаций (?! - Ч.Г.), как бы ни были заманчивы.

Шестой оазис:

И бросил якорь,

будто придумано мореходом, для которого Йатриб - гавань.

Но надо жить, коль скоро плывущий корабль новой веры, прежде чем пуститься в большое плавание по морям, укрылся в тихой бухте. Пусть те, кто хочет обрести истинную веру, следуют в Йатриб, где поселился новый пророк, место сие называют Городом Пророка, или Мединой, - отныне и на все грядущие времена.

Седьмой оазис:

И тень от пальм, сады граната, финики и смоква, а поодаль холодный бьёт источник,

- заголовок более для запоминания, нежели раскрывающий смысл.

Вера верой, а купечество - дело, которому отданы и энергия, и время, и талант: Абу-Бакр продолжил, используя старые связи с Персией, Абиссинией, арабскими землями (прежде всего Йеменом), торговлю шерстью и одеждой. Осман торгует финиками, не обойтись без посредников, главным образом иудеев. Мухаммед прост и бережлив, не приемлет роскоши: прослышали, отверг совет Абу-Бакра выходить к людям в расшитой золотыми нитями одежде, предложена в дар, обязывает-де сан. "Мне моя лёгкая рубашка дорога, - сказал. - Не забывайте, что бедные раньше богатых попадут в рай!"

Передать мекканцам: не питает к ним вражды, ни на что иное, кроме приверженности к новой вере, не претендует. Рано или поздно правоту мою поймёте, и я вернусь в Мекку! Угроз не боится. Но если вздумают родичи, непонятно за что, перекрывать им торговые пути, упредят их козни. Новоприбывшие из Мекки - это мухаджиры, коренные - ансары, помощники пророка, выручившие его в трудную минуту. Не Бог ли обратился с милостью к ним? И был доволен, что поверили в Его пророка!

77.

Восьмой оазис:

C чего началось?

С главного базара в Йатрибе - им владели арабы-иудеи из племени кайнука. Платить дань за право торговать?! Возмутились: незаконная нажива! И мухаджиры объявили беспошлинным свой рынок. Но вождь другого арабского племени иудеев бану-надир по наущению кайнука подрезал верёвки, на которых держался шатёр мухаджиров, и он рухнул. Думать лишь о себе, надеясь спастись за высокими стенами жилищ?.. Мухаммед сдержал гнев, выбрал другое место во владениях бану-саида, где вскоре установился главный базар Йатриба. Но не пора ли во имя мира заключить соглашение между обитающими здесь арабами-иудеями, иудеями-евреями и муслимами? Мухаммед предложил новые принципы общинной жизни: сохранить прежние обязательства родов и племён, но солидарность всех против общих врагов. Это - письменное соглашение верующих мусульман-курайшей с жителями Йатриба, или теми, кто следует за ними, присоединяется к ним, живёт вместе с ними одними правилами, сражается вместе с ними за веру; соглашение о том, что они - одна община. Иудеи несут расходы вместе с мусульманами, они - одна община, но разные религии, и верность - лучшая защита от греха!

И повторено в начале и в конце: Одна община, разные религии!

78.

Девятый оазис:

Пятничный сбор.

Мухаммед учредил азан - призыв на молитву, и Билал, у кого был сильный, мягкий и сочный голос, стал первым азанчи; читая на память суры Корана, он их как бы выпевал.

(65) Человека, призывающего на молитву, называют муэдзином. В тюркском мире - персами тоже - принят титул азанчи. К сожалению, изложено скупо [не к самому ли себе адресует упрёк Ибн Гасан? Проявить самокритицизм?]: прежде сзывали на молитву, трубя в рог, стуча в деревянную трещотку. Но Джафару, брату Али, однажды приснился сон: "Скажи человеку, - молвил мужчина в зелёном, - чьё имя не назову, знаешь, кто он, о наилучшем способе сбора на молитву. Пусть слуга с сильным голосом, чуткий к слову и звуку, взбирается на высокое место и созывает людей, трижды возглашая: "Аллах велик, Он превыше любого добра! Свидетельствую: Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед пророк Его!"" Мухаммед глашатаем-муэдзином выбрал слугу Абу-Бакра Билала. Тот с крыши дома вздымая к небу руки, произносил с первыми лучами солнца вышесказанное и добавлял, как велел Мухаммед: "О Аллах, да образумятся курайши, признав Тебя Единого!"*

______________

* Ибн Гасан не рассказал, как в кругах неба Муса похвалил Мухаммеда: "Ты замечательно придумал, как народ собрать на молитву, мной был трубный глас избран!" Омар, кстати, это и предлагал. Но кто возьмётся играть на трубе? Осман предложил сзывать людей струнным инструментом рубаб, ласкающим слух. Но зов струн, сказал Мухаммед, - знак чувственности! Абу-Бакр предложил звонить в колокол: наполнен-де небом его звон. Но колокол, как бубенцы на шее верблюда - свирели шайтана! Али предложил: "Зажжём факел!" Но разве виден, сказал Мухаммед, огонь при свете солнца? К тому же это знак огнепоклонников! А тут сон: пусть голос человеческий - он тёпл, дыханием согрет - сзывает на молитву.

Далее - аяты, отличные от общеизвестных, из суры Пятничный сбор (принятый коранический заголовок Сбор): О вы, кто уверовал! Когда на молитву возглашено, ибо пробил час, немедля устремляйтесь к поминанию Бога, оставьте торговлю! Но что вы делаете? Что делаете вы? Кто вас на то подвигнул? Увидали бойкую торговлю, можно поживиться, тотчас обо всём запамятовали! Забавами вас развлечь призвали, ринулись к шутам, точно стадо баранов, тигром гонимое, оставили призывающего к молитве стоять в недоумении и растерянности! Что есть забава? Что есть торговля? То, что у Бога, не лучше ль забавы, не богаче ль торговли? Он наилучший из удел дающих! *

______________ * На полях приписано: Как свидетельствуют очевидцы, - и длинная цепочка имен: от кого пошла весть, через кого и кому передавалась и как дошла до нас, - упрёк адресован некоему ал-Калби, который во время пятничной молитвы втянул йатрибцев в оживлённую куплю-продажу в связи с прибывшим туда большим караваном. И бойкая шла сделка, подогреваемая зазывалами - шутами, фокусниками, жонглёрами.

79. Десятый оазис:

Нет принуждения в вере!

Однажды отряд в дюжину сторонников Мухаммеда, возглавляемый сыном Абу-Бакра Абдуллой - избалован отцом, энергия кипит в нём, - вышел к узловому пункту на караванном пути меж Меккой и Таифом местечку Нахлейе, чтобы наказать мекканцев, которые недавно напали на караван Абу-Бакра. Именно здесь должны были пройти идущие в Сирию верблюды их родича курайша Ибн Надрама, благословившего грабителей. Но, неожиданно напав, Абдулла не ввязался в бой, угнав навьюченных изюмом и кожей двух верблюдов. И поспешили на базар при въезде в Йатриб, чтобы продать захваченное. В те же дни... случилось недавно: явился ночью с новым откровением Джебраил, Мухаммед проснулся. Тут же, почувствовав, что муж вышел на веранду, где обычно произносил суры, выскочила из своей комнаты Севда, разбудив прежде Шюкраллу.

(66) Опять это малоизвестное имя!

Сон отрока был чуток, и по первому зову готов к главной своей работе запомнить, что скажет Пророк. И Зейд (он недавно женился, но красавицу жену прячет от всех) это запишет:

Нет божества, кроме Него, Живого, Сущего, не овладевает Им ни дремота, ни сон. Он знает, что было до всех и будет после всех. И никто не постигнет из Его знания ничего, кроме того, что Он пожелает.

И принуждения нет в вере!

Молит Всевышнего, да прислушается Он к нему, если избрал его пророком: объединить в исламе враждующие арабские племена, и символ веры - мечеть. Но все равны: многобожники, арабы-иудеи, иудеи-евреи, христиане.

- Но отчего, - спрашивают Мухаммеда, - не призвать всех в новую веру, если провозглашена Богом истинной?

- Мы призываем, но вы требуете иного: принуждения!

(67) Здесь бы следовать важной фразе, сказанной Мухаммедом в полемике: "Прежде надо для новой религии обеспечить место рядом с другими верами" [но с кем, когда и где была полемика - не сказано].

80. Одиннадцатый оазис:

Нет, не удалось!

Добавлено вроде пояснения: О Адам, что за природа такая у людей? Обыгрывается адам, человек: О Адам, что за природа у адамов?

Вы, иудаисты и христиане, - споры с ними часты, - верящие в единого Бога, отвергаете друг друга!

Молвят иудеи: - Христиане заблуждаются!

И христиане молвят: - Иудеи заблуждаются!

В Мекке говорил, хохотали: Ибрагим - предок иудеев и муслимов?!

Ибрагим жил до Мусы, когда не была ещё ведома людям Тора, и услышал Муса Бога: "Я Бог отца твоего, Ибрагима!" Неужто скажете, что Ибрагим, Исмаил и Исхак, Йакуб, потомки их были иудеями или христианами? Спроси: "Вы больше знаете или Бог?" Нет? Что ж, пусть иудеи живут по Пятикнижию! Пусть христиане следуют Евангелию! И пусть мусульмане, не отвращаясь от Писаний прежних, следуют Корану: на каждое время - своя священная Книга! Да будем состязаться друг с другом в добрых делах, надеясь и веря!

И тут стояваший рядом с Мухаммедом ансар спросил:

- Надеясь? Но на что?!

- Обретёшь в вере достойную жизнь, дар Божий!

Заметив, что тот не удовлетворён, начертал прямоугольник на земле.

- Вот жизнь, - сказал, проведя посередине черту, и вывел её за пределы прямоугольника. - А это надежды, - показал на черту, - в жизнь не вмещаются, она конечна, а надежды нескончаемы. Помехой им - превратности судьбы, вот они, маленькие чёрточки, которые мешают надежде, - прочертил к линии надежды множество мелких чёрточек. - Минует одна напасть, другая впивается зубами, минует она - новая хватает, и так до скончания дней. Их семь, побеждаются праведными делами. Первая напасть - бедность души, далее - развращающее богатство и болезнь, потому бери у здоровь, что пригодится для жизни! Старческая дряхлость делает бессмысленными речи, если за ними нет ничего из добродеяний прожитого; пятая - шайтаньи уловки, шестая - скоропостижная смерть, потому бери из жизни что после смерти пригодится и чаще вспоминай о смерти, прерывающей наслаждения! А седьмая - Судный час, когда предстанешь перед Богом с делами, которые свершил, и можешь навлечь такие муки, пред которыми померкнут все напасти сего мира!

81.

Мостик к новым страницам - предыдущее кораническое, и оно становится заголовком двенадцатого оазиса:

Да будем состязаться в добрых делах!

Тут же, словно пытаясь неведомо для какой надобности выровнять весы, ибо чаша добрых призывов стала перевешивать, через запятую:

Не объясняются ли успехи Мухаммеда чарами волшебства?

(68) Но какие успехи? - восклицает, полемизируя с автором (!) Ибн Гасан. - Он гоним! Преследуем! Изгнан! Лицемеры слева и справа! Родичи враги!

Следом - два пронумерованных дьявольских высказывания, якобы побуждающие к полемике*:

______________

* Почерпнуто из тюркского архива Ибн Гасанa: очевидно, из опаски Гасаноглу (почерк - его!) записал их, как порой практиковалось в тюркском мире, армянскими буквами (знал армянский?), что и предопределило позднее с ними знакомство.

1. Вижу Мухаммеда в облике белого разъярённого быка с красными от гнева глазами, и с острых рогов его свитки с сурами Корана свисают, привязанные пальмовыми волокнами!

2. А что до белого голубя, который клевал на ушах Мухаммеда зёрна, то и это не что иное, как колдовство для простаков: приручил голубя, и тот садился на ухо. И вовсе не дух святой, а шайтан, который в облике голубя приносит Мухаммеду повеления Бога!

Опять кораническое, уводящее в ещё не прожитое Мухаммедом, пока он в кругах неба: никто не верил, что пророк может умереть. Но он такой же смертный, как все! Разве ж, когда умрёт или будет убит, и такое Богом предполагалось, вы обратитесь вспять? Ты смертен, и смертны они все.

(69) Откровения о смертности Мухаммеда не были известны: Зейд скрыл!

А следом... - снова накренились весы! - вкратце изложено (списано из какого-то учёного трактата? Этим повсеместно увлекались книжники, гордясь повторением уже бытующего).

Противостоять засилью в Йатрибе иудеев. Иудеи - евреи и арабы, дабы укрепиться в Йатрибе, сеют вражду между племенами. К тому же вступили перед лицом нового их объединителя Мухаммеда - в тайный сговор с многобожниками, или мекканцами. То есть верующие в Единого Бога - в союзе с многобожниками против мусульман, также верующих в Единого: вам Писанием назначена война с многобожниками, а мекканцы не таковы ли, как вы? Обманутые надежды?

Мухаммед негодует на иудеев, на их упорство: вы извратили Священное Писание!

И уже другой рукой, чуть отступив от текста, будто относится к проживаемой Мухаммедом земной жизни, в стиле пожелания, совета, якобы воспринятого и претворённого.

Посоветовать Мухаммеду (но кто советчик?):

а) во-первых, прижать иудеев - неважно, араб он или еврей; те станут оказывать сопротивление; в ответ создать им невыносимые условия существования, чтобы покинули Йатриб; а потом тех, кто не покинул, изгнать; приманка - имущество неверных, оно в случае победы достанется победителям-правоверным *;

______________

* Здесь знак восклицания, похожий на Алиф.

b) * в Мекке, во-вторых, уже не осталось родных, которым враги Мухаммеда могли бы мстить (?)**;

______________

* Впечатление, что чуть ли не вчера вписано: не успели просохнуть чернила, коими обозначены латинские буквы, но можно было обойтись без них, ибо фразы разделены на во-первых, во-вторых и так далее.

** О чём знак вопроса (чуть темнее чернила): о сути фразы? вмешательстве в текст латинских букв? выражает удивление, иронию, недоумение, возмущение?

c) в Йатрибе, в-третьих, устойчивы позиции и потому,

d) в-четвёртых, пора начинать открытую борьбу с противниками;

e) укреплять, в-пятых, новыми победами сан пророка;

f) расширять, в-шестых, сферы влияния новой религии;

h) (пусто, никаких записей! или так искусно, что незаметно?). А Ибрагим спешит... Но разве не покинул Мухаммед пределы его неба? Иль путь земной, что пройден наяву, привиделся с небес? С какого круга? Следом позднейшее добавление, коранический аят, обрамляющий свиток композиционно: Да будем состязаться в добрых делах! Чуть ли не вчера написано: чернила, как говорится, не успели просохнуть, даже не без умысла смазано в добрых делах, ибо изречению сему противоречат неведомо кем данные наставления Мухаммеду, обозначенные латинскими буквами от а до f , даже по h, что осталось незаполненным.

(70) Можно высказать предположение, что автор, переписчик или переводчик [Ибн Гасан устраняется от возможных ролей, неясно, что оставляя себе: лишь роль собственника? Кстати, фигура переписчика не менее важна, чем авторская, ибо запечатлевает слово, которое уносится ветром, ищи потом его в поле!], пытаясь уравновесить вышеизложенное, спешит [добавим: Ибн Гасан тоже спешит!], отталкиваясь от заявленного в тексте предыдущем состояния праотца Ибрагима: А Ибрагим спешит! дать новую главу, выстроив из вороха бумаг, памятуя, что и Мухаммеда торопят пройти земную жизнь, пока он в кругах небесных.

Постоянен мотив бытия Мухаммеда: Нет, не успеет! Тут же: И потому торопится сразу и всем сказать, что было, есть и будет!

(71) Так завершается свиток, - комментирует безымянный сочинитель. - Но до сей поры остаётся непрояснённым смысл, вложенный в эти цифровые оазисы, особенно - в двенадцатый (Только ли непрояснённость?! - Ибн Гасан). И оттого беспокойство неразгаданности чего-то важного, существенного (Похвальная точность! - отмечает Ибн Гасан. - Отдадим должное находчивости автора, будь он, как я, тюрок [зачёркнуто, сверху добавлено: - араб, но тоже зачёркнуто, поверх ещё - перс и снова зачёркнуто, но так, чтобы все три слова прочитывались!], - не откажешь ему в исторической прозорливости, ибо... [фраза не завершена].

82.

Новый свиток, а заголовок... - каждое слово в отдельности понятно, но собранные вместе, соединённые в законченную фразу, вернее, две, разделённые лишь запятой, приобретают загадочный смысл:

Нити расползлись, и газель обезглавлена

(72) Резюмируя вызванные фразой догадки, - отмечает Ибн Гасан, - ибо каждый изощрялся в меру своего воображения, приведу вполне реальную и аллегорическую. Реальная - что речь о коврике Мухаммеда, сотканном и подаренном двоюродной сестрой, на котором изображена газель; его Мухаммед в пещере на горе Харра часто стелил под себя, - разрезали недруги, когда охотились за ним: нити расползлись, и газель была обезглавлена. Аллегорическая: нити - клубок, размотался, не собрать, газель - некая идеальная мысль, которая обессмыслилась. Можно полагать, что здесь не столько недоразумение или недопонимание, вызвавшее войну, а неостановимое трагическое (газель обезглавленная!) обстоятельство, связанное с разнослышимостью того, что явлено Мухаммеду: зачастую то, что говорил он, повторяя явленное, и то, как слышали, расходилось настолько, что слово убеждающее подменялось мечом покоряющим.

...И тут Зейд сообщил Мухаммеду о самоличном нападении Абдуллы на мекканский караван.

- Своим вероломством, - сказал Мухаммед Абу-Бакру, - твой сын положил начало войнам между Меккой и Йатрибом!

- Вот он, мой сын: казни или помилуй!

Пьянь в глазах: к вину пристрастился, как прибыл в Йатриб.

- Придёшь, - ему Мухаммед, - когда отоспишься!

- Но разве не дозволяется курайшам выпить кубок вина в честь одержанной победы над врагом?!

- В кубке спрятан лев!

- Я и пью, чтоб львом стать!

- Но льва добыча - разум пьющего!

- Кто кого успеет раньше выпить! - дерзко переиначил услышанное.

- ...На совести мекканцев, что первыми напали они, и ответят за вероломство пред Богом!

- Но не ты ли говорил: "Сражаться с теми, кто нападает, и упреждать нападение!?"

- Первое сказано во имя второго!

- Это каждого довод, - упорствовал Абдулла. - И ещё ты говорил: "Сражайтесь на пути Аллаха!"

- Да, молвлено, но далее: "Но с теми лишь сражайтесь, кто в бой вступает с вами!" И ещё: "Но не преступайте!"

(73) Фраза повторена: Не преступайте, очевидно, претендует на роль заголовка - первый туманен.

- ...А вы преступили! Они напали - мы нападём, тут ума не требуется, выходит, мы такие, как все: арабы против арабов.

- Кровь за кровь.

- Но кровь кровью не смыть.

- А если чужие?

- Обороняться, а не нападать!

- Немыслимо одно без другого.

- Веру распространять!

- Словом?!

- Меч неподходящее оружие.

Усомнился в услышанном: против меча слово разве устоит?

Но быть начеку: их так мало, сторонников Мухаммеда, что, если война, истребится весь род, точнее - сообщество, в котором иные начала союза преобладают, не племенные, не родовые.

Но разве не охраняем Мухаммед Богом?!

Колеблется?! Да, посланник - но в мгновения, когда ниспосылаются откровения, в остальном как все. Задумался: что будет после? Не пойдёшь ли по стопам сына, Абу-Бакр? Сидит, опустив голову, точно провинился. На ковёр пала длинная тень, на стену взобралась; в дверях появился Омар, прошёл и сел, а пока двигался, тень металась по комнате. А ты, Омар? Когда меня не станет, как погасишь пыл воинственный, вспыльчивость умеришь? Хотел было впрямую спросить у них - Осман помешал! Стоит в дверях, тихий и молчаливый. Но до какой поры ты тих и робок, Осман? Не успел тот войти - Али! Неужто и ты будешь иным, когда уйду? Мысль недодумалась, не даёт сосредоточиться отшельник? Навестил пророка, сидит в углу, никем не замечаем, а сам ни с кого не сводит глаз. Уловил Мухаммед их волнение, ведь слышали - необычный человек объявился, гроза грешников: мол, до кого дотронется, земля под ним разверзнется. Но им-то бояться нечего! А вдруг?! Есть ли на земле безгрешный? "Не бойтесь, - успокоил, - отдохнёт, дальше пойдёт, велел не трогать вас!"

Пустыня: ни тени, ни воды.

83. И эхо задохнулось

Земное это слово: спешка.

Но кто спешит? Мухаммед, которому успеть вернуться? Или Ибрагим, хотя... - здесь круги небесные, без суеты, и некуда спешить! Спешит с Мухаммедом проститься? Быть может, досказать вдогонку про Ледопламенного ангела, пока Мухаммед не ступил в иные пространства, находится в пределах досягаемости гласа Ибрагима?

Забота новая у Ибрагима: земной свой опыт, небесными раздумьями умноженный, в Мухаммеда вложить! Голос вослед Мухаммеду раздался: "Исчезнет если на земле вражда...", - и эхом отзывается: "Исчезнет ли когда?" - будто с рифмами кто на небе балуется, - "угомонится ангел Ледопламенный", - и тут же новым искаженным эхом: "Разве?"

С него начать бы - пропущенное будто слово, и слов Ибрагимовых, разорванных на части, утрачен смысл. Но разве что невыговоренным осталось? И ангелу в небе Ибрагима судьба отныне не определена: есть холод льда - увы, не растопить, и полыхающий есть огнь - никак не погасить, и вечное боренье их! С него начать - пропущено будто слово или разорваны слова праотца на части, утрачен их смысл. И силишься понять, откуда здесь взялось: "...найдя успокоенье!"

Но что от ангела останется, подумал (кто?), исчезнут если обе его части, из коих состоит он: погаснет пламя, лёд водой прольётся и пепел унесёт в небытие, неведомо куда? И как непостижимое осмыслить, случится если исчезновение ангела, который вечен? Но снова Ибрагима голос: "Сжигаемое гневом пламенеющим, и голова дымится, и леденящей злобою кровь в жилах застывает, - пространство Ледопламенного ангела, тобой увиденное, земное отразив пространство иль отразившись в нём, станет..." - не дали досказать: обрубленное выкриками слово точно уши пса пастушьего, чтоб был свиреп. И эхо задохнулось. Утоплено водой? Иль сожжено в огне? Исчезло, обессмыслив опыт прожитого. Разведены далеко пространства меж небом и землей (а в ней, её нутре - ещё круги!): одно, другое, даже третье - и сказанного смысл блуждает, не услышан.

(74) Очевидно, имеется в виду отсутствующее завершение фразы: "...добра пространством станет!" Это - если следовать логике, правда, земной. Но, думается, нет расхождений между земным и небесным, если речь о пророках.

И буквенно запечатленное созвездие в том небе (а может, горная гряда земная?), что Мухаммедом покинуто, - Каф'ский и чужеродная нелепость: вариант (в хвосте созвездия - но сколько их, хвостов?!). Нет, возглас был земной - как вопль, как всплеск мольбы, как стон, идущий из глубин души, и, точно снежная лавина, прогрохотало, чтоб вздрогнули живущие вокруг гряды той горной, над головой завидя букву священную, она светилась светом огненным. И слово... - нет, то была всего лишь буква арабская: прямая линия с изгибом точно ковш! - обведена, подчёркнута на свитке и выставлена напоказ: Каф!

И вставка в свиток непонятная, поверх зачёркнутого, - Каф сокрыл сокровища, драконом оберегаемые, и мелким почерком, дабы уместить фразу-совет: найди язык! (с кем: Ибрагимом, Мусой?).

И хитрость применить?- вопрошается.

Стократно да!

Легко сказать - но как?!

И молвил Ибрагим: "Чему вы поклоняетесь?" - скажи им, мекканцам и йатрибцам! Да, уж там ты, в Йатрибе!

Молвит забывшим праотца: иудей ли, многобожник ли,

христианин ли он. Самомнения полны? Увлечены наживой?

Доблестью признали братоубийство? Вера их сомнительна! А у

родичей нет даже веры в собственные божества: Кааба

приманка для легковерных!

84. Сиротством чувства обострённые

- ...Постой! - спросил вдруг Ибрагим. - Разве здесь поселился навсегда?!

Что значит навсегда?! Страх обуял: как назад вернётся?!

- Я жив ещё! - Нежданно голос рядом, и вытеснен надеждой страх: Успеешь воротиться! И в ожидании встречи... - услышалось: Муса!

Вдруг, оболочку разорвав, возникла плоть, ожило видение:

- Внимаешь ли ты мне?- то голос Ибрагима был.

- Другой я голос слышу!

- Рассеян ты, а мне так много надобно сказать! - выговориться жаждет, и Мухаммед - благодарный слушатель.

- Как никогда внимателен я, о славный праотец! Знаю, - отвечает в нетерпении, ибо, если не скажет - обидит, а если смолчит - тот уловит лукавство, но и хитрить не смеет: - иудеи, христиан не принимающие... дальше что? - Христиане, мусульман отвергающие... - только ли они?! Многобожники... - но вторгся Ибрагим в речь Мухаммеда:

- Да, ведомы мне помыслы сородичей твоих!

Но разве он за них в ответе, хоть родичи его? И длинный ряд - имён иль вер? Сравнимый... но с чем? Сказать бы надлежало, что точно жемчуга, нанизанные... - но веры или имена?! - на шёлковую нить.

Но как отвлечься от обидных слов, услышанных и там, где земля, и здесь, где небо, что лишь иудеи избраны Богом, Его родные дети? А мы?! Мы что же, пасынки Его?! Но разве Ибрагим, а не Муса, пророк и Боговидец, с ним о том толкует? Вдруг голос Джебраила - то нет его, а то он рядом, и незримо ангела присутствие, и речь его обидна: "Сиротством чувства обострённые? Ну да, конечно, пасынки!"

- О нет! - невольно вырвалось у Мухаммеда.

- Не по нутру мне, - Джебраил вскричал, - протест твой! Да, вы пасынки, и потому ты здесь! Чтоб с пасынством своим расстаться! Ужели даже здесь, в кругах небесных, ты этого ещё не разумеешь?

Мухаммед слышит вдруг: Иса! Подсказка?

- Ты вскоре с ним увидишься!

Но молвить, пусть услышится:

- А христиане, ставшие через Ису детьми Его родными?! Не потому ли, что иудейкою рождён?!

- То ваше заблуждение! Не спрашивай, а слушай! Самих себя лишь почитаете, неуёмны и горды, несговорчивость известна ваша!

- Но разве...

- Как будто вы и только вы, но более никто, есть истинные верующие в Бога Единого!

- Не тобою ли мне это внушено?..

Джебраил снова его прервал:

- Не спорить явлен! - Услышалось: - Небесный круг четвёртый!

85. Небо четвёртое

Глянул Мухаммед: земли клочок открылся, а там, где лестницы

ступень земли касалась, - толпы:

- О Мусе расскажи! - кричат Мухаммеду.

- Мало ли говорил о нём?! Белое серебро осветило небо,

покровительствуемое Зухрой, оно вкруг неё кружилось. По

белому пламени чёрным огнём начертан завет!

- Огнём по пламени?!

- Добро пожаловать, о праведный... - сказал-таки Муса, точно выдохнул: ...пророк! - Тут же вздохнул: - О Боже! Ещё один пророк явился - несть им числа! - Я ни при чём, Муса высокочтимый. - Так мы о чём? Ах да: воля не твоя, что явлен в земном обличье! - Богу угодно было. - Чуть что - именем Его прикрыться?!

- Ведом я Джебраилом! - Муса прервал: - О, знает он, Джебраил, что я думаю о нём: злой дух он, провозвестник бедствий! - Мухаммед замер: ангел рядом! Молчать? Возразить? - Являлся ли ангел ко мне?

- Сказывают, что являлся раз четыреста! Двенадцать раз к Адаму, сорок два - к Ибрагиму, десять - к Исе... - прервал: - Умолкни! - Глянул на него насмешливо: - А сколько раз к тебе являлся? Без него ни шагу! Небось, двадцать четыре тыщи раз?* - Тут же всерьёз: - Меня обходит ангел Джебраил, пускай услышит: я без посредников общался с Богом! А впрочем, бойся, не то покинет посреди небес, застрянешь, обречённый на вечное блуждание: ни жив, ни мёртв. Так вот запомни: не лицезрел Бога, кроме меня, никто! - Мухаммед вспомнил - иудей хвастал: "Знал Бог Моисея лицем к лицу!" Тут кто-то сбил с того уверенность: "В спину лицезрел? Увидал, что Бог сидит над Торой? Трогательная картина: учит Своё создание!

______________

* По хадисам, Джебраил действительно являлся Мухаммеду двадцать четыре тысячи раз.

- ...Нет, не удастся тебе, - говорит Муса, - узреть Его. Непонятна мне твоя уверенность! - Но разве что сказал Мухаммед? Ироничен, чем-то недоволен, но чем? А тут и вовсе новый Муса, лик, усмешкой озарённый, в глазах хитрость вспыхнула: - Ты мне ответь, который век я бьюсь над тайной: мне часто видится летящая стрела.

- Уже вылетевшая! - От неожиданности услышанного ухмылка слетела с лица Мусы. - Ибо стрела, - поспешил заметить, дабы успеть выговориться, - уже вонзилась в цель, не будучи выпущенной из лука!

- Вот-вот! - обрадовался Муса. Но тут же сник: - Возможно ли, чтоб тайна разгадалась?! - И неожиданно, будто пытаясь вывести из равновесия Мухаммеда: - А что ты собственными руками недруга убил - что скажешь в оправдание?! - Я никого не убивал! - Испытывает?! - Сегодня не убил, завтра убьёшь! Чтоб человек не убил? - точно неотвязной думой терзается, не довершил задуманное, может, иначе б вышло, случись по-иному? - Некогда и я... участь наша такова: кто не убивал? Бог?! Но даже Он!.. А ты уж удивлён! Все наши поступки - с ведома Его, если случились! Не так ли? - Сам же ответил: - Нет, не так! Успокоение людское! На убиение, запомни впредь, согласия не даст Он никогда, кто б ни был убиенный! Кто-кто? Иисус?! Нет, не убивал, однако, пророк ли он?!

- Не ты ли с неба с Илйасом на землю по велению Бога спустился и лицезрели Ису на расстоянии трёх стрел? Сиянием объятый, он на гору взошёл молиться, пред ним ученики предстали, и глас Божий услыхали?

- Не стану спорить, - согласился, - но что Иса сын Бога?! - Умолк, задумался: о смерти ль там, куда Мухаммед воротится, о жизни ль здесь, куда Мухаммед прибыл лишь на миг? - О, тяжкий грех! Никто пусть не желает смерти, пока сама к нему не явится!

(75) Не беседа ли с Мусой подвигла Мухаммеда сказать человеку, пожелавшему с собой покончить: "Запретно верующему убивать себя из-за чего бы то ни было!"

Что ж, Мухаммед во плоти земного бытия явлен Мусе, наделённый и небесной жизнью, а потому и гость он, и хозяин. - Но явлен - и уйду! - И воротишься, чтобы дожить земную жизнь? Уж пройдена она!

Новость для мекканцев, что небо - твердь?

- О Боге твоём довольно мы слыхали, поведай о Мусе,

коль явлен нам твой лик!

- Муса... он смугл, и волосы кудрявы, высок и статен.

- Мы тоже можем, не повидав, обрисовать: голос точно гром,

глаза сверкают молнией, плечист, и копта, чтоб сородича

спасти, убил руки прикосновением.

- Раскаялся: "О Боже, мой тяжкий грех прости!" -сказал.

- И мы пытаемся!

- Убить?

- Тебя спасти от самого себя, убив в тебе другого!

86. Исчезнувшая могила

- ...и вызволил сородичей из плена фирауна. Шли и шли. Голодали, но напитал Бог небесный манной. "Надоела манна!" - кричали. Бог во множестве перепелов послал. Жажда мучила - посохом ударил по земле, родник забил, вода текла густая, сладкая. Но Богом спасённые сородичи тельца златого богом выбрали, скрижали бросил я, негодуя, пламени предал тельца, пало по моему велению - без крови, видишь, обойтись не удалось - сородичей три тыщи! Снова сорок дней и ночей не ел хлеба, воды не пил, вымаливал народа и свои грехи! Чтоб голод заглушить, припадал к земле, к животу подвязывал камень. Снова мне скрижали были явлены. - Неожиданно спросил: - Испытывал когда ты голод? Вдруг... Мухаммед испытал голод, ведь сюда живым явился, тотчас вспомнил, что не успел... - ему сестра оставила горсть ячменя! - Есть вещи поважнее, чем насытить брюхо! Сородичи закидали меня камнями: "Долой!.." Было искушение - ропот родился: "Куда ведёшь нас?!" Неверие и тоска. Тоска и страх. А с ним в обнимку - малодушие: "На гибель нас ведёшь!.." И в привычное возжелали вернуться: лучше рабство, но сытое, чем голод свободы! "Хотим мы к фирауну!" - кричали. Сорок лет по пустыне аравийской водил их, чтоб ни один не знал, не помнил, что значит быть рабом. Снова возроптали: "Хотим на Бога взглянуть!" И наказаны за дерзость! Змей ядовитых наслал на них Бог! Вновь тысячи погибли, убиты и повешены, но как иначе образумить?!

- Речь твоя гладка, Мухаммед, заслушались тебя!

- Речь Мусы!

- Ну да, язык развязан!

- Так слушайте, что дальше! Привёл в обетованную

землю племя, где реки точно молоко, а берега медовые!

- Ах да: ведь чувство сытости не испытал ни разу!

- Спросить о чём-то, чувствую, желаешь. - Ты прав. Будто однажды, доведённый до отчаяния делами сородичей, ты воскликнул: "Сокрытый от взоров всех, прости меня, что, оглядываясь в хаосе быстротекущих дней в прошлое, которого, казалось бы, и не было, пытаясь заглянуть в будущее, которое - небытие, обуреваем порой сомнениями в Твоём существовании, задаюсь, не находя ответа, греховным вопросом: А есть ли Ты, Вседержитель?"

- То Джебраил придумал, чтоб гнев Бога ко мне вызвать!

... За горизонтом открылась Мусе тонкая полоска, похожая на гладь темнеющей воды: конечное пристанище? Но... - был миг сомнения! Короче мига, чем успеют ресницы, сойдясь, открыться! И уловил Бог! Хотя, пока Он улавливал, ушло, исчезло сомнение! В вере твёрд как никогда: вот она, обетованная, всего шаг - и ступишь на неё!.. Вдруг слышит Бога: "Дам тебе её увидеть глазами земными! Но в неё не войдешь, ступить не суждено!" Не успел, достигнув с путниками Моафских гор, вглядеться в долину перед ним - о миг сомнения, который был, пришла смерть. Похоронили Мусу - и могила исчезла. У подножия спросили: "Где могила?" - "На вершине!" На гору взобрались, а там сказали: "В долине ищите!" Одни остались на вершине, другие спустились; верхние видели могилу наверху, а нижние - внизу. Тайна могилы Мусы: ни в долине, ни на вершине.

87. Ангел слёз

- Наслышаны о небесах немало, не пора ль спуститься?!

- А может быть, не возвращаться вовсе?

- Пусть про новые небеса расскажет! Ангел слёз?! Но отчего

он плачет?

- Грехи оплакивает ваши!

- А плачущий Муса?

Вдруг точно вопль из груди Мусы:

- О, как тяжка твоя доля! И отчего Бог - слышит ли меня, хочу, чтоб услыхал! - на муки обрекает Он тебя?! Не ясно ли Ему, что неисправима природа человека? - И Муса неожиданно для Мухаммеда... - да, он плакал!

- О пророк, куда текут твои слёзы, в какой океан неба или земли?

- Мне жаль тебя! Людей увещать, чтоб шли путём Бога!

- Но только ль обо мне ты слёзы льешь?!

(76) Неужто, - поздняя, судя по яркости чернил, запись, - имеются в виду (пророкам ведь известно) горести, грозящие евреям?

- Да, путь оплакиваю твой! - Могу ли разве не пройти предназначенный мне путь?

- Довольно и того, что мы тебя признали!

- Богом призван я!

- Вот и узнаешь, допущен если будешь лицезреть, - усмехнулся сквозь слёзы, - про молитвы: сколько быть на дню, за тем ведь сюда явился?.. Ах да: твоё сиротство! Сравнима разве твоя участь с моей?! - Божья то воля! Им избраны вы, народ Израиля, и те, кто следом за Исой пошёл, Ему родные. А мы?! Кто мы Ему?

- Ждёшь от меня ответа?

- Но ведом ли тебе?

- Он вас через тебя к Себе приблизит.

- Милость велика Его!

- За то ли Его благодарить, что возвысил нас до иудеев?

- Бога любовь ко всем без исключенья чадам!

- Не верим!

... Мухаммед ещё в Мекке, но уже давно в Йатрибе.

- Слышу ваши голоса, сородичи мои!

- ...Тебя я буду ждать! - сказал Муса Мухаммеду, чтоб, от Бога возвращаясь, непременно навестил его! Ждать после или ждать теперь?

88.

Свиток назван Небо пятое, под заголовком - три арабские буквы: Мим, подобная сгустку чёрного сока, будто капнул с кончика пера, Те, схожая с ладьёй, а над нею - точечка, которую издали можно принять, если развито воображение, за голову одинокого гребца, Нун, точно ковш, или чаша, - и да помолимся за учителей, научивших нас держать калам. Долго не удавалось слово из м + т + н, сложилось, когда в одной из папок Ибн Гасанa обнаружилась тюркская запись*.

______________

* Мтн, или арабское матн, означает текст, Матенадаран переводится как Книгохранилище.

(77) Свиток, относящийся, как уяснилось, к пророку Исе, был обнаружен во время экспедиции в честь спасения Нуха у горы Агрыдаг [название горы Арарат]. О, как я жаждал попасть в Книгохранилище, зная, что каждому достаётся то, что намеревался обрести, - искомое! Но дело должно быть совершено, чтобы судить о намерении: нет дела - не узнаешь о намерении. А удалось попасть потому, что нанялся к европейцам в переводчики с восточных языков, числясь Ибн Гасаном, представляясь порой как Пургасан: известно, что не каждому открыт туда доступ, тем более с именем оглу.

Одна рукопись, вторая... - зря, думал, столько динаров уплатил за листки с латинскими буквами, крепко зашнурованы, но подумал, что пергамент добротный, употреблю для важных записей или продам. Вдруг в косых лучах солнца разглядел на листе скрытые контуры ангельских крыльев: три + три! Аллегория первейшей формулы мусульманской Бисмилла'. Бизанец-алхимик обнаружил запрятанный текст, прежде велев употребить старание к сохранению содержания текста, которое собираюсь стереть, - библейские отрывки о сотворении мира, происхождении дьявола по рассказам некоего великого учителя [тут же вставка некоего Джб (Джебраил?): Выявлено, что в полном виде перевод хранится в Вольфенбюттельской библиотеке. Ибн Гасан тут же отмечает: "На сей раз неведомый комментатор оставил свой след!"]. Бизанец осудил лжеалхимиков, которые-де соскабливают текст ножом или пемзой, и с помощью молочного цвета раствора выявил смытый арабский текст; первичный не исчез бесследно, хотя изменился внешний вид пергамента, мясная сторона чуть пожелтела. Текст потряс: о пророке Исе!* Пришлось немало провести дней, которые потянули месяцы, чтоб выстроить некое подобие связности, к тому же текст вскоре стал непрочитываемым, покрылся пятнами**.

______________

* Сказано: За слоем арабским впоследствии обнаружилось ещё два: отрывок из Евангелия VII века, который, в свою очередь, был написан поверх фрагмента письма Тита Ливия к Сенеке о получении мужской тоги, обязывающей начать военную службу. Далее - палимпсест, ныне почти почерневший, пятна расползлись, хранится в САД'е [Суперфинском архиве древностей], добыт у потомков йеменского правителя, куда попал из Синая, оказался у хранителя древних рукописей Папандопуло в Византии, куда прекратился после захвата её арабами ввоз бумаги из Египта, далее перешёл к османским туркам (и нашёл последнее пристанище в Матенадаране?).

** По поздним свидетельствам, Ибн Гасан сам покрыл рукопись пятнами, чтобы скрыть-де неточности и ошибки, допущенные при расшифровке текста.

Земная поступь... - медленная там, где только что он был,

и под ногами - твердь,

и шли, таясь от недругов, тропой пустынной.

Но поступь быстрая, когда с кругов небесных, - был только что он здесь, уже он там, - за поступью земной оттуда наблюдаешь.

И не поймёт: то видимость иль явь, когда глядел с холма

на ставший вмиг чужим родной, но и враждебный город.

А на небе нет наступления тьмы, тогда как на земле торопят её завершить усталость тела, хождения дня бесплодные, и одолевает сон - а тут как будто только пробудился, и бодр, и полон сил, и лёгкость в теле, какая и забылась, что некогда была, но и теперь возможна.

... Уже недолго ждать, когда взойдёшь на новый круг небесный.

Но скоро или долго - знать не дано.

И час настал.

И состоялась встреча.

Купол неба был соткан из нитей золотых... Но отчего-то отсюда, где солнце свет разливает над миром, греет ласково, но и жжёт нещадно, был виден ад: огненные языки над ним вздымались, дымы клубились, здесь пространство Ангела мести, который крылья распростёр, но мстительность его - людской натуры отсвет. Устрашающий облик, наказывающий грешников, - чело, изуродованное болью и страданиями, точно отражает мучения обитателей ада, покрыто крупными бородавками, красные глаза мечут молнии...

- Пугать нас вздумал?!

- Спустись Ангел мести на землю, горы б от ужаса

раскололись! В руке копьё, охваченное пламенем, трон горит

в огне. При виде Ангела реки, от ужаса застыв, вмиг

пересохли б. И роста необъятного, равняется пятистам дням

ходьбы.

- Шагов верблюжьих сколько, нам не приличествует

собственные отмерять!

Взор выхватил из пламени ада огромную женщину, распухшую точно, дабы заметили другие; по жирному, уродливому животу ползали чудища - хищные зверьки с острыми клыками, ноги у них были паучьи, совиный клюв, а голова одно лишь чёрное отверстие, напоминающее рот, искажённый гримасой.

- За что ей такие муки? - невольно вырвалось у Мухаммеда.

- Прелюбодействовала! - голос Джебраила.

(78) В упрёк автору, замечает Ибн Гасан [самокритичное заявление?], следует сказать, что, увы, он не воспользовался великолепной возможностью, описав ад, поместить туда всех, кто над ним измывался, как это сделано было впоследствии [имеется в виду Божественная комедия великого итальянца?].

Но прежде - видение золота червонного, сияет, точно солнца диск: тут Солнца покровительство, и медленно вокруг него свод кружится неба - охвачен взором: Иса! Его пределы! Уловил или подсказка свыше, точнее - сбоку, где шелест крыльев ангела, хоть он невидим, но неотступно рядом?

(79) По другим версиям, пятое небо - власть Юпитера, покровительствующего гигантскому белому жемчугу; расписывая его, Мухаммед, как рассказывали очевидцы, вызвал зависть у мекканских купцов, которые зачарованно слушали его: ещё бы, такое несметное богатство в этом невиданных размеров жумчуге!

Слепящая блеснула молнь на кончике луча, ударившего с высей под ноги пришельцу, не разбираясь в том, кто он: как смеет размышлять о чём-то, когда вблизи - но долог путь к Нему - Божий престол!

И тут Мухаммед увидал Ису: сидел к нему спиной. Не почувствовал, как я к нему вошёл?!- впервые подумалось по-земному с обидой, сник впечатлительный Мухаммед, но тут же, как бывало там и повторилось здесь, услышал: С чего Исе, - глас из глубин, где разума владения, а не чувств, - приветствовать тебя?! Не возгордись, что при жизни сюда допущен! Иса был погружён в молитву. Но ведь молились только что на горе Храмовой! Успело столько произойти, пока ты здесь, всего лишь миг небесный! Как долго ждать? Что долго или скоро здесь? Сколько молитв? Сколько - то купеческий расчёт! Спросить у Исы? Никто Ису отвлечь, когда он молится, не в силах. Нехотя... другое б слово произнести! Иса к нему поворотил свой лик.

89. Явленная тайна*

______________

* Палимпсестовый текст завершился. Далее - продолжение, существующее как бы вне текста, сочинённое, казалось, независимо от свитка.

Вспомнился давний сон, при Хадидже, долго не мог уснуть, а утром рассказал ей: С тобой во сне мы были дома у пророка Исы! На Храмовой горе Иса, последний из предшествующих пророков, стоял позади, а здесь при ярком свете... - Иса, увиденный во сне, был другой!

(80) В свитке - пробел. В одной из рукописей Ибн Гасана были обнаружены на тюркском листки с неприметным заголовком: Сон с И., прочитывалось лишь в лупу, что якобы описан сон Мухаммеда, но можно предположить по отдельным фразам, что приснилось... самому Ибн Гасану (такое в мире сочинителей случается)!

Увиденный ближе к рассвету после спора, когда люди Писания обвиняли Мухаммеда в незнании истории, сон отчётливо запомнился. Летний день. Сидим в большом, просторном доме за дастарханом*. Рядом слева И., крупное лицо, седые редкие волосы на голове, поначалу удивило, что он такой старый и очень высокий. Справа сидел Х.

______________

* Слово более туркестанское, нежели кавказское, скатерть, чужеродное для уха арабского, лишний раз свидетельствует о тюркском происхождении Ибн Гасана, что оспаривается арабами и персами, желающими, очевидно, сделать достоянием его труды (вряд ли возжелают после издания!), хотя и сам он не был лишён тщеславия, желал прославиться по крайней мере в трёх мирах: арабском, тюркском, персидском.

(81) Как можно представить рост сидящего человека? Имеется в виду Хамза? Или кто другой? В тюркских языках родов нет, можно было бы перевести и как сидела. Может, это была Хадиджа? - Упрёк неведомого читателя (не Джб ли?).

"Я хотел бы сказать..." - смотрю, пятна багровые от вина на полотняном белом дастархане. И. делает знак, чтоб принесли поесть: гости хотят говорить, а еду убрали. "Ничего, не беспокойтесь", - мол, ещё успею высказаться. И. поднимается (когда сидел, казался высоким, а тут - невелик ростом), идём за ним, на веранде большой круглый хлеб, свежий, источает дразнящий запах, ну да, думаю, столько народу сюда приходит, всех надо накормить. Множество закутков, везде люди, по ступенькам спускаемся, Х. успевает шепнуть, что И. приходил к ним однажды, и, видя моё удивление, замечает: "Ты что, забыл? Он к нашему отцу в гости приходил, с ним ещё А.Л. дерзко и грубо спорил, с его избранничеством не соглашался".

(82) Но отцы у Мухаммеда и Хамзы разные. А.Л. - Абу-Лахаб? Любил спорить!

С ужасом думаю: вдруг спросит И., чем занимаюсь? Сказать, пророк?! избран Богом? И кому! Нет, не спросил. Проходим по зелёному лугу, пахнет скошенной травой, смотрю - нет И., лишь я и моя мать, сидим под акацией, рассказываю о чуде - встрече с самим И. "Какое счастье лицезреть избранника Неба! - говорю... но уже не мать рядом, а Х. [Хадиджа?]: - Будто беседовал с Самим Богом!"

Разгадка сна?

(83) Запись обрывается, но есть ещё фраза, прочитывается лишь: "не вспомню".

- Он тебя признал, если во сне привиделся! - сказала тогда Хадиджа ему. И словно начертала: Явленная тайна! Спустя время заметила: - Но не всякий Иса - пророк. Может быть, то был двойник? Похожий, но не Иса? Тут Мухаммед вспомнил детское: Абдул-Мутталиб говорил, что у пророка Исы, об этом старец в Эль-Кудсе ему поведал, какое-то было свечение над левым ухом. "Почему над левым?" - спросил Мухаммед. Промолчал дед, как и тот старец, кому он задал такой же вопрос. Было ли во сне свечение - не запомнил. Лишь помнит, что Иса был светловолос и голубоглаз. Не похож на нынешнего, истинного, черноглазый и тёмен ликом, смотрит на Мухаммеда пристально: - Не зван мной, и молитву мою нарушил! - Укор?!

- Даже здесь, в кругах небесных, мнителен ты, Мухаммед, и в ясном взгляде, полном доброты, узрел, заботами земными полон, не то, что в вечном бытии Исы!

- Признаюсь, мне не избыть страстей земных.

- Переступи чрез них!

- Бог возжелал, чтоб я... - была смиренность в голосе Мухаммеда.

- Вознесены сюда по воле Бога! Отца Небесного то выбор.

Ждут ученики: запомнить, что скажет им Мухаммед.

Каждый - носитель одной из ниспосланных сур, и кому какую

запомнить следующую. В голосе Исы... - Оглядел учеников,

самый младший, с памятью отменной - Шюкрулла: от него и

передастся потомкам рассказ Мухаммеда о пятом Небе, где

встретился с Исой. Задумался: какое слово точное найти? Исы

был голос тих, в глазах тревога. Не пояснил: тревога отчего?

- О тяжкой миссии твоей наслышан я на Небе, - сказал Мухаммеду. Всерьёз? Может, ироничен? - Неистребима мнительность земная!

- Твоя была трудней.

- Иные времена, иное племя - мы и вы.

- Ты к избранному Богом народу шёл!

- Что с того, что избранный? Замкнулся он, Богом избранный.

- Но сказано: растворится твой народ в племенах земных.

- Наглухо закрылся, уйдя в себя!

- И всё ж из первых на земле народов, в единого уверовавший Бога!

Мой род и наше племя Его не знали, у каждого свой идол: обрубок камня, истукан, хранитель очага, кумир, спаситель!

- Увы, к призыву моему сородичи остались глухи: через народ мой возжелал всех приобщить к Отцу Небесному, исполнив Его волю. Но ворошить былое не станем: что говорить о том, что было?

- Твой крест...

- Но каждому нести свой крест! Тебе мой крест не угрожает.

(84) В одной из записей Ибн Гасана дан диалог на фоне нарисованного креста:

- Но отчего твой крест, который носишь на груди, усеян шипами?

- Для умерщвления плоти.

- Во имя собственного спасения?

- Но через боль!

- Не признак ли тщеславия забота о личном спасении? Что вернее: носить крест, пусть даже с шипами, или носить в себе суть креста?

- Отвечу притчей. Спросили у несущего свечу: "Откуда свет?" Тот вместо ответа задул свечу и спросил: "Скажи мне, куда девался свет, и я отвечу, откуда он появился". Так что не задавайся праздными вопросами!

Ученики притихли, ждут, что скажет им ещё Мухаммед.

"Ну да, - Иса мне молвил, - сородичей собрать ты вздумал,

явив им Книгу Книг, но отвратились. Увы, таков удел и мой,

когда я начинал. И патриархов". Но все, с кем до Исы

встречался, ждали моего явления.

Казалось, разговор с Исой - главное, из-за чего сюда явился. Может, и на свет родился, чтоб встречи этой удостоиться? Адам? Нух? С ними было проще, а Ибрагим не далёкий предок, а чуть ли не дед! Муса... - здесь, мнилось, он главный, единственный, кому удалось Бога лицезреть. Но и он понятен людской натурой, а Иса...Но сказано: Бог не родил и не рождён отчего сомнение в кругах неба не отпускает?

90. И эхом: Не успеешь!

А прежде не забыть спросить: почему ад помещён в пределах Его пространства? Иса ответил тотчас:

- Взял на себя я все грехи людские, чтобы впредь...

- А разве, - не дал Исе досказать, - грех искореним?

- Увы!

- Но если грех - земные его думы - неустраним, как избыться адским мукам?!

- В бесстрашии уметь взирать на грех. Быть открытым Богу. Терпением спасается душа.

- Сколь долог путь к спасению?

- Неизмеряем путь, открытый к Богу.

- А грешники в аду?

- За них молиться.

- Но как?

- Любовью. А чтоб любить - дано сердце, уста - чтоб молвить, руки врачевать, во всём есть воля Божья.

И неотвязна мысль: Он знает всё, Иса. И всех. Но если на лице моём прочёл мои думы... - ни словом не обмолвился о том, что сына Божиего не признал! Но разве это было выговорено в уме? Лишь откровение: Бог не рождён и не родил. В том, что услышал, как мне усомниться?!

- Я за тебя, - сказал ему Иса, - молился!

- За меня?!

- Твой путь тебе ещё пройти придётся! - И улыбнулся с горечью.

Бледное лицо, суров и озабочен с виду. Вдруг засиял: - Пришелец ты, явился и уйдёшь, чтоб жизнь пройти земную, а мы здесь навсегда.

- В том сожаление или отрада?

- Свершить задуманное, от будущих себя сберечь ошибок.

- Ведом Богом я!

- Но выбор - за тобой, чтоб каждый раз не начинать сначала.

- След в след?

- Путь свой у каждого, но он тобой ещё не пройден.

- Мне Богом ниспослано!.. - Не возомни, - сказал себе, - о себе лишнего, Мухаммед!

- Отец Он мой, Отец и ваш, и Бог Он мой, и Бог Он ваш!

- Но...

- Не смеешь досказать? Сомнениями мучим?

- Ты угадал!

- А может, меня жалеешь?

- О, если бы, - вскричал Мухаммед, вырвалась наружу боль, - счастье выпало мне увидеть мать Амину!.. Нет, не понять мне, прости, Иса, тебя, то выше разуменья моего!

- Но что, скажи, я выслушать готов!

- ...Пришли, когда говорил к народу, мать, братья и сёстры, они стояли вне дома, приметил их среди людей, в толпе стояли, кто-то молвил: "Вот мать, братья и сёстры!" Но ты...

- Готов я сказанное повторить: "Кто моя матерь? Братья и сёстры кто мои?" Указал на учеников Своих. "Ибо, - молвил говорившему мне, - кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь!"

- Ушли ни с чем!.. - И горечь в голосе. - Нет, не пойму! И про умершего отца ученика, отверг его просьбу! "Позволь, - просил он, - отца умершего пойти похоронить, сыновний долг велит!" Ты воспротивился! "Предоставь, сказал ему, - мёртвым погребать своих мертвецов!"

- Ты можешь следом повторить за мной: не думайте, что Я пришёл принести мир на землю. Не мир пришёл Я принести, но меч, ибо Я пришёл разделить человека с отцом его, а дочь с матерью её, и невестку со свекровью её! Сберёгший душу от Меня, потеряет её, а потерявший душу свою ради Меня, сбережёт её. Иго Моё благо, и бремя Моё легко!

- О, если б даже мёртвого увидеть довелось мне отца!

Но укорять пророка!.. И тут, не успел Мухаммед лишь подумать: А сон был такой... - как Иса в нетерпении произнёс:

- Сон?! - Чутки они, пророки, невыговоренное улавливают. Но ты и сам, случалось на земле, с дум собеседников покровы сбрасывал порою. При слове сон во взгляде Исы появилось нечто вроде изумления, земное в слове, здесь забытое, услышалось: - О сон!.. Даются сны в утешение вам!

- Живым?

- Но кто живее: вы иль мы?

Умолк, задумался: Живее вы!

- ...Игра воображения! Чувств высвобождение! И, оттолкнувшись от пригорка, летишь, а руки - точно крылья.

- Ума подсказка сон! - повторил Абу-Бакра.

- А то и упредить беду, когда всерьёз являемся во сне.

- А может, то не сон, а явь?

- Услышать хочешь о себе?

- Но разве я не волей Бога явлен в мир?!

- Все явлены... - И тут Мухаммед не дал Исе договорить:

- Быть может, о пророк славнейший, обуян сомнениями в моём избранничестве?!

- У каждого из нас своё сомнение. Но первому, - сказал, - тебе избыть сомнение, и тогда... - молвил вслух или дуновение мысли? - Нет, не успеешь!

И эхом прозвучало: Успеешь ли?

91. И снова эхом: Уж изгнан!

- ...Я сам в твой сон явился. А трапеза... что ж, много званых, мало избранных! Пришли ученики и возлегли. И те, кто был со мной, меня не понимали. Покинули меня, уснули. А утром я ушёл в Йерушалайм.

- Ты был другой во сне.

- Светловолос для тех, кто светл власами. Но смуглый я, еврейкою рождённый! И даже посмуглей тебя!

- За вами, племенем евреев, следом избранны мы!

- Но кто вы?

- Мы родственны, арабы мы, семиты!

- Я слышал!.. Но если волею Отца Небесного, Отец Он мой, и твой Отец Он, нам всем Отец, ступил на миг кратчайший в круги неба... лишь мне дозволено такое!

(85) Иса, пребывая на земле, был категоричен, но не таков на небе. Есть иная версия сказанного Исой Мухаммеду: То, что Мне дозволено было на земле, тебе разрешено. И пояснил: Потому ты и здесь.

- Когда ты на земле, длинны день и ночь в делах, заботах, думах. Отсюда, где медленно течение времён, стремительную поступь на земле узришь. Храм Божий учредишь, но будешь, неузнанный, оттуда изгнан! ... Мужчины, женщины с открытыми лицами, одна - жена... Нет, не знал Иса семьи, путы родичей, как сеть для ловли рыб, не испытал*.

______________

* Так чей же сон записан Ибн Гасаном? Неужто Мухаммеда?

- ... Да, твои жёны! - Иса вдруг сказал то ли в осуждение, то ли укоряя. - Их столько, что не счесть!

- Одна лишь!

- Одна?

- Лишь Севда! - Но тут же усомнился: одна ли?! И от увиденного внизу, где твердь земная, ибо уже случилось, устыдился, что сказал неправду: Но Айша!

- Влечение к девственнице, никогда прежде не испытанное?

Вдвоём с Айшой остались, дотронулся до неё. Не спешить,

вспугнув резким движением. И забыть, что пророк, такой, как

все!

- Свадьбы ещё не было!

- Пока в кругах небесных, успел на земле жениться!

Слышит Айшу, но кому рассказывает? Мы приехали в Медину

[Йатриб]. Однажды я на качелях качалась меж веток смоквы,

мать меня остановила, погладила голову, причёску поправила,

дала лицо сполоснуть, повела к дому. Много женщин было,

одели меня в нарядную одежду, яркий платок на голову

накинули, и я с мамой вошла в другую комнату, где сидел

отец, и тут я посланника Аллаха увидала. Холодно было,

Мухаммед подсел согреться к курси, возвышению, под которым

тлели угли, отдавая дому жар. - Посадив меня рядом с

посланником, мать сказала: "Вот, доченька, твоя семья, да

осенит вас благословением Аллах!" Ради этого случая не

закололи животное жертвенное, не зарезали овцу. Бин Убада

прислал блюдо с простой едой. Севда вышла встречать Айшу, ни

огорчения на лице, ни раздражения. Ночью вдруг Севда говорит

Мухаммеду:

- Надо девочку готовить.

- К чему? - удивился.

- Стать женой!

- Разве она женой мне послана?

- А кем?! - Мухаммед промолчал, Севда, кажется, поняла:

Айша и жена, и не жена, дитя, а для неё как дочь.

- А следом третья жена!

- Четвёртая!

- Тебе виднее!

- После Хадиджи, Севды и Айши - Хафса.

Дочь Омара и Айша рады: отцы их, Омар и Абу-Бакр, дружбой

спаяны, к тому ж такая ревность к Севде!

- На дочерях соратников женитьба... - во имя крепкого союза?

- А разве нет? И прочен договор, когда скреплён узами семейными!

- И выдать дочерей во имя той же крепости? Ругийю - за Османа, Фатиму за Али?

- О, дочь любимая Ругийа!..

- Горечь смерти?

Но разве... уже случилось!

- О, знание потерь позднейших на земле, что с неба увидал! Переживания мне верного Османа!

- И ссора - знает Иса! - меж соратниками!

Омар предложил Осману в жёны недавно овдовевшую

восемнадцатилетнюю дочь Хафсу. Осман, точно оскорбили его

чувства, резко ответил: - Нет!

Омар вспылил.

- Умерь свой гнев, Омар, - сказал Мухаммед, - не спеши его

осуждать! Ему судьбой предназначена женщина лучшая, нежели

дочь твоя Хафса! Нет, ты не ослышался, я сказал то, что

сказал, имей терпение и выслушай до конца, ибо и дочери

твоей Хафсе предназначен лучший, нежели Осман, муж! Омар

тотчас понял: он и сам думал предложить Мухаммеду дочь! Но

радость от лучшего мужа не вытеснила недоумения о лучшей,

нежели его дочь, жене для Османа: кто ж она?! Дочь

Мухаммеда Умм-Кюльсум!

- Надежная опора: дважды зять?!

- Но каждый - щит, и каждый - меч!

- Ждёшь новую жену - она уже в могиле.

- То был не плоти зов!

- Что б ни было!

- Женился на вдове, муж был славный воин, влиятелен и род, с их помощью язычников победил! Умерла - с почестями похоронил!

- И следом новая женитьба?

- Ты строг, Иса! Разброс родов, вражда племён, и я во имя...

- Уж слышал я о крепости семейных уз!

Не успели похоронить Зейнаб, совет был: жениться на

Умм-Сальме, сестре вождя мекканского рода максумов, дабы

внести раскол в ряды врагов.

Но я слышал, Абу-Бакр, что ты сватался к ней!

"Да, красива и умна... отказала мне!"

И ты сватался, Омар!

"И за меня не вышла".

Думаете, согласится выйти за меня?

Долго раздумывала: "Я уже не молода, к тому ж у меня

характер завистливый, уживусь ли с жёнами?" Мухаммед

уговаривал: "Если сама знаешь, что завистлива, Бог тебе

поможет стать лучше".

- И даже жёны в дар преподнесены!

- Но женщина вольна не согласиться!

- О, горечь изумления земного!.. Просты разводы?

Бедуины, дабы отплатить Мухаммеду за щедрость при дележе

трофеев, предложили ему в жёны красивую бедуинку Асму.

Когда та сняла одежду, увидел на её груди белое пятно:

проказа?! "Уходи к своей семье!" - велел ей. Предводитель,

дабы смыть с себя позор, привёл к Мухаммеду новую жену, но

Умра, когда Мухаммед к ней вошёл, сказала: "Да защитит меня

Аллах от тебя!"

"Аллах защищает того, кто просит защиты, - уходи к

своей семье", - ответил Мухаммед. И тут спасла честь отца

дочь предводителя: Умм-Шарик сама предложила себя в жёны, и

Мухаммед принял её.

92. Расступившиеся облака

- Но есть ещё одна Зейнаб, о ней умолчал! Нет, не покойная, другая, красавица Зейнаб!

- Искал приёмного я сына, Зейда!

- Да, знаю, в дом к нему пошёл, смутился, застав её, - она купалась.

- Воскликнул, поражённый красотой: Благословен Бог, такое сотворивший чудо!

И он увидел... - очень давнее, а ведь вчера случилось!

Ты часто говорил: "Более всего на земле я люблю женщин и

ароматы". Однажды при Абу-Талибе сказал: "Божественны

женщины!", вызвав его удивление: "Уж не сделался ли

поэтом?" Но ты смутился и добавил, что полное наслаждение

находил лишь в молитве.

Молитва тут ни при чём!

Сначала Хадиджа, единственная, а после... - твои женитьбы,

не одна, даже не семь! Чем больше жён - тем более почитаем,

не так ли?

Хочешь услышать "да" или "нет"?

Определённость красит мужчину.

Не с нас пошло. И первые люди Писания полагали подобное...

Мне было довольно одной, ты знаешь.

О, как ты оживляешься в присутствии женщин!

Не отказываюсь: всю жизнь восхищался совершенством женских

тел. Плавные линии плеч! Гладкие руки!

Про брови не забудь, и губы, углём будто нарисованные.

Изящество и гибкость стана, мягкий взгляд. - я прав?

Но прежде - незаменимость женщины в семье, в жизни мужчины,

и каждая - другая.

А ревность жён? Неужто утаишь?!

Ниспослано: Великий грех - ревность жён!

Жёнам ведомо, и что же?!

Лишь ревность Айши, юна и несмышлёна.

К умершей даже Хадидже!

Спор с самим собой? С Исою тоже: Не ты ль, Мухаммед, в том повинен? Что часто, сравнивая жён, вспоминал Хадиджу?

Им в назидание!

А Хафса?

Ни слова более!

(86) Очевидно, - пояснено, - речь о событии, вызвавшем толки о сластолюбии пророка; Хафса как-то застала его с невольницей Марией: "В моём доме! Я считала невольниц недостойными тебя!"

Запретна она для меня, я не прикоснусь к ней более!

"Но как запретишь, что уже дозволил Бог?"

Да услышит Он: никогда не приближусь к ней, но и ты не рассказывай никому!

Хафса, однако, проболталась Айше, Мухаммед объявил Хафсе, что разводится с нею. Омар допытывался, в чём провинилась дочь, а узнав, повелел: "Умерь ревность!"

О случившемся - сура, к свитку приложенная: О пророк, почему дозволенное Богом себе запрещаешь, домогаясь жён расположения?

Не смог, то было выше сил, оставить Марию, тем более, что

родила мне сына.

(87) Ибн Гасан прерывает, давая пояснение: Сказанному противоречат суждения некоторых благочестивых учёных, что Мухаммеда женщины мало интересовали, длительное время ему достаточно было одной Хадиджи, и последующее многожёнство было вызвано высокими соображениями.

Назван был в честь праотца Ибрагимом.

И очень на тебя похож?

Ни тени сомнения!

Но отчего, взяв сына на руки, спросил однажды у Айши: "Как

думаешь, похож он на меня? Мизинец как мой, пухлый! А

румянец на щёке? " - "У любого, кого кормят козьим

молоком, - ответила, - будут пухлые руки и румяные щёки!"

Но, дабы не расстраивался, добавила: "Пока мал, может, со

временем станет на тебя похожим".

Счастлив, когда оставался с внуками, которые были старше

сына: Гасану и Гусейну семь и шесть, Ибрагиму год, последний

его год, поочерёдно сажал их себе на спину, изображая то

верблюда, то коня.

Вспомнил: в небе Ибрагима... - было в сей миг! - сказал праотец: "И сына именем моим наречёшь". - "Но выживет?" Ибрагим глянул печально.

Последыш повторил судьбу сыновей: "Что ж, и мне недолго

ждать: увидимся на том свете!"

Пред тем замешательство было в гареме, когда Мария осталась

жить в доме. Дочь Фатима негодовала: "Сам Пророк клятву

нарушил!"

(88) Автор умолчал про явленные откровения до рождения сына и после его смерти. Для вас установил Бог разрешение ваших клятв, позволив отступление от них! Или: С вас не взыскивает Бог за легкомыслие в пустословных клятвах, но взыщет за преднамеренные клятвы.

93. Чтоб к имени привыкнуть: Мухаммед

- В глазах твоих... растерян ты, Мухаммед! - И назван он Исой, как будто к имени его привыкнуть возжелал: - Отягощена голова твоя тем, что было, но более - тем, что случится!.. - Мухаммед лишь шевеление губ Исы ухватывает взором: сура новая Мухаммеду ниспослана!

(89) Перескоки, - отмечает Ибн Гасан, - свидетельствуют, что автор не сумел добиться стройности в изложении. Напомню, что, не вынеся гаремных интриг, Мухаммед заявил, что отныне будет жить один, на весь день, ночь и последующий день уединился на крышу дома, не принимал пищи, не желал никого видеть. Толпа возле мечети говорила о неслыханной гордыне жён, обрекших пророка на страдания, и вдруг увидели, как Мухаммед сошёл вниз...*

______________

* Фраза не окончена, добавлю: сошёл вниз не для встречи с общиной, а чтоб в одну из келий уединиться, где, возлежа на верблюжьей шкуре, пробыл ночь вторую и третий день. Омар, когда удалось проникнуть к нему, вдруг испытал голод, к которому был нетерпелив, и воскликнул: "Доколе пророку голодать и жить в нищете? Победим мекканцев! Завоюем Бизанс! Персию! Будем жить в роскоши!" И Мухаммед: - Вот что нас погубит, сказал, - роскошь в будущем, нетерпеливость сегодня! До нас дошла лишь фраза об их беседе: Омар рассказывал живо о многом таком в повадках женщин, которые непредсказуемы, чем вызвал улыбку Мухаммеда, убедил отказаться от задуманного: мол, невозможно удержать женщин от ревности друг к другу, когда каждая мечтает быть самой любимой, самой желанной женой пророка.

... слышали ученики, как вслед за Джебраилом повторяя,

Мухаммед сокрушался: О, если б Я захотел наказывать людей

за их бесчестия, то не осталось бы на земле ни одного

живого, - но даю отсрочку всем! Когда ж наступит их черёд

никто не сможет ни на миг срок, определённый Мной,

отдалить, - воздастся им!

- Ты удивлённо брови вскинул, - а уж пучок седых волос в твоих бровьях заметен, и борода всего лишь миг назад была лишь с проседью!

- Неужто вся седая?

- Готовишься к войне победной...

- Была ли хоть одна?

- О стольких войнах твоих дошли до нас стенания! И пролитая кровь, её не счесть!

- Но войны и твои!

- Мои?!

- Да, именем Твоим! - Не успев услышанное осознать, Иса ответил знанием позднейшим, что ведает о том! - И чёрные кресты на белых одеяньях! Явлением твоим пугали мир!

- Как и твоим, Мухаммед! Услышал грохот пик кровавых в день твоего рождения, и небо озарилось адским пламенем!

- Но воинов ислама встречали с объятиями, ликовали все, куда вступали мы! Бизанс, иные земли!

- О да, им мнилось, с именем твоим несут освобождение от тиранствующих моих приверженцев! Но проходило время, и тираны новые, уже твои... - что говорить о том, как тобой грозили, и ты им верил, как и я ученикам своим.

- И солнца луч играл на латах! И ленты трепыхались многоцветные! И уши глохли от людского рёва: "Освободим Святую землю от племени поганых!" * И красные, точно окрашенные кровью, кресты матерчатые нашиты на одежды - плечи и спины. Шли с именем Твоим на Эль-Кудс, чтоб гроб Господень Твой освободить! Там реки, - обещали воинам, - молочные текут и берега медовые! Прельщали златом, коего не счесть. И со словами: Слёзы льёт Йерушалайм, о помощи взывая, - шли мусульман громить. Жарили детей, точно ягнят, на огне! Поедали их! Обещали: Кто погибнет за Крест Святой, их не успеет кровь остынуть, как окажутся под сению Бога! И что же? Обезумевшие кони, озверевшие люди заполонили все дороги. То были воины и шли с именем Твоим!**

______________

* Точнее - от племени персидских турок, как называли крестоносцы мусульман.

** Далее шла фраза, которая была вынесена в нижний этаж текста: До сей поры не угасает гнев: моих - к Твоим, но и Твоих - к моим!

Часто в кругах небесных: как будто не было ещё ни войн, ни крови, но... - были, были! Не в силах изменить веков грядущих поступь ни тот, но видел ты! ни тот, и видел ты!

- Но погляди: отсюда кровь узришь в родном краю!

мечеть, в которой он молится всегда! но почему

пятничную молитву ведёт не Абу-Бакр? умер?! в мечети

главной молится отныне Омар! но кто к нему спешит, сквозь

ряды молящихся пробиваясь? кинжал двуострый блеснул в руке,

был такой у Мухаммеда, с рукоятью посередине, и... - но

никто не держит за руку! даже взмах руки... - поздно!

клинок вонзён в Омара! кровь льётся в мечети, но куда ведёт

ручеёк крови? к Осману?!! о, как постарел зять, не узнал

сначала: стоит, прижав к груди книгу, это же Коран! к стене

оттеснили, дальше идти некуда, средь нападающих сын

Абу-Бакра! тёзка его, Мухаммед! гневом искажено лицо!

злость в глазах!

"Одумайся, сын брата моего!" - увещевает его Осман, но

тот... - как смеет?! хватает Османа за седую бороду!

"Увидел бы, - кричит ему Осман, - отец твои поступки!"

выкрики: "Убить!" но что сделал зять любимый? знал

Мухаммед: испытание богатством! властью! точно ждали

нападающие, когда схватят за бороду, и, осмелев, бросаются

на старика. Защити меня, Аллах, молю Тебя, помоги! почему

никто не заступится? где Али? отчего зять не поможет зятю?!

меч сверкнул над Османом, лишь женщина одна, жена Османа

помнит её имя, Наила, -пытается отразить меч, кровь из

отрубленных её пальцев брызнула! кровь хлещет из

разрезанного горла Османа! залит кровью Коран! выпал из рук

Османа, топчут ногами страницы!

Али! Али! где ж ты?! вот он, брат любимый, зять, отец его

внуков Гасана и Гусейна! воин! силён, как лев, кроток, как

аскет, мягок, как ягнёнок!.. идёт в окружении свиты, все в

мечеть устремляются - на пятничную молитву, которую

проведёт Али, вождь правоверных, опора и надежда Мухаммеда!

вдруг Али оставлен один, трое чужих сзади бросаются на

него, напавший ударяет его по голове кинжалом, стук слышен

здесь! и залита тропа, ведущая к мечети, кровью Али!

- Нет, не в силах более видеть!

- Смотри!

- Нет, не могу!

а уже слышен стон - так плачет внук любимый Гусейн: стонет,

беззвучно текут слёзы. быть того не может! отрубленная

голова Гусейна! от тела отделена, отброшена!

(90) О том, что случилось на земле после смерти Мухаммеда и увидено было им с неба Исы, узнается в своё время. [Что нового может узнаться после кровавых видений Мухаммеда, которые действительно случились? А детали убийств кому нужны?]

Умолкли оба - что ещё сказать после увиденного ими?

А впереди - война (уж позади!).

И войны впереди (уже случились!).

- ... Ещё о них расскажешь, о войнах!

- И горек поражений вкус!

- Но сладок вкус победы!

- Была - прошла!

- Но ведь была!

- И снова пораженья!

- Я знаю о войне твоей победной!

- И зреет новая война!

Собрать воедино: что есть война? что есть мир? и пусть

ученики заучивают! когда? в сей миг! не откладывая! что

война есть пожарище, которое должно потушить! что дозволено

сражаться лишь с теми, которые сражаются с вами! лишь с

теми, кто изгоняет вас из ваших домов!

И слышит на небе, как кричат: Джихад! Джихад!

Разрывается земля: Джихад! Джихад!

Но да услышите! Запомните, о почитающие меня, вбейте в свои головы, не говорите, что не слышали!

Три вида есть джихада!

Малый джихад - война в защиту! нет, к джихаду вас не призываю, если не напали! а напали если - лишь тут война нужна! недопустимо на войне преступление, если даже враг ненавистен! закончена должна быть не из боязливости, а если противник склонен к миру! да не будут уши глухи к словам моим! Шахиды, или мученики*, лишь те, кто погиб на войне, защищаясь! но те, кто, убив себя, погубил неповинных, которые не воюют с тобой, - не шахиды, они убийцы! какой вождь-злодей обещал им рай? гореть им в огненной геенне! если сражаются два отряда верующих - отбросьте сомнения, примирите их! если один несправедлив против другого, сражайтесь с тем, который несправедлив, пока не взмолится о мире! а если готов к миру - примирите по справедливости и будьте беспристрастны!

______________

* Шахид - не всегда мученик, погибающий на путях веры. Омар приравнивал к шахидам тех, кто не только заучивает наизусть аяты Корана, но и проявляет рвение в понимании прочитанного, осмыслении заученного, разумно, а не слепо следует кораническим заповедям, в том числе по части джихада.

Средний джихад есть важнейший! когда говоришь правду правителю, ничего не утаивая, никого не страшась! ибо правитель не желает слышать правду! может тебя погубить!

Большой джихад есть! война постоянная! неистребимая! не прекращается ни на миг! война внутри тебя! во всём твоём существе! между дьявольским в тебе и божественным! да не закончится эта война никогда! торжествующая! ликующая! начать и не завершить!

И вслед Мухаммеду... - не разобрать, чей голос: "В реальном..."

но грохот! рёв воинов-верблюдов! топот конских ног! свист

стрел! копьев скрежет о щиты! крики, вопль: верх взяло

дьявольское! кинжалом окончание фразы:

"В реальном..." обезглавлено: "... много тяжести".

но чья голова - не разберёшь, лучше б хвост коня: и, гриву

не задев, скользнул кинжал, хвост тугой отрезав. всадник

чудом спасся, чтоб пасть на бойне новой*.

______________ * В полном виде фраза отыскалась в одной из тюркских записей Гасаноглу, точнее - среди его афоризмов: "В реальном много тяжести - очистить надобно его".

94. Словесный клубок

Свиток с диалогами (разговор с самим собой?), в которых значимые слова коранических фраз выделены красным.

(91) Далее следует такое, что я решил - да будет мне это позволено! изъять его из текста. - Ибн Гасан*.

______________

* Однако забыл это сделать! Текст такой: А красное - не отсвет ли цвета рубахи, в которую облачён палач, дабы на ней не выделялась кровь казнённого?

...Были ли у тебя грехи, которых ты страшился?

Спроси о том, Кем избран я, Кем явлен и отмечен!

Тупое упрямство мекканцев?

Они первыми объявили войну!

Но мекканцы и вы!

Казалось: вот путь, открытый Единым и Всевластным на земле, и всем идти по нему! Но отвратились!

Войны против лицемеров, против... как назвать их?

Моё племя! Мой народ!.. Преследовали, желая уничтожить!

Всего лишь зачин?

Войн, когда проливается кровь! Кровоточит душа!

Но измена друга или козни родича разве война?

А угроза убить? Но войны и против иудеев!

Вероломных! Вчера они ещё клялись в дружбе! Заключали союз, скрепляя его кровью!

Но сегодня предают?

Разве нет?!

И войны против христиан?

Воевали все!

Так что же: от войны одной - к войне другой?

Но только что молвлено!

Что воевали все?

Мы увидим их, эти войны!

По возвращении с небес?

С небес и увидим!

Но поведать о прежних не значит ли вызвать будущие?

Видит Бог - не желал ни одной.

Но кто - укажите нам его! - молвит иначе?

Я!

А далее... - разодран свиток, будто тело, всего мгновение назад ещё живое, отброшено перо... - копью ли, пике ли его уподобить? Чернила разлились, красное пятно, как кровь, на свитке. Ворох бумаг, истрёпанные и новые, со съеденными временем краями... - тронешь, рассыплются, как иссохший, но ещё тёмно-зелёный ["Какое значение имеет цвет?" - Ибн Гасан] лист инжирового дерева [Ибн Гасан поясняет, что листья инжирового дерева особенные на ощупь, точно наждачная бумага]. И сомнение (кого? автора?) [так в тексте] в виде большого знака вопроса над текстом: впечатление, что место обрывкам не найдено, оставлено на усмотрение читателя ["Но кто читатель?"]. Листки, однако, пронумерованы для удобства, а если дата известна, указывается арабскими цифрами ["В пику, - заключает Ибн Гасан, - латинице, чьё присутствие в свитках остаётся тайной?"]

1.

Первый шаг на пути войны!

(92) Эти и последующие отрывки, - отмечает Ибн Гасан, - относятся к земной части и потому графически даются в тексте с отступом [ни слова об экономии папируса или пергамента].

Или испытания братского союза между йатрибцами?

Поход самозащиты! Или лев в кубке вина?

2.

Неудачи с первого набега: напали ведомые Хамзой тридцать

мухаджиров на мекканский караван Абу-Джахля, который шёл в

Сирию. Но - перевес мекканцев!

Потом второй и третий набеги: сам Мухаммед выступил

с отрядом в канун самума, чтоб наказать угнавших скот

у йатрибцев, но вождь племени ад-дамра не дал им пройти

далее ал-Абвы. Лицемеры нагнетают недовольство: "Если

Мухаммед и впрямь пророк, то отчего Бог не помогает Своему

посланнику?"

3.

А месяц спустя Мухаммед...

(93) В фигурных скобках: {Ни слова об Айше}. Очевидно, по хронологии, пишет Ибн Гасан, - должно было здесь сказать, что в год хиджры Мухаммед ввёл в свой дом Айшу, а через девять месяцев и десять дней вошёл к ней, прежде выдав замуж любимейшую дочь Фатиму [здесь к знаку вопроса дан комментарий-вопрос: Сначала женился отец, а потом вышла замуж дочь? Или иная последовательность: сначала дочь, а потом отец?] за Али. "Сделай ей к свадьбе подарок", - сказал ему Мухаммед. "Но ты знаешь, - ответил Али, - мне нечем её одарить!" "Что ж, тогда продай кольчугу, которую тебе подарил, и купи будущей жене шёлковую накидку на голову", - предложил Мухаммед... Беден Али, всего лишь кожаная у него подстилка дома: на одном её конце они с Фатимой спят, на другом Фатима месит лепёшки.

4.

Ослушание обузданных дикостью!

Одним кровопролитием меньше, одним больше - какая печаль:

ведь жаждали победы хоть какой!

Напасть в запретный месяц! Худшее из худших деяний

пролить кровь в месяцы запрета! К тому же были безоружные:

четверо защитников каравана.

(94) Имеется в виду, что в начале первого года хиджры дюжина мусульман, возглавляемая Абдуллой ибн Джахш*, добралась до Нахлы на дороге между Меккой и Таифом, напала на караван, везший изюм из Таифа. И был успех: груз захвачен, убит мекканец Раби'а, постоянно призывавший мекканцев уничтожить беглецов - сторонников Мухаммеда. Мухаммед осудил разбой.

______________

* Якобы это был не Абдулла ибн Джахш, а Абдулла ибн Абу-Бакр.

5.

И явлено в кругах неба пятиглавое, точна горная гряда, откровение:

Спрашивают тебя, будто не ведают, о запретном месяце, сражении в нём. Скажи - и да запомнят: "Сражение в нём есть грех великий!.. А соблазн - грех более тяжкий, нежели убиение".

6.

Присутствующий да растолкует отсутствующему смысл греха, да

постигнут ученики откровение в целости: грех сражения в дни

паломничества; но и грех отказа от сражения, если напали,

чтоб изгнать, посягнув на веру; грех неверия в Него,

Единого; грех соблазна.

Впрочем, - заметил Мухаммед, - тот, кто высказал мнение о

явленном мне откровении и был прав - даже я сам! - всё

равно ошибся: невозможно раскрыть тайну ниспосланного! Ибо

у каждого аята сто шестдесять тысяч пониманий, так что не

утверждай - даже я сам! - что достиг центра дома, хотя ещё

не вошёл в дверь!

И третье хотел молвить, скажет как-нибудь в другой раз:

Никогда не будь категоричен, всегда говори: возможно.

7.

А спустя год, восемь месяцев, семнадцать дней после хиджры,

в месяц рамазан, Мухаммед совершил поход к колодцам Бадр,

победный и предопределённый.

(95) {И опять ни слова об Айше, молчание!}. Но что имеется в виду, когда во второй раз вспоминается Айша? Может, - советует Ибн Гасан автору, будто тот рядом и прислушается, - рассказать, что Мухаммед продолжал, как прежде, играть с нею в её детские игры? Катал, усадив на некогда подаренную ей любимую деревянную игрушку - лошадку Сулеймана? А может... - тут Ибн Гасан и вовсе расщедрился: предлагает (автору?) поместить здесь диалогичный текст:

- Коль сосватали, запретно появляться на людях с непокрытой головой?!

- Но и до ислама, в пору язычества, женщины закрывали платком головы.

- А что при молитве им надлежит стоять сзади мужчин - не потому ли, что вера почитает их существами низшими?

- Нет! Не потому!

- Но кричать-то зачем?

- Чтоб женщин вид, очертания их стана, изгибы тела не вызывали в мужчинах - слаб их род! - греховные чувства, отвлекая от молитвы!

- Не ты ли говорил, что с каждой новой женитьбой рождались обряды бракосочетания, точнее - дополнения к обрядам, уже существовавшим?

- Предначертания свыше!

95. День различения

А далее ал-Фуркан, или День различения, - рассказ устами Мухаммеда:

- ... В* тот пятничный день семнадцатого рамадана у нас было всего три лошади и семьдесят лёгких верблюдов, а воинов восемьдесят три мухаджира, сто семьдесят хазраджитов, шестьдесят один аусит, трижды меньше, чем многобожников-мекканцев. Об этом слова, явленные мне:

______________

* В нарушение изначального замысла, рассказ о случившемся на земле, пока Мухаммед на небе, дан здесь из-за экономии папируса сплошным текстом, а не с отступом. Этим объясняется и отсутствие, пора об этом сказать, обязательных восклицаний при упоминании имени как Мухаммеда, так и других пророков: Да благословит его Аллах и приветствует! То же - с соратниками, родными, почтенными лицами итд, к чьим именам непременно добавляется: Да будет доволен им Аллах!

И утром ты ушёл от семьи своей, выстроив верующих в ряды для сражения, а Бог - Он Слышащ, Всезнающ! Услышал глас, обращённый ко мне: Если будете терпеливы и стойки, боговерны и богобоязненны, то ангелы к вам придут стремительно, пошлёт Бог в подмогу пять тысяч ангелов, доблестями отмеченных. Мысль текла, и не слышно слов. Не убьешь ты - убьют тебя, так было, так есть. И вот уже готовится новый поход! Так будет, пока... - слаб в силе своей человек.

Войны мои, где побеждал я, это, по мнению других, было чаще, а по мнению моему - реже, ибо не раз терпел позор поражения.

Вот и теперь, когда надо идти войной против... - разве одним словом скажешь, против кого? Но рассказ ослабляет волю, ряды воинов поколеблет растерянность.

Бадр! С неё и начать, с бадрской битвы! Пройти немало иных начал с преследованиями, угрозой расправы. Но какое из начал - первое, прежде чем наступит победный Бадр?

...Большой мекканский караван в тысячу* верблюдов с грузом на сумму, подсчитано, полсотни тысяч динаров, во главе с Абу-Суфьяном шел в Сирию. Везли кожу, вино, изюм - все мекканцы вложили в караван средства, а по пути велели дать знать Мухаммеду, что повернут к Йатрибу по возвращении вооружённые отряды, дабы наказать его.

______________

* Тысяча как много?

На подмогу им собирался выступить еще отряд, его возглавит, передали Мухаммеду, твой дядя Абу-Лахаб!

Мухаммед вышел с отрядом мухаджиров и ансаров (три коня и семьдесят верблюдов) на торговую дорогу к колодезной стоянке Бадр.

Бадр - это полная луна, так назван бедуинами, исполненными возвышенной фантазии, полноводный источник. Луна именно в полнолуние светла по-особенному, играет в живой воде бликами, двоясь и троясь, красотой подобна, сказано поэтом-бедуином, золотой монете, брошенной на парчу чёрную, если речь о земле, и на парчу синюю, если речь о небе.

Абу-Суфьян обнаружил след отряда Мухаммеда по разбросанным на дороге мелким финиковым - это йатрибские! - косточкам, поняв, что враг малочислен, и потому послал нового гонца навстречу мекканцам, что помощь их не требуется: "О боги! - молвил. - Победу пошлите рати наилучшей из двух - а это наша рать, отряду, стоящему на более верном пути - а это отряд наш, общине более почитаемой - а это община наша, вере лучшей на земле, а что может быть лучше, чем вера в вас, о наши боги! Победят те, кто грозен, а кто грознее нас? Погублены будут те, кто лишён милосердия, а это, клянусь богами Каабы, наши враги!"

Посланный Мухаммедом дозорный явился с вестью, что мекканцы захватили колодец, их видимо-невидимо, не сосчитать ни коней, ни верблюдов - облепили источник, словно саранча. Стояла жара, на небе ни облачка. Нет сил вернуться назад: ушли слишком далеко, нет сил напасть: кони и верблюды лягут, мучимые жаждой. Мухаммед глянул на небо, словно ожидая подмоги, и тут Али предложил, пока не расслабились, идти в бой. Конь под ним, как он сам, нетерпелив, готов пуститься вскачь, струною вытянувшись в беге. "Будь осторожен!" говорила ему Фатима. Недавно, перед тем как выступить, Мухаммед выдал любимейшую дочь за Али, двоюродного брата, ему не брат даже - сын, надёжная опора и защита; чуть было не рассорился с Абу-Бакром и Омаром: сначала первый, потом второй, будто сговорились, стали просить руки Фатимы. Но и тому и другому Мухаммед сказал, оправдываясь, что дочь при рождении была определена в жёны Али, такова воля Хадиджи!

Загрузка...