9

С рассветом под окнами загремели по булыжной мостовой тележки уличных торговцев. Виола пошевелилась.

Стоило лишь проснуться, как бедро вновь нестерпимо заболело. Девушка открыла глаза и резко села на постели. Бертье все еще был здесь. Он сидел неподвижно, прислонившись к спинке кровати. Глаза его были закрыты, а пострадавшая рука мирно покоилась на коленях.

Виола невольно подумала о том, что хорошо запомнила его холеные руки еще во время их первой встречи в салоне. Тогда они все время мелькали у нее перед глазами — принимали у нее рулоны ткани, предлагали ей ножницы, которые она уронила, протягивали тот злополучный конверт… У него руки настоящего вельможи — ухоженные, сильные, красивые.

Вила закрыла глаза, пытаясь отогнать непрошеные воспоминания. Или если сказать точнее — в надежде, что все это продолжает ей сниться. Но когда через пару минут она открыла глаза, то убедилась, что незваный гость так и не исчез.

— Господь милосердный!

Это был не сон. Рядом с ней, в ее комнате находился мужчина, и он сидел на ее кровати, а на полу по-прежнему лежало похищенное колье. Размышляя об этом, девушка не заметила, что Бертье уже проснулся (если он действительно спал) и теперь разглядывает ее сквозь длинные пушистые ресницы.

— Доброе утро, мадемуазель Виола.

Она не собирается отвечать на приветствие вору, нахально устроившемуся в ее комнате. Это уж слишком. Нельзя терять собственное достоинство. К тому же она не знает, как нужно вести себя, когда просыпаешься в одной постели рядом с преступником.

— Вам уже лучше? — поинтересовался он.

Из-под батистовой сорочки виднелись ее голые ноги. Виола осторожно встала с кровати и быстро укуталась в вязаную шаль. Мелькнула мысль, что, пожалуй, стоит выскочить за двери на лестницу и поднять шум на весь дом. Как она могла вести себя так безрассудно? Уснуть возле мужчины, который мог сделать с ней все, что угодно. Как странно, что она так легко погрузилась в сон без всяких сновидений, словно ее чем-то опоили? Паника рванулась к ее сердцу. И тут же перед ней возникла скользящая вниз вода… Виола медленно и глубоко вздохнула.

— Отлично, — сказал он. — Надеюсь, вы уже усвоили, как избежать ненужного волнения.

— Я… пойду… принести воды, — предложила она срывающимся голосом.

Не дожидаясь его разрешения, девушка кинулась к двери и пулей вылетела из комнаты. Закрыв дверь снаружи, она остановилась, чтобы хоть немного прийти в себя. Перед ней немедленно возник образ падающей воды…

Так. Теперь она в безопасности. Вне его власти. Что делать дальше? Бежать в полицию? Но она только теперь сообразила, что стоит босиком. Да что там босиком — она просто-напросто раздета. Разве можно назвать приличным ее вид — тоненькая батистовая сорочка и вязаная шаль. Да уж, забавное зрелище! Бежать по утренним улицам в одном неглиже и босиком.

В растерянности Виола застыла в полутемном коридоре. Если она даже решится пойти в полицию прямо сейчас, то не застанет там своих знакомых инспектора и сержанта. Вряд ли дневные стражи порядка примут ее появление доброжелательно. Скорее всего, сочтут за сумасшедшую.

Кусая губы, девушка судорожно размышляла. У него подвернута нога, следовательно, уйти он не сможет. Если она сумеет продержать его в своей комнате до вечера… Только бы хватило у нее для этого сил и выдержки.

Не надо забывать и о том, что у него сломана рука. Из-за этих травм он, похоже, безопасен для нее. Если, конечно, не думать о том, что этот человек обладает какой-то силой, влияющей на ее сознание… В этом случае следует, пожалуй, не делать ничего такого, что может заставить его применить эту свою силу. Похоже, что он нуждается в ее помощи. Придя к этому не очень утешительному умозаключению, девушка открыла дверь и решительно вошла в комнату. Она уже решила, что скажет ему о забытом кувшине для воды, но…

Комната была пуста.

Виола быстро оглядела все маленькое пространство. Ничто не напоминало о том, что здесь совсем недавно был посторонний человек. Даже стол находился на своем месте, и на нем возвышалась злополучная швейная машинка. Девушка бросила взгляд на пол. Диадема исчезла.

В открытое окно виднелись бесконечные крыши, и, взглянув на них, Виола не заметила ни одной человеческой фигуры.

— Подвернутая нога! Сломанная рука! — пробормотала она сердито. — Притворщик! Ужасный человек! Слава Богу, что он ушел.

Виола села на кровать и глубоко вздохнула. Теперь она не обязана бежать в полицию. И этот человек ее больше не пугает.

Она встала, закрыла окно и щелкнула замком на двери. Казалось, что проблема исчезла, но откуда в душе это странное беспокойство? Может быть, все же следует одеться и отправиться в полицейский участок? Служителям закона нужно обязательно сообщить, кем является этот неуловимый вор.

Неожиданно она почувствовала, как абсурдно звучат эти слова. Мсье Бертье — вор! Близкий друг знатных особ из Румынии и Валахии — преступник. В полиции будут смеяться над ее словами. Хорошо, если ее после этого не отправят в сумасшедший дом. Нет, решено — она дождется вечера и тогда все расскажет инспектору Тобиасу. Он ей поверит. Во всяком случае, выслушает.

Обычно Виола в это время уходила из дома, но сегодня после сумасшедшей ночи она была не в силах бродить по улицам лишь для того, чтобы обмануть хозяйку. Если мадам Тибо станет задавать вопросы, девушка объяснит свое отсутствие на работе тем, что плохо себя чувствует. И это не будет ложью. Все мышцы тела невыносимо ноют.

Она заставила себя встать с кровати и подошла к швейной машинке. Внимательно осмотрев ее, девушка убедилась, что механизм не пострадал от падения. Появилось лишь несколько царапин, но это не так ужасно, хотя придется заплатить за них несколько лишних монет. К сожалению, для Виолы они вовсе не будут лишними.

Приготовив себе чай, девушка достала из настенного шкафчика остатки вчерашней булочки и уселась завтракать.

Ее мысли вновь вернулись к господину Бертье. Все произошедшее казалось дурным сном. Может быть, это и впрямь была галлюцинация от недоедания? Взгляд ее упал на ноги, просвечивающие сквозь тонкий батист. Господи, при свете утреннего солнца он, конечно же, мог прекрасно рассмотреть ее тело! Руки девушки задрожали, и она поставила чашку на стол, чтобы не расплескать горячий чай.

Пожалуй, пора переодеться. Виола старательно задернула занавески и налила воды в маленький таз. Спустив с плеч сорочку, девушка старательно умылась по пояс и достала из комода чистое белье. Затем она облачилась в кружевную блузку и тщательно затянула пояс широкой юбки на тоненькой талии. Теперь осталось причесаться.

Длинные волосы рассыпались по плечам, и Виола принялась расчесывать их серебряной щеткой из туалетного набора, полученного в свой последний день рождения от мадемуазель Аделаиды. Девушке порой приходила мысль, что можно было бы весьма удачно продать эти милые вещички, но тогда у нее совсем ничего не останется в память о благодетельнице. И Виола твердо решила не расставаться с последним даром мадемуазель Дельфор.

Мысли девушки по-прежнему находились в смятении, и Виола принялась еще более старательно приводить в порядок свои волосы, надеясь за этим занятием найти желанное успокоение. Шпильки все время выпадали из непослушных пальцев, и девушке пришлось несколько раз заново укладывать волосы.

Закончив наконец прическу, Виола достала маленькую коробочку со своими сбережениями и пересчитала деньги, хотя сумма ей была прекрасно известна. Девушка сложила монетки в столбики в соответствии с их размером, а бумажные купюры разложила по убывающей. После того как она заплатит за комнату и аренду машинки, останутся совсем крохи, а ведь нужно еще хоть как-то питаться. Даже если она сумеет в ближайшее время найти работу, то придется еще ждать первой получки… Взгляд вновь упал на серебряные щетки, гребни и зеркальце на изящной ручке. Нет, она не должна расставаться с ними. Виола взяла в руки зеркало, залюбовалась им… и с жутким криком выронила его из рук!

Бросившись к двери, она почти влипла в ее шероховатую поверхность. Глаза неотрывно смотрели вверх. На фоне куполообразного потолка, почти невидимый в лучах солнца, Бертье, как летучая мышь, затаился на чердачной балке, безмолвно наблюдая за ней. Минута-другая, и он начал медленно спускаться вниз, напоминая темный бестелесный дым. Весьма грациозно он повис на одной руке и скользнул вниз, приземлившись лишь на одну ногу.

Виола почувствовала, как у нее внутри сильно забилось сердце, но образ водопада мгновенно пришел на помощь, и дыхание тут же выровнялось.

— Вы негодяй! — закричала она. — Вы… вы… что вы делаете здесь, в моей комнате? Подсматриваете за мной? Боже мой… я была…

Ужасная мысль о том, что он видел ее обнаженной, совершенно вывела девушку из себя. Она схватила со столика щетку и швырнула в него. Он с легкостью увернулся. Виола в отчаянии принялась искать на полу кочергу.

— Вы… — закричала она, — презренный негодяй! Убирайтесь отсюда!

Найдя спасительное оружие, она изо всех сил замахнулась на него кочергой, и та просвистела в опасной близости от его красивого невозмутимого лица.

— Убирайтесь! — кричала она. — Убирайтесь! Убирайтесь!

Кочерга вновь взвилась над его головой. Виола старалась обрушить ее на этого человека, не сознавая, что вряд ли сможет это сделать. Причинить боль этому прекрасному негодяю — было выше ее сил, сильнее ее злости на него.

— Убирайтесь отсюда!

Но он даже не увернулся, только поднял руку вверх и легко поймал кусок металла в воздухе. Безнадежно Виола дергала кочергу, стараясь ее вырвать. Хватка мужчины была невероятно крепкой. Это еще больше разъярило девушку, и она удвоила усилия. Еще несколько безуспешных попыток — и Виола, споткнувшись, упала на пол, вновь задев и без того больное бедро.

Кочерга оказалась в руках врага. Виола с отчаянием взглянула на него снизу вверх. Он стоял над ней все с тем же непостижимым спокойствием. Это взбесило девушку, и тело ее задрожало от негодования.

— Как вы можете? Чудовище! Вы не можете считаться порядочным человеком! Низкий, ужасный мерзавец! Подлый вор! Если вы сейчас не убьете меня, я обязательно заявлю на вас в полицию. Слышите! Я это сделаю! Чудовище! Убирайтесь!

И тут она услышала стук в дверь.

— Что происходит? Мадемуазель Фламель? Кто у вас в комнате? — свирепо закричала мадам Тибо. — Немедленно откройте!

Девушка в ужасе уставилась на своего незваного гостя и с трудом поднялась на ноги, не представляя, как можно выкрутиться из того щекотливого положения, в котором оказалась. А Бертье, словно не происходило ничего неприятного, невозмутимо сбросил с себя темный плащ и черную рубашку. Плащ упал на пол, скрыв странную обувь гостя, а сам он уселся на кровать, быстрым движением смяв постель, которую Виола незадолго до этого успела привести в порядок. Девушка в ужасе уставилась на его полуобнаженное тело, на могучую загорелую грудь, покрытую зарослью вьющихся волосков. Она впервые видела раздетого мужчину, и это повергло ее в состояние шока, учитывая те обстоятельства, при которых произошло знакомство с подобной картиной.

— Откройте! — дверь сотрясалась под сильным кулаком хозяйки. — За те крохи, которые вы мне платите, у вас нет права принимать в своей комнате мужчин. Это будет стоить дороже. Откройте двери!

Прежде чем Виола успела собраться с мыслями, щеколда отлетела прочь, дверь распахнулась, и на пороге возникла мадам Тибо. Красная от гнева, она уставилась на мсье Бертье, с косой усмешкой разглядывающего ее саму. Маленькие злые глазки хозяйки испуганно замигали, но она быстро взяла себя в руки.

— Никогда бы не подумала! Маленькая дрянь! Приличная девушка! Уверяла, что не будет никаких мужчин! Кого ты хотела провести? Я уже давно заподозрила, что в твоих поздних приходах кроется что-то нечистое. Приводила сюда тайком гостей? Я этого не потерплю! Еще не хватало, чтобы меня дурачили всякие уличные бродяжки! Если ты занялась этим ремеслом, то придется делиться доходами. И нечего краснеть, мадемуазель потаскушка! Ты выбрала для себя прекрасный род занятий, ничуть не хуже прочих!

Заметив на столе деньги, хозяйка ринулась в комнату и быстрым движением сгребла все состояние Виолы.

— О нет! — девушка в отчаянии прижала к груди руки. — Мадам Тибо, это мои последние деньги… Вы все неправильно поняли…

Но хозяйка не смотрела в ее сторону. Она, как завороженная, уставилась жадными глазами на руку мсье Бертье, в которой виднелась сложенная пополам крупная купюра.

Ринувшись вперед, мадам Тибо быстро выхватила деньги. Ее пухлые щеки зарозовели, и на лице заиграла подобострастная улыбка.

— О, мсье! — она раболепно склонилась в низком реверансе. — Это очень мило с вашей стороны. Очень мило. Не принести ли вам чего-нибудь освежающего? Может, вина? Или закуски? Я могу послать в магазин на углу. Одну минуту…

— Нет! — коротко бросил он.

— Тогда чай? Кофе? Круассаны? — она засунула купюру за лиф платья. — Любое ваше желание! Я буду внизу, если вам что-нибудь понадобится. Мадемуазель может вызвать меня в любую минуту.

— Верните мадемуазель Фламель ее деньги, — холодно потребовал Бертье.

— О, конечно! — мадам Тибо положила сбережения Виолы на стол. — Но она должна знать, что отныне ее квартплата увеличивается вдвое. Именно столько я беру с девиц, которые развлекают мужчин в своих комнатах.

Высказав это, мадам важно выплыла из комнаты, не сказав лично Виоле ни слова. Девушка не стала ничего объяснять хозяйке. Все равно она ничему не поверит.

Лишь только за мадам Тибо захлопнулась дверь, Виола медленно опустилась на стул и спрятала лицо в ладонях.

— Что вы наделали!

— Могло быть и хуже. Ужасно неприятная особа.

Раздался какой-то свист, и девушка уловила странное свечение, которое пронеслось через всю комнату и замерло у двери. Через секунду — еще пара таких же мерцаний, и Виола в каком-то ступоре сообразила, что это не что иное, как маленькие ножички, которые вонзились в дверь и теперь мерно дрожали. Скальпели выстроились в ряд на абсолютно одинаковом расстоянии друг от друга. Девушка задрожала от ужаса. Этот ужасный человек готов в один момент убить каждого, кто его разозлит.

Дрожа от ужаса, Виола вскочила на ноги и прижалась к стене.

— Что вы хотите? Почему не ушли?

— Спасибо, что не побежали в полицию.

Не обращая внимания на ее испуг, Бертье взял со стола зеркальце и улыбнулся, когда увидел в нем отражение чердачной балки, на которой недавно прятался.

— Я не вор, — сказал он. Затем положил зеркало и стал осторожно натягивать на себя рубашку, оберегая поврежденную руку. — Нарушитель порядка? Возможно. Именно поэтому полиция ищет меня. Вовсе не из-за того, что я взял чужое. Я нарушил размеренный ход жизни в обществе и открыл истину о подлецах. Бросил вызов высшему свету. А это считается опасным.

— Мне кажется опасным все, что касается вас! — воскликнула Виола.

— Сколько у вас денег? — поинтересовался он абсолютно спокойным тоном, окинув девушку слегка насмешливым взглядом.

— Вы решили и меня ограбить? Да? Ну что же, вам не привыкать! — разозлившись, девушка швырнула монеты в его сторону. — Забирайте! Я отдам все свои деньги, лишь бы вы убрались отсюда!

Он поймал на лету одну монетку и, помедлив, положил ее на постель. Остальные деньги упали на пол и, звеня, разбежались во все стороны.

— Мне хочется, чтобы вы доверяли мне.

— Доверять вам! Вы с ума сошли!

— Мадемуазель… Виола, я провел в вашей комнате все ночи последней недели. Разве вы можете пожаловаться на то, что я причинил вам неудобство? Я обидел вас? Взял что-либо, принадлежащее вам?

— Что?! — голос девушки задрожал от негодования. — Вы провели в моей комнате целую неделю?

— А вы об этом даже не догадывались, верно? К сожалению, вам пришло в голову сделать перестановку, и я, не догадываясь об этом, совершил ошибку.

— Это ваши проблемы, а не мои! Я имею полное право передвигать мебель, если захочу. Не хватало еще, чтобы мне на это пенял взломщик. Вы… ужасное создание! Так висеть на балке могут только кошмарные летучие мыши или… вампиры! — девушка внутренне сжалась, представив, что ее последние слова могут оказаться истиной. Оказаться во власти кровожадного чудовища — это будет уже слишком. Хотя… насколько она помнила, эти мерзкие создания опасаются солнечного света, а их знакомство произошло именно днем, и солнце заливало золотом волосы этого невыносимого красавчика, который так измучил ее за последние часы. — Я никогда вам не прощу всего того, что вы натворили в моей комнате! Вы… уронили меня в глазах хозяйки! И теперь мне придется искать себе новое жилье, а это будет очень сложно сделать… ведь у меня больше нет работы… — она готова была расплакаться. Девушку останавливало сознание того, что ее унижение может доставить ему радость. — Почему?.. Почему вы не ушли тем же путем, каким пришли сюда? — запальчиво воскликнула Виола.

— Потому что у меня сломана рука и повреждена нога.

— Я не верю вам. Вы хотите сказать, что не можете вылезти на крышу, хотя легко взобрались на чердачную балку!

Он пожал плечами и приподнял рукав рубахи, показывая неестественное положение левой кисти. Затем Бертье здоровой рукой принялся расшнуровывать свою странную обувь и, освободившись от нее, задрал одну штанину. Растерянная девушка увидела сильно распухшую щиколотку.

— Если вы поможете мне, я смогу уйти и больше не беспокоить вас своим присутствием. Мне необходимо наложить шину на руку и потуже забинтовать ногу. Вы сможете это сделать?

— Но… — она испуганно разглядывала его. — Может быть, лучше позвать врача?

— Нет, — качнул он головой. — Вы сами в состоянии мне помочь. У вас найдутся бинты?

Девушка с сожалением покачала головой.

— Ну что же, в таком случае придется разорвать вашу нижнюю юбку на лоскуты. Не беспокойтесь, я куплю вам новую.

— Вот уж нет! Я не позволю чужому человеку, мужчине… покупать мне что-либо. Тем более — нижнюю юбку, — она нервно закашлялась, отказываясь обсуждать эту тему.

Помедлив, Виола решительно вынула из комода единственную сменную юбку и принялась решительно рвать ее на ровные лоскуты. Затем она выбрала пару лучин пошире, чтобы соорудить из них шину, и подошла к Бертье.

— Но… как вы сможете идти? Это будет слишком тяжело для вас. Вы повредите еще сильнее вашу ногу.

— И все же я попытаюсь. Не могу же я до конца времен находиться в этой комнатушке? Вам здесь и без меня тесно.

Он внимательно взглянул на нее сквозь прищур серых глаз.

— Между прочим… объявлена высокая награда тому, кто сообщит информацию о таинственном воре.

— И?.. — девушка нервно задышала, не зная как спрятать смущение, вызванное его пристальным взглядом. — Я читала об этом.

— Вы сказали, что лишились работы, и вам вряд ли удастся найти более приличное жилье. Теперь у вас появилась прекрасная возможность заработать приличную сумму. Вы можете сообщить обо мне и затем жить весьма обеспеченно.

Виола вытянулась в струнку и холодно взглянула на него.

— Уверена, что честный человек не станет требовать награду за то, что выполнил свой гражданский долг, сообщив о преступнике. Я буду презирать себя, если соглашусь улучшить свое положение за… тридцать серебряников.

Он слегка усмехнулся.

— А мне почему-то кажется, что вы не считаете своим гражданским долгом сообщать властям о моей персоне. Таким образом, выходит, что для вас более достойно — прятать меня от полиции в своей комнате?

— Я прекрасно понимаю, что должна сообщить о… преступнике служителям закона, но… — девушка глубоко вздохнула. — Я не могу довериться мадам Тибо, она вряд ли поверит мне после того, как вы заслужили ее симпатию, заплатив внушительную сумму якобы за мои услуги. Кроме того, я не смогу открыть ваше истинное лицо полиции еще и потому, что вы, разумеется, постараетесь избавиться от ворованной вещи. Таким образом, при создавшихся обстоятельствах мой долг заключается лишь в том, чтобы помочь вам, — девушка горестно вздохнула. — Надеюсь, что вы тоже понимаете, в чем состоит ваш долг? Для меня будет благом, если вы как можно скорее покинете эту комнату.

— Вы весьма разумно рассуждаете, — заметил со странным выражением лица Бертье и прислонился к стене.

— Имейте в виду, что я осознаю, как плохо поступаю, — сердито продолжила Виола. — Если полиции удалось бы вас задержать, сержант Прюнель обязательно получил бы за это повышение.

— Это ваш близкий друг?

— Мои знакомства вас не касаются, мсье Бертье, — сердито парировала девушка.

— Как я понимаю, сержант… Прюнель в это утро не дежурит? Иначе вы нашли бы возможность сообщить ему о моей персоне?

— Понятия не имею, где он сейчас, — буркнула в ответ Виола, которой не понравился насмешливый тон речи Бертье.

— А как насчет господина, который шлет вам письма с гербовой печатью?

— Что за глупости! Понятия не имею, о чем вы говорите, — повторила девушка и почувствовала, как вспыхнули ее щеки.

Бертье пару мгновений внимательно ее разглядывал, затем потребовал:

— Пожалуй, пора заняться моими ранами.

Виола в нерешительности взяла в руки ткань и лучинки.

— Сначала займемся рукой, — Бертье легким движением пересел к столу и осторожно опустил на ровную поверхность поврежденную кисть. — Уложите ваши щепочки с четырех сторон… отлично… теперь закрепите их полосками ткани…

Девушка старательно выполнила его указания и аккуратно, стараясь не причинить лишней боли, забинтовала пострадавшее запястье. Затем она сделала длинный жгут и перебросила его через шею Бертье, после чего он устроил руку в образовавшейся петле.

— Теперь садитесь на пол и как можно сильнее потяните мою ногу.

Виола в нерешительности замерла.

— Вам же будет больно…

— Уверяю вас, что это лишь облегчит мою боль.

Девушка опустилась на колени и, прикусив губу, взялась за ногу Бертье, обтянутую черной тканью. Ей внезапно стало невыносимо стыдно прикасаться к нему. Сделав судорожный вздох, Виола сказала себе, что выполняет работу врача, и потому во всем происходящем нет ничего предосудительного. Ее дрожащие пальцы осторожно приподняли штанину и бережно ощупали пострадавшую лодыжку. Нога была распухшей и горячей. Сочувственно взглянув на Бертье, Виола вдруг поняла, какую боль он испытывал все это время.

К ее удивлению, мужчина уже не смотрел на нее. Его ресницы скрывали глаза, а лицо стало отрешенным, словно его высекли из мрамора. Дыхание его также изменилось — стало глубже и медленнее. Что-то неуловимо менялось в его облике. В лучах утреннего солнца светлые волосы вновь вспыхнули золотом, и он вновь показался Виоле небожителем.

— Не надо дергать… всего лишь с силой потяните… — пробормотал он. — Сильнее! — глаза его распахнулись, и в девушку впился строгий взгляд светлых глаз.

Закусив губу, Виола выполнила его указания и услышала, как он заскрипел зубами.

— Не отпускайте, — попросил он, уловив ее смятение, когда пальцы девушки задрожали от испуга.

Она кивнула головой, едва не теряя сознание от страха, что причинит ему еще большее страдание.

— Хорошо… — вдруг сказал он. — Теперь отпустите.

Виола, облегченно вздохнув, почти опрокинулась назад и прикрыла глаза. Когда через минуту она взглянула на Бертье, то увидела, что он протягивает ей полоски ткани.

— Вы можете перевязать мою щиколотку?

Его спокойная речь придала ей уверенности. Стараясь не очень сильно натягивать ткань, девушка старательно обмотала его ногу импровизированной повязкой.

— У вас умелые руки. Вы часто оказываете помощь больным?

Что-то необычное в его голосе заставило ее поднять голову. Бертье сидел как-то слишком тихо. Его глаза были полуприкрыты веками, и девушке показалось, что он теряет сознание. Она рванулась к нему и неожиданно потеряла равновесие…

Помощь оказалась необходима ей, а не Бертье. Быстрым движением он легко подхватил ее, удержав от падения, и усадил на кровать. Казалось, что мужчина прекрасно себя чувствует, словно не он пару минут назад сидел в странной неподвижности.

— Простите меня… — выдохнула девушка, пытаясь справиться со смущением. — Мне показалось, что от боли вы теряете сознание.

Его мягкая улыбка была подобна лучам летнего солнца.

— Все хорошо. Вы сделали все правильно. Я хотел бы задать вам один вопрос. Очень важный.

— Да? — спросила она, чувствуя некоторое неудобство от странной приятельской беседы с опасным преступником.

— Вы хорошо умеете писать?

— Да, меня хвалят за хороший почерк.

— Мне нужен человек для деловой переписки. Сам я пока что не смогу заниматься своими делами. Вы согласитесь работать у меня, мадемуазель Виола?

— Составлять список украденного? — сухо спросила она.

Он взглянул на нее с легкой улыбкой и покачал головой.

— С воровством уже покончено. Но вовсе не потому, что я теперь лишен возможности быстро передвигаться. Просто эта вещь принадлежала еще одному, теперь уже последнему негодяю, который… был организатором этой мерзости. Я найду способ довести эту историю до необходимого завершения. А до тех пор мне теперь понадобится секретарь, поскольку я веду довольно интенсивную деловую переписку. Можете успокоиться — совершенно законную, — поморщившись, Бертье уложил раненую руку поудобнее на перевязи. — Мне очень необходим помощник. Я хорошо заплачу вам. Сто пятьдесят франков в неделю. Вас это устроит?

— Сто пятьдесят в неделю? — переспросила Виола, подумав, что ослышалась.

— Для вас это мало?

Она ухватилась рукой за спинку кровати, ослабев от удивления. Отдышавшись, девушка выпрямилась и решительно ответила:

— Я не могу принять ваше предложение. Вы преступник.

— Я? — он в упор смотрел на нее. — Что ж… у меня нет желания вас разубеждать. Ищите правду сами.

Виола в отчаянии окинула взглядом свою комнату, словно пытаясь найти хоть какое-нибудь оправдание его поступкам.

Конечно же, он — преступник. У него находится краденое колье и скальпели с вензелем «NM». Он заявился в ее комнату среди ночи, с маской на лице. Да и сумма, которую он ей только что предложил, — разве это не плата за ее молчание? Только переступивший закон может позволить себе так много платить простому секретарю. Он мог убить ее ночью… Но почему-то остался с ней и привел ее в чувство после странного обморока… Нет, он — чудовище! Спрятавшись на чердачной балке, он бессовестным образом подглядывал за ней! Из-за него хозяйка теперь считает ее гулящей девицей и требует повышенную плату за жилье. Девушка обреченно уставилась на ожидавшего ее ответа мужчину.

— Если вы не преступник, то зачем вам было нужно воровать все эти драгоценности?

— У меня есть причина скрывать это, — хмуро заявил Бертье и потер рукой подбородок. — Весомая причина. Могу сказать лишь одно — вы ошибаетесь на мой счет.

— Мне кажется, что я совершу ошибку, если поверю вам.

Бертье сжал пальцы в кулак и показал девушке:

— Смотрите. Все вместе: обман и честность, слабость и сила, добро и зло, хитрость для защиты обездоленных и униженных.

— Я не понимаю вас.

Он смотрел на нее взглядом терпеливого учителя, объясняющего урок тугодуму-ребенку.

— Я объяснил вам свои намерения. Вот вам ответ на вопрос — почему я беру чужое и сообщаю служителям закона, где его найти.

Виола с отчаянием смотрела на него, ровным счетом ничего не понимая. Кажется, мадемуазель Аделаида была права, уверяя, что мужчины — совершенно непредсказуемые, хитрые, эгоистичные создания, и понять их не дано ни одной здравомыслящей женщине.

— Боюсь, что не умею разгадывать ребусы… Возможно, вы в таком случае объясните мне, какими «законными делами» занимаетесь?

— Я помогаю князю Маре-Розару в управлении его винодельческими заводами, а кроме этого у меня есть свое собственное дело — транспортировка грузов из Австро-Венгрии во Францию, Англию и Испанию. Также у меня есть акции компаний, занимающихся доставкой товаров из Индии и Китая, — он широко улыбнулся. — Теперь вы верите мне, что я — честный предприниматель?

— Не знаю, — упрямо бросила Виола, считая, что все это — пустые россказни для глупой доверчивой девицы. Но она вовсе не была склонна считать себя таковой.

— Ну, разумеется! Князь Маре-Розару мне не знаком, прочие влиятельные особы также не имеют обо мне никакого понятия! Таким образом, я всего лишь ловкий и хитрый лжец.

— Вы не убедили меня.

— Чтобы убедить вас, придется отвечать на ваши вопросы еще тысячу лет. А вы все равно так и не поверите мне.

— Пока что я убеждена в том, что вы, мсье Бертье, самая уникальная личность, с какой я когда-либо встречалась.

Мужчина внимательно смотрел на нее, и глаза его отливали серебром — так мерцает луна ночью среди облаков.

— Все, что я вам сказал — чистая правда.

Загрузка...