Глава 20 ЗАБЛУДИВШИЙСЯ ЯГНЕНОК… ГЛУПЫЕ ЖЕЛАНИЯ… НЕВЕРНЫЙ БРАТ… НОВОСТИ ИЗ МИРА… ПЛЕННИК

Брин и Рангар не разговаривали несколько дней. Каждый занимался своим делом… она ухаживала за ягнятами на пастбище, он тренировал солдат… и лишь бросали друг на друга мимолетные взгляды, когда их пути пересекались.

Он больше не спал рядом с ней по ночам на помосте у камина, а ложился рядом с Валенденом и Треем: достаточно близко, чтобы при необходимости защитить ее, но на расстоянии. «Ну и пусть», — подумала она. Она никогда не просила его о защите. Он не раз спасал ей жизнь, но это был его выбор.

Брин не была уверена, кто из них упрямее.

Когда лето подошло к концу и по утрам становилось холоднее, народ Берсладена начал готовиться к долгим, тяжелым неделям сбора урожая, которые потребуют участия как жителей деревни, так и королевских особ.

Хотя это было изнурительное время, оно было и радостным, полным благодарности за щедрость, которая поможет им пережить зиму. Берсладен, как и большинство королевств Эйри, планировал отпраздновать начало сезона сбором урожая.

Сбор урожая в Мире всегда был самым любимым из всех ежегодных праздников, которые Брин удавалось посетить. Она обожала цветочные короны и танцы под открытым небом на подсолнечных полях; это всегда казалось более беззаботным и непринужденным, чем официальные мероприятия, проводимые в стенах замка Мир.

Но теперь ее воспоминания о Мирском сборе урожая изменились. Узнав о деспотическом правлении своих родителей, она поняла, что жители Мира празднуют предстоящий сбор урожая, над которым они усердно трудились все лето только для того, чтобы его конфисковали правители.

Брин надеялась, что сбор урожая в Берсладене сотрет прошлое и подарит новые счастливые воспоминания. Она хотела бы потанцевать с Рангаром на полях подсолнухов, если он перестанет быть таким требовательным…

Однажды утром погода была достаточно хорошей, чтобы она смогла отвести четырех ягнят пастись на пастбище в холмах, возвышающихся над Барендур Холд. Это был утренний поход, и, откинувшись в траве на солнце, наедине со своими мыслями, она закрыла глаза и представила себе поля внизу, наполненные музыкой и весельем.

«Все наденут самое лучшее. Ленты и цветы в волосах женщин. Может быть, она забредет подальше от толпы в лес, и Рангар будет ждать ее под дубом. Он притянет ее к себе. Его губы наконец-то прикоснутся к ее губам…»

Раскат грома вывел ее из задумчивости. Она коснулась задней части шеи, которая порозовела от греховных мыслей. Откашлявшись, Брин посмотрела на небо. С океана надвигались тяжелые тучи. Она должна вернуть ягнят в сарай, пока не разразилась буря.

— Пойдемте. — Когда пошел мелкий дождь, она собрала своих подопечных с помощью посоха. Она нашла двух ягнят, отдыхающих на теплом камне, и еще одного, поедающего цветы. Но как ни старалась, она не могла найти четвертого ягненка.

— Эй, малыш! — позвала она. — Где ты? — Пастбище в основном было окружено скалами, но его площадь составляла много акров, и ягнята знали, где можно протиснуться через щели или перелезть через нижние участки.

Она уперла руки в бока, оглядывая трех ягнят. Пропавшим был крупный ягненок-самец, который постоянно попадал в неприятности. Но раньше он никогда не убегал.

Над головой раздался новый раскат грома. «Лорды и леди, — ругалась она про себя. — Мы промокнем насквозь». Спуск с горы занимал более часа, и чем скорее они отправятся в путь, тем лучше. С помощью своего посоха она направляла трех ягнят, осматривая поля в поисках белого меха пропавшего ягненка.

— Маленький ягненок! — позвала она. Дождь стал капать сильнее. — Эй, маленький ягненок! Куда ты пропал, дьявол? А ты тот еще негодяй, не так ли?

Идя по тропинке, она вздрогнула, услышав хруст, будто кто-то ел яблоко неподалеку. Она замерла, подумав, что была совершенно одна, и почувствовала прилив смущения за то, что обзывала ягненка. Она снова услышала хруст, а затем кто-то сказал:

— Не думал, что принцессы нецензурно выражаются.

Выйдя из-за поворота, она увидела, что Валенден прислонился к выступу скалы с блестящим красным яблоком в руке и ухмылкой на лице.

Она уперла руки в бока.

— Разве у тебя нет своей работы?

По правде говоря, она понятия не имела, как средний брат проводит свои дни. В то время как Трей часто был занят с королем Алетом, решая различные вопросы по всему королевству, а Рангар тренировал армию или помогал охотникам, Валенден имел странную манеру исчезать всякий раз, когда нужно было что-то делать. Брин подозревала, что он часто исчезал на дне фляги.

Валенден отмахнулся от ее вопроса.

— Моя работа заключается в поддержании боевого духа. Ну, знаешь, поддерживать всех в хорошем настроении с помощью моей потрясающей внешности.

Брин закатила глаза.

— Знаешь, теперь, когда я могу говорить с тобой, не уверена, что хочу этого.

Валенден рассмеялся. Ухмыльнувшись, он сказал:

— Мне больше нравилось притворяться, что не понимаю, о чем ты говоришь.

— А! Значит, ты признаешься, что понимаешь Мирский.

Он пожал плечами, хотя дразнящий блеск в его глазах напомнил ей о том, как несколько недель назад, во время путешествия в Берсладен, он притворился, что не понял ее провокационных слов, но затем прижал к дереву и шутливо лизнул в нос. Приподняв бровь, он сказал:

— Я рад, что ты прошла через ритуал и заговорила на Берском. Не только потому, что теперь я могу дразнить тебя, но и потому, что мне нравилось наблюдать, как мой брат так расстраивается из-за этого.

Она почувствовала, как краснеет. Дождь пошел сильнее, и Брин натянула капюшон своего плаща, чтобы скрыть румянец.

— Я не хотела идти против воли Рангара. Просто не настолько послушна, как ему хотелось бы.

— О, я знаю. — Глаза Вэла снова вспыхнули, на этот раз немного темнее. Он бросил свое яблоко ягненку и наклонился чуть ближе.

Она откашлялась и поправила капюшон.

— Как твой друг? Парень, с которым я видела тебя в нише?

Валенден равнодушно почесал рукой подбородок.

— О, не могу вспомнить, с кем ты меня видела. С Андером или Ионой? После наступления темноты медовуха притупляет мои чувства.

— У меня есть кузен, похожий на тебя, — сказала она нерешительно. — Он тоже предпочитает общество мужчин.

Валенден опустил руку с подбородка, окинув ее любопытным взглядом.

— Я не предпочитаю общество мужчин. Мне нравятся красивые женщины так же, как и красивые мужчины. В моей постели бывали и те, и другие, и могу заверить тебя, что дело не в их фигуре, а скорее в том, что они умеют делать с телом.

Если бы кто-то другой сказал нечто столь дерзкое, Брин бы вздрогнул от неуместности. Но это был Валенден, чья репутация в королевстве была не столь безупречной. Даже сейчас, в полдень, от него пахло медовухой. Ухмыляясь, он спросил:

— Что насчет твоей личной жизни, Брин Линдейн из Мира? Разве ты не скучаешь по телу моего брата, прижимающегося к тебе по ночам?

Она опешила от такого намека.

— Мы просто пытались согреться!

Теперь настала очередь Валендена закатывать глаза.

— Не будь глупой, принцесса. Рангар влюблен в тебя. Думаешь, если бы его Спасенный был стариком, он бы каждую ночь пытался свернуться калачиком рядом с ним, пытаясь согреться?

Она несколько раз моргнула, затем выдавила из себя:

— Прости?

Валенден пренебрежительно махнул рукой.

— Рангар всегда был влюблен в тебя. С тех пор, как стал достаточно взрослым, чтобы любить. Я бы сказал, что это произошло еще три года назад со времени сбора урожая.

Брин открыла рот. Не может быть, чтобы слова Вала, были правдой, да? Наверняка он просто снова шутил над ней или пытался поссорить ее с Рангаром.

Она вспомнила сбор урожая в Мире, когда ей было тринадцать лет. Она хорошо помнила это, потому что именно на этот праздник приехал обрученный Элисандры, герцог Филипп Драйден из Дреселя, и подарил Элисандре рубиновое ожерелье, которым она так дорожила.

Брин покачала головой.

— Я помню тот сбор. Никого из вас там не было. Я бы, конечно, запомнила, если бы вы были, но последний раз я видела кого-то из вашей семьи в шесть лет.

В глазах Валендена плясали нотки озорства. Тихим голосом он сказал:

— То, что ты нас не видела, не значит, что нас там не было.

Она наклонила голову и нахмурилась. Снова прогремел гром, и она подняла свой посох клюку и поправила капюшон.

— Ты играешь со мной, Вал, и мне это не нравится. В любом случае, мне нужно найти ягненка до того, как разразится буря.

Она начала проходить мимо Валендена, но он схватил ее за руку, останавливая.

— Это правда, клянусь. Естественно, отец запретил нам посещать какие-либо мероприятия в Мире, поэтому мы пробрались туда под прикрытием. В то время мы посещали лесные королевства Виль-Кеви и Виль-Россенгард, до которых было всего полдня езды. Мы сказали отцу, что собираемся поохотиться на кабана с лесными князьями. Но вместо этого поскакали в Мир и переоделись в Мирских крестьян. Рангар увидел тебя в толпе и влюбился. Ты уронила пуговицу… он подобрал ее. Он пришил ее к своему плащу. Эх, как мы его за это дразнили. Баренудры не склонны к романтическим предложениям. Если мы чего-то хотим, мы это берем. Мы не тоскуем годами с пуговицами в карманах.

Брин сузила глаза, заметив, что над головой сгущаются тучи.

— Я тебе не верю.

Он пожал плечами.

— Веришь или нет, но это все равно правда. Это постоянно происходит со Священными узами. Один человек чувствует ответственность над другим, чувствует особенно глубокую связь… что ж, нет ничего удивительного в том, чтобы перенести эти узы в спальню. — Его глаза приобрели дразнящий блеск. — Некоторые даже говорят, что это делает близость еще более приятной.

Она крепко обняла себя руками, защищаясь от дождя.

— Рангар никогда не говорил мне об этом.

— Конечно, нет. Рангар — дурак. Он, наверное, даже ни разу не целовал тебя. — Он с любопытством склонил голову набок. — Или целовал?

В глазах Валендена снова появилась скрытая тьма. Брин почувствовала дрожь… ревнует ли Вал, или это нечто большее? Было ли это уловкой, чтобы помучить его брата?

— Не глупи, — тихо сказала она. — Он не целовал меня.

Валенден мрачно улыбнулся, а его взгляд прошелся по ее телу. Подражая ее тихому тону, он сказал:

— Я и сам не прочь поцеловать тебя и проверить, чем же он так очарован.

Она неуверенно на него посмотрела.

— Ты не посмеешь.

— Думаешь? — На мгновение их глаза встретились. Валенден был просто красавцем. Эти острые скулы, темные ресницы, зачесанные назад черные волосы. Молчание тянулось слишком долго. Ее сердце заколотилось.

«Вал просто шутит, — сказала она себе. — Он никогда ни о чем не говорит серьезно». Ухмылка на его лице подтверждала ее мысли, но потом что-то изменилось в его глазах, и он протянул руку к ее волосам под капюшоном.

— Брин… — сказал он мягко, и насмешливый тон исчез.

В последний момент она уклонилась, наклонив голову, и сделала несколько шагов по тропинке в сторону от скалистого выступа. Она с тревогой обняла себя руками.

— Ягненок… — заикалась она. — Я должна найти его…

Валенден не сводил с нее взгляда еще некоторое время, затем сглотнул, и его лицо снова изменилось. Он снова натянуто и насмешливо улыбнулся, как будто ничего не произошло.

— Что ж, если передумаешь… — сказал он певучим, легкомысленным тоном.

Она посмотрела на темное небо и подумала, не задела ли она его гордость. Немногие девушки отказались бы от богатого среднего принца. Но Валенден не выглядел особенно гордым… не то что Рангар. Валенден недвусмысленно дал понять, что развлекается со всем, что движется. Даже деревья не были защищены от его похоти, когда ветер раскачивал их.

— Удачи тебе с ягненком, — прошептал он ей, спускаясь с холма и доставая из кармана еще одно яблоко.

— Вал… — начала она, думая, что им следует обсудить тот неловкий момент между ними, но он небрежно махнул рукой через плечо, не потрудившись обернуться.

— Мой брат прав, — отозвался он, спускаясь вниз по горе в сторону Барендур Холд. — От тебя одни неприятности, Брин Линдейн.


* * *


Буря разразилась быстро, и у Брин не было другого выбора, кроме как вернуть трех ягнят в деревню. Она заверила себя, что как только дождь прекратится, то снова отправится на горное пастбище, чтобы искать потерявшегося ягненка.

Она утешала себя тем, что это не беспомощные существа; ягнята были крепкими, полудикими существами, которые могли неделями выживать на пастбищах в одиночку, если им это было нужно. Там много корма, горные ручьи и места, где ягненок мог найти укрытие.

Как только она закрыла трех ягнят в загоне, она удивилась, обнаружив Трея в главной части сарая, и еще больше удивилась, когда он сказал, что ждал ее. Она нерешительно замерла.

Старший брат Барендур всегда улыбался ей, когда они виделись, хотя это случалось редко. Обычно он был занят решением проблем в своем королевстве или охотой с Сарадж и ее соколами.

— Брин. Мы можем поговорить?

— Все в порядке? — спросила Брин. У нее уже было одно странное общение с братом Барендур, и ей не очень-то хотелось еще одного.

Но Трей был совсем не похож на Валендена… последнее, что он сделал бы, это стал бы дразнить ее насчет Рангара или, что еще хуже, попытаться поцеловать ее. Красивое лицо Трея оставалось спокойным и деловым, когда он сказал:

— У нас есть новости из Мира. Мой отец хотел бы поговорить с тобой в зале совета.

Беспокойство охватило Брин. Она все еще горевала о смерти родителей и потере дома. А если что-то случилось с Элисандрой или Марсом? Или королевство Мир развалилось без лидера, который заменил бы ее родителей?

Она заставила себя быть храброй и не делать ужасных выводов, следуя за Треем в большой зал по лабиринту задних коридоров. Они поднялись по лестнице, и Трей кивнул охраннику, стоявшему у закрытой комнаты, который открыл перед ними тяжелую деревянную дверь.

Зал совета в Барендур Холд сильно отличался от такого же зала в замке Мир; его освещали лишь несколько свечей, отбрасывая тени. Вдоль стен стояли стеллажи с древними книгами, свитками и картами. За круглым столом из тяжелого темного дерева сидели король Алет, маг Марна, два белобородых капитана армии и Рангар, ожидая ее.

Рангар посмотрел на нее, но ничего не сказал. Она нерешительно шагнула внутрь, откинув капюшон с волос. Она поняла, что выглядит, должно быть, ужасно: сапоги в грязи, насквозь промокшие от дождя, пахнущие скотным двором. Но если члены королевской семьи и подумали о ней плохо, то ничего не сказали.

— Леди Брин, — сказал король Берсладена, кивнув ей. — Спасибо, что присоединились к нам. — Он указал на пустой стул за столом. — Присаживайтесь.

Напряженная атмосфера в комнате начала проникать в нее и усугублять страхи. Ей казалось, что время идет слишком быстро, когда она села. Один из солдат развернул на столе перед собой несколько листов переписки, но написанное было слишком далеко, чтобы она могла разобрать.

— Твоя сестра жива, — доложил король Алет.

Брин понадобилось мгновение, чтобы осмыслить сказанное. Она настолько ждала плохие новости, что, как только осознала сказанное, разрыдалась от облегчения.

— Элисандра? Она в безопасности?

Король Алет посмотрел на взрослого солдата, кивнув ему и указывая на переписку. Солдат объяснил:

— Леди Элисандра смогла сбежать из осажденного замка Мир с помощью семьи Хайтут из Воллина. Скрываясь у них несколько недель, она вышла замуж за своего суженого в Дреселе и находится под защитой дома герцога. Теперь, когда она отказалась от претензий на трон Мира, маловероятно, что ее будут искать.

Это были лучшие новости, чем Брин могла надеяться. Элисандра сбежала и находится в безопасности. Ее новый муж, герцог Драйден, обеспечит ее безопасность.

— Могу ли я написать ей? — сказала Брин, все больше воодушевляясь этой идеей.

Король Алет кивнул.

— Если хочешь, но это может занять несколько месяцев.

Брин впилась пальцами в край стола и быстро кивнула.

— Я хочу.

Хорошие новости заставили ее сердце радостно забиться. Она так переживала за сестру, и незнание того, что с ней случилось, ужасно тяготило. Несколько недель ей снились кошмары о ночи нападения, когда она нашла пустую комнату Элисандры с пятнами крови на коврах. Но с ней все в порядке. Она жива.

И все же, несмотря на хорошие новости, над столом повисло тяжелое молчание, словно пушечное ядро, и Брин почувствовала, как у нее на руках волосы встали дыбом. Взглянув на Рангара, она увидела, что он не улыбается.

— Есть и другие новости, — добавил король более серьезным тоном и глубоко вздохнул. — Твой брат, Марс, тоже жив.

Брин прижала руку к груди, почувствовав облегчение, но смутилась от повисшего в воздухе напряжения.

— Это замечательно…

Король Алет поднял руку, прерывая ее.

— Позволь мне объяснить. Небольшая, но сильная часть армии Мира осталась верна вашей семье. После кровопролитной битвы, длившейся несколько дней, Марс смог вернуть контроль над королевством у узурпатора капитана Карра и населения, восставшему против твоей семьи.

Брин удивленно моргнула.

— Значит, Марс…

— Король Мира, — закончил за нее король Алет. — Или, по крайней мере, скоро им станет. Коронация была отложена, поскольку подавляющее большинство подданных все еще хотят видеть его голову на пике. Простолюдины не уверены, что он будет править справедливей, чем твои родители. Волнения в Мире до сих пор продолжаются, как и раньше, если не хуже. Верные солдаты и наемники принца Марса пока удерживают ситуацию под контролем, но это может продлиться недолго.

Брин сглотнула.

— Они должны дать Марсу шанс. Он может оказаться гораздо более благосклонным правителем, чем наши родители.

В комнате воцарилась неловкая тишина. Затем Трей откашлялся, сказав:

— К сожалению, — сказал он, — по событиям, которые мы наблюдали до сих пор, Марс наращивает власть.

Брин хотела возразить. Хотела защитить брата и крикнуть, что они ошибаются. Но правда заключалась в том, что Марс с рождения была приучен идти по стопам своих родителей. То, что она любила его, и то, что он был для нее хорошим старшим братом, не означало, что он не был таким же безжалостным, как их родители.

Она задрожала и снова вспомнила, что покрыта грязью и промокла насквозь. Брин прошептала:

— Мне бы хотелось что-нибудь сделать. Как бы вы все ни были добры, приютив меня, Мир все равно остается моим домом. Это мой народ.

— Отсюда ты ничего не сможешь сделать, — мягко сказала маг Марна. — Тем более что большинство твоего народа презирают тебя, как и всю твою семью.

Рангар наклонился вперед, положив руки на стол.

— Пусть делают что хотят, — сказал он. Это были первые слова, которые он произнес на собрании. — Ты не можешь вернуться. — Он сделал паузу, прежде чем добавить: — Это слишком опасно.

Брин почувствовала облегчение, но к нему примешивалась неуверенность. Даже с братом на троне, ее народ будет испытывать ярость. Она нутром чувствовала, что простолюдины не поверят, что она не знала о преступлениях своих родителей.

— Откуда вы об этом узнали? — спросила она, повернувшись к королю Алету.

— Прямо из уст одного из узурпаторов. — Король Барендура махнул рукой охранникам, стоявшим у двери. Они исчезли и через мгновение втащили закованного в кандалы пленника. Брин сразу узнала в нем одного из воинов Мира, за которым подглядывала в лесу: того самого лохматого, который планировал изнасиловать ее и вздернуть на виселице.

Ее охватила ярость, и она сжала руки в кулаки.

— Настал ваш выбор, леди Брин, — спокойно сказала маг Марна. — Мы получили от этого пленника всю необходимую нам информацию, поэтому он больше нам не нужен. Что нам с ним делать? Если вы приговорите его к смерти, то он умрет.

Загрузка...