Нашествие

Когда Кира и Крис вышли на улицу, то столкнулись с Лизой и Нильсом. Они как раз ставили свои велосипеды.

— Вы уже видели? — запыхавшись, спросил Нильс.

— Видели что? — удивленно переспросила Кира, оглядываясь по сторонам. Рыночная площадь была почти пуста, только на другой стороне парковались две машины и одна пенсионерка выгуливала двух пуделей.

На площади по кругу стояло пять монолитов высотой в человеческий рост. Они украшали площадь в течение многих веков. Это были грубо обтесанные остроконечные каменные глыбы. Нильсу они напоминали египетские обелиски. Они и в самом деле были на них похожи. Наверно, даже господин Флек не смог бы точно сказать, когда их здесь возвели.

— Ничего необычного я не замечаю, — сказал Крис.

— Да не здесь же! — торопливо ответил Нильс.

— Там, за городом, — добавила Лиза.

Нильс и Лиза проехали на велосипедах чуть ли не весь город и половину его окрестностей. Они никак не могли прийти в себя и дышали так громко, что казалось, будто в одном из дымоходов гостиницы «У фонаря» грохочет ветер.

— Да что там такое за городом произошло? — встревоженно спросила Кира.

— Пойдемте, увидите сами, — предложил Нильс.

— Да говорите же, в конце концов, что случилось?

— Там пугала! — выпалила Лиза. — Они заполонили все холмы!

Что? — в один голос воскликнули Кира и Крис.

— Мы видели их с крыши гостиницы, — пояснил Нильс. — С крыши «Темницы» прекрасно видно всю местность.

Ребята в шутку называли отель «У фонаря» «Темницей», потому что старинное здание было и впрямь мрачноватым.

— Они словно со всех концов света сюда пришли, — сказала Лиза. — Как при осаде или при нашествии.

— Как вы думаете, мы их увидим с городских ворот? — спросила Кира и, не дождавшись ответа, направилась к воротам. Друзья поспешили за ней. Лиза и Нильс шли пешком, волоча за собой велосипеды.

Когда друзья вышли на главную улицу и двинулись по ней в северную часть города, Крис спросил:

— Вам удалось узнать, каким образом они добрались до Гибельштайна? Они что, бежали на кольях? Или, может, прыгали?

— Это невозможно увидеть, — ответила Лиза. — Все было так же, как тогда на железнодорожной насыпи. Стоит ненадолго отвернуться, как они уже передвинулись ближе.

— Достаточно просто моргнуть. Я сам пробовал. Закрыл глаза, открыл — и они уже продвинулись вперед. Правда, не намного, может, на метр или два. Они двигаются медленно, но они двигаются!

— Сколько их? — спросил Крис.

— Мы были слишком далеко и не смогли разглядеть всех. Но около дюжины мы точно насчитали, верно? — Нильс вопрошающе посмотрел на сестру.

Лиза утвердительно кивнула.

Нильс и Лиза поставили свои велосипеды во дворе Кириного дома. В это время тетя Кассандра обслуживала одного из немногих постоянных клиентов в чайной лавке. Увидев их, она крикнула: «Привет!» и спросила, не хотят ли они чуть позже попробовать ее новые сорта чая. В ответ Кира быстро отрапортовала, что у них много дел и что на чай, к сожалению, совсем нет времени. Тетя снисходительно улыбнулась. Она знала, в чем дело. Просто друзья на дух не переносили ее экзотические чайные смеси.

По лестнице узкого старинного дома ребята поднялись в мансарду. Здесь царил полный хаос: неубранное постельное белье, разбросанные повсюду книги, газеты и плакаты с потрепанными углами. Это и было жилище Киры. Друзья прошли комнату насквозь и через слуховое окно вылезли на крышу, а там по коньку дома перебрались на городские ворота.

Дом, в котором жила Кира со своей тетей, стоял у самой городской стены Гибельштайна, построенной еще в Средневековье. Его крыша упиралась в одну из башен Северных ворот, поэтому с нее можно было легко туда взобраться. Вход в башню с улицы был забит досками, а с крыши дома можно было залезть на бойницу. Площадка была достаточно широкой, так что четверо друзей на ней прекрасно помещались. К тому же они здесь частенько бывали, а один раз даже укрывались тут, когда за ними гнался Человек с Луны, вызванный ведьмой Арканума. Они тогда чудом остались в живых.

Ребята поднимались вверх по крутой винтовой лестнице внутри башни. Еще пара ступенек, и они окажутся на площадке, обрамленной зубцами. Отсюда открывалась прекрасная панорама Гибельштайна и его окрестностей.



Город окружали зеленые холмы. Между холмами простирались луга, на которых росла ярко-зеленая трава, весенние цветы и одинокие деревья, в их тени укрывались от солнца овцы и коровы. Кусты росли по определенной схеме. Зеленые изгороди служили защитой от ветра и делили всю местность на участки.

Стоял теплый солнечный день. Ощущение полной идиллии, если бы не темные силуэты! Тонкие, с вытянутыми в стороны руками, они торчали почти на всех холмах. Их разодранная одежда развевалась на ветру, словно крылья летучих мышей. Пугал оказалось больше дюжины, гораздо больше.

— Да это же целая армия! — с трудом выдавил из себя Крис и сглотнул.

— Похоже на то, — прошептала Кира. Она никак не могла оторвать взгляд от пугал. Они стояли повсюду, заполнив все окрестности города. Их было по меньшей мере пятьдесят. Но кто знает, сколько еще прячется за холмами?

От города они были достаточно далеко: на расстоянии пятисот или шестисот метров. Но ситуация могла быстро измениться.

— Что они собираются делать, когда дойдут до города? — спросила Лиза.

— Ты же видела, что они сделали с Генриеттой, — ответил Нильс.

Лиза содрогнулась, вспомнив о трупе овцы.

— Даже не знаю, — задумчиво произнес Крис. — А что будет, если мы попробуем распилить их бензопилой или поджечь? Ведь сделаны-то они из дерева.

— Я в этом не уверена, — сказала Кира. — Как ни странно, но каким-то образом в них есть жизнь, иначе бы они не смогли передвигаться. Неизвестно, что там в них кроется. А тем более, кто ими командует!

— Арканум! — озаренный внезапной догадкой, вскричал Нильс.

С тех пор как они получили свои Печати после победы над воскрешенным колдуном Абакусом, нападения Арканума, тайного союза ведьм, можно было ожидать в любой момент.

Вполне возможно, что это проделки Арканума, — согласилась Кира. — Но до тех пор пока мы в этом не уверены, не будем делать никаких выводов, иначе мы можем не заметить других вариантов.

Крис еще раз попробовал посчитать пугала на холмах, но в конце концов бросил эту затею.

— Как вы думаете, у них у всех вместо головы череп?

— Интересно, откуда их создатель раздобыл такое количество трупов умерших от чумы людей? — изумилась Лиза. — Разве за эти годы они не должны были превратиться в труху?

— Ну, это зависит от того, где они лежали, — сказал Нильс. — Если почва была глинистой, то они могли прекрасно сохраниться. По крайней мере кости.

Кира поморщила лоб.

— Я бы хотела рассмотреть их.

— Ты что, рехнулась? — испугался Нильс. — Хочешь, чтобы тебя, как и Генриетту, нашли на каком-нибудь лугу с торчащим из брюха колом от пугала?

Лиза прокашлялась.

— Когда мы с Нильсом отъезжали от дома, я видела одно пугало за домом в парке «Темницы».

Нильс недовольно посмотрел на сестру.

— Тебе обязательно нужно было об этом рассказывать, да?

От волнения щеки Киры покраснели. Это случалось всякий раз, когда в ней пробуждался дух ее покойной матери — бесстрашной охотницы за ведьмами и противницы Арканума — и помогал ей принять правильное решение. Друзья Киры заметили, что это стало происходить все чаще. И хотя Кира совсем не знала своей матери, казалось, что дух могущественной ведьмы, ставшей на сторону добра, живет в ней.

— Одно из этих пугал стоит у вас в парке? Это же просто идеально! — выпалила Кира. — Там мы спокойно сможем осмотреть его. И если вдруг почувствуем опасность, то спрячемся в отеле «У фонаря». Там-то они нас уж точно не достанут.

У Нильса прямо челюсть отвисла.

— Отличная идея, нечего сказать, отличная, — пробормотал он без особого вдохновения.

Но Крис пришел Кире на выручку.

— Я тоже считаю, что нам стоит попробовать. К тому же вся вторая половина дня у нас свободна. Господин Флек ждет нас к себе только вечером.

Ну уж если Крис поддержал Кирино предложение, то Лизе не оставалось ничего другого, как тоже согласиться.

— Поехали. Заодно и родителей предупредим.

Нильс затряс головой.

— И что же мы им скажем? Что Гибельштайн атакуют пугала? И тогда за такие вести меня, конечно же, вознаградят и разрешат постричь газон еще раз! Это ты здорово придумала.

Газон парка, располагавшегося за гостиницей, был просто огромным.

Кира собралась уже спускаться с башни.

— В любом случае на данный момент это самое разумное дело, которым мы можем заняться.

Остальные последовали за ней. Они опять спустились с бойницы на крышу дома, оттуда — на чердак, а затем — в комнатушку Киры.

Пару минут спустя Кира и ее друзья вышли на улицу с велосипедами. Они выехали через задний двор и, свернув за угол, поехали по главной улице. Крис сидел на багажнике велосипеда Нильса. У дома семейства Златоустов друзья ненадолго остановились, чтобы Крис мог взять из подвала свой велосипед. И они помчались так быстро, как только могли. Через Южные городские ворота они выехали на шоссе, и через пару сотен метров по правой стороне показалась длинная аллея тополей. Она вела к гостинице «У фонаря».

Старая гостиница находились за чертой города, на небольшой возвышенности у опушки леса. Она была построена в форме подковы, внешняя сторона которой указывала на восток, где открывался прекрасный вид на холмы. Большая часть парка находилась в северной части гостиничного двора, но по другую его сторону и на западе простиралась тоже небольшая полоса деревьев.

Именно там Лиза и Нильс видели пугало. Оно стояло на опушке леса, в тени деревьев.

Сейчас его там не было.

— Оно на самом деле было здесь! — пролепетала Лиза и посмотрела на Криса извиняющимся взглядом. Что он теперь подумает? Что она все выдумала про пугало?

Но лицо Криса было совершенно спокойным. Конечно же, он знал, что она не какая-то там дурочка-истеричка, которой хочется казаться поважнее. Между друзьями всегда существовало полное доверие, и это было их главным оружием в борьбе против сил тьмы.

— Куда оно могло подеваться? — спросил Крис, внимательно оглядывая парк. Друзья слезли с велосипедов и прислонили их к стене гостиницы рядом с маленькой дверью черного хода. В давние времена, когда дом принадлежал гнусному барону Морштайну, этим входом пользовалась только прислуга.

Парк был заброшен и весь зарос. Родителям Лизы и Нильса и без него хватало работы. Им нужно было содержать весь этот огромный отель в хорошем состоянии. И денег на парк уже не хватало. Лишь изредка Нильс боролся с дикими зарослями при помощи газонокосилки. Кустарники и старые деревья росли, как им вздумается. Стволы и ветви были опутаны сетью вьющихся растений. Меж узловатых корневищ деревьев густо разрослась крапива. А несколько месяцев тому назад позади огромного бука появился здоровенный муравейник, от которого все предпочитали держаться подальше.

— Вон оно! Там! — закричала Лиза. Она обнаружила пугало в темных зарослях дрока, из-за которых была видна только его покрытая мешковиной голова и растопыренные в стороны руки. Плоское, без всякого выражения лицо пугала было повернуто к друзьям, как будто все это время оно незаметно наблюдало за ними.

— Подождите-ка! — Нильс исчез за дверью черного хода. Вскоре он появился с длинными граблями в руках. Он раздобыл их в подвале «Темницы», где хранился весь рабочий инвентарь.

— Оно подвинулось? — спросил он.

— Ни на сантиметр, — ответил Крис.

Нильс пошел к пугалу, держа перед собой грабли на вытянутых руках. Ребята пошли за ним. Они обогнули заросли дрока и немного подождали, не повернется ли пугало в их сторону. Но оно даже не шелохнулось.

— Может, оно хочет казаться безопасным? — прошептала Кира.

— Еще бы! А потом как закричит «У-у-у», и мы все падем замертво с испугу. — Нильс вытянул грабли еще больше вперед. Стальные зубчики уже касались грязных тряпок пугала.

— Осторожно! — крикнула ему Кира, сама не понимая, чего ему опасаться. Пугало стояло совершенно неподвижно. Оно казалось не угрожающим, а скорее безобидным неживым предметом, чей покой они потревожили. Однако нельзя было забывать о том, что случилось с бедной овцой.

Нильсу удалось стянуть мешковину с головы пугала. Под тканью оказался человеческий череп. Но это уже никого не удивило. Правда, он не так хорошо сохранился, как первый. Во рту почти не было зубов, к левой глазной впадине прилипла улитка.

— Я видел в подвале денатурированный спирт, — сказал Нильс. — Мы можем попробовать поджечь пугало.

Словно в ответ на его слова, из-под тряпок пугала раздался страшный скрип. Подул сильный ветер, и лохмотья взмыли в воздух, так что их концы, похожие на длинные пальцы, потянулись к Нильсу. Испугавшись, Нильс отскочил назад.

— Я пошел за спиртом, — крикнул он на ходу, в то время как его друзья еще не успели опомниться от шока.

Некоторое время спустя он появился с ржавой канистрой в руках.

— Оно двигалось? — спросил он.

Кира отрицательно покачала головой.

Показав рукой на канистру, она спросила:

— Ты и впрямь думаешь, что это поможет?

— А у тебя есть предложение получше?

Крис схватил грабли, которые Нильс отложил в сторону, и попробовал с их помощью сбить пугало. Но это было бесполезно.

— Оно так прочно воткнуто в землю, словно его забетонировали, — угрюмо констатировал он.

Лиза решила тоже высказать свое мнение:

— Думаете, если мы сожжем одно пугало, это что-то изменит? За городом еще штук тридцать или сорок таких же. Не успеет пугало сгореть и наполовину, как сюда прискачут другие — те, что стоят в первых рядах.

— Но мы хотя бы проверим, как оно реагирует на огонь, — сказал Нильс, откручивая крышку канистры. Кира, Лиза и Крис быстро отошли на пару шагов назад.

Нильс поднял канистру и хотел уже облить пугало спиртом, как вдруг Кира закричала:

— Черт! Посмотрите сюда!

Все дружно обернулись.

Позади них появилось еще два пугала, одно из которых стояло всего в трех метрах.

— Этого не может быть! — воскликнул Крис.

Никто из друзей не имел ни малейшего представления, что произойдет, если они подойдут к пугалу поближе. Они знали, что окружены опасными призрачными существами, и это вселяло в них страх. Перед глазами постоянно всплывала мертвая овца.

— Мне кажется, тебе не надо этого делать, — сказала Лиза, показывая на канистру в руках Нильса.

Брат вначале посмотрел на нее, потом на пугал, которые маячили сзади, и вся его решимость вмиг улетучилась.

— Может, ты и права, — сказал он тихонько.

— Закрути крышку канистры и поставь ее на землю, — посоветовала ему Кира. — Не стоит приводить их в бешенство.

— Пугала? В бешенство? — Крис насмешливо покачал головой. Хотя на самом деле он понимал, что Кира может быть права. С тех пор как на них лежало заклятие Семи Печатей, ожидать можно было чего угодно.

— Смотрите. Одно из них подошло ближе! — выпалила Лиза. — Кто-нибудь за ним наблюдал?

В ответ все отрицательно покачали головой. Им надо бы научиться не спускать с них глаз, чтобы избежать неприятностей.

— Сматываемся! — решила Кира.

— Да, — согласился Крис. — Думаю, так будет лучше.

Они стали отходить назад и скрылись в «Темнице», закрыв дверь черного хода на стальной засов. Для большей безопасности ребята пододвинули к двери ящик с садовым инвентарем.

Затем они все вместе принялись искать родителей Лизы и Нильса. Обежав всю гостиницу, друзья обнаружили, что во дворе не было фургончика, в который накануне родители загрузили продукты и все необходимое. Скорее всего, они уехали на нем в город.

— Гостей у вас сейчас, кажется, нет? — спросила Кира.

— Не-а, — ответил Нильс. — Ни единой души. К нам приедет одна пара, но это будет в следующий понедельник.

Кира удовлетворенно кивнула.

— О’кей, тогда поехали обратно в Гибельштайн.

— Может, расскажешь своей тете о том, что случилось? — предложила Лиза. И тихонько добавила: — Или еще случится?

Кира отрицательно покачала головой.

— Нет. Зачем ее лишний раз беспокоить.

Но Лиза не сдавалась:

— А может, она подкинет нам идею, как остановить пугала?

— Поехали сначала к ней, — вмешался в разговор Крис. — А по дороге решим, что нам делать.

Друзья поспешили во двор, вскочили на свои велосипеды и помчались вниз по тополиной аллее.

Меж деревьев виднелись тощие силуэты: немые и неподвижные, с вытянутыми в стороны руками, в обтрепанных шляпах и развевающихся по ветру изодранных в лохмотья рубашках.

Загрузка...