Първа част

1. Един разговор

През септември 1920 г. завеждащият губернския отдел за народна просвета ме повика при себе си и каза:

— Виж какво, братко, чувах, че ти там силно си протестирал, дето на твоето трудово училище дали... таквоз... онова здание...

— Че как няма да протестирам? Тук не само ще протестираш, ами ще почнеш да виеш: какво ти трудово училище? Опушено, мръсно! Нима това прилича на училище?

— Да... За теб ще трябва таквоз, ново здание да се построи, нови чинове да се сложат — тогава чак ще заработиш. Не са важни зданията, братко, важното е да възпиташ новия човек. А пък вие, педагозите, непрестанно саботирате: ту зданието не било хубаво, ту чиновете не стрували. Няма у вас, таквоз... огън, знаеш ли, такъв — революционен. Ходите, като че ли сте все с дълги панталони!

— Ами, че моите са пъхнати в ботушите.

— Е, да, твоите не са... Калпави интелигенти! Ето на, търся, търся, такава голяма работа има тук: навъдили са се толкова много момчета-скитници — по улиците не може да се мине от тях и по къщите тършуват. Казват ми: това е ваша работа, народопросветна... Е?

— Какво „е”?

— Ей такова: на когото и да кажа, все не иска, ръце и крака маха: ще ме заколят, казва. На вас човек да ви даде таквоз... кабинетче, книжки... Ето на, и очила си сложил...

Засмях се:

— Виж ти, и очилата взеха да пречат!

— Нали това казвам: да ви е само да четете, а дадат ли ви жив човек, почвате: ще ме заколи живият човек. Интелигенти!

Завеждащият губернския отдел ме пронизваше сърдито с малките си черни очи и изпод ницшеанските си мустаци изригваше хули към всичките ни педагогически събратя. Но той не беше прав, този завеждащ.

— Ами изслушайте ме...

— Какво „изслушайте ме”, какво „изслушайте ме”? Какво можеш ти да кажеш? Ще кажеш: да имаше, такова де... като в Америка. Наскоро прочетох една книжка за това — мушна ми я някой в ръцете! Реформатори... или, как беше, чакай! Аха, реформаториуми.(1) Е, такива работи у нас още няма.

— Не, вие ме изслушайте.

— Е добре, слушам.

— Нали и преди революцията са се справяли с тия скитници. Имало е колонии за малолетни престъпници...

— То е друго, знаеш ли. Преди революцията е друго.

— Вярно. Значи новият човек трябва по нов начин да се създава.

— По нов начин, право казваш.

— А никой не знае — как.

— И ти ли не знаеш?

— И аз не знам.

— А пък тук, в нашия губернски отдел за народна просвета де — има такива, които знаят...

— А не искат да се заемат с тая работа?

— Не искат, гадовете, право казваш.

— А пък ако аз се заема, ще ме изядат с парцалите. Каквото и да направя, ще кажат: „Не тъй”.

— Ще кажат, мръсниците, право казваш.

— И вие на тях ще повярвате, а не на мен.

— Няма да им повярвам, ами ще им кажа: сами да се бяхте заели!

— Да, но ако аз наистина забъркам някоя каша?

Завеждащият удари с юмрук по масата:

— Какво ми приказваш: ще забъркам, та ще забъркам! Е, и да забъркаш. Какво искаш от мен? Мислиш, че не разбирам ли, или какво? Бъркай, но трябва работа да се върши. Пък после ще видим. А най-главното е таквоз... не някаква си там колония за малолетни престъпници, а, разбираш ли, социално възпитание... На нас ни трябва ей такъв човек н?... наш човек! Ти го направи. Все едно, всички трябва да се учим. И ти ще се учиш. Добре е това, че направо си каза: не знам. Това е добре.

— Ами място има ли? Помещения все пак са нужни.

— Има, брат. Разкошно място. То е било именно колония за малолетни престъпници. Не е далеч — пет-шест километра. Там е хубаво: гора, поле, крави ще развъдиш...

— Ами хора?

— Хората ей сега ще ти ги извадя от джоба си. Може би ще поискаш и автомобил да ти дам.

— Пари?

— Пари има. Ето, дръж!

Той извади от чекмеджето на масата връзка банкноти.

— Сто и петдесет милиона.(2) Това ти е за цялата организация. За ремонт, за мебели, каквито ще бъдат нужни...

— И за крави ли?

— За кравите ще почакаш, то е последна работа. Ще съставиш бюджет за цяла година.

— Неудобно е тъй, не би било зле да се види по-напред.

— Аз вече гледах... Какво, да не би ти по-добре от мен да видиш? Заминавай — и това си е!

— Добре — казах аз с облекчение, защото в тоя момент за мен нямаше нищо по-страшно от стаите на отпуснатото за училище здание.

— Юнак! — каза завеждащият. — Действай! Делото е свето!

2. Безславно начало на колонията „Максим Горки”

На шест километра от Полтава, върху песъчливи хълмове, е разположена двеста хектара борова гора, а покрай гората блести отегчително с чистата си настилка шосето за Харков.

В гората — поляна, голяма до четиридесет хектара. В единия й край стърчат пет геометрично правилни тухлени кутии, които заедно образуват правилен четириъгълник. Това е то новата колония за малолетни закононарушители.

Песъчливата площадка на двора се спуща в широка горска поляна към тръстиките на едно езерце, на другия бряг на което се виждат плетищата и къщите на богаташки селски чифлик. Далеч зад чифлика се открояват на фона на небето редица стари брези и още два-три сламени покрива. И това е всичко.

Преди революцията тук е имало колония за малолетни престъпници. В 1917 г. тя се разбягала, като оставила подир себе си много малко педагогически следи. Ако се съди по тия следи, запазени в измачканите дневници, главни педагози в колонията са били надзирателите, навярно запасни подофицери, чиято длъжност е била да следят всяка стъпка на възпитаниците както при работа, така и при почивка, а нощем да спят до тях, в съседната стая. От разказите на съседите-селяни можеше да се заключи, че педагогиката на надзирателите не се отличавала с някаква особена сложност. Външен неин израз е било простото оръдие — тоягата.

Материалните следи от старата колония бяха още по-незначителни. Най-близките съседи на колонията бяха замъкнали и пренесли в собствените си стопанства всичко, което би могло да се изрази в материални единици: работилниците, складовете, мебелите. Между другото имущество беше задигната даже овощната градина. Впрочем, в цялата тая история нямаше нищо, напомнящо вандалите.(3) Градината не е била изсечена, а изкоренена и отново насадена някъде, стъклата в сградата не са били изпочупени, а внимателно извадени, вратите не са били яростно изкъртени със секири, а грижливо откачени от пантите, печките са били извадени и задигнати тухла по тухла. Само бюфетът в бившата квартира на директора си беше останал на мястото.

— Защо е останал бюфетът? — попитах аз съседа Лука Семьонович Верхола, който беше дошъл от чифлика, за да види новите стопани.

— А, че може да се каже, значи, че този долап не е притрябвал на нашите хора. Да се разкове — сами виждате, няма какво да се вземе от него. А в къщи, може да се каже, не можеш по никой начин го вкара — и поради височината, и поради ширината му...

В ъглите на бараките бяха струпани много парчетии, но нямаше нищо здраво. По пресните дири успях да възвърна някои и други ценности, задигнати през последните дни. Това бяха: една стара редосеялка, осем дърводелски тезгяха, едва държащи се на краката си, тридесетгодишен кон, който някога е бил от киргизка порода, и една медна камбана.

В колонията сварих управляващия стопанството, Калина Иванович. Той ме посрещна с въпроса:

— Вие ли ще бъдете педагогическият ръководител?

Скоро установих, че Калина Иванович говори с украински акцент, макар, че по принцип не признаваше украинския език. В речника му имаше много украински думи и „г”-то той произнасяше винаги по южняшки. Но в думата „педагогически” той, кой знае защо, така наблягаше на литературното великоруско „г”, че излизаше даже прекалено силно.

— Вие ли ще ръководите педакокическата част?

— Защо? Аз ще ръководя колонията...

— Не — каза той, като извади лулата от устата си, — вие ще ръководите педакокическата част, а аз ще ръководя домакинската част.

Представете си картината на Врубелевия „Пан”(4) със съвършено гола глава и само с мънички останки от коса над ушите. Обръснете брадата на Пан, а мустаците подстрижете по архиерейски. Пъхнете мм в зъбите лула. Това ще бъде вече не Пан, в Калина Иванович Сердюк. Той беше извънредно сложен за такава проста работа като управляване домакинството на детска колония. Зад гърба му имаше най-малко петдесетгодишна разнообразна дейност. Но негова гордост бяха само две епохи: на млади години бил хусар в лейбгвардейския Кексхолмски на нейно величество полк, а в 1918 г. ръководил евакуацията на град Миргород по време на немското настъпление.

Калина Иванович стана първият обект на моята възпитателна дейност. Особено ме затрудняваше изобилието на най-разнообразни убеждения у него. Той с еднакво удоволствие псуваше буржоата и болшевиките, русите и евреите, нашата небрежност и немската точност. Но в сините му очи блестеше такава любов към живота, той беше тъй възприемчив и подвижен, че аз не пожалих за него малко от педагогическата си енергия. Започнах да го възпитавам още от първите дни, още от първия ни разговор:

— Че как тъй, другарю Сердюк, може ли без управител на колонията? Някой все трябва да отговаря за всичко.

Калина Иванович отново извади лулата и учтиво се наведе към лицето ми.

— Значи вие желаете да бъдете управител на колонията? И аз, тъй да се каже, да ви се подчинявам?

— Не, това не е задължително. Ако искате, аз ще ви се подчинявам.

— Аз не съм се обучавал по педакокика и което не ми е работа, не ми е работа. Вие сте още млад човек — и искате, щото аз, старецът, да ви тичам насам-натам, тъй ли? Това също не е хубаво! А да управлявам колонията — тъй, знаете, още съм малограмотен, пък и защо ли ми е това...

Калина Иванович скръбно се отдалечи. Нацупи се.

Цял ден ходи натъжен, а вечерта дойде в стаята ми, вече съвсем скръбен.

— Поставил съм ви тук масичка и креватец, каквито се намериха...

— Благодаря.

— Мислех, мислех какво да правим с колонията. И реших, че разбира се, по-добре е вие да управлявате колонията, а аз, един вид, ще ви се подчинявам.

— Ще се погодим, Калина Иванович.

— И аз също мисля, че ще се погодим. Всеки си разбира от работата и ние ще се справим с нашата работа. А вие като грамотен човек... ще бъдете един вид управляващ.

Заловихме се за работа. С помощта на една сопа тридесетгодишната кранта беше изправена на крака. Калина Иванович се качи на нещо подобно на бричка, любезно дадена от съседа... и цялата система потегли към града със скорост два километра в час. Започна организационният период.

За през организационния период беше поставена напълно уместната задача — да се съберат материалните ценности, необходими за възпитанието на новия човек. В продължение на два месеца ние с Калина Иванович прекарвахме по цели дни в града. В града Калина Иванович отиваше с бричката, а аз ходех пеша. Той считаше пешеходния способ под своето достойнство, а пък аз не можех по никакъв начин да се примиря с оная скорост, която можеше да осигури бившият киргизки кон.

През тия два месеца ние успяхме с помощта на селските специалисти да турим що-годе в ред една от казармите на бившата колония: сложихме стъкла, поправихме печките, окачихме нови врати. В областта на външната политика имахме една единствена, но затова пък значителна сполука: успяхме да изпросим от интендантството(5) на Първа запасна армия около два тона и половина ръжено брашно. Други материални ценности не успяхме да „концентрираме”.

Като сравних всичко това с моите идеали в областта на материалната култура, видях, че и да имах сто пъти повече, идеалът би си останал толкова далеч, колкото и сега. Поради това бях принуден да обявя организационния период за завършен. Калина Иванович се съгласи с моето гледище:

— Какво ли ще събереш, когато тия паразити се занимават само с правене на запалки? Разориха, разбираш ли, народа, а сега както искаш, тъй се организирай. Ще трябва сега като Иля Муромец(6)...

— Като Иля Муромец ли?

— Е, да. Имало някога такъв един — Иля Муромец... може би си чувал... та те, паразитите, го обявили за юнак. А пък аз считам, че е бил просто бедняк и мързеливец, и лете, разбираш ли, на шейна се е возил.

— Е добре, ще бъдем като Иля Муромец, това не е чак толкоз лошо. Но къде е Соловей-разбойник?(7)

— Соловеевци-разбойници, братко, колкото щеш...

В колонията пристигнаха две възпитателни: Екатерина Григориевна и Лидия Петровна. Аз бях се почти напълно отчаял в търсенето на педагогически работници: никой не искаше да се посвети на възпитаването на новия човек в нашата гора, всички се страхуваха от „скитниците” и никой не вярваше, че начинанието ни ще свърши добре. И едва на конференцията на селските учители, при която и аз трябваше да ораторствам, се намериха двама живи люде. Радвах се, че са жени. Струваше ми се, че „облагородяващото женско влияние” ще допълни щастливо нашата система от сили.

Лидия Петровна беше много млада, почти момиче. Тя неотдавна беше свършила гимназия и още не беше изстинала от майчината грижа. Завеждащият губернския отдел за народна просвета ме попита, подписвайки назначението:

— Защо ти е това момиче? Ами, че то нищо не знае.

— Аз именно такова търсех. Видите ли, понякога ми хрумва мисълта, че знанията сега не са тъй важни. Тая Лидочка е извънредно чисто същество, аз разчитам на нея като на ваксина.

— Не мъдруваш ли много? Е добре...

Затова пък Екатерина Григориевна беше изпечен педагогически вълк. Тя не се беше родила кой знае колко по-рано от Лидочка, но Лидочка се облягаше на рамото й като дете о майка си. Екатерина Григориевна имаше сериозно, красиво лице с прави, почти мъжки, черни вежди. Тя умееше да носи с подчертана спретнатост своите като по чудо запазили се рокли и Калина Иванович правилно се изрази, като се запозна с нея:

— С такава жена човек трябва да се държи много внимателно...

И тъй, всичко беше готово.

На 4 декември в колонията пристигнаха първите шест възпитаници и ми донесоха някакъв приказен пакет с пет огромни восъчни печата. В пакета бяха техните „дела”. Четиримата бяха осемнадесетгодишни, изпратени зарад въоръжен грабеж из домовете, а останалите двама бяха по-млади и се обвиняваха в кражба. Нашите възпитаници бяха прекрасно облечени: с бричове, с контешки ботуши. Вчесани бяха по последна мода. Това съвсем не бяха дрипави, безконтролни деца. Тези първи възпитаници се наричаха: Задоров, Бурун, Волохов, Бендюк, Гуд и Таранец.

Посрещнахме ги радушно. Още от сутринта се готвеше особено вкусен обяд, готвачката блестеше с белоснежната си забрадка; в спалнята, в свободното от леглата пространство, бяха подредени празничните маси: покривки за масите нямахме, но те бяха успешно заменени с нови чаршафи. Тук се бяха събрали всичките членове на зараждащата се колония. Дойде и Калина Иванович, който по случай това тържество беше сменил изцапаното си сиво сако с куртка от зелено кадифе.

Аз произнесох реч за новия трудов живот, за това, че трябва да се забрави миналото, че трябва да се върви все напред и напред. Възпитаниците слушаха речта ми зле, шепнеха си с ехидни усмивки и с презрение поглеждаха наредените в казармата сгъваеми легла, покрити със съвсем не нови юргани, небоядисаните врати и прозорци. В средата на моята реч Задоров изведнъж каза високо на някого от другарите си:

— Зарад теб сега всички ще сърбаме тая попара!

Останалата част от деня посветихме на планове за нашия бъдещ живот. Но възпитаниците изслушваха предложенията ми с учтива небрежност, като гледаха по-скоро да се махнат от очите ми.

А на сутринта Лидия Петровна развълнувана дойте при мен и каза:

— Аз не знам как да разговарям с тях... Казвам им: трябва да се отиде за вода на езерото, а единият от тях, един такъв с прическа, си обува ботушите и с ботуша право в лицето ми: „Виждате ли какви тесни ботуши ми е ушил обущарят!”

Първите дни те даже не ни обиждаха, а просто не ни забелязваха. Привечер свободно излизаха от колонията и се връщаха сутрин, като се усмихваха сдържано на моето задушевно социално-възпитателско(8) мъмрене. След една седмица Бендюк беше арестуван от пристигналия агент на углавната милиция зарад убийство и грабеж, извършени през нощта. Лидочка, изплашена до смърт от това събитие, плачеше в стаята си и излизаше само за да задава на всички въпроса:

— Ами какво е това? Как може тъй? Отишъл и убил?

Екатерина Григориевна се усмихваше сериозно и мръщеше вежди:

— Не знам, Антон Семьонович, сериозно не знам... Може би трябва просто да си идем... Аз не знам какъв тон е възможен тук...

Безлюдната гора, която обграждаше колонията ни, празните кутии на нашите, домове, десетината походни легла, брадвата и лопатите като инструменти и половината дузина възпитаници, които категорично отричаха не само нашата педагогика, но цялата човешка култура — всичко това, да си кажем правичката, не съответстваше никак на нашия предишен училищен опит.

През дългите зимни вечери в колонията беше страшно. Колонията се осветляваше от две по-големи лампи: едната в спалнята, другата — в моята стая. Възпитателните и Калина Иванович имаха нещо като „кандила” — първобитни светилници, изнамерени още в древните времена. Горната част от стъклото на моята лампа беше счупена, а останалата част бе винаги опушена, защото Калина Иванович се ползваше често от огъня на моята лампа, за да си запали лулата, като пъхаше за тая цел в лампеното шише половин вестник.

Тая година снежните виелици почнаха рано и целият двор на колонията бе затрупан в снежни преспи, а нямаше кой да разчисти пътеките. Помолих възпитаниците, но Задоров каза:

— Може да се разчистят пътеките, но нека мине зимата: ние ще ги разчистим, а снегът пак ще ги затрупа. Разбирате ли?

Той се усмихна мило и отиде при другарите си, като забрави за съществуването ми. Задоров беше от интелигентско семейство — това отведнъж се виждаше. Говореше правилно и лицето му се отличаваше с оная младежка загладеност, каквато се среща само у добре гледаните деца. Волохов беше съвсем друг човек: широка уста, широк нос, широко разположени очи и всичко това с особена месеста подвижност — същинско лице на бандит. Волохов винаги държеше ръцете си в джобовете на брича и сега той се доближи до мен в същата поза:

— Е, каза ли ви се...

Излязох от спалнята. Гневът ми се сви като някакъв камък в гърдите. Но пътеките трябваше да се разчистят, а вкамененият гняв изискваше движение. Отидох при Калина Иванович:

— Хайде да разчистим снега.

— Какво приказваш! Да не съм се наел тук за черноработник? Ами ония какво? — кимна той към спалнята. Соловеевци-разбойници, а?

— Не искат.

— Ах, паразити такива! Е, да вървим!

Ние с Калина Иванович вече привършвахме първата пътека, когато Волохов и Таранец излязоха и тръгнаха по нея, като се упътваха, както винаги, към града.

— Ето, това е хубаво! — каза весело Таранец.

— Отдавна трябваше да се направи — подкрепи Волохов.

Калина Иванович им прегради пътя.

— Как тъй „хубаво”? Ти, подлецо, се отказа от работа и мислиш, че аз ще работя зарад тебе, а? Няма да вървиш тук, паразит! Тръгвай през снега, че като те бухна с лопатата...

Калина Иванович замахна с лопатата, но след миг тя полетя далеч в снега, лулата полетя на друга страна и учуденият Калина Иванович можа само с поглед да отпрати младежите и да чуе как те му викат отдалеч:

— Сега сам гази снега за лопатата!

Те със смях се упътиха към града.

— Ще се махна оттук, по дяволите! Дума да не става, аз да работя тук! — каза Калина Иванович и си отиде в стаята, като заряза лопатата в пряспата.

Животът ни стана скръбен и страшен. Всяка вечер по шосето за Харков се викаше:

— Помощ!

Ограбените селяни идваха при нас и с трагични гласове молеха за помощ.

Измолих от завеждащия губернския отдел за народна просвета един наган за защита от рицарите по шосето, но скривах положението в колонията. Аз още не губех надежда, че ще измисля някакъв начин да се разбера с възпитаниците.

Първите месеци от създаването на нашата колония бяха за мен и другарите ми не само време на отчаяние и безсилно напрежение — те бяха и месеци на търсене на истината. През целия си живот не съм прочел толкова педагогическа литература, колкото прочетох през зимата на 1920 година.

Това бе времето на Врангел и полската война. Врангел беше някъде наблизо до Новомиргород; съвсем близо до нас, в Черкаси, воюваха поляците; по цяла Украйна кръстосваха разни бандити на Махно; около нас мнозина се намираха в блакитно-жълто очарование;(9) но ние в нашата гора, подпрели глава с ръце, се мъчехме да забравим за грохота на големите събития и четяхме педагогически книги.

Главната поука от това четене за мен бе силната и, кой знае защо, изведнъж дълбока увереност, че в ръцете ми няма никаква наука и никаква теория, че теорията трябва да се извлече от цялата съвкупност реални явления, които стават пред очите ми. Аз отначало даже не разбрах, а просто видях, че ми са нужни не книжни формули, които все едно не можех да приложа на дело, а незабавен анализ и незабавно действие.

С цялото си същество чувствах, че трябва да бързам, че не мога да чакам вече нито ден. Колонията все повече и повече заприличваше на разбойнически вертеп, в отношенията на възпитаниците към възпитателите все повече изпъкваше тонът на постоянни подигравки и безобразия. Пред възпитателните вече започнаха да разказват мръсни анекдоти, грубо искаха да им се донесе обядът, хвърляха чинии в трапезарията, демонстративно си играеха с камите и подигравателно разпитваха кой какво притежава:

— Знаете ли, винаги може да потрябва... в трудни минути.

Те решително отказаха да насекат дърва за печката и в присъствието на Калина Иванович разтрошиха дървения покрив на бараката. Това те направиха с дружелюбни шеги и смях:

— Докато сме ние тук, ще стигне!

Калина Иванович пръскаше милиони искри от лулата си и разперваше ръце:

— Приказвай си, ако си нямаш работа, на тия паразити! Виж ти, какви алегантни безобразници! И откъде са научили те, че могат да чупят постройки? Зарад това родителите им заслужават дранголник, паразитите...

И ето, че в края на краищата аз не успях да се удържа на педагогическото въже.

Една зимна сутрин предложих на Задоров да иде да насече дърва за кухнята. Чух обикновения закачливо- весел отговор:

— Върви сам насечи, я колко сте тука!

За пръв път се обръщаха към мене на „ти”.

Обхванат от гняв и обида, доведен до отчаяние и ожесточение от всичките минали месеци, аз замахнах и ударих Задоров по бузата. Ударих го силно, той не се удържа на краката си и падна връз печката. Аз го ударих повторно, сграбчих го за яката, вдигнах го и го ударих трети път.

Изведнъж забелязах, че той страшно се изплаши. Бледен, с треперещи ръце, той побърза да си сложи фуражката, след това я свали и пак я сложи. Навярно щях да го бия още, но той с охкане тихо прошепна:

— Простете, Антон Семьонович...

Гневът ми беше толкова див и необуздан, та аз чувствах, че само някой да каже думица против мен, ще се хвърля върху всички, че съм готов да убия, да унищожа тая бандитска шайка. В ръцете ми се намери железен ръжен. И петимата възпитаници стояха мълчаливо до креватите си. Бурун бързаше да поправи нещо на костюма си.

Аз се обърнах към тях и зачуках с ръжена по кревата.

— Или всички ей сега ще вървите в гората на работа, или се махайте от колонията, по дяволите!

И излязох от спалнята.

Като отидох в бараката, където се пазеха инструментите ни, аз взех една брадва и гледах мрачно как възпитаниците взимаха триони и секири. Мина ми през ума мисълта, че е по-добре тоя ден да не сечем дърва — да не даваме на възпитаниците секири в .ръцете, но беше вече късно; те получиха всичко, което им се полагаше. Все едно. Бях готов на всичко, бях решил, че няма току-тъй да си дам живота. В джоба си имах още и револвер.

Отидохме в гората. Калина Иванович ме настигна и страшно развълнуван, зашепна:

— Какво е това? Кажи, моля ти се, защо са тъй добри?

Погледнах разсеяно сините очи на Пана и казах:

— Лоша работа, братко... За пръв път в живота си ударих човек.

— Ох, горкичкият! — ахна Калина Иванович. — Ами ако се оплачат?

— Е, това не е голяма беда...

За мое учудване всичко мина прекрасно. Работих с момчетата до обяд. Сякохме криви борики в гората. Момчетата отначало се мръщеха, но чистият студен въздух, красивата гора, окичена с огромни калпаци от сняг, дружното участие на секирата и триона направиха своето.

През почивката ние смутено запушихме от моя тютюн и като пускаше дима към върховете на бориките, Задоров изведнъж се разсмя.

— Ама бива си го, а! Ха-ха-ха-ха-ха!

Беше цяло удоволствие да гледаш неговата смееща се румена мутра и аз не можах да не му отвърна с усмивка:

— Какво си го бива, работата ли?

— Работата си е работа. Не, ами това, дето ме цапнахте по муцуната!

Задоров беше едър и силен младеж и, разбира се, смехът му бе уместен. Аз сам се чудех как съм се осмелил да се докосна до такъв юначага.

Той се заливаше от смях, взе брадвата и се запъти към дървото:

— Ама история, а! Ха-ха-ха!

Обядвахме заедно с охота и с шеги, но не напомняхме за сутрешното събитие. Чувствах се все пак неудобно, но вече бях решил да не понижавам тона и уверено дадох нарежданията си за след обяд. Волохов се ухили, но Задоров дойде при мен с най-сериозна муцуна:

— Ние не сме тъй лоши, Антон Семьонович! Всичко ще бъде добре. Ние разбираме...

3. Характеристика на първичните нужди

На другия ден казах на възпитаниците:

— В спалнята трябва да е чисто! Трябва да имате дежурен по спалня. В града може да се отива само с мое разрешение. Който отиде без отпуск, да не се връща — няма да го приема.

— Охо! — каза Волохов. — А не може ли по-меко?

— Избирайте си, момчета, това, което ви е по-нужно. Аз иначе не мога. В колонията трябва да има дисциплина. Ако ви не харесва, вървете кой дето иска, А който остане да живее в колонията, ще спазва дисциплината. Както желаете. Разбойнически вертеп тук не ще има.

Задоров ми протегна ръка.

— Дайте си ръката — правилно! Ти, Волохов, мълчи! Ти си още глупав в тия работи. Все едно, трябва да се прекара тук известно време. Няма да идем в дома за принудителна работа я!

— Ами задължително ли е да се ходи на училище? — попита Волохов.

— Задължително е.

— Ами ако аз не искам да уча? За какво ми е?

— Училището е задължително. Искаш или не искаш, все едно. Виждаш ли, Задоров ей сега те нарече глупак. Трябва да се учиш — да поумнееш.

Волохов завъртя на подбив глава и каза, като повтаряше думите на някакъв украински анекдот:

— Ох, че загазихме и с двата крака!

В областта на дисциплината случаят със Задоров беше повратна точка. Да си кажа правото, много не ме измъчваха угризения на съвестта. Да, аз нанесох побой на един възпитаник. Чувствах цялата педагогическа невъзможност, цялата юридическа незаконност на тоя случай, но в същото време виждах, че чистотата на моите педагогически ръце е второстепенна работа в сравнение със задачата, която стоеше пред мен. Бях твърдо решил да бъда диктатор, ако не мога да се справя по друг начин. След известно време имах сериозно сблъскване с Волохов, който като дежурен не беше разтребил спалнята и отказа да я разтреби и след като му направих бележка. Аз го погледнах сърдито и казах:

— Не ме изкарвай от търпение. Разтребвай!

— Какво ще ми направите? Ще ме биете ли? Нямате право.

Аз го хванах за яката, доближих го до себе си и засъсках съвършено искрено в лицето му:

— Слушай! За последен път те предупреждавам: не само ще те бия, но ще те пребия. А пък ти след това се оплачи. И в изправителен дом да попадна, това не е твоя работа.

Волохов се изтръгна из ръцете ми и каза насълзен:

— За такава дреболия няма смисъл да се върви в изправителен дом. Ще разтребя, дявол да ви вземе!

Аз му креснах:

— Така ли се приказва?

— Ами как да приказвам с вас? Хайде вървете по...

— Какво? Изругай де...

Изведнъж той се засмя и махна ръка.

— Ех, че човек, я го виж ти..., ще разтребя, ще разтребя, не викайте!

Трябва обаче да забележа, че нито за минута не смятах да съм намерил в насилието някакво всесилно педагогическо средство. Случаят със Задоров струва на мен по-скъпо, отколкото на самия Задоров, аз почнах да се боя да не се хвърля по линията на най-слабата съпротива. От възпитателните открито и настойчиво ме осъди Лидия Петровна. Същата вечер тя си опря главата на юмручетата и започна да ми додява:

— Значи вие вече намерихте метода, както в бурсата,(10) а?

— Оставете ме на мира, Лидочка!

— Не, вие кажете, ще бием ли? Може ли и аз да бия или само вие?

— Лидочка, после ще ви кажа, сега и аз сам още не зная, почакайте малко.

— Добре, ще почакам.

Екатерина Григориевна няколко дни се мръщи и ми приказваше с официална любезност. Едва след пет дни тя ме попита, усмихвайки се сдържано:

— Е, как се чувствате?

— Все тъй. Прекрасно се чувствам.

— Ами знаете ли кое е най-скръбното в тая история?

— Най-скръбното ли?

— Да. Най-неприятното е това, че момчетата разказват с възторг за вашия подвиг, и най-напред самият Задоров. Какво е това? Не разбирам. Навик към робство ли или какво?

Аз помислих малко и казах на Екатерина Григориевна:

— Не, тук работата не е в робството. Тук има нещо друго. Разчепкайте работата добре: ами, че Задоров е по-силен от мен, той можеше с един удар да ме осакати. Че нали той от нищо не се бои, не се боят и Бурун, и другите. В цялата тая история те не виждат побоя, те виждат гнева, човешкото кипване. Та те прекрасно разбират, че аз бих могъл и да не бия, бих могъл да върна Задоров като непоправим в комисията,(11) бих могъл да им причиня много големи неприятности, но аз не направих това. Аз предпочетох да извърша постъпка, опасна за мен, но човешка, а не формална. А колонията очевидно все пак им е нужна. Тук работата е по-сложна. Все пак и те са хора. Това също е важно.

— Може би — се замисли Екатерина Григориевна.

Но ние нямахме време да се замисляме много. След една седмица, през февруари 1921 г., аз докарах на един фургон за мебели петнадесет същински безнадзорни и действително дрипави деца. Те ни създадоха много работа — да ги почистим, да ги облечем как да е, да ги излекуваме от краста. В началото на март в колонията имаше вече тридесетина деца. Мнозинството от тях бяха занемарени, диви и съвсем неприспособени за изпълване мечтата на общественото възпитание. У тях още нямаше онова особено творчество, което като че прави детското мислене много близко по тип до научното мислене.

Увеличиха се в колонията и възпитателите. В началото на март ние имахме вече същински педагогически съвет. За учудване на цялата колония съпружеската двойка Иван Иванович и Наталия Марковна Осипови докараха със себе си значително имущество: кушетки, столове, шкафове, множество различни дрехи и съдове. Нашите голи колонисти наблюдаваха с извънредно голям интерес как се разтовариха колите с всичката тая покъщнина пред вратите на квартирата на Осипови.

Интересът на колонистите към имуществото на Осипови не беше никак академичен и аз се много страхувах, че всичкото това великолепно преселване може да получи обратно движение към градските пазари. След една седмица особеният интерес към богатството на Осипови малко поотслабна поради пристигането на икономката. Това беше една много добра, приказлива и глупава бабичка. И макар имуществото й да отстъпваше на това на Осипови, но то се състоеше от много съблазнителни неща. Там имаше много брашно, кутии със сладка и с още нещо, множество малки, красиви торбички и чанти, в които очите на нашите възпитаници опипваха разни ценни вещи.

С голям старчески вкус и удобство икономката се настани в своята стая, натъкми своите кутии и други вещи в разните килери, кътове и места, предназначени от самата природа за такава работа, и някак си много бързо се сприятели с две-три момчета. Сприятелиха се те на договорни начала: те я снабдяваха с дърва и палеха самовара, а тя ги гощаваше за това с чай и с разговори за живота. Собствено казано, икономката нямаше какво да върши в колонията и аз се чудех защо са я назначили.

Колонията нямаше нужда от никаква икономка. Ние бяхме невероятно бедни.

Освен няколкото квартири, в които се настани персоналът, от всичките помещения на колонията ние успяхме да поправим само една голяма спалня с две утермарковски печки. В тая стая бяха наредени тридесет сгъваеми легла и три големи маси, на които децата обядваха и пишеха. Другата голяма спалня, трапезарията, двете класни стаи и канцеларията очакваха поправка за в бъдеще.

Бельо за леглата имахме само колкото да застелем веднъж и половина, а друго нямаше никак. Нашето отношение към облеклото се изразяваше почти изключително в разни молби, отправяни до отдела за народна просвета и до други учреждения.

Завеждащият губернския отдел за народна просвета, който така решително откри колонията, беше заминал някъде на нова работа, а неговият заместник малко се занимаваше с колонията — имаше си по-важни работи.

Атмосферата в отдела за народна просвета най-малко съответстваше на стремежа ни към разбогатяване. По това време губернският отдел за народна просвета представляваше от себе си конгломерат от твърде много стаи и стаички и от твърде много хора, но истински изразители на педагогическото творчество тук бяха не стаите и не хората, а масите. Разкривени и олющени, писмени, тоалетни и картоигрални, били някога черни или червени, обиколени със също такива столове, тия маси представляваха различните секции, което се виждаше от надписите, окачени по стените над всяка маса. Повечето от масите бяха винаги празни, защото допълнителната величина — човекът — се оказваше всъщност не толкова завеждащ секцията, колкото счетоводител в някакво друго учреждение. Ако зад някоя маса се окажеше изведнъж човешка фигура, посетителите се стичаха от всички страни и се нахвърляха върху нея. В такъв случай разговорът се свеждаше към изясняване каква е тая секция и към тая ли секция трябва да се обърне посетителят или към друга и ако трябва да се обърне към друга, то защо и към коя именно? И ако все пак не била тая секция, то защо другарят, който миналата събота седял ей зад оная масичка, казал, че именно към тая трябвало да се обърне? След разрешаването на всичките тия въпроси завеждащият секцията си вдигаше чуковете и изчезваше с космическа бързина.

Нашите неопитни стъпки около масите не доведоха, разбира се, до никакви положителни последствия, затова през зимата на 1921 г. колонията много малко приличаше на възпитателно учреждение. Изпокъсаните палта, за конто много повече подхождаше тарикатското название „клифт”,(12) прикриваха горе-долу човешката кожа; много рядко под „клифтовете” се оказваха останки от изгнила риза. Нашите първи възпитаници, които дойдоха при нас с хубави костюми, само за късо време се различаваха от общата маса! сеченето на дърва, работата в кухнята, в пералнята скоро извършиха своето, макар и възпитателно, но за дрехите разрушително дело. Към началото на март всички наши колонисти бяха така облечени, че би могъл да им завиди който и да било артист, изпълняващ ролята на воденичаря от операта „Русалка”.

Много малко колонисти имаха на краката си обувки, а мнозинството си увиваше стъпалата с партенки и ги завързваше с върви. Но у нас имаше постоянен недостиг и от тоя вид обувки.

Храната ни се наричаше кандьор.(13) Останалата храна биваше случайна. По това време съществуваха множество хранителни дажби: имаше дажби обикновени, дажби повишени, дажби за слаби и за силни, дажби за недъгави, дажби санаторни, болнични. С помощта на доста напрегната дипломация ние понякога успявахме да убедим, да измолим, да излъжем, да подкупим със своя жалък вид, да заплашим с бунт на колонистите — и нас ни прехвърляха например на санаторна дажба. В нея се предвиждаше мляко, много тлъстини и бял хляб. Разбира се, ние не получавахме това, но някои елементи от кандьора и ръжения хляб започвахме да получаваме в по-голям размер. След някой и друг месец претърпявахме дипломатическо поражение и отново изпадахме в положението на обикновени смъртни, и пак започвахме предпазливата и крива линия на явната и тайна дипломация. Понякога ни се удаваше да упражним толкова силен натиск, че започнахме да получаваме даже месо, разни пушени работи и бонбони, но толкова по-скръбен ставаше нашият живот, когато се разкриваше, че недъгавите нравствено нямали никакво право на такъв разкош, а само — недъгавите умствено.

Понякога ни се удаваше да излезем от сферата на тясната педагогика и да предприемем нападение в някои съседни сфери, например в губернския продоволствен комитет или в интендантството на Първа запасна армия, или в продоволствения отдел на някакво подходящо ведомство. В отдела за народна просвета ни забраняваха категорично подобни четнически действия и нападенията трябваше да се вършат тайно.

За подобно нападение трябваше човек да се въоръжи със заявление, което се състоеше само от едно просто и изразително изречение:

„Колонията за малолетни престъпници моли да се отпуснат за храна на възпитаниците тон и половина брашно.”

В самата колония ние никога не употребявахме думата „престъпник” и нашата колония никога не се е наричала така. По онова време ни наричаха нравствено недъгави. Но за външните лица последното название не подхождаше, защото то миришеше силно на народопросветно ведомство.

С това заявление в ръка аз заставах някъде в коридора на съответното ведомство пред вратата на кабинета. В тая врата влизаха множество хора. Понякога в кабинета се струпваше толкова много народ, че вече можеше да влиза всеки, който пожелае. Трябваше да си пробиеш път до началството през главите на посетителите и мълчаливо да бутнеш заявлението под ръката му.

Началството в продоволствените ведомства слабо разбираше от класификационните тънкости на педагогиката и не винаги се сещаше, че „малолетните престъпници” имат нещо общо с просветата. А пък емоционалната багра на самия израз „малолетни престъпници” беше доста внушителна. Поради това много рядко началството ни поглеждаше строго и казваше:

— Че защо сте дошли тук? Обърнете се към своята народна просвета.

По-често се случваше началството да се замисли и да каже:

— Кой ви снабдява? Затворническото ведомство ли?

— Не, видите ли, затворническото ведомство не ни снабдява, защото това са деца.

— Ами кой ви снабдява?

— Видите ли, и досега не е изяснено...

— Как тъй „не е изяснено”? Чудно!

Началството си записваше нещо в бележника и предлагаше да дойдем подир една седмица.

— В такъв случай дайте поне триста килограма.

— Триста няма да ви дам, вземете сега осемдесет килограма, а после ще изясним тая работа.

Осемдесет килограма .беше малко, па и завързалият се разговор не отговаряше на нашите намерения, в които, разбира се, не се предвиждаха никакви „изяснения”.

Едничкият благоприятен за колонията „Максим Горки” развой на работата се получаваше тогава, когато началството не разпитваше за нищо, а мълчешката вземаше нашето заявление и написваше в единия ъгъл: „Да се отпусне”.

В такъв случай аз се спущах презглава към колонията:

— Калина Иванович... разрешително... за тон и половина. По-скоро вземай помощници и карай, че може да го разграбят...

Калина Иванович се навеждаше радостно над разрешителното:

— Тон и половина ли? Я гледай ти! Ами откъде това?

— Нима не виждаш? От продоволствения комитет на губернския юридически отдел...

— Кой ли ги разбира! Но за нас е все едно: дявол ли е, или бяс, стига да носи петмез, хе-хе-хе!

Първичната нужда на човека е храната. Поради това въпросът за облеклото не ни измъчваше толкова, колкото въпросът за храната. Нашите възпитаници биваха винаги гладни и това значително усложняваше задачата за тяхното нравствено превъзпитаваме. Само известна малка част от своя апетит колонистите успяваха да задоволят по частни начини.

Един от основните видове на частното хранително производство беше риболовът. Зиме това беше много трудно. Най-лесният начин беше опустошаването на винтерите, които местните селяни поставяха в близката рекичка и в нашето езеро. Чувството на самозапазване и присъщата на човека икономическа съобразителност сдържаха децата да не крадат самите винтери, но всред нашите колонисти се намери един, който наруши това златно правило.

Това беше Таранец. Той беше на шестнадесет години, произхождаше от старо семейство на крадци, беше строен, сипаничав, весел, остроумен, прекрасен организатор и предприемчив човек. Но той не умееше да уважава общите интереси. Той открадна от реката няколко винтера и ги домъкна в колонията. Подир него довтасаха и стопаните на винтерите и работата свърши с голям скандал. След това селяните почнаха да си пазят винтерите и нашите риболовци много рядко сполучваха да хванат нещо. Но след известно време у Таранец и у някои други колонисти се появиха собствени винтери, които им били подарени „от един познат в града”. С помощта на тия собствени винтери риболовът почна бързо да се развива. Рибата се ядеше отначало от един малък кръг лица, но към края на зимата Таранец непредпазливо реши да въвлече и мен в тоя кръг.

Той донесе в стаята ми чиния пържена риба.

— Това е риба за вас.

— Виждам, само, че няма да я взема.

— Защо?

— Защото е неправилно. Рибата трябва да се дава на всички колонисти.

— Отде накъде! — почервеня от обида Таранец. — Отде накъде! Аз намерих винтерите, аз ловя, мокря се в реката, а пък да давам на всички, а?

— Тогава вземи си рибата: аз нищо не съм намирал и не съм се мокрил.

— Но ние ви правим подарък.

— Не, не съм съгласен, всичко това не ми харесва. И ме е правилно.

— Какво неправилно има тук?

— Какво ли? Ами, че винтерите ти не си купил. Винтерите подарени ли са?

— Подарени.

— Кому? На теб ли? Или на цялата колония?

— Защо „на цялата колония”. На мен...

— А пък аз мисля, че и на мен, и на всички. А тиганът чий е? Твой ли? Общ. А слънчогледовото масло, което изпросвате от готвачката, чие е? Общо. Ами дървата, печката, кофите? Какво ще кажеш на това? Мога да ти взема винтерите и свършена работа. А най-главното, това не е другарско. Голяма работа, че били твои винтерите! А пък ти го направи за другарите си. Риба всички могат да ловят.

— Добре де — каза Таранец. — Нека бъде така. Но все пак вие вземете рибата.

Рибата аз взех. Оттогава всички подред ходеха по риболов, а уловеното се предаваше в кухнята.

Втори начин за добиване на храна беше отиването на пазар в града. Всеки ден Калина Иванович впрягаше Малиш — нашия киргиз — и отиваше за продукти или в поход по учрежденията. С него биваха изпращани двама-трима колонисти, които тъкмо по това време заточваха да чувстват нужда да отидат в града: било в болницата, било на разпит в комисията, било да помогнат на Калина Иванович или да държат Малиш. Всичките тия щастливци обикновено се връщаха от града сити и даже донасяха на другарите си по нещо. Нямаше случай някой да „загази” на пазара. Резултатите от тия походи имаха легален вид: „една стринка ми го даде”, „срещнах се с един познат”. Аз се стараех да не обиждам колонистите с мръсни подозрения и винаги вярвах на тия обяснения. Па и какво ли би могло да се получи от моето недоверие? Гладните, нечисти колонисти, тичащи насам-нататък да търсят храна, бяха според мен неблагодарен обект за проповядването на каквато и да е нравственост по такива дребни поводи като открадването от пазара на някой геврек или на чифт подметки.

В нашата умопомрачителна бедност имаше и една добра страна, която по-късно вече никога я нямаше у нас. Еднакво гладни и бедни бяхме и ние, възпитателите. Тогава почти не получавахме заплата, задоволявахме се със същата храна и ходехме почти в същите дрипи. Аз през цялата зима нямах подметки на ботушите и парче от партенка винаги стърчеше навън. Само Екатерина Григориевна блестеше с чистите си, спретнати, добре стъкмени рокли.

4. Една вътрешна операция

През февруари от чекмеджето ми изчезна цяла пачка пари — приблизително колкото шестмесечната ми заплата.

По това време в моята стая се помещаваха и канцеларията, и счетоводството, и касата, защото аз се занимавах с всички тези длъжности. Връзката нови банкноти беше изчезнала от заключеното чекмедже без всякакви следи на взлом.

Вечерта разказах на момчетата за случилото се и ги помолих да върнат парите. Аз не можех да докажа кражбата и свободно можех да бъда обвинен в злоупотреба. Момчетата ме изслушаха мрачно и се разотидоха. След събранието, когато отивах към стаята си, в тъмния двор към мен се приближиха двамина: Таранец и Гуд.

Гуд беше малък, чевръст юноша.

— Ние знаем кой е взел парите — прошепна Таранец. — Само, че не бива да го казваме пред всички: не знаем къде са скрити. А пък ако обявим гласно, той ще офейка и ще отнесе парите.

— Кой ги е взел?

— А, че един тук...

Гуд гледаше Таранец изпод вежди, като очевидно не одобряваше напълно политиката му. Той измърмори сърдито:

— Трябва да му се разбие муцуната... Какво сме седнали да приказваме?

— А кой ще направи това? — се обърна към него Таранец. — Ти ли? Той така ще се разправи с теб, че...

— Вие ми кажете кой е взел парите. Ще поговоря с него — предложих аз.

— Не, така не бива.

Таранец настояваше за конспирация. Аз свих рамене.

— Е, както искате.

И отидох да си легна.

На сутринта Гуд намерил парите в конюшнята. Някой ги хвърлил през тясното прозорче на конюшнята и те се пръснали из цялото помещение. Треперещ от радост, Гуд се затече при мен. И двете му ръце бяха пълни със смачкани в бързината банкноти.

От радост Гуд танцуваше из колонията, лицата на всички момчета бяха светнали и те идваха в моята стая да ме погледат. Само Таранец ходеше с важно вдигната глава. Аз не разпитвах нито него, нито Гуд за действията им след нашия разговор.

След два дни някой счупил катинара на избата и задигнал няколко фунта сланина — цялото ни богатство от тлъстини. Беше задигнал и катинара. На другия ден беше изкъртен прозорецът на склада — изчезнаха бонбоните, приготвени за празника на Февруарската революция, и няколко кутии смазка за колела, която ние скъпяхме като чужда валута.

Калина Иванович даже отслабна през тия дни; той навираше побледнялото си лице във всеки колонист, пущаше му в очите дим от лулата си и го убеждаваше:

— Помислете само! Ами, че всичко това е за вас, кучи синове, сами себе си крадете, паразити такива!

Таранец знаеше най-много, но клинчеше: в сметките му, кой знае защо, не влизаше да разкрива тая работа. Колонистите се изказаха надълго и нашироко, но у тях преобладаваше главно спортният интерес. Просто не искаха да разберат, че именно те са окрадени.

Аз крещях ядосано в спалнята:

— Какви сте вие? Хора ли сте или...

— Ние сме бандити — се чу от едно далечно легло.

— Лъжете! Какви бандити сте вие? Вие сте същински апаши, себе си крадете. Сега стойте без сланина, дявол да ви вземе, и без бонбони на празника. Никой няма да ни даде друга. Мрете сега!

— Ама какво можем да направим ние, Антон Семьонович. Ние не знаем кой ги е взел. И вие не знаете, и ние не знаем.

Впрочем още от самото начало аз разбрах, че всички тия приказки са излишни. Крадеше някой от по-възрастните, от който всички се бояха.

На другия ден отидох с две момчета да правя постъпки за нова дажба сланина. Ние ходихме няколко дни, но сланина все пак издействахме. Отпуснаха ни и дажба бонбони, макар, че дълго ни гълчаха, дето не сме съумели да ги опазим. Вечер ние подробно разказвахме за своите митарства. Най-сетне сланината беше докарана в колонията и сложена в зимника. Още същата нощ тя бе открадната.

Аз даже се зарадвах на това. Очаквах, че сега вече ще заговори колективният, общ интерес и ще накара всички с по-голямо въодушевление да се заемат с въпроса за кражбите. Действително, всички деца бяха наскърбени, но не се забелязваше никакво въодушевление, а когато мина първото впечатление, всички бяха отново обхванати от спортен интерес: кой ли е тоя, който пипа така майсторски?

След още няколко дни от колонията изчезна хамутът и ние не можехме даже да отидем в града. Трябваше да вървим в селото и да молим да ни услужат временно.

Кражби ставаха вече всеки ден. Сутрин се забелязваше, че някъде нещо липсва: секира, трион, съдове, чаршафи, ремък, юзда, продукти. Аз се опитвах да не спя нощем и ходех из двора с револвер, но, разбира се, повече от две-три нощи не можех да издържа. Помолих една нощ Осипов да дежури, но той се така изплаши, че вече не говорих с него по това.

От момчетата подозирах мнозина, в това число и Гуд, и Таранец. Все пак аз нямах никакви доказателства и бях принуден да държа подозренията си в тайна.

Задоров шумно се смееше и се шегуваше:

— А вие как си мислехте, Антон Семьонович, трудова колония, труди се, труди се — и никакво удоволствие ли? Почакайте, това още не е нищо! А какво ще направите с този, когото заловите?

— Ще го тикна в затвора,

— Е, това е дребна работа. Аз пък мислех, че ще го биете.

Една нощ той излезе на двора облечен.

— Ще походя с вас.

— Внимавай да не се заядат с теб крадците.

— Не, те знаят, че вие днес пазите и, все едно, няма да крадат.

— Ама признай си, Задоров, че се боиш от тях?

— От кого? От крадците ли? Разбира се, боя се. Но не е там работата, боя се или не, но съгласете се, Антон Семьонович, че някак си е неудобно да издаваш.

— Та нали вас крадат бе?

— Хайде де, мен? Нищо мое тук няма.

— Ами, че ние живеете тук.

Какъв ти живот, Антон Семьонович. Нима това е живот. Нищо няма да излезе от тази ваша колония. Напразно се мъчите. Ето на, ще видите: ще окрадат всичко и ще се пръснат. По-добре наемете двамина добри пазачи и им дайте пушки.

— Не, пазачи няма да наемем. Ние и без това сме бедни, а главното, вие сами трябва да си бъдете стопани.

Мисълта, че трябва да се главят пазачи, изказаха мнозина колонисти. В спалнята се спореше надълго и нашироко по това.

Антон Братченко, най-добрият представител на втората група колонисти, доказваше:

— Когато има пазач, никой не ще тръгне да краде. А и да тръгне, може да получи заряд сол точно по онуй място. Като походи насолен някой и друг месец, повече не ще краде.

Възразяваше му Костя Ветковски, красиво момче, чиято специалност „на свобода” била да прави обиски с фалшиви нареждания. При тия обиски той изпълнявал второстепенна роля, главните роли принадлежали на възрастни. Сам Костя, това беше отбелязано в делото му, не откраднал никога нищо и се увличал изключително от естетическата страна на операциите. Той винаги се отнасяше е презрение към крадците. Аз отдавна бях забелязал тънката и сложна природа на това момче. Най-много ме поразяваше това, че той се сдружаваше лесно и с най-дивите момчета и беше общопризнат авторитет по политическите въпроси. Костя доказваше:

— Антон Семьонович е прав: не трябват пазачи! Сега ние още не разбираме, но скоро всички ще разберем, че в колонията не бива да се краде. Пък и сега вече мнозина разбират. А скоро ние сами ще почнем да пазим. Нали така, Бурун? — се обърна ненадейно към Бурун.

— Че, какво, ако е нужно, ще пазим — каза Бурун.

През февруари нашата икономка прекрати службата си в колонията. Аз бях издействал преместването й в някаква болница. Един неделен ден доведоха Малиш пред квартирата й и всичките нейни приятели и участници във философските й чайове започнаха енергично да товарят на шейната многобройните й торби и чанти. Мирно клатушкайки се върху своето имане, добрата бабичка потегли с известната вече бързина от два километра в час към новия си живот.

Малиш се върна късно, но с него се върна и бабичката и с ридания и викове се втурна в стаята ми: здравата я ограбили. Нейните приятели и помощници занесли в шейната не всичките сандъчета, чанти и торби, а част от тях занесли и на други места. Извършен беше дързък грабеж. Аз веднага събудих Калина Иванович, Задоров и Таранец и извършихме пълен обиск в цялата колония. Ограбеното беше така много, че не бяха успели да скрият както трябва всичко. Из храстите, по таваните, по бараките, под стълбището или просто под креватите и зад долапите бяха намерени всичките съкровища на икономката. Бабичката била наистина богата: открихме цяла дузина покривки за маса, много чаршафи и пешкири, сребърни лъжички, някакви вазички и още много други дреболии.

Бабичката плачеше в стаята ми, която постепенно се пълнеше с арестувани — все нейни бивши приятели и съчувстващи.

Отначало момчетата отричаха, но аз им креснах и хоризонтът се разясни. Приятелите на бабичката се оказаха не главните грабители. Те се задоволили да си вземат по нещо за спомен — например някоя чайна салфетка или захарница. Разбира се, че главният деец в цялата тая случка е бил Бурун. Това откритие порази мнозина и преди всичко мен. Още от първия ден Бурун изглеждаше по-солиден от всички, беше винаги сериозен, сдържано приветлив и най-добре, с най-голямо усърдие и любопитство се учеше в училището. Смая ме размахът и солидността на действията му: той беше скрил цели вързопи от имуществото на бабичката. Нямаше съмнение, че всички предишни кражби в колонията са негова работа.

Най-сетне пипнахме същинското зло. Аз изкарах Бурун пред народен съд, първия съд в историята на нашата колония.

В спалнята, по креватите и по масите се бяха разположили дрипавите черни съдии. Газовата лампа осветляваше развълнуваните лица на колонистите и бледото лице на Бурун, тежък, тромав, с дебел врат, приличен на Мак-Кинли, президента на Северноамериканските съединени щати.

С негодуващи и силни думи аз описах пред момчетата престъплението: да ограбиш една бабичка, единственото щастие на която са тия именно нещастни парцали; да я ограбиш въпреки това, че никой в колонията не се отнасяше с такава любов към децата както тя; да я ограбиш, когато тя ни е молила да й помогнем — това значи действително да нямаш нищо човешко у себе си, това значи да бъдеш даже не гад, а гадинка. Човек трябва да уважава себе си, трябва да бъде силен и горд; а не да отнема последния парцал на слабите бабички.

Или речта ми произведе впечатление, или и без това на колонистите беше накипяло, но те се нахвърлиха дружно и страшно върху Бурун. Мъничкият чорлав Братченко протегна и двете и ръце към Бурун:

— Какво, а? Какво ще кажеш? Трябва да те тикнат в затвора, да те пратят на принудителна работа. Зарад теб гладувахме ние, ти си взел и парите на Антон Семьонович.

Бурун изведнъж почна да протестира:

— Парите на Антон Семьонович ли? Я докажи!

— Ще докажа.

— Докажи!

— А какво, не си ли ги взел, а?

— Кой, аз ли?

— Ти, ами...

— Аз да съм взел парите на Антон Семьомович? Кой ще докаже това?

Отзад се чу гласът на Таранец:

— Аз ще докажа.

Бурун се обърна. Той се обърна към Таранец, като искаше да каже нещо, но след това махна с ръка:

— Е добре, нека бъда аз, но нали ги върнах?

Децата отвърнаха на това с неочакван смях. Харесал им беше тоя увлекателен разговор. Таранец се чувствуваше герой. Той излезе напред:

— Само, че не трябва да се изгонва оттук. С кой ли не може да се случи това? Виж, да се напляска хубаво по муцуната — това действително му се пада.

Всички млъкнаха. Бурун бавно изгледа сипаничавото лице на Таранец.

— Къси ти са ръцете, за да достигнеш до моята муцуна. Какво се перчиш? Все едно, няма да те направят управител на колонията. Антон ще ме напляска по муцуната, ако трябва, а теб какво ти влиза в работата?

Ветковски скочи от мястото си:

— Как тъй „какво ти влиза в работата”? Момчета, наша ли е тая работа или не е?

— Наша! — викнаха момчетата, — Ние сами ще те набъхтаме по-добре от Антон.

Някой вече се спусна към Бурун. Братченко размахваше ръце пред самото лице на Бурун и крещеше:

— Камшик заслужаваш ти, камшик!

Задоров ми пошепна на ухото:

— Заведете го някъде, че иначе ще го бият.

Аз отдръпнах Братченко от Бурун, Задоров разбута двама-трима други. Шумът бе с мъка прекратен.

— Нека говори Бурун! Нека каже! — викна Братченко.

Бурун наведе глава:

— Няма какво да кажа. Вие всички имате право. Оставете ме на Антон Семьонович — нека той ме накаже както знае.

Тишина. Аз тръгнах към вратата, страхувайки се да не разплискам морето от зверски гняв, което ме беше изпълнило. Колонистите се дръпнаха настрана, като даваха път на мен и на Бурун.

Ние минахме мълчаливо през тъмния двор всред купчините сняг; аз — напред, той — подир мен.

На душата ми беше отвратително. Бурун ми се струваше като най-последен отпадък на човешкия измет. Не знаех какво да го правя, В колонията той беше попаднал за участие в едва грабителска банда, значителна част от членовете на която — пълнолетните — били разстреляни. Самият той беше седемнадесетгодишен.

Бурун стоеше мълчаливо до вратата. Аз седях до масата и едва се сдържах да не запратя нещо тежко срещу му и с това да туря край на разговора.

Най-сетне Бурун дигна глава, погледна ме право в очите и каза бавно, като подчертаваше всяка дума и с мъка сдържаше сълзите си:

— Аз... няма... никога вече, никога вече...да крада.

— Лъжеш! Ти обеща веднъж това на комисията.

— Едно е на комисията, а друго на вас! Накажете ме както искате, само недейте ме изгонва от колонията.

— Че какво любопитно има за теб в колонията!

— Харесва ми тук. Тук се занимават. Аз искам да се уча. А крадях затова, защото все съм гладен.

— Е добре. Ще прекараш три дни под арест на хляб и вода. Таранец да не закачаш!

— Добре.

Трите дена Бурун прекара в малката стаичка до спалнята, същата, в която в старата колония са живели надзирателите. Не го заключих — той даде честна дума, че без мое разрешение няма да излиза. Първия ден действително му изпратих само хляб и вода, на втория ден ми дожаля; занесохме му обяд. Бурун се опита да се откаже гордо, но аз му креснах:

— И ще ми се превземаш още, дяволе!

Той се усмихна, сви рамене и взе лъжицата.

Бурун си устоя на думата: след това той никога нищо не открадна, ни в колонията, ни на друго място.

5. Дела от държавна важност

Докато нашите колонисти се отнасяха почти равнодушно към имуществото на колонията, намериха се странични сили, които се отнесоха към него с изключителен интерес.

Най-важните от тези сили бяха разположени по шосето за Харков. Не минаваше почти нощ да не ограбят някого по това шосе. Цели обози селяни бяха спирани с изстрел от карабина и разбойниците без много приказки бърникаха със свободните си от карабините ръце в пазвите на жените, които седяха по колите, докато мъжете, напълно объркани, шибаха с камшика ботушите си и се чудеха:

— Кой да го знаеше? Уж скрихме парите на най-сигурно място, в пазвите на жените, а те, гледай — право там бъркат!

Такова, тъй да се каже, колективно ограбване почти никога не биваше „мокро”, т. е. не биваше придружавано с убийство. Дошли на себе си, след като прекарваха на мястото определеното от разбойниците време, чичовците идваха в колонията и ни описваха картинно случката. Аз събирах армия, въоръжавах я със сопи, сам взимах револвера, спускахме се към пътя и дълго кръстосвахме из гората. Но само един път търсенията ни се увенчаха с успех: на половин километър от пътя ние се натъкнахме на група хора, които се бяха скрили зад една снежна пряспа в гората. На виковете на момчетата те отговориха с изстрел и се разбягаха, но ние все пак успяхме да хванем един и да го доведем в колонията. У него не се намери нито карабина, нито нещо ограбено и той отричаше безусловно всичко. Обаче, предаден от нас на криминалната милиция в губернията, той се оказа известен бандит и подир него беше арестувана цялата шайка. От името на губернския изпълнителен комитет беше изразена благодарност на колонията „Максим Горки”.

Но и след това разбойническите нападения по шосето не намаляха. Към края на зимата момчетата почнаха да намират вече следи от „мокри” нощни събития. В снега, между боровете, веднъж съглеждаме да стърчи ръка. Разравяме снега и намираме жена, убита с куршум в лицето. На друго място, край самия път, откриваме в храстите мъж във файтонджийски кожух с разбит череп. Една прекрасна сутрин се събуждаме и какво да видим: от края на гората ни гледат двама обесени. Докато дойде следователят, те висяха две денонощия и наблюдаваха с изцъклени очи живота в колонията.

Колонистите се отнасяха към всички тия явления без всякакъв страх и с искрено любопитство. Напролет, когато се стопи снегът, те намираха в гората оглозгани от лисиците черепи, окачваха ги на върлини и ги донасяха в колонията със специална цел да плашат Лидия Петровна. Възпитателите и без това живееха в страх и трепереха нощем, като очакваха всяка нощ да нахлуе в колонията разбойническа шайка и да започне клане. Особено бяха изплашени Осипови, у които, според общото мнение, имаше какво да се ограби.

В края на февруари колата ни, пълзяща с обичайната си бързина от града с някакви продукти, била спряна привечер при самия завой до колонията. В колата имало грис и захар на пясък — неща, които, кой знае защо, не съблазнили разбойниците. У Калина Иванович те не намерили никакви ценности освен лулата. Това обстоятелство възбудило справедливия гняв на крадците: те цапнали Калина Иванович по главата, той паднал в снега и лежал, докато разбойниците се скрили. Гуд, който през всичкото време наглеждаше в колонията нашия кон Малиш, станал обикновен свидетел на случката.

Като пристигнаха н колонията, и Калина Иванович, и Гуд се впуснаха и дълги описания. Калина Иванович описваше събитията в драматични краски, Гуд — в комични. Но единодушно беше взето решение: винаги да се изпраща отряд колонисти, който да пресреща колата ни.

Така и постъпвахме цели две години. Тези походи към шосето ние наричахме по военному: „заемане на пътя”.

Отиваха десетина души. Понякога и аз влизах в състава на отряда, тъй като имах наган. Не можех да го доверявам на всеки колонист, а без револвера нашият отряд изглеждаше слаб. Само Задоров получаваше понякога револвера от мен и с гордост го опасваше над дрипите си.

Дежуренето по шосето беше доста любопитно занимание. Разполагахме се по целия път в продължение на един и половина километра, като се почне от моста през рекичката до самия завой към колонията. Момчетата мръзнеха и подскачаха по снега, като си подвикваха едно на друго, за да не изгубят връзката, и в настъпилия здрач предсказваха във въображението на закъснелите пътници сигурна смърт. Връщащите се от града селяни шибаха конете и мълчаливо препускаха край ритмично повтарящите се фигури с най-криминален изглед. Директорите на совхозите и властите минаваха бързо на дрънчащите си военни брички, като сочеха демонстративно на колонистите своите двуцевки и карабини, а пешаците се спираха до самия мост, като очакваха нови спътници.

В мое присъствие колонистите никога не си позволяваха волности и не плашеха пътниците, но без мен вършеха лудории и скоро Задоров, с риск да се лиши от револвера, поиска непременно и аз да излизам на пътя. Почнах да излизам при всяко изпращане на отряда, но все пак давах револвера на Задоров, за да не го лишавам от заслуженото удоволствие.

Когато се появяваше Малиш, ние го посрещахме с вика:

— Стой! Горе ръцете!

Но Калина Иванович само се усмихваше и с особена енергия почваше да си пали лулата. Паленето на лулата продължаваше до самата колония, защото в случая се прилагаше известната формула:

— Седем километра цъках и не усетих кога съм запалил.

Нашият отряд се прибираше постепенно подир Малиш и веселата тълпа влизаше в колонията, като разпитваше Калина Иванович за разните новини по снабдяването.

Същата зима пристъпихме и към други действия, вече не от колонистко, а от общодържавно значение. В колонията пристигна лесничеят и ни помоли да пазим гората: мнозина сечели контрабанда и той не можел да се справи само със своите хора.

Охраната на държавната гора ни издигна много в собствените ни очи, достави ни извънредно занимателна работа и най-сетне ни донасяше значителни изгоди.

Нощ. Скоро ще съмне, но още е съвсем тъмно. Събужда ме чукане по прозореца. Гледам: на прозореца през ледените украшения се мъжделеят сплескан нос и чорлава глава.

— Какво има?

— Антон Семьонович, в гората секат!

Запалвам нощната лампа, обличам се бързо, взимам револвера и двуцевката и излизам. Пред входа ме чакат най-големите любители на нощни приключения — Бурун и Шелапутин, едно съвсем малко, чисто момченце, безгрешно същество.

Бурун взима от ръцете ми двуцевката и влизаме в гората.

— Къде?

— Че, ето на, послушайте...

Спираме се. Отначало не чувам нищо, след това започвам да различавам едва-едва всред неуловимите нощни звукове и звуковете от нашето дишане глухите удари на брадвата. Тръгваме напред, навеждаме се, клоните на младите борики ни дращят лицата, смъкват ми очилата от носа и ни обсипват със сняг. Понякога ударите на брадвата изведнъж спират. Ние губим посока и търпеливо чакаме. Ето, те почват отново, вече по-високо и по-близо.

Трябва да се приближим съвсем незабелязано, за да не подплашим крадеца. Бурун пристъпва ловко като мечка, подир него ситни мъничкият Шелапутин, като се загръща в своя „клифт”. Аз завършвам шествието.

Най-сетне шие сме до целта. Сгушили сме се зад стъблото на една борика. Едно високо, стройно дърво потрепва, до дънера му се вижда опасана с пояс фигура. Удари несмело и бавно няколко пъти, изправи се, огледа се и пак сече. Ние сме на пет крачки от нея, Бурун държи двуцевката готова, с дулото нагоре, гледа ме и не диша. Шелапутин се е сгушил до мен и шепне, увиснал на рамото ми:

— Може ли? Вече може ли?

Аз кимам, Шелапутин дръпва Бурун за ръкава.

Чифтето изгърмява страшно и далеч из гората се разнася неговият ек.

Човекът с брадвата несъзнателно сяда на земята. Мълчание. Ние се доближаваме до него. Шелапутин знае длъжността си, брадвата е вече в неговите ръце, Бурун весело поздравява:

— А-а, Мусий Карпович, добро утро!

Той тупа Мусий Карпович по рамото, но Мусий Карпович не е в състояние да отговори на поздрава. Той трепери като от треска и, кой знае защо, си изтърсва снега от левия ръкав.

Питам го:

— Конят далеч ли е?

Мусий Карпович пак мълчи: вместо него отговаря Бурун:

— Ей го хе и коня! Ей, кой е там? Карай насам!

Едва сега съглеждам в боровия гъсталак конска муцуна и дъгата на колата.

Бурун хваща Мусий Карпович, под ръка:

— Заповядайте, Мусий Карпович в колата за бърза помощ.

Мусий Карпович най-сетне започва да дава признаци на живот. Той си сваля шапката, глади с ръка косите си и шепне, без да гледа никого:

— Ох ти, боже мой!

Тръгваме към шейната.

Тъй наречената „рижанска” шейна бавно се обръща и ние потегляме по едва личащите, дълбоки, пръхкави следи. На предното място около четиринадесетгодишно момче с огромен калпак и ботуши подвиква на кончето и скръбно дърпа поводите. То през всичкото време подсмърча и въобще е разстроено. Мълчим.

На излизане от гората Бурун взима поводите от ръцете на момчето.

— Ей, къде караш? Ако беше натоварил дървото, тогава щеше да караш към къщи, но щом возиш баща си, ще караш ей натам...

— Ама в колонията ли? — пита момчето, но Бурун вече не му дава поводите, а сам обръща коня към нашия път.

Започва да се съмва.

Изведнъж Мусий Карпович през ръката на Бурун спира коня, а с другата ръка си сваля калпака.

— Антон Семьонович, пуснете ме! За пръв път... дърва нямам... Пуснете ме!

Бурун недоволно му тръсва ръката от поводите, но не подкарва коня, а чака какво ще кажа аз.

— Не, Мусий Карпович — казвам аз, — така не може. Протокол трябва да се състави: сами знаете, това е държавна работа.

— И съвсем не за пръв път — среща утрото Шелапутин със своя сребрист алт. — Не за пръв път, а за трети: веднъж хванахме вашия Васил, а друг път...

Бурун прекъсва музиката на алта с дрезгав баритон:

— Какво сме се спрели тук? А ти, Андрей, тичай в къщи, твоята е лесна. Кажи на майка си, че татко ти е хлътнал. Нека готви глобата.

Андрей, изплашен, скача от шейната и се спуска към селото. Потегляме по-нататък. При входа на колонията ни пресрещат група момчета.

— О, пък ние мислехме, че са ви убили там, тъкмо идвахме на помощ.

Бурун се смее.

— Операцията свърши с главозамайващ успех.

В моята стая се събира тълпа. Мусий Карпович, оклюмал, седи на стола срещу ми, Бурун с пушката — на прозореца, а Шелапутин шепнешком разказва на другарите си страшната история на нощната тревога. Две момчета седят на леглото ми, останалите — по пейките, внимателно наблюдават процедурата по съставянето на акта.

Актът се пише със сърцераздирателни подробности.

— Земя имате сто и тридесет декара, нали? И три коня?

— Че какви ти коне бе? — пъшка Мусий Карпович. — Едното е конче... едва двегодишно...

— Тригодишно, тригодишно — поддържа Бурун и нежно тупа Мусий Карпович по рамото.

Аз пиша по-нататък:

„...Дебело тридесет сантиметра в диаметър...” Мусий Карпович протяга ръце:

— Що думате Антон Семьонович! Какво ти тридесет сантиметра? Кълна се, и двадесет сантиметра няма.

Шелапутин изведнъж прекъсва разказа си, показва с ръце колкото половин метър и се смее нахално в очите на Мусий Карпович.

— Ей такова! Ей такова! Нали?

Мусий Карпович не обръща внимание на неговата усмивка и покорно следи писалката ми.

Актът е готов. Мусий Карпович обидено ми подава ръка за сбогуване, протяга ръка и на Бурун като на най-възрастен.

— Напразно правите това, момчета: всички трябва да живеят.

Бурун учтиво му се покланя:

— Не, че защо пък, ние винаги сме готови да помогнем на човека... — Изведнъж той си спомня: — Антон Семьонович, ами какво ще стане с дървото?

Ние се замисляме. Наистина дървото е почти отсечено, все едно, утре ще го досекат и ще го откраднат. Бурун не дочаква края на нашето мислене и тръгва към вратата. Пътьом той подхвърля на съвършено разстроения Мусий Карпович:

— Коня ще ви доведем, не се безпокойте. Момчета, кой ще дойде с мен? Стига, шестима са достатъчно. Въжето там ли е, Мусий Карпович?

— За шейната е привързано.

Всички се разотиват. След един час докарват в колонията дългата борика. Това е наградата на колонията. Освен това, по стара традиция, в полза на колонията остава брадвата. Много вода ще изтече в нашия живот, но дълго време колонистите при своите взаимни стопански сметки ще казват:

— Имаше три брадви. Аз ти дадох три брадви. Ето две. Ами третата къде е?

— Каква „трета”?

— Как каква? На Мусий Карпович, дето му я взехме тогава.

Не толкова нравствените убеждения и гневът, колкото ей тази любопитна и истинска делова борба създаде първите издънки на хубавия колективен тон: вечер ние и спорехме, и се смеехме, и си въобразявахме разни работи за нашите нощни приключения, сблъсквахме се в отделните, особено увличащи случаи, сплотявахме се в това единно цяло, което се наричаше колония „Максим Горки”.

6. Завоюването на железния резервоар

Междувременно нашата колония започна да развива малко по малко своята материална история. Стигналата до последни предели бедност, въшките и премръзналите крака не ни пречеха да мечтаем за по-добро бъдеще. Макар нашият тридесетгодишен Малиш и старата сеялка да ни даваха малко надежди за развиваше на селско стопанство, мечтите ни получиха именно селскостопанска насока. Но това бяха само мечти. Малиш беше двигател толкова малко приспособен за селско стопанство, че само във въображението си можехме да си нарисуваме картината: Малиш впрегнат в плуг. Освен това в колонията гладуваха не само колонистите, гладуваше и Малиш. С голям труд намирахме за него слама или понякога сено. Почти през цялата зима пътуването с него беше цяла мъка и Калина Иванович винаги го болеше дясната ръка от постоянните заплашителни въртения на камшика, без които Малиш просто спираше.

Най-сетне самата почва на нашата колония не беше пригодена за селско стопанство. Това беше пясък, който и най-малкият вятър навяваше на дюни.

И сега даже се чудя как при описаните условия ние се решихме на явната авантюра, която въпреки това ни даде възможност да стъпим на краката си.

Работата почна на шега.

Неочаквано ни се беше усмихнало щастието: бяха ни отпуснали дъбови дърва. Трябваше да ги докараме напрано от сечището. То беше в границите на нашия селски съвет, но дотогава не бе ни се случвало да ходим по тия места.

Ние се споразумяхме с двама съседи-селяни и потеглихме за неизвестната страна с техните коне. Докато коларите се лутаха из сечището, товареха на шейните дебелите дъбови дънери и спореха „ще тръгне ли, или няма да тръгне” с шейната такъв дънер по пътя, ние с Калина Иванович обърнахме внимание на редица тополи, които стърчаха над тръстиките на замръзналата рекичка.

Като минахме по леда и се изкачихме по някаква алея на баира, ние се озовахме в същинско мъртво царство. Десетина големи и малки сгради, бараки и всевъзможни селскостопански помещения и съоръжения стърчаха в развалини. Всички те бяха еднакво разрушени: на мястото на печките лежаха купища тухли и глина, посипани със сняг, подовете, вратите, прозорците, стълбищата бяха изчезнали. Много преградки и тавани също бяха изпочупени, на много места бяха започнали вече да падат тухлите от стените и основите. От огромната конюшня бяха останали само двете надлъжни тухлени стени и над тях скръбно и глупаво стърчеше в небето един прекрасен, сякаш току-що боядисан железен резервоар. Единствен той в цялото имение правеше впечатление на нещо живо, всичко останало изглеждаше вече труп.

Но трупът беше богат: малко по-настрана се издигаше двуетажен дом, нов, още неизмазан, с претенции на стил. В стаите му, високи и просторни, се бяха още запазили гипсовите тавани и мраморните первази на прозорците. На другия край на двора — нова конюшня от кух бетон. Даже и разрушените здания при по-внимателен преглед поразяваха със солидността на градежа, със здравите дъбови конструкции, с мускулестата увереност на свръзките, със стройността на мартачните крака, с точността на отвесните линии. Мощният стопански организъм не беше умрял от старческа немощ: той беше насилствено умъртвен в пълния си разцвет на сили и здраве.

Калина Иванович само пъшкаше, като гледаше всичкото това богатство.

— Ти погледай само какво става тук: ето ти и рекичка, ето ти и градинка, па виж и какви ливади!

Рекичката обкръжаваше стопанството от три страни, като заобикаляше случайно попадналото в нашата равнина възвишение. Градината се спущаше към реката на три тераси: на горната имаше вишни, на втората — ябълки и круши, на долната — цели плантации френско грозде.

Във втория двор работеше една голяма пететажна мелница. От работниците в мелницата узнахме, че стопанството принадлежало на братя Трепке. Те заминали с Деникиновата армия, като оставили къщите пълни. Покъщнината отдавна беше преминала в съседното село Гончаровка и по чифлиците, сега пак там преминаваха и сградите.

Калина Иванович произнесе цяла реч:

— Диваци, разбират ли ти, мръсници, адиоти! Та това е цяло богатство — дворци, конюшни! Ами, че живей бе, кучи сине, седи, стопанисвай, кафето си пий, а ти, мръснико, с брадва сечеш такава рамка. И то защо? Защото ти потрябвало да си свариш чорба и те домързяло да си насечеш дърва… Дано се задавиш, глупак такъв, с чорбата си, адиот! И такъв ще си пукне, разбираш ли, никаква революция не ще му помогне... Ах, мръсници, ах, подлеци, диванета проклети! Е, как ти се струва? Ами я кажете, моля ви се, другарю — се обърна Калина Иванович към един от мелничарите, от кого зависи да се получи онова резервоарче? Ей онова, що се вижда над конюшнята. Все едно, тук то ще си пропадне без последствие.

— Резервоарчето ли? А, че дявол го знае! Тук селсъветът се разпорежда.

— Аха! Е, това е добре — каза Калина Иванович и ние си тръгнахме за в къщи.

На връщане, като крачеше по утъпкания път подир шейните на нашите съседи, Калина Иванович се размечта колко хубаво би било да се получи това резервоарче, да се пренесе в колонията, да се постави на тавана на пералнята и по такъв начин пералнята да се превърне в баня.

Сутринта, като тръгваше отново за сечището, Калина Иванович ме хвана за копчето на дрехата:

— Напиши, гълъбче, заявление до селския съвет! На тях резервоарът им трябва колкото на кучето джоб, и ние ще си имаме баня...

За да направя удоволствие на Калина Иванович, написах заявлението.

Вечерта Калина Иванович се върна побеснял.

— Ех, че паразити! Те гледат само теорехтически, а не прахтически. Казват, че тоя резервоар, пуст да опустее, бил държавна собственост. Виждал ли си такива адиоти? Напиши друго заявление, ще ида в околийския изпълнителен комитет.

— Къде ще вървиш? Та това са двадесет километра. Как ще отидеш?

— А, че тук един човек се кани да отива нататък, ще ме вземе на своята кола.

Проектът на Калина Иванович да се строи баня хареса много на всички колонисти, но никой не вярваше, че ще получим резервоара.

— Не може ли някак и без тоя резервоар? Дървен резервоар ще нагласим.

— Ех, ти нищо не разбираш! Хората са правили железни резервоари, значи те са разбирали. А резервоара аз ще го изтръгна от тия паразити заедно с месото...

— Ами как ще го докарате? С Малиш ли?

— Ще го докараме! Стига корито да има, свине ще се намерят.

От околийския изпълком Калина Иванович се върна още по-зъл и беше забравил всичките думи освен псувателните.

Цяла седмица той се въртя около мен, заобикалян от смеха на колонистите, и все ме врънкаше:

— Напиши заявление до окръжния изпълком!

— Остави ме на мира, Калина Иванович. Има други работи, по-важни от тоя резервоар.

— Напиши, какво ти струва това? Хартията ли жалиш, или що? Напиши, ще вадиш, че ще докарам резервоара.

Аз написах на Калина Иванович и това заявление. Пъхайки го в джоба си, Калина Иванович най-сетне се усмихна:

— Не е възможно да съществува такъв глупав закон: отива нахалост ценното нещо, а никой пет пари не дава. Това да не ти е царското време!

От окръжния изпълком Калина Иванович се върна късно вечерта и даже не се отби нито при мен, нито в спалнята. Едва сутринта той дойде в стаята ми и беше високомерно студен, аристократически сдържан и гледаше през прозореца нейде далеч-далеч.

— Нищо не излиза — каза той сухо, като ми подаваше заявлението.

Върху нашия подробен текст напреки беше написано с червено мастило кратко, решително и оскърбително безапелационно: „Без последствие”.

Калина Иванович страда дълго и страстно. За цели две седмици изчезна някъде неговото мило старческо оживление.

Следния неделен ден, когато март вече здравата се гавреше над задържалия се сняг, аз поканих неколцина от момчетата да се поразходим из околността. Те намериха някои и други топли вещи и ние тръгнахме… към чифлика на Трепке.

— Дали не ще бъде хубаво да устроим нашата колония тук? — започнах да мисля аз гласно,

— Къде „тук”?

— Ами, че ей в тия здания.

— Как така? Че тук не може да се живее…

— Ще ги поправим.

Задоров се разкикоти и се завъртя из двора.

— Ние и без това имаме три къщи непоправени. Цяла зима не можахме да се наканим.

— Добре де, но ако все пак ги поправим?

— О, тогава би било чудесна колония! Река и градина, и мелница.

Ние скитахме из развалините и мечтаехме: тук ще бъдат спалните, тук трапезарията, тук ще стане разкошен, клуб, а там класни стаи.

Върнахме се в къщи уморени и енергични. В спалнята обсъждахме шумно всичките подробности на бъдещата колония. Преди да се разотидем, Екатерина Григориевна каза:

— Знаете ли какво, момчета, не е хубаво да се занимаваме с такива неосъществими мечти. Това не е по болшевишки.

В спалнята засрамено млъкнаха.

Аз погледнах ожесточено Екатерина Григориевна в лицето, ударих с юмрук по масата и казах:

— А пък аз ви казвам: след един месец тоя чифлик ще бъде наш! Това по болшевишки ли е?

Момчетата избухнаха в смях и викнаха: „Ура!”. Смях се и аз, смееше се и Екатерина Григориевна.

Цяла нощ писах доклал до губернския изпълком.

След една седмица ме извика управляващият губернския отдел за народна просвета.

— Добре сте намислили — да идем да прегледаме!

След още една седмица нашият проект се разглеждаше в губернския изпълком. Излезе, че съдбата на чифлика отдавна безпокояла властта. А пък аз намерих случай да разкажа за бедността, за липсата на добри изгледи, за занемареността на колонията, в която се беше вече родил жив колектив. Председателят на губернския изпълком каза:

— Там е нужен стопанин, а тук стопаните стоят без работа. Нека го вземат.

И ето, аз държа в ръцете си разрешителното, с което ми се отпуска бившият чифлик на Трепке с шестстотин и петдесет декара орна земя и утвърден бюджет за възстановяването му. Стоя всред спалнята и още не ми се вярва, че това не е сън, а около мен — развълнувана тълпа колонисти, буря от възторзи и протегнати ръце.

— Ама дайте и ние да погледаме!

Влиза Екатерина Григориевна. Спускат се към нея с кипяща закачлива веселост и Шелапутин пронизително звъни:

— Това по болшевишки ли е, или другояче? Ха сега кажете!

— Какво има, какво се е случило?

— Това по болшевишки ли е? Гледайте, гледайте!

От всички най-много се радваше Калина Иванович:

— Ти си юнак човек, защото, както е казано там у поповете: просите и обрящете, толцыте и отверзется, и дастся вам...(14)

— Плесник по врата — каза Задоров.

— Как така „плесник по врата”? — се обърна към него Калина Иванович. — Че, ето го разрешителното!

— Вие хлопахте за резервоара и получихте един по врата. А пък тук се касае за работа, нужна на държавата, а не, че сме изпросили...

— Ти си още млад, за да разбираш писанието — се пошегува Калина Иванович, тъй като не можеше да се сърди в такава минута.

Още първия неделен ден той отиде заедно с мен и с тълпа колонисти да прегледа нашето ново владение. Лулата му победоносно димеше срещу всяка тухла от развалините на братя Трепке. Той мина важно край резервоара.

— Кога ще пренасяме резервоара, Калина Иванович? — попита сериозно Бурун.

— Че защо ще го пренасяме тоя паразит? Той и тук ще влезе в работа. Ти разбираш ли: конюшня по последната дума на чуждестранната техника.

7. „И бълхата може да влезе в работа”

Ние не тъй скоро можахме да превърнем във факт нашето тържество по повод завоюваното наследство на братя Трепке. Отпускането на парите и материалите се бавеше по разни причини. А най-главното препятствие беше мъничката, но пакостна рекичка Коломак. Коломак, който отделяше машата колония от чифлика на Трепке, се показа през април твърде солиден представител на стихиите. Отначало той се прибираше в скромните си брегове и оставяше подире си ново стихийно бедствие: непроходима кал.

Поради това „Трепке”, както ние тогава наричахме новата си придобивка, продължаваше още дълго време да си остава в развалини. Междувременно колонистите бяха обхванати от пролетни преживявания. Сутрин, след закуска, очаквайки звънеца за работа, те сядаха един до друг край хамбара и се грееха на слънцето, като излагаха коремите си на лъчите му и небрежно разхвърляха палтата си по целия двор. Те можеха да седят с часове мълчаливо на слънцето, като наваксваха зимните месеци, когато трудно можехме да се стоплим дори и в спалните.

Звънецът за работа ги караше да станат и да се помъкнат неохотно към работните см места, но и през време на работа те намираха разни предлози и технически възможности да обърнат по веднъж-дваж едната или другата си страна към слънцето.

В началото на април избяга Баска Полешчук. Той не беше особено надежден за колонист. През декември аз се бях натъкнал в отдела за народното образование на следната картина: сума народ беше наобиколил край една от масите едно мръсно и дрипаво момче. Секцията за недъгавите го беше счела за душевно болно и го изпращаше в някакъв подходящ дом. Дрипавото момче протестираше, плачеше и крещеше, че съвсем не било лудо, че го били докарали с измама в града, а в действителност трябвало да го отведат в Краснодар, където обещали да го настанят в някакво училище.

— Защо викаш? — го попитах аз.

— Та ето, нали виждаш, считат ме за умопобъркан...

— Чух. Стига си викал, върви с мен.

— Ас какво ще вървим?

— С кракомобил. Пущай мотора!

Физиономията на дрипавото момче беше действително не особено интелигентна. Но от него лъхаше голяма енергия и аз си помислих: „Все едно, и бълхата може да влезе в работа.”

Секцията на драго сърце се освободи от своя клиент и ние с него закрачихме бодро към колонията. По пътя той ми разказа обикновена история, която започваше със смъртта на родителите и просията. Наричаше се Васка Полешчук. Според думите му той бил човек раняван, участвал в превземането на Перекоп.

В колонията още на другия ден той замълча и никой — нито от възпитателите, нито от момчетата — не можеше да го накара да заговори. Навярно подобни явления бяха дали повод на учените да сметнат Полешчук за побъркан.

Момчетата проявиха любопитство към мълчанието му и ме помолиха да им разреша да приложат някакви особени методи, за да го излекуват: трябвало непременно да го изплашат, тогава веднага щял да заприказва. Аз решително забраних това. Но въобще съжалявах, дето съм взел тоя мълчаливец в колонията.

Изведнъж Полешчук заприказва и заприказва без всякакъв повод. Просто беше прекрасен топъл, пролетен ден, пълен с миризми на съхнеща земя и със слънце. Полешчук заприказва енергично, кресливо, придружаваше думите си със смях и подскачане. По цели дни той не се откъсваше от мен, като разказваше за прелестния живот в Червената армия и за командира Зубат.

— Ех, че човек беше! Очите му черни, та чак сини, като те погледне, дори в корема ти застудее. Когато беше в Перекоп, даже нашите се страхуваха от него.

— Защо все за тоя Зубат приказваш? — питат момчетата. — Знаеш ли му адреса?

— Какъв адрес?

— Адреса, на който да му пишеш?

— Не, не знам. Но защо ще му пиша? Ще ида в град Николаев, там ще го намеря...

— Ама той ще те изгони...

— Няма да ме изгони. Друг беше оня, който ме изгони. Казва: „Няма смисъл да си губим времето с тоя глупак.” А нима аз съм глупак?

По цели дни Полешчук разказваше на всички за Зубат, за неговата красота, безстрашие и за това, че той никога не псувал на майка.

Момчетата го питаха направо:

— Каниш се да офейкаш, а?

Полешчук ме поглеждаше и се замисляше. Мислеше дълго и след като момчетата го бяха вече забравили и се бяха увлекли в друга тема, той изведнъж започваше да дърпа запиталия го:

— Антон ще се сърди ли?

— За какво?

— А ,че ако офейкам?

— Ти мислиш, че няма ли? Струва ли си да си губи времето с теб!

Васка пак се замисляше.

И веднъж след закуска дойде тичешком Шелапутин.

— Васка го няма в колонията... И не е закусил — офейкал е. Тръгнал е да търси Зубат.

На двора ме наобиколиха момчетата. Те любопитстваха да видят какво впечатление ми е направило изчезването на Васка.

— Все пак Полешчук офейка...

— На пролет замириса...

— За Крим е заминал...

— Не за Крим, а за Николаев...

Васка не беше кой знае какъв добър колонист, но неговото бягство ми направи много тежко впечатление. Беше обидно и тежко, че, ето на, човекът не поиска да приеме нашата мъничка жертва и тръгна да търси нещо по-добро. В същото време знаех, че нашата колонистка бедност не може да задържи никого.

Но на момчетата аз казах:

— Да върви по дяволите! Като е заминал — заминал. Има други по-важни работи...

През април Калина Иванович почна да оре. Това събитие се струпа съвсем неочаквано на главите ни. Комисията по делата на малолетните заловила някакъв малолетен конекрадец. Престъпника изпратили някъде, но собственика на коня не могли да намерят. Комисията прекарала цяла седмица в страшни мъчения: тя не беше свикнала да държи при себе си такова неудобно веществено доказателство като кон. Дошъл в комисията, Калина Иванович видял мъченическия живот и печалното положение на съвсем невинния кон, който стоял всред постлания с плочи двор, и без да каже дума, хванал го за юлара и го довел в колонията. След него долетели облекчителните въздишки на членовете на комисията.

В колонията Калина Иванович беше посрещнат с викове на възторг и учудване. С треперещите си ръце Гуд прие повода от Калина Иванович, а в широтата на гудовската си душа следното негово напътствие:

— Па си отваряй очите! Това не ти е, както вие се отнасяте помежду си! Това е животно — то няма език и нищо не може да каже. Сами знаете, то не може да се оплаче. Но ако ти му досаждаш и то те тропне с копитото по кратуната, хич и да не отиваш при Антон Семьонович. Ако щеш, плачи, ако щеш, недей, но все пак аз ще те пипна. И ще ти откъсна главата.

Ние стояхме около тая тържествена група и никой от нас не протестираше срещу тия страшни опасности, които заплашваха Гудовата кратуна. Калина Иванович сияеше и се усмихваше през лулата си, произнасяйки тази терористическа реч. Конят беше червен, още млад и доста охранен.

Няколко дни се въртя из бараката Калина Иванович с момчетата. С помощта на чукове, отвертки и просто парчета желязо, най-сетне с помощта на множество поучителни речи той успя от разни непотребни останки на старата колония да нагласи нещо като плуг.

И ето ти благословената картина: Бурун и Задоров оряха. Калина Иванович вървеше до тях и приказваше:

— Ах, паразити такива, и да орат не умеят — ето тук неразорано, и тук, и тук...

Момчетата добродушно му се озъбиха:

— Сам да бяхте ни показали, Калина Иванович. И вие навярно никога не сте орал.

Калина Иванович си изваждаше лулата от устата и се мъчеше да направи зверско лице.

— Кой, аз ли не съм орал? Нима е нужно сам да си орал? Нужно е да разбираш. Ето на, аз разбирам, че си оставил неразорани места, а ти не разбираш.

Отстрани вървяха също Гуд и Братченко. Гуд шпионираше дали орачите се отнасят както трябва с коня, а Братченко просто гледаше с влюбени очи нашия Дорчо. Той се беше прикомандировал към Гуд като доброволен помощник в конюшнята.

В бараката няколко от по-възрастните момци се занимаваха със старата сеялка. Подвикваше им и поразяваше впечатлителните им души със своите ковашко-шлосерски познания Софрон Голован.

Софрон Голован имаше няколко много ярки черти, които го отличаваха от другите смъртни. Той беше огромен на ръст и чудно жизнерадостен, винаги пийнал и никога пиян, за всичко имаше свое собствено и винаги странно невежествено мнение. Голован беше чудовищно съединение на кулак с ковач: имаше две къщи, три коня, две крави и ковачница. Въпреки кулашкото си състояние той беше все пак добър ковач и ръцете му бяха несравнено по-просветени от главата. Ковачницата на Софрон беше на самото харковско шосе до един хан, и в това й географско положение се криеше тайната за разбогатяването му.

В колонията Софрон дойде по покана на Калина Иванович. В нашите бараки се намериха някои и други ковашки инструменти. Самата ковачница беше в полуразрушено състояние, но Софрон предлагаше да пренесе в нея своята наковалня и горнило, да притури още някои инструменти и да работи като ръководител. Аз се чудех откъде накъде такава готовност у Голован да ни се притече на помощ.

Работата се разясни при „вечерния доклад” на Калина Иванович. Пъхайки парче хартия в стъклото на лампата, за да си запали лулата, Калина Иванович каза:

— Тоя паразит, Софрон, не току-така иде при нас. Знаеш ли? Попритиснали са го селяните и той се бои да не му отнемат ковачницата. А тук той, виждаш ли, се счита един вид като на съветска служба.

— Какво да го правим? — попитах аз Калина Иванович.

— Как какво да го правим? Кой друг ще ти дойде тук? Отде ще вземем горнило? Ами инструменти? И квартири нямаме, па и да се намери някоя сбутана къщурка, нали и дърводелци трябва да викаме. Пък и знаеш ли — ми смигна Калина Иванович, — нас какво из ни интересува: грозна ли е, или гърбава момата, стига къщата да е богата. Какво от това, че е кулак?...Все едно, той ще работи както и същинският човек.

Калина Иванович замислено пущаше дима към ниския таван на стаята ми и изведнъж взе да се усмихва:

— Все едно, тия паразити, селяните, ще му вземат ковачницата, а каква полза от това? Така ще си остане неизползвана. Тогава по-добре ковачницата да бъде при нас, а Софрон и така ще си пропадне. Ще почакаме малко,-па сетне ще му ударим ритника: та нали ние сме съветско учреждение, а ти, кучи сине, селски кожодер си бил, човешка кръв си тил, хе-хе-хе!

Ние вече бяхме получили част от парите за поправката на чифлика, но те бяха тъй малко, че от нас се изискваше извънредно голяма гъвкавост. Трябваше всичко да правим със собствените си ръце. За това беше нужна ковачница, нужна беше и дърводелска работилница. Тезгяхи ние имахме, на тях можеше да се работи как да е, сечива купихме. Скоро в колонията се появи ръководител-дърводелец. Под негово ръководство момчетата се заловиха енергично да рендосват докараните от града дъски и да гласят прозорци и врати за новата колония. За съжаление занаятчийските познания на нашите дърводелци бяха тъй нищожни; че приготвянето на прозорците и вратите за бъдещия живот на първо време беше много мъчително. Ковашките работи — а те не бяха малко — отначало също не ни радваха. Софрон не особено много се стремеше към по-бързото завършване на възстановителния период в съветската държава. Заплатата му като ръководител се изразяваше в нищожни цифри: в деня, когато я получаваше, Софрон демонстративно изпращаше всичките получени пари по някое от момчетата при селянката, която вареше тайно ракия, със заповед:

— Три бутилки първак!

За това узнах доста късно. Изобщо по онова време аз бях хипнотизиран от списъка на нужните ни вещи: панти, ключалки, резета, брави. Заедно с мен всички бяха увлечени от изведнъж разрасналата се работа, всред момчетата вече се проявяваха дърводелците и ковачите, в джобовете ни почнаха да подрънкват пари.

Ние бяхме просто във възторг от оживлението, което донесе със себе си ковачницата. В осем часа в колонията се чуваше веселият звън на наковалнята, в ковачницата винаги кънтеше смях, пред широко разтворената й врата постоянно стърчаха по двама-трима селяни, говореха за стопанските си работи, за данъците, за председателя на комитета на бедните селяни(15) Верхола, за фуража и за сеялката. Ние подковавахме конете на селяните, туряхме шини на колите им, поправяхме плуговете им. На бедните взимахме половин плата и това служеше като изходна точка на безкрайни спорове за обществената справедливост и обществената несправедливост.

Софрон предложи да ни направи кабриолет. В пълните с всякакви вехтории бараки на колонията се намери някакъв сандък за каруца. Калина Иванович докара от града чифт оси. Два деня блъскаха по тях с чукове и чукчета в ковачницата. Най-сетне Софрон заяви, че кабриолетът бил готов, но били нужни пружини и колелета. Пружини ние нямахме, колелета — също. Аз дълго обикалях из града да моля за някои стари пружини, а Калина Иванович се отправи в дълго пътешествие из вътрешността на страната. Той пътува цяла седмица и донесе два чифта нови наплати и няколкостотин разнообразни впечатления, от които главното беше:

— Ей, че некултурен народ били тия селяни!

Софрон доведе от селището Козир. Козир беше четиридесетгодишен, кръстеше се при всеки подходящ случай, беше много тих, учтив и винаги усмихнато-оживен. Той беше излязъл наскоро от лудницата и трепереше до смърт, щом само се споменеше името на собствената му съпруга, която именно била виновна за неправилната диагноза на губернските психиатри.

Козир беше колар. Той страшно се зарадва на предложението ни да ни направи четири колела. Особеностите на семейния му живот и бляскавите заложби за подвижнически живот го подтикнаха да ни направи едно чисто делово предложение:

— Знаете ли какво, другари, да ви пази бог, дето повикахте мен, стареца. Знаете ли какво ще ви кажа? Аз ще остана да живея тук, при вас.

— Но при нас няма място.

— Нищо, нищо, вие не се безпокойте, аз ще намеря място и господ бог ще помогне. Сега е лято, а за зимата ще се наглася как да е, ей в оная барачка ще се настаня, и добре ще се настаня...

— Добре, живейте!

Козир започна да се кръсти и незабавно разшири деловата страна на въпроса:

— Наплати ще намерим. Калина Иванович не знае, а аз знам всичко. Сами ще докарат, сами ще докарат селяните, ще видите, господ няма да ни остави.

— Но ние нямаме нужда от други, чичко.

— Как така „нямаме нужда”, пазил ви бог! Вие ако нямате нужда, хората имат: може ли селянинът без колела? Ще продадете, ще спечелите, от полза ще бъде за момчетата.

Калина Иванович се засмя и подкрепи домогванията на Козир:

— Нека остане, дявол да го вземе! В природата, знаеш ли, всичко е така хубаво нагласено, че и човекът може да послужи за нещо.

Козир стана общ любимец на колонията. Към религиозността му се отнасяха като към особен вид побъркване, доста тежко за болния, но съвсем не опасно за околните. Даже нещо повече: Козир изигра определено положителна роля във възпитаването на отвращение към религията.

Той се настани в малката стаичка до спалните. Тук той беше прекрасно защитен от нападателните действия на съпругата си, която се отличаваше действително с луд нрав. За децата стана истинска наслада да защитават Козир от преживелиците на миналия му живот. Козирица се явяваше в колонията винаги с крясъци и клетви. Като настояваше мъжът й да се върне в семейното огнище, тя обвиняваше мен, колонистите, съветската власт и „тоя дрипльо” Софрон, че сме разрушили семейното й щастие. С нескривана ирония момчетата й доказваха, че Козир го не бива за неин мъж, че производството на колела е много по-важна работа от семейното щастие. Самият Козир през това време седеше скрит в стаичката си и търпеливо чакаше пълното отбиване на нападението. Едва когато гласът на обидената съпруга започваше да се чува чак от другата страна на езерото и от изпращаните от нея пожелания достигаха само отделни думи: „...синове... дано ви... по главата...”, едва тогава Козир се появяваше на сцената.

— Да ви пази Христос, чеда! Такава една неакуратна жена...

Въпреки тая толкова враждебна среда, коларската работилница почна да дава приходи. Буквално с помощта на едно прекръстване Козир умееше да прави значителни търговски сделки; без всякакви грижи от наша страна ни докараха наплатите и даже не искаха веднага парите. Работата бе там, че Козир действително беше чудесен колар и производството му се славеше далеч зад пределите на нашия район.

Нашият живот стана по-сложен и по-весел. Калина Иванович все пак пося на нашата поляна петдесетина декара овес, конюшнята се красеше от нашия Дорчо, на двора стоеше кабриолет, чийто единствен недостатък беше невижданата му височина: той се издигаше над земята на повече от два метра и на пътника, който седеше в него, винаги му се струваше, че конят, който влачи кабриолета, макар и да се намира отпред, но е нейде далеч долу.

Ние заработихме така напрегнато, че вече започнахме да чувстваме недостиг на работна сила. Трябваше на бърза ръка да поправим още една спалня-казарма и скоро получихме помощ. Това бяха съвсем нов вид момчета.

По това време бяха унищожени голям брой главатари на белогвардейски банди и всичките непълнолетни сподвижници на разните Левченковци и Маруси, военната и бандитска роля на които не отиваше по-далеч от длъжностите на коняри и прислужници в кухните, биваха изпращани в колонията. Благодарение именно на това историческо обстоятелство в колонията се появиха имената: Карабанов, Приходко, Голос, Сорока, Вершньов, Митягин и други.

8. Характер и култура

Идването на нови колонисти силно разклати нашия още нездрав колектив и ние отново заприличахме на разбойнически вертеп.

Нашите първи възпитаници бяха приучени на ред само относно нуждите от най-първа необходимост. Последователите на нашия отечествен анархизъм бяха още по-малко склонни да се подчиняват на какъвто и да било ред. Трябва обаче да се каже, че откритата съпротива и безобразното отношение спрямо възпитателите никога вече не се възобновиха в колонията. Може да се предполага, че Задоров, Бурун, Таранец и други съумяваха да съобщят на новодошлите късичката история на първите дни от появяването на колонията. И старите, и новите колонисти винаги демонстрираха увереността си, че възпитателският персонал не е сила, враждебна на тях. Главната причина за това настроение, безспорно, се криеше в работата на нашите възпитатели, така самоотвержена и тъй явно трудна, че естествено извикваше уважение към себе си. Поради това колонистите, с много редки изключения, биваха винаги в добри отношения с нас, признаваха необходимостта да работят и да се учат в училището, разбираха до голяма степен, че всичко това е в общ наш интерес. Мързелът и нежеланието да се понасят лишения се проявяваха при нас в чисто зоологически форми и никога не вземаха формата на протест.

Ние си давахме сметка, че цялото това благополучие е чисто външна форма на дисциплината и, че зад него не се крие никаква, даже най-първобитна култура.

Отговорът на въпроса, защо колонистите продължават да живеят при нас, въпреки нашата бедност и доста тежкия труд, и защо не се разбягват, трябва да се търси, разбира се, не само на педагогическо-възпитателската плоскост. 1921 г. не носеше нищо привлекателно за живота на улицата. Макар нашата губерния да не беше в числото на гладуващите, все пак в живота на самия град се чувствуваше доста суровост и даже глад. Освен това първите години ние почти не получавахме квалифицирани безнадзорни момчета, свикнали да скитат по улиците. Повечето от нашите момчета бяха скъсали връзката със семействата си скоро.

Средно взето, нашите момчета представляваха си комбинация от много ярки черти на характера и с много тясно културно състояние. Именно такива се стараеха да изпращат в нашата колония, предназначена специално за трудно възпитаеми деца. Голямото мнозинство от тях бяха малограмотни или съвсем неграмотни, почти всички свикнали с мръсотията и въшките. Спрямо другите хора у тях се беше създала постоянна защитно-заплашителна поза на примитивно геройство.

Всред цялата тая тълпа изпъкваха неколцина на по- високо умствено равнище, като Задоров, Бурун, Ветковски, Братченко, а от новодошлите — Карабанов и Митягин, останалите едва постепенно и много бавно се приобщаваха към придобивките на човешката култура, толкова по-бавно, колкото по-бедни и по-гладни бивахме ние.

Първата година особено ни измъчваше техният постоянен стремеж към кавги помежду им; страшно слабите колективни връзки се разрушаваха на всяка стъпка по най-нищожни поводи. В значителна степен това произтичаше даже не от вражда, а все от тая поза на героизъм, непоправяна от никакво политическо самочувствие. Макар, че мнозина от тях бяха прекарали известно време в класово-враждебни лагери, те нямаха никакво усещане за принадлежност към една или друга класа. Деца на работници при нас почти нямаше, пролетариатът беше за тях нещо далечно и неизвестно, към селския труд мнозинството се отнасяше с дълбоко презрение, впрочем не толкова към труда, колкото към селския бит, към селската психика. Оставаше следователно широк простор за всякакво своеволие, за проявяване на подивялата в самотата си личност.

Общо взето, картината правеше тежко впечатление, но все пак издънките на колектива, които бяха покарали през първата зима, полека-лека бяха започнали да се раззеленяват в нашето общество и тия издънки трябваше да бъдат спасени на всяка цена; не биваше да се позволява на новите пристигащи да заглушат тия скъпоценни зелени издънки. Аз считам за главна своя заслуга това, че забелязах тогава това важно обстоятелство и го оцених, както то заслужаваше. Защитата на тия първи издънки се оказа сетне така невероятно труден, така безкрайно дълъг и мъчителен процес, че ако предварително знаех това, навярно бих се изплашил и отказал от борбата. Хубавото беше това, че аз винаги се чувствах в навечерието на побядата. За това беше нужно да бъдеш непоправим оптимист.

Всеки ден от моя тогавашен живот съдържаше в себе си непременно и вяра, и радост, и отчаяние.

Ето, като че ли всичко върви благополучно. Възпитателите са свършили вечерта своята работа, прочели са някоя книжка или просто са побеседвали, поиграли, пожелали са на децата лека нощ и са си отишли. Момчетата са останали в мирно настроение, готвели са се да си легнат. В моята стая туптят последните удари на работния пулс през деня, седи още Калина Иванович и, както обикновено, се занимава с някакво обобщение, при вратата стърчи някой от любопитните колонисти, Братченко и Гуд се готвят за нова атака срещу Калина Иванович по фуражните въпроси, и Изведнъж се втурва някое от малките деца с вик:

— В спалнята момчетата ще се изколят!

Излизам тичешком от стаята. В спалнята адски шум. В единия ъгъл две зверски настръхнали групи. Заплашителни жестове и налитания са съпроводени със страхотни псувни; някой буха някого по ухото. Бурун отнема камата на един от героите, а отдалеч му викат:

— Ти какво се бъркаш? Искаш да получиш разписка от мен ли?

На кревата, обиколен от тълпа съчувственици, седи раненият и мълчаливо превързва порязаната си ръка с парче от чаршафа.

Аз никога не разтървавах биещите се, нито се мъчех да ги надвиквам.

Зад гърба ми Калина Иванович шепне изплашено:

— Ой, по-скоро, по-скоро, гълъбче, че тия паразити ще се изколят помежду си...

Но аз стоя мълчаливо при вратата и наблюдавам. Постепенно децата забелязват присъствието ми и млъкват. Бързо настъпващата тишина кара и най-разярените да се опомнят. Скриват се камите и се отпускат юмруците, гневните и псувателни монолози се прекъсват насред думата. Но аз продължавам да мълча: у самия мен закипява гняв и омраза към целия тоя див свят. Това е омраза на безсилието, защото аз много добре знам: това не е за последен път.

Най-сетне в спалнята настава тежка, потискаща тишина, стихват даже глухите звуци на запъхтяното дишане.

Тогава изведнъж избухвам сам аз, избухвам и в пристъп на същинска злоба и с напълно съзнателна увереност, че тъй трябва, кряскам:

— Ножовете на масата! И по-скоро, дяволи!

На масата се слагат ножове: ками, кухненски ножове, специално взети за боя, джобни ножчета и собственоръчни изделия, приготвени в ковачницата. Мълчанието продължава да виси в спалнята. До масата стои и се усмихва Задоров, прекрасният, мил Задоров, който сега ми се струва едничкият близък човек. Пак късо заповядвам:

— Топузите!

— У мен има един, отнех го от един — казва Задоров.

Всичките стоят с наведени глави.

— Лягайте!

Не напускам спалнята, докато всички не си легнат.

На другия ден децата се стараят да не напомнят за вчерашния скандал. Аз също не напомням с нищо за него.

Минава някой и друг месец. През това време в някакви потайни кътчета слабо пушат отделните огнища на враждата, но опитат ли се да пламнат, бързо биват и гасени в самия колектив. Но изведнъж пак избухва бомбата и пак, разярени, изгубили човешкия си вид, колонистите се гонят един другиго с ножове.

Една вечер видях, че е необходимо да стегна бурмата, както се казва по нашите места. След един побой заповядвам на Чобот, един от най-буйните рицари на камата, да дойде в стаята ми. Той покорно се мъкне. В стаята си из му казвам:

— Ти ще трябва да напуснеш колонията.

— Че къде ще вървя?

— Съветвам те да отидеш там, където позволяват клане с ками. Днес ти мушна с нож другаря си, задето не ти отстъпил място в трапезарията. Потърси такова място, гдето споровете се разрешават с ножове.

— Кога да си вървя?

— Утре сутринта.

Той си отива мрачно. Сутринта, на закуска, всички деца ме молят: нека Чобот остане, те се обзалагат за него.

— С какво се обзалагате?

Те не разбират.

— С какво се обзалагате? Ами ако той пак вземе нож, какво ще правите тогава?

— Тогава вие ще го изгоните.

— Значи с нищо не се обзалагате? Не, той ще напусне колонията.

След закуската Чобот дойде при мене и каза:

— Прощавайте, Антон Семьонович, благодаря за науката...

— Довиждане, па не си спомняй за нас с лошо. Ако ти бъде трудно, ела, но не по-рано от две седмици.

След един месец той се върна отслабнал и бледен.

— Ето, дойдох, както вие казахте.

— Не намери ли такова място?

Той се усмихна.

— Защо да не съм намерил? Има такива места... Аз ще бъда в колонията, няма да похващам нож.

Колонистите ни посрещнаха любовно в спалнята:

— Все пак простихте! Нали ви казвахме.

9. „Имало още лицари в Украйна”

Един неделен ден се напи Осадчи. Доведоха го при мен, защото буйствал в спалнята. Осадчи седеше в стаята ми и непрекъснато бърбореше с пиянска обида някакви глупости. Беше безполезно да му се приказва. Аз го оставих в стаята си и му заповядах да легне да спи. Той покорно заспа.

Но като влезнах в спалнята, усетих мирис на спирт. Много от момчетата явно страняха от мен. Аз не исках да повдигам въпрос и да търся виновните и само казах:

— Не само Осадчи е пиян. И други някои са сръбнали.

След няколко дена в колонията пак се появиха пияни. Част от тях избягваха да ме срещат, а други, напротив, в пристъп на пиянско разкаяние идваха при мен, разплакани бръщолевеха и ми се признаваха в любов. Те не криеха, че са били на гости в селището.

Вечерта в спалнята поприказвахме за вредата от пиянството, провинените дадоха обещание да не пият вече, аз дадох вид, че съм много доволен от това разрешение, и даже не наказах никого. Имах вече известен малък опит и добре знаех, че в борбата с пиянството трябва да се борим не с колонистите, а с някой друг.

Впрочем и този друг не беше далеч.

Ние бяхме обиколени от същинско ракиено море. В самата колония много често някои измежду служащите и селяните идваха пияни. Именно по това време научих, че Голован изпращал момчетата за ракия. Голован и не мислеше да отрича.

— Че какво особено има в това?

Калина Иванович, който сам никога не пиеше, кресна на Голован:

— Ти разбираш ли, паразит такъв, какво значи съветска власт? Да не мислиш, че съветската власт затова съществува, за да се наливаш ти с ракия?

Голован смутено се въртеше на халтавия и скърцащ стол и се оправдаваше:

— Че какво има в това? Та кой ли не пие, попитайте... Всеки си има апарат и всеки пие колкото му душа иска. Нека съветската власт сама не пие...

— Каква съветска власт?

— Па всяка. И в града пият, и селяните пият.

— Вие знаете ли кой вари и продава тук ракия? — попитах аз Софрон.

— Че кой ги знае, аз сам никога не съм купувал. Потрябва ли ти, изпратиш някого. Ами вие защо питате? Ще им отнемете апаратите ли?

— Че какво мислите? И ще отнемам...

—Хе, колко нещо е отнела милицията и пак нищо не излезе.

На другия ден аз си издействах в града разрешение за безпощадна борба с незаконното варене на ракия по цялото пространство на нашия селсъвет. Вечерта се съвещавахме с Калина Иванович. Калина Иванович беше настроен скептично:

— Не се залавяй ти за тая мръсна работа, аз да ти кажа теб, тук се е събрала една такава компания: председателят Гречани е техен човек, разбираш ли. А из селцата, където погледнеш, все Гречановци, та Гречановци. Знаеш ли какъв народ е това — не орат с коне, ами са от лъв нагоре. Ето на, виж: цяла Гончаровка е в шепата им. Държат я паразитите и нищо не можеш им направи.

— Не разбирам, Калина Иванович. Какво общо има това с ракията?

— Ех, че си чуден човек и ти, а уж си образован! Ами, че цялата власт е в техни ръце. Ти по-добре не ги закачай, а то ще се заядат с теб. Ще се заядат, разбираш ли?

В стаята аз казах на колонистите:

— Момчета, казвам ви го направо: не ще позволя никому да пие. И в селото ще разгоня тая ракиджийска банда. Кой иска да ми помогне?

Мнозинството се смути, но другите се заловиха страстно за моето предложение. Огромните като на кон черни очи на Карабанов светнаха:

— Това е страшно хубава работа, страшно хубава. Тия селяци трябва мъничко такова... да се попритиснат.

Аз повиках на помощ трима: Задоров, Волохов и Таранец. Късно вечерта в събота ние пристъпихме към съставянето на плана за военните действия. Около лампата ми няколко глави се наведоха над съставения от мен план на селцето и Таранец, мушнал ръка в жълтите си чорли, разхождаше луничавия си нос по хартията и казваше:

— Ако нападнем една къща, в другите ще изпокрият апаратите си. Троица са малко.

— Мигар в толкоз много къщи варят ракия?

— Почти във всички: у Мусий Гречани варят, у Андрий Карпович варят и у самия председател Сергий Гречани варят. Верхоловци всички варят и жените я продават в града. Трябва да вземем повече момчета, зер, знаете ли, може да ни дръпнат някой бой и това си е.

Волохов седеше мълчаливо в ъгъла и се прозяваше.

— Как не — щели да дръпнат бой! Да вземем само Карабанов — и достатъчно. Никой няма и с пръст да ни пипне. Аз ги знам тия селяци. Те се боят от такива като нас.

Волохов участваше в операцията без увлечение. И по това време той се държеше малко отчуждено от мен: не обичаше момъкът дисциплината. Но той беше много предан на Задоров и вървеше подир него, без да проверява каквито и да било принципиални положения.

Задоров, както винаги, се усмихваше спокойно и уверено: той умееше да прави всичко, без да пилее личността си и да обръща в пепел нито грам от своето същество. И както винаги, аз никому не вярвах така, както на Задоров: пак тъй, без да пропилява личността си, Задоров може да извърши всякакъв подвиг, ако животът го призове към такъв подвиг.

И сега той каза на Таранец:

— Ти недей го усуква, Фьодор, а кажи кратко и ясно от коя къща да почнем и къде по-нататък. А утре ще видим. Вярно, Карабанов трябва да го вземем, той умее да разговаря със селяците, защото сам е грак.(16) А сега да вървим да спим, че утре трябва да се тръгва по-рано, докато в селото не са се още изпонапили. Тъй ли е, Грицко?

— Аха — засмя се Волохов.

Ние се разотидохме. По двора се разхождаха Лидочка и Екатерина Григориевна. Лидочка рече:

— Момчетата казват, че ще идете да претърсвате селото за ракия. Отде ви е скимнало това? Та то педагогическа работа ли е? На какво прилича всичко това?

— Именно педагогическа работа е. Елате утре с нас.

— Че какво мислите, ще се уплаша ли? Ще дойда. Само, че това не е педагогическа работа...

— Значи ще дойдете?

— Ще дойда.

Екатерина Григориевна ме повика настрана:

— За какво взимате това дете?

— Нищо, нищо викна Лидия Петровна, — все едно, ще отида!

По такъв начин се събра комисия от пет души.

В седем часа сутринта ние потропахме на вратата на Андрий КарповичГречани, най близкия наш съсед. Нашето хлопане послужи като сигнал за една сложна кучешка увертюра, която продължи цели пет минути.

Едва подир увертюрата започна, както се полага, и самото действие.

То започна с излизането на сцената на дядо Андрий Гречани, едно дребно старче с оголяла глава, но запазило добре подстриганата си брадичка. Дядо Андрий ни попита недружелюбно:

— Какво търсите тук?

— Вие имате апарат за незаконно варене на ракия, дойдохме да го унищожим — казах аз. — Ето разрешителното от губернската милиция.

— Апарат за ракия ли? — попита дядо Андрий смутено, оглеждайки бързо с остър поглед нашите лица и живописното облекло на колонистите.

Но в тоя момент се намеси бурно кучешкият оркестър, защото Карабанов беше успял да се доближи зад гърба на дядото към задния план и да перне с тоягата, с която се беше своевременно въоръжил, жълтия рунтав пес, който отговори на това негово действие е оглушително соло, цели две октави по-високо от обикновения кучешки глас.

Ние се спуснахме в пробива, разгонвайки кучетата. Волохов им викна с властен бас и кучетата се разбягаха по ъглите на двора, като съпровождаха по-нататъшните събития с малко изразителната музика на обидено джавкане. Карабанов беше вече в къщата и когато ние с дядото влязохме, той победоносно ни показа търсеното: апарата за варене на ракия.

— Ето!

Дядо Андрий тъпчеше на едно място из къщата и блестеше като в опера с новото си сетре.

— Вчера ли варихте ракия? — попита Задоров.

— А, че вчера — каза дядо Андрий, като чешеше смутено брадичката си и гледаше как Таранец измъква изпод скамейката една пълна трилитрова бутилка розово-теменужен нектар.

Изведнъж дядо Андрий се разсърди и се спусна към Таранец, като разчиташе правилно от оперативна гледна точка, че е по-лесно да го хване в тесния кът, задръстен със скамейки, икони и маса. Той хвана наистина Таранец, но бутилката бе поета спокойно през главата на дядото от Задоров, а на дядото бе поднесена подигравателно-откровената, очарователна усмивка на Таранец:

— Какво има, дядо?

— Как не ви е срам! — викна ядосано дядо Андрий. — Съвест нямате, по къщите ходите, грабите! И момичета сте взели със себе си. Кога най-сетне ще миряса светът от вас, кога най-сетне ще ни светне пред очите?

— Я, че вие сте били поет, бе дядо — каза с оживена мимика Карабанов и подпрял се на сопата си, застина пред дядото в декоративно-внимателна стойка.

— Вън от къщата ми! — кресна дядо Андрий и като грабна от пещта огромния ръжен, несръчно чукна с него Волохов по рамото.

Волохов се засмя и постави ръжена на мястото му, сочейки на дядото една нова подробност от събитията:

— Вие по-добре погледнете там.

Дядото погледна и видя Таранец да слиза от пещта с втора бутилка ракия, усмихващ се както по-рано искрено и очарователно. Дядо Андрий се отпусна на скамейката, наведе глава и махна с ръка.

До него седна Лидочка и му заговори гальовно:

— Андрий Карпович! Ами, че вие знаете: забранено в от закона да се вари ракия. И пшеница се пилее зарад тая ракия, а вие знаете, наоколо хората гладуват.

— Гладуват мързеливците. А който е работил, той няма да гладува.

— Ами вие, дядо, работили ли сте — звънливо и весело попита Таранец, като седеше на пещта, — или може би зарад вас е работил Степан Нечипоренко?

— Степан ли?

— Да, Степан. А пък вие сте го изгонили и не сте му платили, и облекло не сте му дали, та той моли да го приемем в колонията.

Таранец весело цъкна с език към дядото и скочи от пещта.

— Къде да денем всичко това? — попита Задоров.

— Счупете всичко на двора.

— И апарата ли?

— И апарата.

Дядото не излезе на мястото на екзекуцията — той остана в къщата да изслуша редицата икономически, психологически и социални съображения, които с такъв успех беше започнала да му изброява Лидия Петровна. На двора интересите на стопанина бяха представлявани от кучетата, които седяха по ъглите, пълни с негодуване. Едва когато излизахме на улицата, някои от тях изразиха закъснял, безцелен протест.

Задоров побърза да извика Лидочка от къщата:

— Вървете с нас, че дядо Андрий ще направи суджуци от вас...

Лидочка излезе въодушевена от беседата си с дядо Андрий:

— А знаете ли вие, той всичко разбра! Съгласи се, че да се вари ракия е престъпление.

Момчетата й отвърнаха със смях. Карабанов погледна с премрежен поглед към Лидочка:

— Съгласи ли се? Ето, това е хубаво! Ако бяхте поседели по-дълго с него, той и сам би разбил апарата, а? Вярно ли е?

— Благодарете се, че жена му я нямаше в къщи — каза Таранец, — на църква отиде в Гончаровка. За това тепърва ще има да си поговорите с Верхолица.

Лука Семьонович Верхола често идваше в колонията по разни работи и ние се обръщахме понякога при нужда към него: ту за хамут, ту за каруца, ту за каца. Лука Семьонович беше извънредно талантлив дипломат, приказлив, услужлив и вездесъщ. Той беше много красив и умееше да се грижи за къдравата си яркочервена брада. Имаше трима сина: най-големият, Иван, беше неотразим за момите на едно пространство от десет километра в диаметър, тъй като свиреше на триредна виенска хармоника и носеше умопомрачителни зелени фуражки.

Лука Семьонович ни посрещна радушно:

— А, скъпи съседи! Заповядайте, заповядайте! Чувах, чувах, самовари търсите, а? Хубава работа. Сядайте! Млади момко, че седнете де, ей там хе. Е, как? Намерихте ли майстори зидари за Трепкевия чифлик? Утре аз заминавам за Бригадировка и мога да ви докарам. Ех, да знаете какви зидари! Че защо не седнете, млади момко? Няма у мен апарат, няма, с такива работи аз не се занимавам. Не бива! Какво говорите... как може? Щом съветската власт е казала не бива, аз разбирам, че как тъй... Жено, ти там недей се потрива, ами почерпи скъпите гости!

На масата се появи пълна паница със сметана и купчина банички с извара. Лука Семьонович канеше с достойнство, не угодничеше, не се унижаваше. Той гугукаше със своя приятен, искрен глас, държеше се като добър гостоприемен стопанин. Аз забелязах, че при вида на сметаната сърцата на колонистите трепнаха: Волохов и Таранец не можеха да си откъснат погледа от скъпата гощавка. Задоров стоеше до вратата, червеше се и се усмихваше, като разбираше пълната безизходност на положението. Карабанов седеше до мен и като улучи подходящ момент, ми пошепна:

— Гледай го та, кучия му син! Е, какво ще правим? Бога ми, ще трябва да се яде. Аз не ще се удържа. Бога ми, не ще се удържа.

Лука Семьонович сложи стола на Задоров:

— Яжте, драги съседи, яжте! Би могло и с ракийка да ви почерпи човек, но нали сте тръгнали по такава работа...

Задоров седна насреща ми, наведе очи и захапа половин баничка, като обливаше брадата си със сметана; Таранец си беше направил сметанени мустаци чак до ушите; Волохов лапаше баничка след баничка, без видими признаци на какаото и да било чувство.

— Ти донеси още банички! — заповяда Лука Семьонович на жена си. — Посвири, Иване!

— Че в църквата още се служи — каза жената.

— Нищо не значи — възрази Лука Семьонович, — за скъпите гости може.

Мълчаливият загладен красавец Иван засвири „Месец свети”. Карабанов се превиваше от смях:

— Ех, че попаднахме на гости!

След гощавката почнахме разговор. Лука Семьонович поддържаше с голям ентусиазъм плановете ни относно чифлика на Трепке и беше готов да ни се притече на помощ с всичките си стопански сили:

— Вие недейте седя тук, в гората. По-скоро се пренасяйте там, там липсва око на стопанин. И вземете мелницата, вземете мелницата. Тоя комбинат не умее да ръководи работата. Селяните се оплакват, много се оплакват. Понякога ти потрябва да си смелиш хубаво брашно за Великден за банички, цял месец ходиш, ходиш и нищо не излиза. Селянинът обича да яде банички, а какви ти банички, когато няма най-главното — хубаво брашно.

— За мелницата още не ни стига барутът — казах аз.

— Как тъй „не стига”? Ами, че хората ще помогнат... Вие знаете как ви уважава тук народът. Просто всички говорят: „Какъв добър човек...”

В тоя лиричен миг па вратата се появи Таранец и из къщата изпищя изплашената стопанка. В ръцете на Таранец се намираше половината от един великолепен апарат за варене на ракия, най-жизнената му част — змиевидните тръби. Ние не бяхме даже забелязали кога Таранец бе напуснал нашата компания.

— Това намерих на тавана — каза Таранец, — там има и ракия. Още топла-топла.

Лука Семьонович см сграбчи брадата и стана сериозен, но само за един миг. Той тутакси се оживи, приближи се до Таранец и се спря срещу му усмихнат. След това се почеса зад ухото й ми намигна:

— От този момък ще излезе човек. Е, какво, щом като е такава работата, нищо няма да кажа, нищо... И даже не се обиждам. Щом е по закон, значи по закон. Ще го счупите значи, а? Е, няма какво... Ти, Иване, им помогни.

Но Верхолица не споделяше порядъчността на своя мъдър съпруг. Тя изтръгна от ръцете на Таранец апарата и завика...

— Че кой ще ви позволи, кой ще ви позволи да чупите? Направете, че тогава чупете! Дяволски босяци! Върви си, че като те тресна с него по главата...

Монологът на Верхолица излезе безкрайно дълъг. Мълчащата дотогава в къта Лидочка се опита да започне спокойна дискусия за вредата от ракията, но Верхолица притежаваше чудесни дробове. Вече бутилките с ракия бяха строшени, вече Карабанов довършваше всред двора с един железен лост апарата, вече Лука Семьонович се сбогуваше радушно с нас и ни канеше пак да наминем, като ни уверяваше, че не се обижда, вече Задоров беше стиснал ръката на Иван и Иван беше подкарал нещо дрезгаво на хармониката, а Верхолица все още крещеше и плачеше, намираше все нови и нови багри, за да определи поведението ни и за да предскаже печалното ни бъдеще. Из съседните дворове стояха неподвижно жени, виеха и лаеха кучета, като скачаха около телените огради, а селяните въртяха глави, като чистеха конюшните.

Ние изскочихме на улицата и Карабанов се строполи върху най-близкия плет.

— Ох, не мога, ей богу, не мога! Ама, че гости, а! Та какво каза тя? Дано ви се пръснат коремите от тая сметана, а? Как е твоят корем, Волхов?

Тоя ден ние унищожихме шест апарата за варене на ракия. От наша страна нямаше загуби. Само като излязохме от последната къща, ние се натъкнахме на председателя на селския съвет Сергей Петрович Гречани. Председателят приличаше на казака Мамай: намаслена черна глава и тънки, засукани на колело мустачки. Въпреки младостта си, той беше най-сръчният стопанин в окръга и се считаше за много-разумен човек. Председателят ни викна още отдалеч:

— Я почакайте!

Ние почакахме.

— Здравейте, честит празник! Ами как така, позволете да попитам, на какво разрешение е основана тая самоволна намеса да разбивате апаратите на хората, без да имате право?

Той още повече си засука мустаците и изпитателно разглеждаше нашите беззаконни физиономии.

Аз му подадох мълчаливо мандата за „самоволната намеса”.

Той дълго го въртя в ръцете си и недоволно ми го върна:

— Това е, разбира се, разрешение, само, че хората се обиждат. Ако така постъпва някаква си колония, тогава съветската власт не ще може да каже, че ще се свърши благополучно. Аз и сам се боря с варенето ни ракия.

— И вие имате апарат — каза тихо Таранец, като позволи на своите всичко виждащи очища да изследват председателското лице.

Председателят изгледа свирепо дрипавия Таранец:

— Ти! Ти да не си пъхаш носа, гдето не ти е работата! Какъв си ти? Колонист? Ние ще съобщим тая работа до най-горе и тогава ще се види как така разни престъпници могат безпрепятствено да оскърбяват председателя на властта в съответното място.

Разотидохме се в разни посоки.

Нашата експедиция донесе голяма полза. На другия ден край ковачницата Задоров казваше на клиентите ни:

— Идущата неделя другояче ще постъпим: цялата колония — петдесет души ще се вдигнем.

Селяните кимаха с бради и се съгласяваха:

— Е па то, що е право — право си е. То и жито се пилее, па и щом е забранено, значи право си е.

Пиянството в колонията се прекрати, но се появи нова беда — играта на карти. Започнахме да забелязваме, че в трапезарията ту един, ту друг колонист обядва без хляб, чистенето или някоя друга неприятна работа се върши не от онзи, комуто е ред.

— Защо днес чистиш ти, а не Иванов?

— Той ме помоли.

Работата по „молба” стана обикновено явление и вече се бяха оформили определени групи такива „молители”. Започна да се увеличава броят на колонистите, отбягващи храната, отстъпващи порциите си на другарите.

В една детска колония не може да има по-голямо нещастие от картоиграчеството. То изкарва колониста от общата сфера на потреблението и го кара да търси допълнителни средства, а едничкият път за това е кражбата. Аз побързах да атакувам тоя нов враг.

От колонията избяга Овчаренко, едно весело и енергично момче, което вече беше успяло да свикне с колонията. Разпитите ми защо е избягало, не доведоха до никакъв успех. На втория ден го срещнах в града на вехтошарския пазар, но колкото и да го придумвах, то отказа да се върне в колонията. Приказваше с мен страшно объркано.

Всред нашите възпитаници дългът, придобит в игра на карти, се считаше дълг на чест. Отказването да се плати подобен дълг можеше да докара не само побой и други начини на насилие, но и общо презрение.

Като се върнах в колонията, вечерта аз започнах настойчиво да разпитвам децата:

— Защо избяга Овчаренко?

— Че откъде да знаем ние.

— Знаете.

Мълчание.

Същата нощ, като повиках на помощ Калина Иванович, аз направих общо претърсване. Разкритията ме поразиха: под възглавниците, в сандъчета, в кутии, в джобовете на някои колонисти се намериха цели складове захар. Най-богат излезе Бурун: в неговия сандък, който той с мое разрешение беше си направил сам в дърводелната, се намериха повече от дванадесет килограма захар. Но най-интересното беше намереното у Митягин. Под възглавницата, в един стар овчи калпак, бяха скрити петдесет рубли в медни и сребърни пари.

Бурун чистосърдечно и омърлушено си призна:

— Спечелил съм ги на карти.

— От колонистите ли?

— Аха!

Митягин отговори:

— Няма да кажа.

Главните складове за захар и за всевъзможни вещи, блузки, кърпи, чантички се пазеха в стаята, гдето живееха трите наши момичета: Оля, Раиса и Маруся. Момичетата отказаха да съобщят кому принадлежат запасите. Оля и Маруся плачеха. Раиса мълчеше.

В колонията имахме три момичета. И трите бяха изпратени от комисията за кражби по квартирите. Едната от тях, Оля Воронова, навярно беше попаднала случайно в неприятната история — такива работи се случват често с малолетните слугини. Маруся Левченко и Раиса Соколова бяха доста разпуснати и разхайтени, псуваха и участваха в пиянствата на момчетата и в игрите на карти, които ставаха главно в тяхната стая. Маруся се отличаваше е непоносимо истеричен характер, често оскърбяваше и даже биеше другарките си по колония, винаги се караше с момчетата за всевъзможни глупости, считаше се за „пропаднал човек” и на всяка бележка и съвет отговаряше все по един и същ начин:

— Защо се мъчите? Аз съм загубен човек.

Раиса беше пълна, развлечена, ленива и обичаше да се смее, но съвсем не беше глупава и бе сравнително образована. Някога тя била в гимназия и нашите възпитателки я убеждаваха да се подготви за постъпване в рабфак. Баща й беше обущар в нашия град, преди две години го бяха заклали в една пиянска компания; майка й пиеше и просеше. Раиса твърдеше, че тя не й била майка, че като дете тя била подхвърлена пред къщата на Соколови, но момчетата уверяваха, че Раиса си въобразява:

— Тя скоро ще каже, че баща й е бил княз.

Раиса и Маруся се държаха независимо спрямо момчетата и се ползваха от тяхна страна с известно уважение като стари и опитни „тарикатки”. Именно затова им бяха поверени някои важни подробности от тъмните действия на Митягин и другите.

С идването на Митягин тарикатският елемент в колонията се усили и количествено, и качествено.

Митягин беше квалифициран крадец, ловък, умен, сръчен и смел. Въпреки това той изглеждаше извънредно приятен. Беше седемнадесетгодишен, а може би и по-голям.

На лицето му имаше неповторим „особен белег” — ярко бели вежди, съставени от съвършено бели гъсти кичури. Според неговите думи тоя белег често пречел за успеха на действията му. При все това даже и през ума не му минаваше, че може да захване някаква друга работа, освен краденето. Още същата вечер, когато пристигна в колонията, той почна свободно и дружелюбно да разговаря с мен:

— За вас момчетата се изказват добре, Антон Семьонович.

— Е, та какво?

— Това е славна работа. Ако момчетата ви обикнат, ще им бъде по-леко.

— Значи и ти трябва да ме обикнеш.

— Не... Аз няма да живея дълго в колонията.

— Защо?

— Че за какво ли? Така и така ще си остана крадец.

— От това може да се отвикне.

— Може, но аз считам, че няма защо да отвиквам,

— Ти просто се превземаш, Митягин.

— Ни най-малко не се превземам. Кражбата е интересна и весела работа. Само, че това трябва да се върши умело и сетне — да се краде не от всекиго. Има много такива гадове, от които сам бог е разрешил да се краде. А има такива хора, от които не бива да се краде.

— Това е вярно — казах аз на Митягин, — само, че главната беда е не за онзи, когото са окрали, а за онзи, който краде.

— Каква беда?

— Че такава: свикнеш да крадеш, отвикнеш да работиш. Всичко ти е лесно: свикнеш да пиянстваш, спреш се на едно място — босяк и нищо повече. След това ще попаднеш в затвора, а сетне и другаде някъде...

— Като че ли в затвора няма хора. На свобода живеят мнозина по-лоши от тия в затвора. То е както се случи.

— Ти слушал ли си за Октомврийската революция?

— Как да не съм слушал! Даже съм участвал известно време в Червената гвардия.

— Ето на, виждаш ли, сега животът на хората ще стане не такъв като по затворите.

— Това още не се знае — замисли се Митягин. — Все пак страшно много мръсници са останали. Те ще си вземат своето, ако не по един, то по друг начин. Вижте само каква публика има около колонията! Охо!

Когато разрушавах картоиграческата организация на колонията, Митягин отказа да съобщи откъде има шапката с парите.

— Откраднал ли си я?

Той се усмихна.

— Чуден човек сте, Антон Семьонович! Па разбира се, не съм я купил. Още много диванета има по света. Тия пари са занесени все от тия диванета на едно място, па на това отгоре са се кланяли, когато са ги давали на шкембелиите измамници. Че какво ще се церемоня аз? По-добре е да ги взема за себе си. И ги взех. Само, че във вашата колония няма где човек да ги скрие. Никога не мислех, че ще седнете да правите претърсване...

— Е добре. Тия пари аз взимам за колонията. Ей сега ще съставим акт и ще ги минем на приход. А засега за теб не става дума.

Заговорих с децата за картоиграчеството.

— Играта на карти решително забранявам. Вече няма да играете на карти. Да играеш на карти, значи да крадеш другарите си.

— Да не играят.

— Играят поради глупост. В нашата колония мнозина гладуват, не ядат захар, хляб. Зарад тия карти Овчаренко напусна колонията, сега обикаля, плаче, загива на вехтошарския пазар.

— Да, с Овчаренко... излезе не хубаво — каза Митягин.

Аз продължих:

— Излиза така, че в колонията няма кой да защити по-слабия другар. Значи аз трябва да поема неговата защита. Аз не мога да допусна момчетата да гладуват и да си губят здравето само защото дошла някаква глупава карта. Няма да допусна това. А вие избирайте. Мен ми е противно да претърсвам спалните ви, но когато видях Овчаренко в града да плаче и загива, реших да не се церемоня с вас. А пък ако искате, хайде да се споразумеем, че вече няма да играете. Можете ли да дадете честна дума? Само, че аз се страхувам... що се касае до честта, вие май не можете много да издържате: ето на, Бурун дава дума...

Бурун изскочи напред:

— Не е вярно, Антон Семьонович, как не ви е срам да говорите неистини! Ако и вие говорите истината, тогава... за картите никаква дума не съм давал.

— Прощавай, вярно, аз съм виновен, дето не се сетих да взема от теб дума едновременно и за карти, след това за ракия...

— Ракия аз не пия.

— Добре де, свършено. А сега какво да правим?

Напред бавно излиза Карабанов. Той е чудно чист, грациозен и както винаги малко позира. От него лъха отгледана в степите волска сила и той сякаш нарочно я сдържа.

— Момчета, тук работата е лесна. Не бива да се обират на карти другарите. Ако искате, обиждайте се, каквото щете правете, но аз ще бъда против картите. Така си и знайте: за нищо друго не бих обадил никого, .но за карти ще го обадя, па и сам ще го хвана за яката и ще му дам да разбере. Защото аз видях Овчаренко, когато си отиваше — може да се каже, в гроба вкарваме човека. Сами знаете, Овчаренко няма дарба на крадец. Обраха го на карти Бурун и Раиса. Аз смятам: нека сега те идат да го търсят и да се не връщат, докато не го намерят.

Бурун горещо се съгласи.

— Само, че за какъв дявол ми е Раиса? Аз сам ще го намеря.

Момчетата заприказваха всички изведнъж. На всички допадаше намереното споразумение. Бурун собственоръчно иззе всички карти и ги хвърли в кофата. Калина Иванович весело прибираше захарта.

— Благодаря! Спестяване сте ми направили.

Митягин излезе с мен от спалнята.

— Аз да се махам ли от колонията?

Отговорих му скръбно:

— Не, защо, поживей още!

— Все едно, пак ще крада.

— Е, да те вземе дяволът, крада! Не аз ще пропадна, а ти.

Той изплашено се закова на мястото си.

На другата сутрин Бурун отиде в града да търси Овчаренко.

Момчетата дърпаха подир него Раиса. Карабанов цвилеше из цялата колония и тупаше Бурун по рамото:

— Ех, имало още лицари в Украйна!

Задоров поглеждаше из ковачницата и се хилеше. Той се обърна към мен, както винаги приятелски:

— Калпав народ, а може да се живее с него.

— Ами ти кой си? — попита свирепо Карабанов.

— Бивш знатен джебчия, а сега ковач от трудовата колония „Максим Горки” Александър Задоров — викна той, като застана мирно.

— Свободно! — каза Карабанов и мина важно-важно край ковачницата.

Привечер Бурун доведе щастливия и гладен Овчаренко.

10. Героите, дейци на общественото възпитание

Такива, както броя и себе си, бяхме петима. Нарече ни „героите, дейци на общественото възпитание” другарят Гринко. Сами ние не само никога не се наричахме така, но никога не сме дори мислили, че вършим някакъв подвиг. Не сме мислили така в началото, когато се откри колонията, не мислехме така и тогава, когато колонията празнуваше осмата си годишнина.

Когато се говореше за геройство, имаха се предвид не само дейците от колонията „Максим Горки” и затова, в дълбочината на душата си, ние считахме тия думи крилата фраза, необходима за поддържане духа на дейците от детските домове и колониите.

По онова време имаше много подвизи в съветския живот, в революционната борба, а нашата работа беше много скромна и по онова, в което се изразяваше, и по успехите си.

Ние бяхме най-обикновени хора и имахме множество разнообразни недостатъци. Па и работата си, собствено казано, ние не познавахме: нашият работен ден беше пълен с грешки, неуверени движения, забъркани мисли.

А пред нас стоеше безкрайна мъгла, в която ние с голяма мъка долавяхме откъслеци от контурите на бъдещия възпитателен живот.

За всяка наша стъпка можеше да се каже каквото щете — дотолкова нашите стъпки бяха случайни. Нямаше нищо безспорно в нашата работа. А когато започвахме да спорим, излизаше още по-лошо: кой знае защо, истината не се раждаше от нашите спорове.

Имаше само две неща, конто не извикваха съмнение: първо — твърдото ни решение да не изоставяме делото, да го докараме до някакъв край, па ако ще и скръбен. И, второ, ей самото това „битие” — в нашата колония и около нас.

Когато пристигнаха в колонията Осипови, тях ги беше гнус от колонистите. Според нашите правила дежурният възпитател беше длъжен да обядва заедно с колонистите. И Иван Иванович, и неговата жена ми заявиха решително, че няма да обядват на една маса с колонистите, защото не можели да потискат своята гнусливост.

Аз им казах:

— Ще видим по-нататък.

През време на вечерното дежурство в спалнята Иван Иванович никога не сядаше на кревата на някой възпитаник, а пък в спалнята нямаше нищо друго за сядане. Така той изкарваше вечерното си дежурство на крака. Иван Иванович и неговата жена ми казваха:

— Как можете да седите на това легло! Ами, че то е въшливо.

Аз им казах:

— Нищо, все ще се нареди някак: ще се премахнат въшките или пък нещо друго...

След три месеца Иван Иванович не само лапаше на една маса с колонистите, но даже изгуби навик да си донася собствена лъжица, а взимаше обикновено дървена лъжица от общия куп на масата и за успокоение я изтриваше с пръстите си.

А вечер в спалнята, във веселия кръг на момчетата, Иван Иванович седеше на някой креват и играеше на „крадец и издайник”. Играта се състоеше в това, че на всички играчи се раздаваха билетчета с надписи „крадец”, „издайник”, „следовател”, „съдия”, „палач” и т.н. Издайникът известяваше за падналия му се късмет, взимаше в ръцете си една усукана кърпа и се мъчеше да отгатне кой е крадецът. Всички му протягаха ръцете си, измежду тях той трябваше с удар да отгатне ръката на крадеца. Обикновено той попадаше на съдията или следователя и тия честни граждани, обидени от подозрението му, биеха издайника по протегнатата ръка според установената тарифа за обида. Ако следния път издайникът улучеше най-сетне крадеца, страданията му се прекратяваха и започваха страданията на крадеца. Съдията присъждаше пет горещи, десет горещи, пет студени. Палачът взимаше кърпата и налагаше наказанието.

Тъй като ролите на играчите непрекъснато се меняха и следния път крадецът се превръщаше в палач или съдия, главната прелест се състоеше в това, че се редуваха страданието и отмъщението. Свирепият съдия или безмилостният палач, като станеха издайник или крадец, получаваха стократно и от новия съдия, и от новия палач, които сега му се отплащаха за всичките присъди и всичките наказания.

Екатерина Григориевна и Лидия Петровна също играеха на тая игра с момчетата, но момчетата се отнасяха към тях по рицарски; в случай на кражба определяха по три-четири студени, през време на наказанието палачът правеше най-нежни муцуни и само поглаждаше с кърпата нежната женска длан.

Като играеха с мен, децата особено любопитстваха за моята издръжливост и поради това не ми оставаше нищо друго, освен да бъда смел. Като съдия определях на крадците такива наказания, че даже палачите се ужасяваха, а когато трябваше да изпълнявам присъдите, карах -наказания да губи чувство на собствено достойнство и да вика:

— Антон Семьонович, ама не бива тъй!

Но за това пък и аз си изпащах: винаги си отивах с подпухнала лява ръка; да се сменяват ръцете, се смяташе за неприлично, а пък дясната ръка ми беше нужна за писане.

Иван Иванович малодушно проявяваше женска тактика и отначало децата се отнасяха към него меко. Веднъж аз казах на Иван Иванович, че тези постъпки са неправилни: нашите момчета трябва да растат издръжливи и смели. Те не бива да се боят от опасностите, толкоз повече от физическото страдание. Иван Иванович не се съгласи с мен.

Когато една вечер се оказах в един кръжец с него, като съдия, аз то осъдих на двадесет горещи, а в следната игра, като палач, му смазах ръката със свистящата кърпа. Той се ядоса и ми отмъсти. Някой от моите „приятели” не можа да остави това поведение на Иван Иванович без отплата и го принуди да си смени ръката. На следната вечер Иван Иванович се опита да изклинчи от участието в тая „варварска игра”, но общата насмешка на колонистите го накара да се засрами и по-нататък вече Иван Иванович издържаше с чест изпитанието, не се подмилкваше, когато се случваше да бъде съдия, и не падаше духом в ролята на издайник или крадец.

Осипови често се оплакваха, че носели много въшки у дома си. А аз им казах:

— С въшките трябва да се борим не в дома си, а в спалните...

И ние се борехме. С големи усилия получихме по два ката долни дрехи и по два костюма. Тия костюми бяха „кръпка въз кръпка”, дето се вика, но все пак ние ги изпарвахме и в тях оставаха минимално количество насекоми. Но не можехме така скоро да изтребим съвсем въшките поради постоянното идване на нови колонисти. общуването със селяните и други причини.

Официално работата на възпитателите се делеше на главно дежурство, работно дежурство и вечерно дежурство. Освен това сутрин възпитателите занимаваха децата в училището.

Главното дежурство представляваше тежка работа от пет часа сутринта до звънеца за спане. Главният дежурен ръководеше целия ден, наблюдаваше раздаването на храната, следеше за изпълнението на работата, разрешаваше всякакви разпри, помиряваше побойниците, убеждаваше протестиращите, изписваше продукти и проверяваше склада на Калина Иванович, следеше за сменяването на облеклото и бельото. Главният дежурен имаше толкова много работа, че вече в началото на втората година в помощ на възпитателя почнаха да дежурят по-възрастните колонисти, като слагаха червени ленти на левия си ръкав.

Работният дежурен възпитател просто взимаше участие в някаква работа. Обикновено — там, гдето работеха най-много колонисти или гдето имаше повече новаци. Участието на възпитателя в работата беше реално участие, инак при нашите условия би било невъзможно. Възпитателите работеха в работилниците, при насичането на дърва, в полето, в градината, по ремонта.

Вечерното дежурство скоро се оказа проста формалност: вечер в спалните се събираха всички възпитатели — и дежурните, и не-дежурните. Това също не беше подвиг: просто нямаше къде да отидем освен в спалните на колонистите. В нашите празни стаи беше и неуютно, и малко страшничко вечерно време при светлината на нашите нощни лампи, а в спалните, след вечерния чай, ни чакаха нетърпеливо познатите острооки, весели муцуни на колонистите с огромни запаси от всякакви разкази, бивалици и небивалици, и всякакви въпроси — злободневни, философски, политически и литературни; с разни игри, като се почне от „котка и мишка” и се свърши с „крадец и издайник”. Пак тук се разглеждаха и разните случаи от нашия живот от рода на гореописаните, одумваха се съседите-селяни, съставяха подробни проекти за ремонт и за бъдещия наш щастлив живот във втората колония.

Понякога Митягин разказваше приказки. Той беше прекрасен майстор на приказките, разказваше ги с голямо умение, с елементи на театрална игра и с богата мимика. Митягин обичаше малчуганите и приказките и приказките му им доставяха особена наслада. В неговите приказки нямаше почти никакви чудеса, а тях фигурираха глупави селяни и умни селяни, хапльовци-дворяни и хитроумни занаятчии, изкусни и смели крадци и глупави полицаи, храбри, победоносни войници и тромави и недосетливи попове.

Вечерно време ние често устройвахме общи четения и спалните. Още от първия ден си образувахме библиотека, книгите за която аз купувах или измолвах от частни домове. Към края на зимата имахме почти всички класици и много специална, политическа и селскостопанска книжнина. От занемарените складове на губернския отдел за народна просвета ние успяхме да съберем много достъпни книжки по различните клонове на знанието.

Много колонисти обичаха да четат книги, но далеч не всички умееха да се справят с книгата. Именно поради това ние въведохме общите четения на глас, в които обикновено участваха всички. Четях или аз или Задоров, който притежаваше прекрасна дикция. През първата зима ние прочетохме много нещо от Пушкин, Короленко, Мамин-Сибиряк, Вересаев и особено от Горки.

В нашата среда книгите на Горки правеха силно, но двояко впечатление. Карабанов, Таранец, Волохов и други бяха по-възприемчиви към романтизма на Горки и съвсем не искаха да забележат неговия анализ. С пламнали очи те слушаха „Макар Чудра”, ахкаха и размахваха юмруци пред образа на Игнат Гордеев и се отегчаваха от трагедията .на „дядо Архип и Льонка”. На Карабанов особено хареса сцената, когато старият Гордеев гледа как ледоходът унищожава парахода му „Бояриня”. Семьон напрягаше всичките мускули на лицето си и с трагически глас се възхищаваше:

— Ето това се казва човек! Ех, да бяха всички хора такива!

Със същия възторг той слушаше историята за гибелта на Иля в повестта „Тримата”.

— Ех, че юнак, ех, че юнак! Ето това се казва смърт: с главата о камъка...

Митягин, Задоров и Бурун снизходително се подсмихваха над възторга на нашите романтици и ги засягаха на най-чувствителното място.

— Слушате, дръвници такива, а нищо не чувате.

— Аз ли не чувам?

— Че какво — чуваш ли? Е, какво хубаво има в това: с главата о камъка? Тоя ваш Иля е диване и пихтия... Някаква си фуста му се изплезила и той се разциврил. На негово място аз бих пречукал още един търговец, те всички трябва да бъдат пречукани, и твоят Гордеев също.

И двете страни бяха съгласни само в оценката на Лука от „На дъното”. Карабанов въртеше глава:

— Не, такива старчоци са вредни. Бръмчи, бръмчи, а след това току офейка, иди го търси! Аз също познавам такива.

— Тоя Лука е умен, мръсникът — казва Митягин. — Нему му е добре; той всичко разбира, навсякъде ще си вземе своето: тук ще изхитрува, там ще открадне, а на трето място ще се престори на добър. И така си живее.

Всички бяха поразени силно от „Детство” и „Между хората”. Слушаха ги със затаен дъх и молеха да четем, „ако ще и до дванадесет”. Отначало не ми вярваха, когато им разказах истинската история на Максим Горки; бяха смаяни от тая история и изведнъж се увлякоха от въпроса:

— Значи излиза, че Горки е като нас? И тая си я бива, а?

Тоя въпрос ги вълнуваше дълбоко и радостно.

Животът на Максим Горки стана като че ли част от нашия живот. Отделните епизоди от него се превърнаха за нас в образци за сравнение, основание за прякори, повод за спорове, мерило за човешката ценност.

Когато на три километра от нас се засели детска колония „В. Г. Короленко”,(17) нашите деца не им завиждаха дълго. Задоров каза:

— На мъничките тъкмо подхожда да се наричат короленковци. А ние сме горкиевци.

И Калина Иванович беше на същото мнение:

— Аз тоя Короленко съм го виждал и даже съм приказвал с него: напълно приличен човек. А вие, разбира се, и теорехтически сте си босяци, и прахтически.

Ние почнахме да се наричаме колония „Максим Горки” без всякакво официално решение и потвърждение. Постепенно в града свикнаха с това, че ние се наричахме така, и не протестираха против нашите нови печати и щемпели с името на писателя. За съжаление не можахме скоро да влезем в писмена връзка с Алексей Максимович, защото някой в нашия град не му знаеше адреса. Едва в 1925 година в един илюстрован седмичник ние прочетохме статия за живота на Горки в Италия: в статията се даваше италианската транскрипция на името му Massimo Gorky. Тогава ние му изпратихме наслуки първото писмо с идеално лаконичен адрес: Italia — Massimo Gorky.

От разказите и биографията на Горки се увличаха и големите, и малките, въпреки това, че малките бяха почти всички до един неграмотни.

Имахме дванадесет души десетгодишни дечурлига. Това беше народ жив, хитър, крадлив на дребно и вечно до немай-къде изпоцапан. Те идваха в колонията винаги в много окаяно състояние: пустали, скрофулозни, крастави. С тях се занимаваше безкрайно Екатерина Григориевна, нашата доброволна фелдшерка и милосърдна сестра. Те винаги се лепяха о нея, въпреки сериозността й. Тя умееше да ги гълчи като майка, познаваше всичките им слабости, никому не вярваше на думите (аз никога не можах да се освободя от тоя недостатък), не пропускаше нито едно престъпление и открито се възмущаваше от всяко безобразие.

Но затова пък тя умееше прекрасно, с най-прости думи, с най-човешко чувство да поприказва с малчугана за живота, за майка му, за това, какво ще излезе от него — моряк или червен командир, или инженер; умееше да разбира всичката дълбочина на оная страшна обида, която проклетият глупав живот бе нанесъл на тия малки същества. Освен това тя умееше да им усилва храната: тихомълком, като разрушаваше всички правила и закона по снабдителната част, тя лесно надвиваше с една ласкава дума свирепия педантизъм на Калина Иванович.

По-възрастните колонисти виждаха тая връзка между Екатерина Григориевна и малките, не й пречеха и добродушно-покровителствено винаги се съгласяваха да изпълнят някоя мъничка молба на Екатерина Григориевна: да наглеждат някой малчуган да се окъпе добре, да се сапуниса както се следва, да не пуши, да не си къса дрехите, да не се бие с Петка и т. н.

В значителна степен благодарение на Екатерина Григориевна в нашата колония по-възрастните момчета винаги обичаха малките, винаги се отнасяха към тях като по-стари братя: с обич, строгост и грижовност.

11. Победоносната сеялка

Ставаше все повече и повече ясно, че в първата колония трудно може да се уреди стопанство. Все повече и повече нашите погледи се насочваха към втората колония, там, по бреговете на Коломак, гдето напролет така буйно цъфтяха градините и земята лъщеше със своя плодороден чернозем.

Но поправката на втората колония напредваше извънредно бавно. Евтино наетите дърводелци умееха да строят селски къщи, но изпадаха в недоумение пред някоя по-сложна работа. Стъкла не можахме да си набавим с никакви пари, пък и пари нямахме. Все пак до към края на лятото две-три големи къщи бяха прилично направени, но в тях ,не можеше да се живее, защото нямаха стъкла. Няколко малки пристройки ние и поправихме докрай, но там се заселиха дърводелците, зидарите, печкарите, пазачите. Нямаше смисъл да преселваме децата, тъй като без работилниците и без стопанство нямаше какво да правят.

Колонистите отиваха във втората колония всеки ден. Те извършваха значителна част от работата. Лете десетина деца живееха в колиби, като работеха в градините. Те изпращаха в колонията цели коли ябълки и круши благодарение на тях овощната градина придоби, ако не напълно културен, то във всеки случай приличен вид.

Жителите на село Гончаровка бяха много разстроени от появяването на нови стопани всред Трепкевите развалини, и то такива малко почтени, дрипави и ненадеждни стопани. Документът, с който ни се отпускаха шестстотин и петдесет декара земя, се оказа за моя изненада почти невалиден. Цялата земя на Трепне, включително и нашият участък, беше още през 1917 година разорана от селяните. В града се усмихнаха на нашето недоумение:

— Щом имате документ, значи земята е ваша: излизайте и работете.

Но Сергей Петрович Гречани, председателят на селския съвет, беше на друго мнение:

— Вие разбирате ли какво значи, когато един трудещ се селянин е получил земя по всичките правила на закона? Значи той ще си я оре. А ако някой си пише разни документи и предписания, той безусловно забива нож в гърба на трудещите се. И вие по-добре не ни пъхайте в носа тоя документ.

Пешите пътеки за втората колония водеха до реката Коломак, която трябваше да се преплава. Ние устроихме на Коломак свой превоз и държахме винаги дежурен лодкар-колонист. А с кола и товар можеше да се отиде само като се заобиколи през гончаровския мост. В Гончаровка ни посрещаха доста враждебно. Като поглеждаха нашите бедни коли, ергените ни се присмиваха;

— Ей вие, дрипльовци! Да не ни изтърсите въшки на моста! Напразно си пъхате носа насам: все едно, ще ви изгоним от Трепке.

За Гончаровка ние бяхме не мирни съседи, а неканени завоеватели. И ако в тая военна позиция ние не издържехме тона, ако се покажехме некадърни за борба, ние непременно щяхме да загубим и земята, и колонията. Селяните разбираха, че спорът ще се разреши не в канцелариите, а тук, на полето. Те вече три години оряха Трепкевата земя, те имаха вече някаква давност, на която именно се облягаха в своите протести. Те трябваше на всяка цена да продължат тая давност, в тая политика се криеше надеждата им за успех. А пък за нас единственият изход беше да пристъпим колкото се може по-скоро към фактическото стопанисване на земята.

През лятото дойдоха земемери, за да отбележат нашите синори, но се побояха да излязат на полето с инструментите си, а само ни показаха на картата по какви ровове, долища и храсталаци трябва да отмерим земята си. Със земемерския акт аз отидох в Гончаровка, като взех със себе си по-възрастните момчета. Председател на селския съвет беше сега нашият стар познат Лука Семьонович Верхола. Той ни посрещна много любезно и ни предложи да седнем, но даже не погледна земемерния акт.

— Драги другари, нищо не мога да сторя. Селяните отдавна орат тази земя, не мога да обиждам селяните. Искайте друга земя.

Когато селяните излязоха да орат нашето поле, аз турнах обявление, че колонията няма да плаща за оранта на нашата земя. Аз сам не вярвах в значението на взетите мерки, не вярвах, защото ме смразяваше съзнанието, че трябва да отнема земята от селяните, от трудещите се селяни, на които тая земя е нужна като въздуха.

Но скоро една вечер Задоров доведе в спалнята ми едно селянче. Задоров беше силно възбуден от нещо.

— Вие само го послушайте, само го послушайте!

В тон с него Карабанов танцуваше и крещеше по цялата спалня.

— О, докарайте ми тоя Верхола тук!

Колонистите ни наобиколиха.

Младежът се оказа комсомолец от Гончаровка.

— Много ли комсомолци има в Гончаровка?

— Трима души сме.

— Само трима?

— Знаете ли, много ни е трудно — каза той, — селото е кулашко. Богатите стопанства, знаете, се замогват. Момчетата ме изпратиха при вас — пренасяйте се по скоро. Тогава работата ще тръгне, охо! Вашите момци са боеви момци. Да имахме ние такива!

— Само, че със земята работата стои зле.

— Та за земята съм дошъл аз, я. Вземете я насила. Не обръщайте внимание на тоя червенокос дявол Лука. Вие знаете ли в чии ръце е земята, която ви е определена?

— Е?

— Кажи, кажи, Спиридоне!

Спиридон започна да свива пръстите:

— Гречани Андрий Карпович...

— Дядо Андрий ли? Ама има ли той тук ниви?

— Както виждате... Гречани Петро, Гречани Оноприй, Стомуха Серьога... Стомуха Явтух, па и сам Лука Семьонович. Това са те всичките. Шест души.

— Що думате! Че как е възможно това! Ами къде е вашият комитет на бедните селяни?

— Нашият комитет е малък, запушат му устата с ракия, и това си е. Случи се тъй, че тая земя беше оставена при чифлика, канеха се да правят нещо на нея. Пък селският съвет е от техни хора и я разграбили. Това си е то!

— Е, сега работата ще спори! — викна Карабанов. — Дръж се, Лука!

В началото на септември се връщах веднъж от града. Беше два часът по пладне. Нашият триетажен кабриолет се движеше напред. Сънливо бръмчеше разказът на Антон Братченко за характера на нашия Дорчо. Аз хем го слушах, хем си мислех за разни колонистки работи.

Изведнъж Братченко млъкна, вгледа се в далечината по пътя, приповдигна се, шибна коня и ние със страшен трясък препуснахме по калдъръма. Антон шибаше Дорчо, нещо, което не се беше случвало никога по-рано с него, и нещо ми викаше. Най-сетне разбрах каква е работата.

— Нашите... с една сеялка.

При завоя към колонията ние насмалко щяхме да се сблъскаме с летящата в кариер и издаваща странен тенекиен шум сеялка. Чифт дорести коне препускаха като луди, подплашени от необикновената за тях колесница. С грохот сеялката се свлече от каменния калдъръм, зашумя по пясъка и пак загърмя, вече по нашия път към колонията. Антон скочи от кабриолета на земята и се спусна подир сеялката, като ми хвърли поводите в ръцете. Върху сеялката на края до опънатите поводи се държаха като по някакво чудо Карабанов и Приходко. Антон едва можа да спре тоя странен екипаж. Задавяйки се от вълнение и умора, Карабанов ни разказа за събитията, които бяха станали:

— Ние редяхме тухли на двора. Гледаме: излезли важно-важно петима души със сеялка. Ние отиваме при тях, казваме им: разкарвайте се оттук! Ние пък бяхме четворица: беше Чобот... и кой още друг?

— Сорока — каза Приходко.

— Аха, и Сорока. Разкарвайте се, казвам, все едно, няма да ви оставим да сеете. Пък там един черен такъв като циганин... вие го познавате... туп с камшика Чобот. Е, и Чобот го блъсна в зъбите. Гледам — Бурун лети с една тояга. Аз хванах коня за юздата, а председателят ме хвана за яката.

— Какъв председател?

— Как какъв? Нашият, червенокосият, Лука Семьонович. Та Приходко, като го ритна отзад, той си заби носа право в земята. Казвам на Приходко: качвай се на сеялката, и препуснахме, полетяхме! В Гончаровка момците изскочиха на пътя, но къде ти? Шибнах конете, те ни изкараха галоп на моста, а оттам вече излязохме на калдъръма... Там останаха трима наши, навярно чичовците са ги здраво напердашили.

Карабанов цял трепереше от победоносен възторг, Приходко невъзмутимо си свиваше цигара и се усмихваше. Аз си представих по-нататъшните глави на тая увлекателна повест: комисии, разпити, огледи...

— Дявол да ви вземе, пак сте забъркали каша!

Карабанов беше страшно обезсърчен от моя недоволен вид...

— Ами, че те първи почнаха…

— Добре, добре, карайте в колонията, там ще видим.

И колонията ни посрещна Бурун. На челото му стърчеше огромна краставица и момчетата се смееха наоколо му. До бъчвата с вода се миеха Чобот и Сорока. Карабанов хвана Бурун за раменете:

— Какво, офейка ли? Браво, юнак!

— Те се спуснаха подир сеялката, а след това видяха, че не ще ви стигнат, и погнаха нас. Ама, че бягане му дръпнахме!

— А те къде са?

— Ние преплувахме с лодката, а те псуваха на брега. Там ги и оставихме.

— Има ли други момчета в колонията? — попитах ги.

— Там са децата: Тоска и още двамина. Тях не ще закачат.

След един час в колонията дойдоха Лука Семьонович и двама селяни. Момчетата ги посрещнаха радушно:

— Какво, за сеялката ли?

В кабинета нямаше човек къде да се обърне от тълпата заинтересувани граждани. Положението беше доста затруднително.

Лука Семьонович седна до масата и почна:

— Повикайте ония момчета, които биха мен и още двама души.

— Вижте какво, Лука Семьонович — му казах аз, — ако вас са ви били, оплачете се, където щете. Никого няма да викам сега. Кажете какво искате и за какво сте дошли в колонията?

— Значи вие отказвате да ги извикате?

— Отказвам.

— Аха! Значи отказвате? Значи ще разговаряме на друго място?

— Добре.

— Кой ще даде сеялката?

— Кому?

— Че на стопанина й.

Той посочи човека с циганското лице, черен, рошав и намръщен.

— Ваша ли е сеялката?

— Моя.

— Тогава, ето какво: сеялката аз ще изпратя в районната милиция, като заловена при самоволно навлизане в чужда нива, а вие, моля, да си кажете името и презимето.

— Моето име ли? Гречани Оноприй. На каква чужда нива? Нивата е моя. И беше моя...

— По това тук няма да приказваме. Сега ние ще съставим акт за самоволно навлизане в чужда нива и за побой на възпитаниците, които са работели на нивата.

Бурун излезе напред:

— Ето този същият, насмалко щеше да ме убие.

— Че кому си потрябвал ти, бе? Ще седна да те убивам... Да не си се побъркал?

Беседата в тоя стил продължи дълго. Аз бях успял вече да забравя, че е време за обяд и за вечеря, вече в колонията издрънка звънецът за спане, а ние седяхме със селяните и ту мирно, ту възбудено-заплашително, ту хитроумно-насмешливо разговаряхме.

Аз се държех здраво, не давах сеялката и исках да се състави акт. За щастие, селяните не носеха никакви следи от побоя, докато колонистите разполагаха с редица козове от синини и драскотини. Работата реши Задоров. Той хлопна с длан по масата и произнесе следната реч:

— Вие зарежете тая работа, чичовци! Земята е наша и вие по-добре не се закачайте с нас. Няма да ви пуснем на нивите. Ние сме петдесет души, все готови за бой момчета.

Лука Семьонович мисли дълго, па най-сетне поглади брадата си и викна:

— Да... Е, вървете по дяволите! Заплатете поне за оранта.

— Не — казах студено. — Аз ви предупреждавах.

Отново настъпи мълчание.

— Е какво, дайте поне сеялката!

— Подпишете акта на земемерите.

— Че... дайте акта.

Наесен ние все пак посяхме жито във втората колония. Агрономи бяха всички. Калина Иванович малко разбираше от селско стопанство. Останалите разбираха още по-малко, но всички, освен Братченко, искаха да работят с плуга и сеялката. Братченко страдаше и ревнуваше, проклинаше и земята, и житото, и нашите увлечения.

— Не им стига хляб, жито им се поискало!

Деветдесетте декара зазеленяха с ярки кълнове през октомври; Калина Иванович гордо мушеше с бастуна си някъде към източната част на небето и говореше:

— Трябва, знаеш ли, да се посее там леща. Лещата е хубаво нещо!

Дорчо и Бандитка се трудеха над угарта за летницата, а Задоров се връщаше вечер уморен и изпрашен.

— Да го вземат дяволите, трудна била тая селска работа. Ще си ида пак в ковачницата.

Снегът ни свари на средата на работата. Направеното, като първо дело, беше горе-долу задоволително.

12. Братченко и районният продоволствен комисар

Развитието на нашето стопанство вървеше по пътя на чудесата и страданията. По чудо Калина Иванович беше успял да изпроси при някаква ликвидация една стара крава, която, по неговите думи, била „ялова по природа”; по чудо се сдобихме от едно отдалечено свръхстопанско учреждение с една не по-малко стара, врана кобила, кореместа, припадаща и мързелива; по чудо под нашите навеси се появиха селски коли, каруци и даже един файтон. Файтонът беше за два коня, много красив, според тогавашните ни вкусове, и удобен, но никакво чудо не можеше да ни помогне в съставянето на подходяща двойка коне за тоя файтон.

Най-старият ни коняр, Антон Братченко, който беше заел този пост след отиването на Гуд в обущарската работилница, човек енергичен и самолюбив, трябваше да преживее много неприятни минути, седнал върху капрата на чудесния екипаж, но с впрегнати в него високия, мършав Дорчо и ниската, кривонога Бандитка, както Антон съвършено незаслужено бе кръстил враната кобила. Бандитка се спъваше на всяка крачка, а понякога падаше на земята и в такъв случай нашият богат екипаж трябваше да се занимава е възстановяването на нарушеното благополучие всред града, под насмешките на файтонджиите и безнадзорните деца. Антон често не понасяше насмешките и влизаше в жестока битка с неканените зрители, с което още повече дискредитираше конюшената чест на колонията „Максим Горки”.

Антон Братченко страшно налиташе на всякаква борба, умееше да се хока с какъвто и да било противник и за тая цел разполагаше с богат запас от изрази, оскърбителни полутонове и таланти в мимиката.

Антон не беше изоставено дете. Баща му работеше в града като хлебар, имаше си и майка и беше едничък син на тия почтени родители. Но още от малък Антон почувствувал отвращение към домашното огнище, прибирал се в къщи само нощем и завързал широко познанство с безнадзорните деца и крадците в града. Той се отличил в няколко смели и занимателни приключения, няколко пъти попадал в дома за принудителна работа и най-сетне бе пратен в колонията. Той беше едва петнадесетгодишен, беше хубавеляк, къдрокос, синеок, строен. Антон беше извънредно общителен и нито една минута не можеше да прекара в самота. Някъде се беше научил да чете и знаеше на пръсти всички книги с приключения, но по никакъв начин не искаше да се учи, и аз бях принуден със сила да го сложа на ученическия чин. На първо време той често напущаше колонията, но след два-три дни се връщаше и при това не се чувствуваше ни най-малко виновен. Той и сам се мъчеше да надмогне стремежа си към скитничество и ме молеше:

— Моля ви се, Антон Семьонович, дръжте се по-строго с мен, инак непременно ще стана скитник.

В колонията той никога нищо не крадеше, обичаше да защищава истината, но беше съвършено неспособен да разбере логиката на дисциплината, която приемаше само дотолкова, доколкото беше съгласен с това или онова положение при всеки отделен случай: той не признаваше никакви задължения спрямо колонията и не криеше това. Боеше се малко от мен, но никога не изслушваше докрай моите мъмрения, като ме прекъсваше със страстна реч, в която непременно обвиняваше многобройните си противници в различни неправилни постъпки, в подлизурство към мен, в клеветничество, скитничество, заплашваше с камшик отсъстващите врагове, хлопваше вратата и с негодуване излизаше от кабинета ми. С възпитателите той бе непоносимо груб, но и в грубостта му имаше винаги нещо мило, така, че нашите възпитатели даже не се обиждаха. В тона му не личеше хулиганщина, нито даже просто враждебност, дотолкова в него винаги преобладаваше човешки страстната нотка — Братченко никога не се караше от егоистични подбуди.

Поведението на Антон в колонията скоро започна да се определя от влюбеността му в конете и в конярската работа. Трудно бе да се разбере произходът на тази страст. В развитието си Антон стоеше много по-високо от много колонисти, говореше с правилен градски език, като тук-там вмъкваше само от превземка някои украински изрази. Той се стараеше да бъде спретнат в облеклото си, четеше много и обичаше да поприказва за някои книжка. А всичко това не му пречеше да се върти денонощно в конюшнята, да рине тор, до впряга и разпряга вечно, да чисти някой гръбнак или юзда, да плете камшик, да отива по всяко време с конете в града или във втората колония — и винаги да живее полугладен, тъй като никога не успяваше да дойде навреме ни за обяд, ни за вечеря, и ако забравяха да му оставят порцията, той даже и не споменаваше за нея.

Своята дейност в конюшнята той редуваше с непрекъснати кавги с Калина Иванович, с ковачите, с магазинерите и непременно с всеки, който искаше да бъде откаран някъде. Заповедта да впряга и отпътува някъде той изпълняваше само след дълга кавга, изпълнена с обвинения в безжалостно отнасяне към конете, с припомняния кога на Дорчо или на Малиш е била претрита шията, и искания за фураж и подкови. Понякога не можеше да се отиде някъде по работа просто затова, че не можеше да се намери ни Антон, ни конете, нито някаква следа от местопребиваването им. Едва след дълги търсения, в които участваше половината колония, ги намирахме или в Трепкиевия чифлик, или в някоя съседска ливада.

Антон .вината беше заобиколен с щаб от две-три момчета, които бяха влюбени в Антон точно толкова, колкото и той беше влюбен в конете. Братченко ги държеше под строга дисциплина и затова в конюшнята царуваше образцов ред: винаги бе прибрано, хамутите бяха окачени в ред, колите стояха в правилни редици, над главите на конете висяха умрели свраки, конете бяха чисти, гривите им сплетени и опашките завързани.

Късно през една юнска вечер при мен дотичаха от спалнята:

— Козир се е разболял, просто умира...

— Как тъй — „умира”?

— Умира: цял в огън и не диша.

Екатерина Григориевна потвърди, че Козир имал сърдечен припадък, необходимо било веднага да се намери лекар. Изпратих да повикат Антон. Той дойде, предварително настроен против каквото и да било мое разпореждане.

— Антоне, веднага впрягай, трябва да се върви по-скоро в града...

Антон не ме остави да довърша.

— Никъде няма да вървя и никакви коне няма да дам! Цял ден са разкарвали конете — вижте, и досега още са потни... няма да вървя!

— За доктор трябва да се отиде, разбираш ли?

— Да плюя на вашите болни! Дорчо също е болен, но за него не докарват доктори.

Аз кипнах:

— Незабавно предай конюшнята на Опришко! С теб не може да се работи!

— Ще я предам, голяма работа! Ще видим как ще карате с Опришко. На вас който и да ви каже, все му вярвате: болен, умира. А към конете никакво внимание — значи, нека пукнат... и нека пукнат, но аз все пак коне няма да дам.

— Ти чу ли? Ти вече не си старши коняр, предай конюшнята на Опришко! Веднага!

— Ще я предам.... Нека който иска да я дава, а аз не ща да живея в колонията.

— Като не щеш — недей, никой не те задържа!

Антон със сълзи на очи бръкна в дълбокия си джоб, извади връзка ключове и ги сложи на масата. В стаята влезе Опришко, дясната ръка на Антон, и учудено се втренчи в разплакания си началник. Братченко го погледна с презрение, поиска да каже нещо, но мълчаливо изтри носа си с ръкав и излезе.

Той напусна колонията още същата вечер, без да се отбие даже в спалнята. Когато отиваха в града за лекаря, бяха го видели да крачи по шосето; той даже не помолил да го вземат в колата, а когато го поканили, махнал само с ръка.

След два дена вечерта в спалнята ми се втурна Опришко, разплакан и с окървавено лице; не бях успял дори да разпитам какво има, когато Лидия Петровна, дежурна по колонията, дотича крайно разстроена.

— Антон Семьонович, вървете в конюшнята: там Братченко, просто не разбирам, такива работи прави...

По пътя към конюшнята срещнахме втория коняр, огромния Федоренко, да реве с глас, от който цялата гора кънтеше.

— Какво ти е?

— Че как тъй... Нима може така? Взе вилата и като замахна, право по муцуната...

— Кой? Братченко ли?

— Че Братченко, я...

В конюшнята сварих Антон и още един от конярите, заети усърдно в работа. Той ме поздрави недружелюбно, но когато съгледа зад гърба ми Опришко, забрави мен и се нахвърли върху него:

— Ти по-добре хич се и не мяркай тук, че ще те пребия с ремъка. Виж ти, намерил се мераклия да се вози! Погледнете какво е направил с Дорчо!

Антон грабна с една ръка фенера, а с другата ме задърпа към Дорчо. Шията на коня беше наистина страшно протрита, но на раната вече лежеше бяло парцалче и Антон любовно го повдигна и отново го сложи на място.

— Посипах я с ксероформ — каза той сериозно.

— Все пак какво право си имал ти да дойдеш на своя глава в конюшнята, да устройваш тук саморазправа, да се биеш!

— Вие мислите, че.само с това ли ще се отърве? По-добре да не ми се мярка пред очите: ще го пребия!

При вратата на конюшнята стоеше тълпа смеещи се колонисти. Не намерих у себе си сили, за да се сърдя на Антон: той беше толкова уверен в своето право и в правата на коня.

— Слушай, Антоне, задето си набил момчетата, тази вечер ще седиш под арест в стаята ми.

— Че къде имам време за седене?

— Стига си дрънкал! — му креснах аз.

— Добре де, на това отгоре и ще се седи някъде си...

Вечерта той седеше сърдит в стаята ми и четеше книжка.

През зимата на 1922 година за мен и за Антон настанаха тежки дни. Овесът, посят от Калина Иванович на пясъка, без тор, почти не даде ни зърно, ни слама. Ливади още нямахме. Към януари останахме без фураж. Карахме как да е, просехме ту в града, ту у съседите, но скоро престанаха да ни дават. Колкото аз и Калина Иванович да изтърквахме праговете на продоволствените канцеларии, всичко остана напразно.

Най-сетне настъпи и катастрофата. Братченко ми разказваше просълзен, че конете втори ден са без храна. Аз мълчах. Антон чистеше конюшнята с плач и ругатни, но друга работа той вече нямаше. Конете лежаха на пода и Антон най-много наблягаше на това обстоятелство.

На другия ден Калина Иванович се върна от града изплашен и зъл.

— Какво можеш да сториш? Не дават, какво да се прави?

Антон стоеше на прага и мълчеше.

Калина Иванович разпери ръце и погледна Братченко.

— Да идем да грабим ли, или що? Какво да се прави, а? Ами, че това е животно безсловесно.

Антон изведнъж блъсна вратата и изскочи от стаята. След един час ми казаха, че бил излязъл от колонията.

— Къде?

— Че кой го знае! Никому нищо не каза.

На другия ден той се яви в колонията, придружен от един селянин с кола слама. Селянинът беше с нов кожух и хубав калпак. Колата, добре пристегната, дрънкаше солидно, конете лъщяха. Селянинът сметна Калина Иванович за главен.

— Едно момче ми каза на пътя, че тук приемали продоволствения данък…

— Какво момче?

— Че то беше тук, заедно с мен дойде.

Антон надничаше от конюшнята и ми правеше някакви неразбираеми знаци.

Калина Иванович с лула в уста се усмихна смутено и ме дръпна настрана:

— Какво ще правиш, а? Хайде да приемем от него тая кола, па сетне ще видим.

Вече бях разбрал каква е работата.

— Колко има тук?

— Че около триста килограма ще има. Не съм го теглил.

Антон се появи на сцената и възрази:

— Ти сам казваше по пъдя, че са двеста и петдесет, пък сега разправяш триста, а? Двеста и петдесет килограма.

— Разтоварвайте! Елате в канцеларията за разписка.

В канцеларията, т. е. в мъничкия кабинет, който си бях натъкмил по това време между помещенията на колонистите, написах с престъпна ръка върху наша бланка, че е получено от гражданина Онуфрий Вац срещу полагащия му се продоволствен данък двеста и петдесет килограма фураж — овесена слама. Подпис. Печат.

Онуфрий Вац се кланяше ниско и ни благодареше за нещо.

Замина си. Братченко работеше весело в конюшнята с цялата си дружина и даже пееше. Калина Иванович потриваше ръце и виновно се подсмиваше.

— Дявол да го вземе, ще си изпатиш ти зарад тая работа, но какво да се прави! Няма да оставим животните да умрат, я. И те са държавни, все едно е...

— А защо тоя чичо си замина така весело? — попитах аз Калина Иванович.

— Че как мислиш ти? Иначе трябваше в града да върви, да опъва през баира, па на това отгоре и ред да чака там, а тук той, паразитът, каза: двеста и петдесет килограма, и никой не провери, а може да са само двеста килограма.

След ден в нашия двор влезе кола със сено.

— Ето ви продоволствения данък. Тук у вас Вац е предавал...

— А как е името ви?

— Ами, че и аз съм от Вацовците. Степан Вац.

— Ей сега.

Тръгнах да търся Калина Иванович, за да се посъветвам с него. Пред входа срещнах Антон.

— Ето на, показал см пътя за предаване на данъка, а сега...

— Приемайте, Антон Семьонович, ще се оправдаем.

Да се приеме беше лошо, да не се приеме — пак лошо. Ще запитат защо от единия Вац сме приели, а на другия отказваме.

— Върви приемай сеното, докато аз напиша разписката.

Ние приехме още две коли фураж и около шестстотин килограма овес.

Ни жив, ни мъртъв чаках аз наказанието. Антон внимателно ме поглеждаше и се подсмиваше с единия ъгъл на устата см. Затова пък той престана да се сражава с тези, които употребяваха транспортната енергия, на драго сърце изпълняваше всички наряди за превоз и работеше в конюшнята юнашки.

Най-после получих кратко, но изразително запитване:

„Предлагам ви незабавно да съобщите на какво основание колонията приема продоволствения данък.

Районен продоволствен комисар Агеев.”

Не съобщих даже и на Калина Иванович за полученото писмо. Нито пък отговорих. Та и какво ли можех да отговоря?

През април в колонията долетя на чифт врани коне една военна каруца, а в моя кабинет се втурна изплашеният Братченко.

— Тук иде — каза задъхано той.

— Кой е той?

— Май, че е за сламата... Сърдит един.

Той клекна зад печката и притихна.

Районният продоволствен комисар беше обикновен: в кожена куртка, с револвер, млад, стегнат.

— Вие ли сте управляващият?

— Аз.

— Получихте ли запитването ми?

— Получих.

— Защо не отговаряте? Какво е това, аз сам трябва да идвам! Кой ви е разрешил да приемате продоволствения данък?

— Ние приемахме продоволствения данък без разрешение.

Комисарят подскочи от стола и закрещя?

— Как тъй „без разрешение”? Вие знаете ли на какво мирише това? Ей сега ще бъдете арестуван, знаете ли това?

Знаех това.

— Свършвайте някак — казах глухо на комисаря, — та аз не се оправдавам, нито го усуквам. И недейте вика! Правете каквото намирате за нужно.

Той затича по диагонала на бедния ми кабинет.

— Дявол знае какво е това! — ръмжеше той сякаш на себе си и пръхтеше като кон.

Антон се беше измъкнал иззад печката и наблюдаваше страшно разлютилия се продоволствен комисар. Неочаквано той като бръмбар забръмча с нисък алт.

— Всеки човек не би гледал продоволствен данък ли е, или нещо друго, ако конете не са хранени четири дни. Ако вашите врани коне бяха оставени четири дни да четат вестници, така ли бихте долетели в колонията?

Агеев се спря учудено:

— Ами ти пък кой си? Какво търсиш тук?

— Това е нашият старши коняр, той е лице, малко или много заинтересовано — казах аз.

Комисарят отново почна да тича по стаята и изведнъж се спря срещу Антон:

— Поне минали ли сте го на приход? Ех, че дяволска работа!

Антон скочи към масата ми и тревожно прошепна:

— Дали сме го минали на приход, Антон Семьонович?

И аз, и Агеев се засмяхме.

— Минали сме го.

— Къде сте намерили такъв добър момък?

— Сами си ги правим — усмихнах се аз.

Братченко погледна комисаря и попита сериозно и дружелюбно:

— Да нахраня ли враните ви коне?

— Е хайде, нахрани ги!

13. Осадчи

Зимата и пролетта на 1922 година бяха пълни със страшни избухвалия в колонията „Максим Горки”. Те следваха едно след друго и почти без почивка и сега се сливат в моята памет в някакво общо кълбо от нещастия.

Обаче въпреки всичката трагичност на тия дни, те бяха дни на растеж и на стопанството, и на здравето ни. Как логически се събираха заедно тия явления не мога да обясня сега — но събираха се. Обикновеният ден в колонията и тогава беше прекрасен, пълен с труд, доверие, човешко, другарско чувство и винаги — със смях, шеги, подем и с много хубав, бодър тон. И все пак почти не минаваше седмица без някаква съвсем на нищо не приличаща история да ни хвърли в най-дълбоката яма, в такава тежка верига от събития, че ние почти губехме обикновената си представа за света и ставахме хора болни, възприемащи света с възпалени нерви.

Неочаквано у нас се появи антисемитизъм, Дотогава нямаше евреи в колонията. През есента в колонията беше изпратено първото еврейче, след това едно след друго — още няколко. Едното от тях, кой знае как, по-рано работело в губернската милиция и върху него най-напред се стовари дивият гняв на нашите стари колонисти.

Отначало не можех да различа кой е повече и кой по-малко виновен в антисемитските прояви. Новопристигналите колонисти ставаха антисемити просто поради това, че намираха безобидни обекти за своите скандалджийски инстинкти, а старите имаха повече възможности да проявяват смелост и да се гаврят над евреите.

Първото еврейче се казваше Остромухов.

Почнаха да го бият при всеки повод и без всякакъв повод. Да се бие, да се подиграва на всяка стъпка, да се отнеме някой хубав колан или здрава обувка и да се дадат в замяна негодни парцали, да се остави по някакъв хитър начин без храна или пък да се развали храната му, да се дразни безкрайно, да се ругае с най-различни имена и, най-ужасното, да бъде държан постоянно под страх и презрение —ето с какво колонията посрещна не само Остромухов, но и Шнайдер, и Глейзер, и Крайник. Борбата с това се оказа непоносимо трудна. Всичко се вършеше в пълна тайна, много предпазливо и почти без риск, защото евреите най-напред биваха наплашвани до смърт, та нямаха смелост да се оплакват. Само по някои странични признаци, по омърлушения им вид, мълчаливото и несмело държане можеха да се правят догадки, а освен това някои неуловими слухове проникнаха по най-далечни пътища чрез приятелските разговори на най-впечатлителните дечурлига с възпитателите.

Все пак не можеше съвсем да се скрие от педагогическия персонал редовното гаврене с цяла група колонисти и настана време, когато вилнеенето на антисемитизма в колонията не беше вече тайна за никого. Установи се и списъкът на насилниците. Това бяха все стари наши познайници: Бурун, Митягин, Волохов, Приходко, но най-голяма роля в тия работи играеха двама: Осадчи и Таранец.

Живостта, остроумието и организационните способности отдавна бяха изкарали Таранец в първите редове на колонистите, но идването на по-възрастни момчета не му даваше простор. Сега склонността да изпъкне беше намерила изход в плашенето на евреите и в гаврите над тях. Осадчи беше шестнадесетгодишен момък, намръщен, упорит, силен и доста занемарен. Той се гордееше с миналото си, но не затова, че намираше в него някаква красота, а просто от упоритост, защото беше негово минало и никой нямал право да се бърка в живота му.

Осадчи имаше вкус към живота и винаги следеше внимателно нито един ден да не мине без някаква радост. Към радостите той не беше много придирчив и най-често се задоволяваше с разходки до село Пироговка, разположено по-близо до града и населено с половин кулаци и половин еснафи. По това време Пироговка се славеше с изобилие от забавни момичета и ракия; тия именно предмети съставяха главната радост на Осадчи. Негов постоянен спътник беше известният колонистки мързеливец и лакомник Галатенко.

Осадчи носеше умопомрачителен перчем, който му пречеше да гледа божия свят, но очевидно съставяше важно предимство в борбата за симпатиите на пироговските момичета. Изпод тоя перчем той винаги ме поглеждаше мрачно и като че ли е омраза през време на опитите ми да се намеся в личния му живот: аз не му позволявах да ходи в Пироговка и настойчиво исках от него да се интересува повече от колонията.

Осадчи беше станал главният инквизитор на евреите. Той едва ли беше антисемит. Но безнаказаността и беззащитността на евреите му даваха възможност да блести в колонията с първобитно остроумие и бабаитлък.

Започването на явна, открита борба против шайката наши фанатици трябваше да стане твърде предпазливо: борбата заплашваше с тежки последици преди всичко самите евреи; такива хора като Осадчи не биха се спрели в краен случай и пред ножа. Трябваше или да се действува издалеч и много предпазливо, или да се тури изведнъж край на тая работа с някакво избухване. Аз започнах с първото. Нужно бе да изолирам Осадчи и Таранец. Карабанов, Митягин, Приходко, Бурун се отнасяха към мене добре и аз разчитах на тяхната подкрепа. Но единственото, което получих от тях, беше това, че ги убедих да не закачат евреите.

— От кого да ги защитавам, от цялата колония ли?

— Недей лъга, Семьон, ти знаеш от кого.

— Какво от това, че зная. Добре, ще почна да защищавам, но не мога да завържа Остромухов за себе си, я. Все едно, ще го хванат и още по-зле ще го набият.

Митягин ми каза открито:

— Аз не се залавям за тази работа — не мога да го сторя, а сам няма да ги закачам: не са ми потрябвали.

Задоров най-много съчувстваше на моето положение, но не умееше да влезе в открита борба с такива като Осадчи.

— Не зная, но тук като че ли е нужно да се направи много остър завой. Но те и от мен крият всичко това, както и от вас. В мое присъствие никого не закачат.

Същевременно положението на евреите ставаше все по-тежко. Ние вече всекидневно можехме да видим синини по лицата им, но когато ги питахме, те отказваха да посочат кой ги бие. Осадчи ходеше наперен из колонията и предизвикателно поглеждаше мен и възпитателите изпод своя забележителен перчем.

Аз реших да действам без заобикалки и го извиках в кабинета си. Той отричаше абсолютно всичко, но с целия си вид показваше, че отрича само от приличие, а в действителност му е безразлично какво мисля за него аз.

— Ти ги биеш всеки ден.

— Нищо подобно — казваше той неохотно.

Заплаших го с изгонване от колонията.

— Че какво пък! Изгонете ме!

Той много добре знаеше каква дълга и мъчителна история бе изгонването на някого от колонията. Трябваше дълго да ходатайства за това в комисията, да се представят всякакви разпити и характеристики, да се изпраща десет пъти самият Осадчи и още разни свидетели на разпит.

Освен това мен ме интересуваше не Осадчи сам по себе си. Цялата колония наблюдаваше подвизите му и мнозина се отнасяха към него с одобрение и възхищение Да го изгоня от колонията, значеше тия симпатии да бъдат запазени като постоянен спомен за пострадалия герой Осадчи, който от нищо не се страхувал, никого не слушал, биел евреите и затова „пострадал”. Па и не само Осадчи се проявяваше против евреите: Таранец, не така груб като Осадчи, бе много по-изобретателен и по-тънък. Той никога не ги биеше и пред очите на всички се отнасяше към евреите даже нежно, но нощем туряше на този или онзи хартия между пръстите на краката, подпалваше я, а сам си лягаше в леглото и се преструваше на заспал. Или като намереше някъде машинка за стригане, придумваше някой дангалак като Федоренко да остриже половината глава на Шнайдер, а след това да се престори, че машинката е развалена, и да бабаитства над бедното момче, когато то ходи подире му и го моли със сълзи на очи да довърши стригането.

Спасението от всичките тия беди дойде по най-неочакван и най-позорен начин.

Една вечер вратата на моя кабинет се отвори и Иван Иванович доведе Остромухов и Шнайдер; и двамата бяха окървавени, плюеха кръв, но даже не плачеха поради привичния си страх.

— Осадчи ли? — попитах аз.

Дежурният разказа, че на вечерята Осадчи се заял с Шнайдер, който бил дежурен по трапезария, карал го да му смени порцията, да му даде друг хляб и най-сетне, задето Шнайдер при поднасянето на супата, без да иска, навел чинията и си допрял пръста до супата, Осадчи станал от масата и пред дежурния, па и пред цялата колония, ударил Шнайдер по лицето. Шнайдер може би щял да си премълчи, но дежурният се оказал не от страхливите, пък и въобще у нас никога не бе имало сбиване пред дежурния. Иван Иванович заповядал на Осадчи да излезе от трапезарията, да дойде при мен и да ми съобщи за станалото. Осадчи тръгнал от трапезарията към вратата, но при вратата се спрял и казал:

— Аз ще ида при управляващия колонията, но преди това тоя чифутин ще ми попее!

Тук станало малко чудо. Остромухов, който беше винаги най-беззащитният от евреите, изведнъж скочил от масата и се спуснал към Осадчи.

— Няма да ти позволя да го биеш!

И всичко свършило с това, че още тук, в трапезарията, Осадчи набил Остромухов, а като излизал, забелязал свилия се в коридора Шнайдер и го ударил така силно, че му избил един зъб. Осадчи отказал да дойде при мен.

А в кабинета ми Остромухов и Шнайдер размазваха кръвта по своите лица с мръсните ръкави на палтата си, но не плачеха и очевидно, се прощаваха с живота си. Аз също бях уверен, че ако не свърши още сега докрай цялата тази напрегнатост, евреите ще трябва незабавно да се спасяват с бягство или да се приготвят за същински мъки. Онова равнодушие към побоя в трапезарията, което бяха проявили всички колонисти, даже такива като Задоров, ме смразяваше и просто потискаше. Изведнъж почувствувах, че и сега съм тъй самотен, както в първите дни на колонията. Но в първите дни аз не очаквах подкрепа и съчувствие отникъде, това беше естествена и предварително предвидена самота, а сега се бях вече разглезил и свикнал на постоянно сътрудничество от колонистите.

В кабинета заедно с пострадалите бяха дошли още няколко души.

— Извикай Осадчи — казах на един от тях.

Бях почти уверен, че Осадчи се е заинатил и откаже да дойде, и твърдо бях решил да го докарам и краен случай сам, па ако ще даже с помощта на револвера.

Но Осадчи дойде, нахълта в кабинета с наметнато сако, с ръце в джобовете, блъсна един стол по пътя. Заедно с него дойде и Таранец. Таранец се преструваше, че всичко това е страшно любопитно и, че той е дошъл само защото се очаква забавно зрелище. Осадчи ме погледна през рамо и попита:

— Е, дойдох... Какво?

Показах му Остромухов и Шнайдер.

— Какво е това?

— Какво е това ли? Голяма работа! Две чифутчета. Аз мислех, че вие нещо ще покажете.

Изведнъж педагогическата почва се провали с шум и трясък под краката ми. Озовах се в празно пространство. Тежкото сметало, което лежеше на масата ми, изведнъж полетя към главата на Осадчи. Не улучих и сметалото шумно се удари в стената и падна на пода.

Без да се опомня от ярост, аз търсех на масата нещо тежко, но изведнъж грабнах в ръцете си стола и се спуснах с него срещу Осадчи. Той в паника се дръпна към вратата, но сакото му се смъкна от плещите на пода; Осадчи се заплете в него и падна.

Опомних се: някой ме държеше за раменете. Озърнах се — Задоров ме гледаше и се усмихваше.

— Не си струва зарад тая гадина!

Осадчи, който седеше на пода, почна да хълца. На прозореца се беше свил Таранец, побледнял и с треперещи устни.

— Ти също си се гаврил с тия деца, а?

Таранец се смъкна от перваза на прозореца.

— Давам честна дума, че никога вече няма да ги закачам!

— Вън оттук!

Той излезе на пръсти.

Осадчи най-сетне се повдигна от пода, като с едната ръка държеше сакото си, а с другата премахваше последната останка от нервната си слабост — една самотна сълза върху изцапаната си буза. Той ме гледаше спокойно, сериозно.

— Четири дни ще седиш в обущарницата на хляб и вода.

Осадчи се усмихна криво и без да се замисли, отвърна:

— Добре, ще седя.

На втория ден от ареста той ме повика в обущарницата и помоли:

— Вече няма да правя такива работи, простете!

— За прошка ще приказваме, след като си излежиш наказанието.

Като прекара четирите дни в ареста, той вече не моли за прошка, а мрачно заяви:

— Напускам колонията,

— Добре.

— Дайте ми документ!

— Никакви документи!

— Сбогом.

— Със здраве.

14. Мастилници между съседи

Ние не знаехме къде бе отишъл Осадчи. Говореше се, че бил отишъл в Ташкент, защото там всичко било евтино и могло да се живее весело, други казваха, че Осадчи имал в нашия град чичо, а трети ги поправяха, че не бил чичо, а един познат колар.

Не можех да дойда на себе си след новото педагогическо падение. Колонистите ми додяваха с въпроси, не съм ли чувал нещо за Осадчи.

— Какво пък ви интересува толкова Осадчи? Защо се безпокоите така?

— Ние не се безпокоим — каза Карабанов. — Само, че по-добре е, ако беше тук. За вас би било по-добре...

— Не разбирам.

Карабанов ме погледна с мефистофелски поглед:

— Струва ми се, че не ви е добре там, на душата...

— Махайте се оттук с вашите душевни разговори! Какво сте си въобразили? Че и душата ми е вече на ваше разположение ли? — креснах му аз.

Карабанов полекичка се отдалечи.

В колонията кипеше живот, чувах здравия и бодър тон на колонията, под прозореца ми звучаха шеги и закачки всред работата (кой знае защо всичките се събираха под моя прозорец). Никой от никого не се оплакваше. И Екатерина Григориевна веднъж ми каза с такъв израз, като че ли аз съм тежко болен, а пък тя е милосърдна сестра:

— Няма какво да се мъчите, ще ви мине.

— Ами, че аз не се и мъча. Ще мине, разбира се. Как е в колонията?

— И сама не знам как да си обясня това, в колонията сега е добре, човечно някак си. Нашите евреи са прелест: те са малко поизплашени от всичко това, прекрасно работят и страшно се смущават. .Знаете ли, по-възрастните просто ги заобикалят с внимание. Митягин върви подир тях като бавачка: накара Глейзер да се умие, острига го, даже копчета му заши.

Да. Значи всичко вървеше добре, но каква бъркотия и какви дрипи запълваха моята педагогическа душа! Една мисъл ме потискаше: нима не ще успея да намеря къде е тайната на успеха. Та нали тя уж ми беше в ръцете, нали оставаше само да я хвана? У много колонисти очите бяха почнали да блещукат с нов блясък. И изведнъж всичко рухна така безобразно. Нима всичко трябва да се почва отначало.

Възмущаваше ме и безобразно организираната педагогическа техника, и моето техническо безсилие. С отвращение и злоба мислех за педагогическата наука,

„Колко хиляди години съществува тя! Какви имена, какви блестящи мисли Песталоци,(18) Русо, Натори, Блонски! Колко книги, колко хартия, колко слава! А в същото време празно място, няма нищо, не можеш да се справиш с един безобразник. Няма ни метод, ни инструмент, ни логика, просто нищо няма. Някакво измамничество!”

За Осадчи мислех най-малко. Записал го бях чисто и просто в „разход”, причислил го бях към неизбежните във всяко производство загуби и развалени изделия. Кокетливото напущане на колонията от него още по-малко ме смущаваше.

Впрочем той скоро се върна.

Сполетя ни нов скандал, при съобщението за който аз най-сетне узнах какво значи, когато се каже, че някому са настръхнали косите.

В една тиха, студена нощ шайка колонисти-горкиевци, при участие на Осадчи, се спречкала с пироговските ергени. Спречкването се превърнало в бой; от наша страна преобладавало хладно оръжие — ками, от тяхна страна — огнестрелно — карабини. Боят свършил в наша полза. Ергените били отблъснати от мястото, където се събира улицата, а след това позорно побягнали и се скрили в зданието на селския съвет. В три часа зданието на селския съвет било превзето с пристъп, т. е. вратите и прозорците били издънени и боят преминал в енергично преследване. Ергените изскочили от същите тия врати и прозорци и се разбягали по домовете си, а колонистите се върнали в колонията с голямо тържество.

Най-ужасното беше, че селският съвет бил напълно разкъртен и на другия ден не можело да се работи в него. Освен прозорците и вратите, масите и скамейките също били направени негодни, книжата били разхвърлени и мастилниците — изпочупени.

Сутринта бандитите се събудиха като невинни младенци и отидоха на работа. По пладне при мен дойде пироговският председател и ми разказа за събитията през миналата нощ.

Учудено гледах тоя възстар, сух, умен селянин: защо ли е седнал още да приказва с мен, защо не повика милицията, та да вземе под стража всички тия мерзавци, па и мен заедно с тях?

Но председателят разказваше за всичко не толкова с яд, колкото с тъга, и най-много се безпокоеше, ще поправи ли колонията прозорците и вратите, ще поправи ли масите и не може ли колонията да му даде на него, пироговския председател, още сега две мастилници!

Аз се бях просто сащисал от учудване и не можех да разбера как да се обясни такова „човечно” отношение към нас от страна на властта. След това реших, че председателят, както и аз, още не може да побере в главата си целия ужас на събитията: той просто бърбори нещо, та как да е поне да „реагира”.

Съдех по себе си: и аз бях способен само да бъбря нещо:

— А, добре... разбира се, ние всичко ще поправим... А, мастилници ли? Че можете да вземете ей тези.

Председателят взе мастилниците и предпазливо ги прибра в лявата си ръка, като ги притискаше към корема си. Това бяха обикновени, неизливащи се мастилници.

— И тъй, ние всичко ще поправим. Още сега ще изпратя майстори. Само, че за стъклата ще трябва да почакате, докато докараме от града.

Председателят ме погледна с благодарност.

— Не, не, може и утре. Тогава, знаете, когато ще има и стъкла, може всичко наведнаж да се направи...

— Аха. Добре, добре, значи утре.

Но защо все пак той не си отива, тая баба-председател.

— Вие сега в къщи ли си отивате?

— Да.

Председателят се огледа, извади от джоба си една жълта кърпа, изтри с нея съвършено чистите си мустаци, па се премести по-близо до мен.

— Тук, разбирате ли, работата е такава... вчера вашите момчета взели... нали знаете, млади хора... там било и моето момче. Та, млади хора, да се покажат, не за нещо друго, боже пази... Понеже другарите му, знаете ли, се снабдили, па и той... Аз казвам: такова е времето, наистина, че всеки си има...

— Ама каква е работата? — го попитах аз. — Простете, но не разбирам.

— Карабина — каза без заобикалки председателят.

— Карабина ли?

— Карабина, я!

— Та какво?

— Ах ти, господи, та нали ви казвам: забавлявали се, че какво, е... Станало каквото станало... Та вашите взели... от моя и още там, не зная, може и някой друг да е изгубил, защото знаете, пийнали хора... От къде ли вземат тая ракия?

— Кои хора са пийнали?

— Ах ти, господи, кои... Че можеш ли ги разбра, ами, че аз не съм бил там, но се приказва тъй, че вашите всички били пияни.

— Ами вашите?

Председателят се обърка:

— Ами нали ви казвам, аз не съм бил там... То, наистина, вчера беше неделя. Но не за това ми е думата. Знаете ли, младежка работа, какво пък, най-сетне, и вашите момчета, аз не казвам нищо, е... се сбили, но нали никого не са убили и ранили. Може би от вашите има някой? — попита изведнъж страхливо той.

— С нашите още не съм приказвал.

— Аз не чух... Но казвал някои, че имало уж и изстрели, два или три, ония, (чини ми се, като побягнали, защото вашите, знаете ли, са народ горещ, а нашите са селяни, естествено докато се обърнат насам-нататък... хе-хе-хе-хо!

Старецът се смее, присвил очичките си, мил такъв и близък. На такива старци винаги викат „татенце”. Смея се и аз, като го гледам, а в душата ми е непоносимо безредие.

— Значи според вас не е станало нищо страшно сбили — се и ще се помирят?

— Точно тъй, точно тъй, ще се помирят. Нима когато аз бях млад, така се биеха зарад моми? Моят брат Яков бе пребит до смърт от ергените. А вие повикайте момчетата, поприказвайте с тях, друг път да не правят такива работи.

Излязох на входа.

— Я повикай ония, които са били вчера в Пироговка.

— А къде са те? — ме попита пъргавият малчуган, който тичаше по някаква бърза работа из двора.

— Нима не знаеш кой е бил вчера в Пироговка?

— О, какъв сте хитър... По-добре ще ви повикам Бурун.

— Е, викни Бурун!

Бурун се яви пред входа.

— Осадчи в колонията ли е?

— Дойде, работи в работилницата.

— Ето какво ще му кажеш: вчера нашите са вдигнали скандал в Пироговка и работата е много сериозна.

— Да, казваха нашите момчета.

— Та ето какво: кажи веднага на Осадчи всички да се съберат тук, председателят е при мен. И да не дрънкат лъжи, че може много печално да се свърши тая работа.

Кабинетът се напълни с „пироговци”: Осадчи, Приходко, Чобот, Опришко, Галатенко, Голос, Сорока и не помня кой още. Осадчи се държеше свободно, като че ли нищо не е имало помежду ни. Аз пък не исках да напомням за стари работи пред чужд човек.

— Вчера сте били в Пироговка, били сте пияни, безобразничили сте, хората са искали да ви умирят, а вие сте набили ергените и сте разкъртили селския съвет. Тъй ли е?

— Не съвсем тъй, както казвате — взе думата Осадчи. — Действително момчетата бяха в Пироговка, а пък аз там живях три дена, защото, знаете... Пияни не бяхме, това не е истина. Ето на, неговият Панас още през деня беше гулял със Сорока и Сорока действително беше пийнал... мъничко, да. Голос също беше почерпен от някой познат. А всички останали бяха как го се следва. А след това идва при мен един там, Харченко, и вика: „Горе ръцете!”, а сам се цели с карабина срещу мен. Е, наистина, ударих .му един по муцуната. И почна... Те ни мразят, защото момичетата предпочитат с нас...

— Какво почна?

— Че нищо, сбихме се. Ако те не бяха стреляли, нищо не би станало. А Панас гръмна и Харченко също, е, и ние ги погнахме. Не искахме да ги бием, само искахме да им вземем карабините, а те се затвориха. Тогава Приходко вие го знаете — като блъсна...

— Като блъсна зер! Наблъскали сте хубаво! Къде • са карабините? Колко са?

— Две.

Осадчи се обърна към Сорока:

— Донеси ги!

Донесоха карабините. Пуснах момчетата да си вървят в работилниците. Председателят се бавеше около карабините:

— Е какво, мога ли да ги взема?

— Че защо? Вашият син няма право да носи карабина и Харченко също. Нямам право да ги връщам.

— Ами, че защо са ми изтрябвали? Недейте ги връща, нека останат у вас, може да ви потрябват да подплашите понякога крадците из гората. Аз искам да кажа, знаете, вие не предавайте на тая работа... младежка работа, знаете...

— Тоест... да не се .оплаквам никъде ли?

— Е да, разбира се...

Аз се засмях:

— Че защо ще се оплаквам? Ние по съседски ще уредим тая работа.

—-Тъй, тъй зарадва се старецът, по съседски... какво ли не се случва! Ако за всичко се съобщава на началството...

Председателят си отиде и на сърцето ми олекна.

Собствено казано, аз бях длъжен да използвам цялата тая история за педагогически поучения. Но и аз, и момчетата така се радвахме, дето всичко свърши благополучно, че тоя път мина без педагогика. Не ги наказах; те ми дадоха дума да не ходят в Пироговка без мое разрешение и да се сдобрят с пироговските ергени.

15. „Нашето беше най-хубаво”

През зимата на 1922 година в колонията имаше шест момичета. По това време Оля Воронова се заглади и чудесно разхубавя. Момчетата се заглеждаха в нея не на шега, но Оля беше с всички еднакво мила, недостъпна и само Бурун й беше приятел. Зад широките плещи на Бурун Оля не се боеше от никого и можеше да се отнася с пренебрежение даже към влюбеността на Приходко, най-силния, най-глупавия и неразбран човек в колонията. Бурун не беше влюбен; между него и Оля имаше действително хубава младежка дружба; и това обстоятелство увеличаваше много уважението на колонистите и към Бурун, и към Воронова. Въпреки красотата си, Оля не изпъкваше особено. На нея много й харесваше селското стопанство; даже и най-тежката полска работа я увличаше като музика и тя мечтаеше:

— Като порасна, непременно ще се омъжа за селянин.

Момичетата предвождаше Настя Ночевная. Тя беше изпратена в колонията с огромен пакет, в който имаше много работи, написани за Настя: била крадла, продавачка на крадени вещи, съдържателна на разбойнически вертеп. И затова ние гледахме на Настя като на чудо. Тя беше необикновено честен и симпатичен човек. Настя нямаше повече от петнадесет години, но беше едра, имаше бяло лице, гордо вдигната глава и твърд характер. Тя можеше да се поскара на момичетата, но без заядливост и крясъци, умееше с един поглед да вкара в пътя когото и да било от колонистите и късо и внушително да го смъмри:

— Ти защо си натрошил и хвърлил хляба? Богат ли стана, или си свършил техническо училище при свинете? Я разчисти веднага!

И гласът на Настя беше дълбок, гръден, издаваше сдържана сила.

Настя се сдружи с възпитателките, упорито и много четеше и без каквито и да било съмнения вървеше към набелязаната цел — работническия факултет. Но работническият факултет беше за Настя още отвъд далечния хоризонт, както и за другите, които се стремяха към него: Карабанов, Вершньов, Задоров, Ветковски. Нашите първенци бяха много малограмотни и мъчно овладяваха премъдростите на аритметиката и политическата грамотност. Най-образована от всички беше Раиса Соколова и през есента на 1921 година ние я изпратихме в киевския работнически факултет.

Всъщност това беше безнадеждна работа, но на нашите възпитателки много им се искаше да имат студентка от колонията в работническия факултет. Целта беше прекрасна, но Раиса малко подхождаше за такова свято дело. Тя се готви цялото лято за работническия факултет, но трябваше насила да я караме да чете, защото Раиса не се стремеше към никакво образование.

Задоров, Вершньов, Карабанов — все хора с вкус към науката, бяха много недоволни, че пращаме Раиса в работническия факултет. Вершньов, колонист, който се отличаваше с чудната способност да чете по цяло денонощие, даже и когато надува меха в ковачницата, голям любител и търсач на истината, винаги негодуваше, когато си спомняше за лъчезарното Раисино бъдеще и ми казваше със заекване:

— Как не разбирате т-т-т-ова? Раиса в-в-все ед-д-д-но ще свърши в затвора.

Карабанов се изразяваше още по-определено:

— Никога не очаквах от вас такава глупост.

Задоров, без да се стеснява от присъствието на Раиса, се усмихваше с погнуса и безнадеждно махаше ръка:

— Рабфаковка! Прилепили гърбавия до стената.

В отговор на всички тия сарказми Раиса се усмихваше кокетно и сънливо и макар, че не се стремеше към работническия факултет, беше доволна: харесваше й, че ще отиде в Киев.

Аз бях съгласен с момчетата. Действително, каква студентка може да излезе от Раиса! И сега, докато се подготвяше за рабфака, тя получаваше от града някакви подозрителни писъмца, скришно излизаше от колонията и при нея, също скришно, идваше Корнеев — бивш колонист, който прекара в колонията всичко на всичко три седмици, крадеше ни съзнателно и редовно, а след това бе заловен в кражба из града, постоянен клиент на углавната милиция, същество крайно гнило и отвратително, един от малцината, от които аз се отказах още при първия поглед.

Раиса издържа изпита за постъпване в рабфака. Но една седмица след това щастливо съобщение нашите се научиха отнякъде, че Корнеев също заминал за Киев.

— Ей сега ще почне истинската наука — каза Задоров.

Зимата вече наближаваше. Раиса пишеше понякога, но от писмата й нищо не можеше да се разбере. Ту като че ли всичко било благополучно, ту излизаше, че учението вървяло трудно и никога не й стигали парите, макар, че получаваше стипендия. Веднъж в месеца ние й изпращахме 20—30 рубли. Задоров уверяваше, че с тия пари Корнеев щял хубаво да се нагости, и това доста приличаше на истина. Най-много си изпащаха възпитателните, инициатори на киевската история.

— Всеки вижда, че от тая работа нищо няма да излезе, само вие не виждате. Как е възможно това: ние да виждаме, а вие да не виждате.

През януари Раиса неочаквано пристигна в колонията с всичките си кошнички и каза, че била пусната за ваканцията. Но тя нямаше никакви отпускни документи и по цялото й поведение личеше, че няма намерение да се връща в Киев. На запитването ми киевският рабфак съобщи, че Раиса Соколова престанала да посещава института и заминала от общежитието неизвестно къде.

Работата беше ясна. Трябва да се отдаде справедливост на момчетата: те не дразнеха Раиса, не й напомняха за несполучливото студентство и като че ли даже бяха забравили за цялото това приключение. Първите дни след нейното пристигане наистина се смяха до насита над Екатерина Григориевна, която и без това беше крайно смутена, но изобщо смятаха, че се е случило нещо най-обикновено, което те предварително са предвиждали.

През март Осипова сподели с мен едно тревожно съмнение: известни признаци я карали да мисли, че Раиса е бременна.

Аз се смразих. Намирахме се в усложнено положение. Помислете само: бременна възпитаница в една детска колония. Аз чувствах, че около нашата колония, в града, в народопросветното ведомство има доста голям брой добродетелни лицемери, които непременно ще се възползуват от случая и ще дигнат страшен шум: в колонията царува полова разпуснатост, в колонията момчетата живеят с момичетата. Плашеше ме и самата обстановка в колонията, и трудното положение на Раиса като възпитаница. Помолих Осипова да поприказва интимно с Раиса.

Раиса решително отрекла, че е бременна, и даже се обидила:

— Нищо подобно! Кой е измислил тая мръсотия? И откога възпитателните са почнали да се занимават с клюки?

Бедната Осипова действително почувствувала, че не е постъпила добре. Раиса беше доста пълничка и привидната бременност можеше да се обясни просто с нездраво затлъстяване, толкова повече, че действително във външността й не личеше нищо определено. Повярвахме на Раиса.

Но след седмица, Задоров ме извика една вечер на двора, за да поприказваме насаме.

— Знаете ли, че Раиса е бременна?

— Ами ти откъде знаеш?

— Чуден човек! Че не се ли вижда, или какво? Всички знаят това — мислех, че и вие знаете.

— Е, та какво от това, ако е бременна?

— Нищо... Само, че защо крие? Бременна — бременна, но защо си дава вид, че няма нищо подобно? Па ето ви едно писмо от Корнеев. Тук... виждате ли, пише — „мила женичке”. Ние от по-рано знаехме това. Безпокойството се засили и всред педагозите.

Най-сетне тая история почна да ме дразни:

— Какво има тук за безпокойство? Ако е бременна, значи ще роди. Ако сега скрива, раждането не може да се скрие. Няма нищо ужасно, ще си има дете, и това си е.

Извиках Раиса при себе си и я попитах:

— Кажи истината, Раиса: бременна ли си?

— Какво всички сте се лепнали за мен? Какво е това, наистина, лепнали се като смола: бременна, та бременна! Нищо подобно, разбирате ли вие, или не?

Раиса заплака.

— Виж какво, Раиса — ако си бременна, не трябва да криеш това. Ние ще ти помогнем да се настаниш на работа, па може и тук в колонията, ще ти помогнем и с пари. Нали за детето всичко трябва да се приготви, да се ушият пеленки и прочее...

— Ама няма нищо подобно! Не искам никаква работа, оставете ме на мира!

— Добре, върви си!

Тъй не узнахме нищо в колонията. Можехме да я изпратим при лекар на изследване, но по тоя въпрос мненията на педагозите се разделяха. Едни настояваха по-скоро да се изясни работата, другите поддържаха мен, като доказваха, че за едно момиче такова изследване е много тежко и обидно, че най-сетне то не е нужно, защото и без това рано или късно истината ще излезе наяве, па и няма защо да се бърза: ако Раиса е бременна, тя е най-много на петия месец. Нека се успокои, нека свикне с тая мисъл, пък тогава вече трудно ще може да се скрива.

Оставихме Раиса на мира.

На 15 април в градския театър имаше голямо педагогическо събрание, на което аз държах реферат върху дисциплината. Успях да свърша реферата още първата вечер, но около изказаните от мен мисли се развиха страстни разисквания и трябваше обсъждането на реферата да продължи следния ден. В театъра присъстваха почти всички наши възпитатели и някои от по-възрастните колонисти. Останахме да нощуваме в града.

По това време вече от колонията се интересуваха и вън от нашата губерния, та на другия ден театърът беше препълнен с народ. Между различните въпроси, които ми се задаваха, имаше и въпроси за съвместното възпитание. В това време съвместното възпитание на момчета и момичета в колониите за правонарушители беше забранено от закона; нашата колония единствена в Съюза правеше опит за съвместно възпитание.

Като отговарях на въпроса, аз си спомних за миг за Раиса, но даже нейната възможна бременност не изменяше нищо във въпроса за съвместното възпитание. Аз доложих на събранието, че в тая област всичко у нас е напълно благополучно.

През време на почивката ме извикаха в преддверието. Натъкнах се на запъхтения Братченко: той беше долетял в града на кон и не бе пожелал да каже на никого от възпитателите в какво се състои работата.

— Нещастие ни сполетя, Антон Семьонович. В спалнята на момичетата се намери мъртво дете.

— Как мъртво дете?

— Мъртво, съвсем мъртво. В кошницата на Раиса. Ленка миела пода и погледнала в кошницата, може би искала да вземе нещо, а пък там — мъртво дете.

— Какво дърдориш?

Можете ли да си представите нашето самочувствие? Никога още не бях преживял подобен ужас. Възпитателките, бледни и разплакани, се измъкнаха как да е от театъра и заминаха с файтон за колонията. Аз не можех да тръгна с тях, защото трябваше да отбивам нападките срещу своя реферат.

— Къде е сега детето? — попитах Антон.

— Иван Иванович го заключи в спалнята. Там е, в спалнята.

— А Раиса?

— Раиса седи в кабинета, там я пазят момчетата.

Изпратих Антон в милицията да съобщи за намереното, а сам останах да продължа споровете за дисциплината.

Едва привечер стигнах в колонията. Раиса седеше на дървения миндер в кабинета ми, разчорлена и облечена в мръсната престилка, с която работеше в пералнята. Когато влязох, тя не ме погледна и още по-ниско наведе глава. На същия миндер Вершньов се беше обкръжил с книги: очевидно той правеше някаква справка, защото бързо прелистваше една подир друга книгите и не обръщаше никому никакво внимание.

Аз разпоредих да се снеме кофарът от вратата на спалнята и кошницата с трупа да се пренесе в килера.

Късно вечерта, когато вече всички си бяха легнали, попитах Раиса:

— Защо направи това?

Раиса повдигна глава, погледна ме тъпо, като животно, и си поправи престилката на коленете.

— Направих го, и това то.

— Защо не ме послуша?

Изведнъж тя тихо заплака.

— И сама не знам.

Оставих я да нощува в кабинета под охраната на Вершньов, чиято читателска страст осигуряваше най- пълна бдителност. Всички се бояхме, че Раиса може да посегне върху себе си.

Сутринта дойде следователят, следствието не продължи дълго, нямаше кой да се разпитва. Раиса разказа за престъплението си с оскъдни, но точни изрази. Детето родила през нощта в самата спалня, в която спяха още пет момичета. Ни едно от тях не се събудило. Раиса обясни това по най-прост начин:

— Стараех се да не охкам.

Веднага след раждането тя задушила детето с кърпата си. Отричаше умишлено убийство:

— Не исках да направя това, но то почна да плаче.

Тя скрила трупа в кошницата, с която беше отишла в рабфака, като смятала следната нощ да го изнесе и хвърли в гората, с надеждата, че лисиците ще го изядат и никой не ще узнае. Сутринта отишла на работа в пералнята, където момичетата перели дрехите си. Закусвала и обядвала с всички колонисти, била само „тъжна”, според думите на момчетата.

Следователят откара Раиса със себе си, а за трупа даде нареждане да се отнесе в моргата на една от болниците за аутопсия.

Педагогическият персонал беше деморализиран до последна степен от това събитие. Мислеха, че е настанал последният час на колонията.

Колонистите пък бяха донякъде в повишено настроение. Момичетата се плашеха от вечерната тъмнина и от собствената си спалня, в която за нищо на света не искаха да нощуват без момчетата. Няколко нощи подред в спалнята им стърчаха Задоров и Карабанов. Всичко това свърши с това, че и момичетата, и момчетата не спяха и даже не се събличаха. Любимото занятие на момчетата през тия дни беше станало да плашат момичетата! Те се явяваха под прозорците им, обвити и бели чаршафи, устройваха страхотии концерти по тръбите на печките, скриваха се тайно под кревата на Раиса и вечер пищяха оттам колкото им глас държи. Към самото убийство момците се отнасяха като към нещо много просто. При това те до един не бяха съгласни с възпитателите, когато се обясняваха възможните подбуди на Раиса. Педагозите бяха уверени, че Раиса е удушила детето в припадък на момински свян: в напрегнатото състояние, в което тя се е намирала сред спящите в спалнята, действително ненадейно заврякало детето и тя се уплашила, че момичетата ей сега ще се събудят.

Задоров се съдираше от смях, като слушаше тия обяснения на прекалено психологически настроените педагози.

— Я не приказвайте такива глупости! Какъв ти момински свян! Всичко е обмислено предварително, затова тя не искаше да признае, че ще ражда скоро. Всичко предварително е било обмислено и обсъдено заедно с Корнеев. И това за кошницата, и за занасянето в гората. Ако го беше направила от срам, нима би отишла сутринта така спокойно на работа? Ако зависеше от мен, аз бих застрелял още утре тая Раиса. Гадина беше и гадина ще си остане завинаги. А вие разправяте за за момински свян! Че тя никога не е имала никакъв свян.

— В такъв случай, каква е целта, защо е направила това? — задаваха убийствен въпрос педагозите.

— Целта е много проста: защо й е дете? Детето изисква грижи — трябва да се кърми и прочее. Много им е изтрябвало детето, особено на Корнеев.

— Хайде де! Не може да бъде...

— Не може да бъде ли? Чудни хора сте! Разбира се, Раиса няма да каже, но аз съм убеден, че ако се попритисне здравата, ще се открият такива работи...

Момчетата бяха съгласни със Задоров без каквато и да било сянка от съмнение. Карабанов беше уверен, че „такава работа” Раиса прави не за пръв път, че още преди идването й в колонията е имало навярно нещо подобно.

На третия ден след убийството Карабанов откара детския труп в някаква болница. Върна се много въодушевен:

— Ой, какви ли не работи видях! Там има поставени в стъкленици не по-малко от тридесетина такива дечурлига. Някои са тъй страшни: с ей такива глави, на едно краката извити и не може да се разбере човек ли е, или жаба. Нашето — къде ти! Нашето беше най- хубаво.

Екатерина Григориевна заклати укорително глава, но и тя не можа да сдържи усмивката си:

— Какво приказвате, Семьон, как не ви е срам!

Децата наоколо се смеят. На тях им бяха вече омръзнали омърлушените постни физиономии на възпитателите.

След три месеца съдиха Раиса. Пред съда беше извикан целият педагогически съвет на колонията „Максим Горки”. В съда царуваше психологията и теорията на моминския свян. Съдията ни упрекваше, задето не сме насадили правилен възглед. Ние, разбира се, не можехме да протестираме. Бях извикан в съвещателната зала на съда, гдето ме попитаха:

— Можете ли да я приберете пак в колонията?

— Разбира се.

Раиса беше осъдена на осем години затвор условно и беше незабавно предадена под отговорния надзор на колонията.

Тя се върна при нас, като че ли нищо не е станало, донесе със себе си великолепни жълти полуботушки и блестеше на вечеринките ни във вихъра на валса, като възбуждаше със своите полуботушки непоносимата завист на нашите перачки и на момичетата от Пироговка.

Настя Ночевная ми каза:

— Махнете Раиса от колонията, инак ние сами ще я махнем. Отвратително е да се живее в една стая с нея.

Побързах да я настаня на работа в една трикотажна фабрика. Няколко пъти я срещнах в града. През 1928 година отидох в тоя град по работа и неочаквано зад бюфета на една гостилница съзрях Раиса и веднага я познах: тя се беше оправила и в същото време беше станала по-мускулеста и по-стройна.

— Как си?

— Добре. Бюфетчийка съм. Имам две деца и добър мъж.

— Корнеев ли?

— А, не — усмихна се тя, — старото е забравено. Него отдавна го заклаха на улицата. Ами знаете ли какво, Антон Семьонович?

— Какво?

— Благодаря ви, че тогава не ме натопихте. Откакто постъпих във фабриката, зарязах старото.

16. Габерсупа

През пролетта ни сполетя ново нещастие — петнист тиф. Пръв заболя Костя Ветковски.

Ние нямахме лекар в колонията. Екатерина Григориевна, която някога беше посещавала известно време медицински институт, лекуваше в ония необходими случаи, когато хем не можеше да се мине без лекар, хем беше неудобно да се вика лекар от града. В колонията тя се беше вече специализирала да лекува краста и да дава бърза помощ при порязване, изгаряне, натъртвания; а зимно време поради несъвършенствата на обувките ни, имаше много момчета с измръзнали крака. Това бяха, чини ми се, всичките болести, от които благоволяваха да боледуват колонистите —те не обичаха много да се занимават с лекари и лекарства.

Винаги съм се отнасял с дълбоко уважение към колонистите именно зарад тяхната медицинска невзискателност и сам се научих на много нещо от тях в тая област.

Ние бяхме свикнали да не се смятаме за болни, ако имахме температура до 38 градуса, и се надпреварвахме помежду си в издръжливост. Впрочем това беше почти необходимо просто затова, че лекарите идваха много неохотно в колонията.

Ето защо, когато заболя Костя и температурата му се оказа близо четиридесет градуса, ние отбелязахме това като нещо ново в живота на колонията. Накарахме Костя да си легне в леглото и се мъчехме да му оказваме всякакво внимание. Вечер приятелите му се събираха при неговото легло. А понеже мнозина се отнасяха добре към него, вечер го обкръжаваше цяла тълпа. За да не лишаваме Костя от компания и да не смущаваме момчетата, ние също прекарвахме вечерните часове при леглото на болния.

След три дена Екатерина Григориевна разтревожена ми съобщи своето безпокойство: болестта много приличала на петнист тиф. Аз забраних на момчетата да се доближават до леглото, но беше невъзможно да се изолира Костя както трябва, момчетата трябваше да се занимават и да се събират вечер в същата стая.

След още един ден, когато на Ветковски му стана много зле, ние го увихме в юргана, с който се покриваше, сложихме го във файтона и аз го откарах в града.

В приемната на болницата ходят, лежат и пъшкат четиридесетина души. Лекарят дълго не идва. Вижда се, че тук отдавна са се сащисали и, че настаняването на болни в болницата не обещава нищо хубаво. Най-сетне идва лекарят. Той лениво повдига ризата на нашия Ветковски, сумти старчески и лениво казва на записващия фелдшер:

— Петнист тиф. В болничните бараки!

Извън града, в полето, бяха останали от войната двадесетина дървени бараки. Аз дълго се лутам между сестрите, болните и санитарите, изнасящи покрити с чаршафи носилки. Казват ми, че болният трябва да бъде приет от дежурния фелдшер, но никой не знае къде е той и никой не иска да го намери: най-сетне аз губя търпение и се нахвърлям върху първата срещната сестра, като употребявам думите „безобразие”, „безчовечно”, „възмутително”. Моят гняв помага: събличат Костя и го отвеждат някъде.

Като се върнах в колонията, научих, че са легнали със същата температура Задоров, Осадчи и Белухин. Впрочем Задоров сварих още на крака, тъкмо в мига, когато той отговаряше на придумванията на Екатерина Григориевна да си легне.

— Чудна жена сте! Защо ще лягам? По-добре ей сега ще ида в ковачницата, там Софрон мигновено ще ме излекува...

— Как ще ви излекува Софрон? Защо говорите глупости!

— Ами, със същото, с което и себе си лекува: ракия, пипер, сол, олеонафт и малко смазка за колелета! — се смее Задоров изразително и откровено както винаги.

— Вижте, Антон Семьонович, до каква степен сте ги разпуснали! — се обръща Екатерина Григориевна към мен. — Софрон щял да го излекува! Вървете си лягайте!

Задоров гореше цял и личеше, че едва се крепи на краката си. Хванах го под мишница и мълчаливо го поведох към спалнята. Там Осадчи и Белухин лежаха вече на леглата си. Осадчи страдаше и беше недоволен от състоянието си. Отдавна съм забелязал, че такива „бабаити” винаги трудно понасят болестите. Затова пък Белухин както винаги беше в най-приятно настроение.

Нямаше в колонията човек по-весел и по-радостен от Белухин. Той произхождаше от стар работнически род из Нижни Тагил; по време на глада тръгнал да търси хляб, в Москва бил задържан при някаква проверка на документи и настанен в детски дом, откъдето избягал и свикнал с улицата, пак бил задържан и пак избягал. Като човек предприемчив, той се стараел да не краде, а повече спекулирал, но сам .след това разказваше за спекулациите си с добродушен смях: те бяха винаги много смели, своеобразни и несполучливи. Най-накрая Белухин се убедил, че не то бива за спекулация, и решил да замине за Украйна.

Белухин се беше учил някога в училище, знаеше от всичко по малко, беше момък отракан и много преживял, но в същото време, да му се чудиш, беше диво неграмотен. Срещат се такива момчета: уж са изучили грамотността и дробите познават, и от проценти разбират, но всичко това излиза у тях някак си недодялано и даже смешно. И приказките на Белухин бяха недодялани, макар че в тях имаше и живот, и ум.

Докато лежеше болен от тиф, той приказваше безспирно и както винаги остроумието му се удвояваше от случайното комично съчетание на думи:

— Тифът е медицинска интелигентност, тогава защо се е залепил за един работник по природа като мен? Когато се роди социализмът, тогава тоя бацил и до прага няма да го допуснем, а пък ако, да речем, толкова му потрябва нещо: да получи дажба или нещо друго, защото, да си кажем правото, и на него му се иска да живее, тогава нека се обърне към моя секретар-писател. А за секретар ще нагласим Коля Вершньов, защото той е неразделен с книжката, както кучето с бълхата. Коля ще покаже интелигентност и за него, според демократическото равенство, ще бъде безразлично дали тифът е бълха или бацил.

— Аз ще бъда секретар, а ти какво ще правиш при социализма? — пита, заеквайки, Коля Вершньов.

Коля седи при краката на Белухин както винаги с книжка и както винаги рошав и със скъсана риза.

— Аз ще пиша закони по какъв начин да те облечем, та да имаш приспособеност към човечеството, а не да бъдеш като просяк, защото това възмущава даже Тоска Соловьов. Какъв четец си ти, щом ей заприличал на маймуна? Па и не всеки маймунджия може да се похвали с такава черна маймуна като тебе. Нали, Тоска?

Момчетата се смееха над Вершньов. Вершньов не се сърдеше и любовно гледаше Белухин със сините си добри очи. Двамата бяха големи приятели, заедно бяха дошли в колонията и заедно работеха в ковачницата, само, че Белухин вече чукаше на наковалнята, а Коля предпочиташе да надува меха, та едната му ръка да бъде свободна за книжката.

Тоска Соловьов, когото наричаха по-често Антон Семьонович — бяхме с него двойни едноименници, — беше всичко на всичко десетгодишен. Той бе намерен от Белухин в нашата гора, умиращ от глад и вече в безсъзнание. Тръгнал от Самарска губерния заедно с родителите си за Украйна, по пътя изгубил майка си, а какво станало след това, не помни. Тоска имаше хубавичко, ясно, детско лице и то беше винаги обърнато към Белухин. Очевидно Тоска беше изживял своя мъничък живот без особено силни впечатления и беше завинаги поразен и прикован към тоя весел и самоуверен шегаджия Белухин, който органически не можеше да се страхува от живота и знаеше цената на всичко на тоя свят.

Тоска стои до главата на Белухин и очичките му горят от обич и възхищение. Той избухва в звънлив, дискантен детски смях:

— Черна маймуна!

— Виж, Тоска ще бъде юнак — казва Белухин, като го измъква иззад кревата.

Тоска, смутен, се навежда над корема на Белухин, завит с юргана.

— Слушай, Тоска, ти да не четеш книгите като Коля, че нали виждаш, той си е съвсем помрачил съзнанието.

— Не той чете книгите, а книгите него четат — казва Задоров от съседния креват.

Аз играя до тях на шах с Карабанов и си мисля: „Те, изглежда, са забравили, че са болни от тиф.”

— Я някой там да повика Екатерина Григориевна.

Екатерина Григориевна идва в образа на разгневен ангел.

— Какви са тия нежности? Защо се върти Тоска тук? Имате ли ум в главата? Това на нищо не прилича!

Тоска изплашено се откъсва от кревата и се дръпва назад. Карабанов го хваща за ръката, кляка и в престорен, панически ужас се отдръпва към ъгъла.

— И аз се страхувам...

Задоров казва дрезгаво:

— Тоска, ами, че хвани за ръката и Антон Семьонович. Защо го изоставяш?

Екатерина Григориевна се оглежда безпомощно всред радостната тълпа.

— Съвсем като зулусите.

— Зулуси са ония, които ходят без панталони, а за храна употребяват познатите си — казва важно Белухин. — Приближи се той ей тъй до някоя госпожица: „Позволете да ни изпратя.” На нея, разбира се, й е драго; „Ах, защо, аз сама ще се изпратя.” — „Не, как може, нима може сама?” Доведе я до най-тясната уличка и я излапа. И даже без горчица.

От далечния ъгъл се чува буйният смях на Тоска. И Екатерина Григориевна се усмихва.

— Там ядат госпожици, а тук пускат малки деца при болен от тиф. Все същото е.

Вершньов намира удобен миг, за да си отмъсти на Белухин.

— 3-з-зулусите н-не ядат н-никакви г-госпожици. И, разбира се, по-к-к-културни са от т-тебе. Ще з-з-зара-зиш Т-т-тоска.

— Ами вие, Вершньов, защо седите на тоя креват? — го забелязва Екатерина Григориевна. — Веднага се махайте оттук!

Вершньов започна смутено да си събира книжките, разхвърляни по кревата на Белухин.

Задоров се намесва:

— Той не е госпожица. Него Белухин няма да го изплюска.

Тоска вече стои до Екатерина Григориевна и казва уж замислено:

— Матвей не яде черни маймуни.

Вершньов отнася под едната си мишница куп книги, а под другата неочаквано се оказва Тоска, който рита с крака, смее се. Цялата тая група се тръшва на леглото на Вершньов в най-далечния ъгъл.

Сутринта дълбоката кола, направена по проекта на Калина Иванович и приличаща малко на ковчег за умрели, е пълна догоре. В дъното на колата седят завита в одеялата нашите тифусни. На края на ковчега е сложена дъска, на която стърчим ние с Братченко.

В душата ми е неприятно, защото предчувствам повтарянето на същото разтакане, както при посрещането на Ветковски. Пък и не съм никак уверен, че момчетата отиват именно за да се лекуват.

Осадчи лежи на дъното и трескаво се увива с юргана си. Из юргана се показва черно-сивата вата, до краката си виждам обувката на Осадчи, изкривена и измачкана. Белухин е турнал юргана на главата си, свил го е на тръба и казва:

— Тия народи ще помислят, че пътуват попове. Защо ли карат толкова много попове?

Задоров се усмихва в отговор и по усмивката се вижда колко му е зле.

В болничните бараки сварваме същото положение. Аз намирам сестрата, работеща в залата, гдето лежи Костя. Тя едва задържа стремителното си тичане по коридора.

— Ветковски ли? Струва ми се в тая зала е...

— В какво състояние е?

— Още нищо не се знае.

Зад гърба й Антон пляска с камшик във въздуха.

— И таз хубава: не се знаело! Как тъй не се знае!

— С вас ли е това момче? — пита сестрата и гледа с погнуса овлажнения, миришещ на тор Антон, по чиито панталони са прилепнали сламки.

— Ние сме от колонията „Максим Горки” — започвам аз предпазливо. — Тук е нашият възпитаник Ветковски. А сега съм докарал още трима, изглежда също болни от тиф.

— Тогава идете в приемната.

— Но в приемната чака цяла тълпа. Освен това аз бих искал момчетата да бъдат заедно.

— Ние не можем да удовлетворяваме всякакви прищевки !— казва тя и си тръгва.

Но Антон й прегражда пътя:

— Как тъй? Не можете ли да поприказвате с човека?

— Вървете в приемната, другари, тук няма какво да се приказва.

Сестрата се разсърдва на Антон, разсърдвам му се и аз:

— Махай се оттук, недей пречи!

Впрочем Антон не се маха. Той гледа учудено сестрата и мене, а аз казвам на сестрата със същия раздразнен тон:

— Дайте си труд да изслушате две думи. Аз искам момчетата непременно да оздравеят. За всеки оздравял ще плащам по тридесет и два килограма пшеничено брашно. Но бих желал да имам работа с един човек. Ветковски е при вас. Наредете така, че и другите момчета да при вас.

Сестрата се слисва, вероятно от обида.

— Как тъй „пшеничено брашно”? Какво е това — подкуп ли? Не разбирам!

— Това не е подкуп, а премия — разбирате ли? Ако вие не сте съгласна, аз ще намеря друга сестра. Това не е подкуп: ние молим за малко повече внимание към нашите болни, за известна, може би, добавъчна работа. Виждате ли, въпросът е там, че те са лошо хранени и нямат, разбирате ли, свои близки.

— Аз и без пшеничено брашно ще ги взема при себе си, щом искате. Колко души са?

— Сега съм докарал трима, но навярно още ще докарам.

— Хайде да вървим!

Аз и Антон тръгваме подир сестрата. Антон хитро ми намигва и кима към сестрата, но явно е, че и той е поразен от тоя обрат на работата, и покорно приема нежеланието ми да отговарям на гримасите му.

Сестрата ни отвежда в някаква стая в далечния ъгъл на болницата. Антон докара нашите болни.

Разбира се, всички са болни от тиф. Дежурният фелдшер учудено гледа юрганите ни, но сестрата му казва убедително:

— Тия са от колонията „Максим Горки”, изпратете ги в моята болнична стая.

— Нима има място при вас?

— Ще ги настаним. Днес се изписват двамина, а за третия креват ще намерим място.

Белухин се сбогува весело с нас:

— Докарайте още, по-топло ще ни бъде!

След един ден изпълнихме желанието му. Докарахме Голос и Шнайдер, а след една седмица — още трима.

За щастие, с това се и свърши.

Няколко пъти Антон се отбива в болницата, за да узнае от сестрата как са нашите момчета. Тифът не можа нищо да направи на колонистите.

Ние вече се канехме да идем в града да ги приберем, когато изведнъж един прекрасен пролетен ден от гората излезе една сянка, увита в юрган. Сянката тръгна право към ковачницата и почна да пищи:

— Ей, гладници, как сте? Ами ти все четеш ли, бе? Не виждаш ли, че от ухото ти е потекла мозъчна нишка...

Момчетата изпаднаха във възторг: макар и слаб и почернял, Белухин си беше предишният веселяк и не се страхуваше от нищо в живота.

Екатерина Григориевна се нахвърли върху му:

— Защо си дошъл пеша, защо не си почакал да дойде колата?

— Виждате ли, Екатерина Григориевна, щях да почакам, ама много ми домъчня за лапането. Като си помислех само, че там нашите ядат пшеничен хляб и каша ядат по пълна паница — такава мъка, разбирате ли, се разпространяваше по цялата ми психология... Не можех да гледам как те ни гощават с тая габерсупа... Ха, ха, ха!

— Каква е тая габерсупа?

— Знаете ли, Гогол е писал за такава супа и това ми страшно много хареса. И в болницата обичаха да употребяват таз габерсупа, а аз, като я видя, такъв смях ми надува организма, че не мога да дойда на себе си: смея се, и това си е. Даже сестрата беше вече почнала да се кара, а мен след това ме досмеша още повече; смея се и не мога да спра. Като си спомня габерсупа... И не мога да ям: щом като похвана лъжицата — умирам от смях. И взех, че ги напуснах... Тук какво, обядваха ли? Май каша има днеска, а?

Екатерина Григориевна намери отнякъде мляко — нали не бива на болен човек веднага каша да се дава?

Белухин радостно й благодари:

— Благодаря, че почетохте умирающия.

Но той все пак изля млякото в кашата. Екатерина Григориевна го погледа-погледа, па махна с ръка.

Скоро се върнаха и останалите.

Антон откара в квартирата на сестрата чувал бяло брашно.

17. Разправията с Шарин

Ние постепенно забравяхме за „нашето е най-хубаво”, забравили бяхме за тифусните неприятности, за зимата с измръзналите крака и със сеченето на дърва, но в народопросветното ведомство не можеха да забравят моите „аркачеевски” формули за дисциплината. В народопросветното ведомство бяха почнали да разговарят с мен почти по аракчеевски:

— Ние ще ликвидираме тоя ваш стражарски опит. Трябва да се гради социално възпитание, а не затвор.

В своя реферат за дисциплината аз си бях позволил да се усъмня в правилността на общоприетите по онова време положения, според които наказанието възпитавало роби, че било необходимо да се даде пълен простор на детското творчество, че трябва да се облягаме най-много на самоорганизацията и самодисциплината. Аз си бях позволил да изложа своето убеждение, че докато още няма създаден колектив и органи на колектива, докато няма традиции и не са възпитани първични трудови и битови навици, възпитателят е длъжен и има право да не се отказва от принудата. Аз твърдях също, че не бива цялото възпитание да се основава върху интереса, че възпитаването на чувство на дълг често изпада в противоречие с интереса на детето, особено така, както то го разбира. Аз исках възпитаване на закален, устойчив човек, който може да върши и неприятна работа, и отегчителна работа, ако интересите на колектива я налагат.

Изобщо, аз защищавах създаването на силен, ако трябва и суров, въодушевен колектив и само върху колектива възлагах всичките си надежди; моите противници ми тикаха в носа аксиомите на педагогиката и вземаха за изходен пункт „детето”.

Аз бях подготвен вече към мисълта, че ще „ликвидират” колонията, но злободневните въпроси — посевната кампания и ремонтът на втората колония, който все не можеше да се свърши, не ми позволяваха да страдам особено много от гоненията на народопросветното ведомство. Очевидно някой ме е защищавал, защото дълго време не ме „ликвидираха”. А какво на пръв поглед по-просто от това, да бъда снет от работа?

Стараех се да не отивам в народопросветното ведомство: там разговаряха с мен много недружелюбно и даже пренебрежително. Особено се заяждаше един от инспекторите, Шарин — много красив, кокетен брюнет, с прекрасни къдрави коси, покорител на сърцата на губернските дами. Той имаше дебели, червени, влажни устни и кръгли, подчертани вежди. Кой го знае с какво се е занимавал преди 1917 година, но сега той беше голям специалист тъкмо по социалното възпитание. Той беше усвоил прекрасно няколкостотин модни термина и умееше да нанизва безкрайни редици от празни думи, убеден, че зад тях се крият педагогически и революционни ценности.

Към мен той се отнасяше надменно-враждебно от деня, когато не можах да сдържа действително неудържимия си смях.

Беше наминал веднъж в колонията. На масата в кабинета ми съгледа барометър-анероид.

— Какво е това? — попита той.

— Барометър.

— Какъв барометър?

— Барометър — учудих се аз. — Предсказва времето.

— Предсказва времето ли? Че как може да предсказва времето, когато стои на масата ви. Ами че времето не е тук, а навън.

Ето в тоя именно миг аз се разсмях неприлично, неудържимо. Ако да нямаше Шарин такъв учен вид, ако не беше приват-доцентската му прическа, ако не беше неговата учена надутост, нямаше да бъде така смешно.

Той се много разсърди:

— Защо се смеете? И при това сте педагог! Как можете да възпитавате вашите възпитаници? Ако видите, че не знам, вие трябва да ми обясните, а не да се смеете.

Не, аз не бях способен на такова великодушие и за- това продължавах да се кикотя. Някога бях чувал анекдот, почти буквално повтарящ моя разговор с Шарин за барометъра, и ми се струваше много забавно, че такива глупави анекдоти могат да се повтарят в живота, и то при участието на училищни инспектори.

Шарин се обиди и си замина.

По време на реферата ми за дисциплината Шарин ме нападаше безпощадно:

— Локализираната система на медико-педагогическо въздействие върху личността на детето, доколкото тя се диференцира в социално-възпитателно учреждение, трябва да доминира дотолкова, доколкото тя се съгласува с естествените потребности на детето и доколкото тя разкрива творчески перспективи в развитието на дадена структура — биологична, социална и икономическа. Изхождайки от това, ние констатирахме...

В продължение на два часа, почти без да си поеме дъх и с полузатворени очи, той блъска по главата събранието с подобна учена гума, но завърши с чисто житейски патос:

— Животът е веселба.

Ето този именно Шарин ми нанесе съкрушителен удар през пролетта на 1922 година.

Специалният отдел на Първа запасна армия беше изпратил в колонията един възпитаник с искане да го приемем непременно. И по-рано Специалният отдел и ЧК бяха пращали деца понякога. Приех го. След два дена Шарин ме извика.

— Вие сте приели Евгениев?

— Приех по.

— Какво право сте имали да приемете възпитаник без наше разрешение?

— Изпрати го Специалният отдел на Първа запасна.

— Какво ме интересува мене Специалният отдел? Вие нямате право да приемете без наше разрешение.

— Аз не мога да не приема, щом го изпраща Специалният отдел. А пък ако считате, че той не може да изпраща, уредете някак тоя спор с тях. Аз не мога да бъда съдия между вас и Специалния отдел.

— Незабавно върнете Евгениев!

— Ще го върна само по ваше писмено нареждане.

— За вас трябва да важи и моето устно нареждане!

— Дайте ми писмено нареждане!

— Аз съм ваш началник и мога ей сега да ви арестувам за неизпълнение на устното ми нареждане седем денонощия.

— Добре, арестувайте ме.

Виждах, че на тоя човек много му се иска да използва правото си да ме арестува седем денонощия. Защо да търси други поводи, когато има вече повод?

— Няма ли да върнете момчето?

— Няма да го върна без писмена заповед. Виждате ли, за мене е по-изгодно да бъда арестуван от другаря Шарин, отколкото от Специалния отдел.

— Защо ви е по-изгодно? — сериозно се заинтересува инспекторът.

— Знаете ли, някак си по-приятно е, все пак е по педагогическа линия.

— В такъв случай вие сте арестуван.

Той грабна телефонната слушалка.

— Милицията ли е? Веднага изпратете един милиционер да отведе управляващия колонията „Максим Горки”, който е арестуван от мен за седем денонощия... Шарин.

— В кабинета ви ли ще чакам?

— Да, ще чакате тук.

— Може би ще ме пуснете под честна дума? Докато дойде милиционерът, аз ще получа някои работи в склада и ще изпратя момчето в колонията.

— Няма да излизате никъде оттук.

Шарин грабна от закачалката кадифената си шапка, която доста отиваше на черната му коса, и изхвръкна от кабинета. Тогава аз взех телефонната слушалка и се обадих на председателя на губернския изпълнителен комитет. Той изслуша търпеливо разказа ми.

— Ето що, гълъбче, недейте се разстройва и си идете спокойно в къщи. Впрочем, по-добре почакайте милиционера и му кажете да ми се обади.

Милиционерът дойде.

— Вие ли управлявате колонията?

— Аз.

— Тогава значи да вървим.

— Председателят на губернския изпълком разпореди да си вървя в къщи и заръча да му позвъните.

— Аз няма да звъня никому, нека началникът му позвъни в района. Хайде!

На улицата Антон ме изгледа учудено, като видя придружаващия ме конвой.

— Почакай ме тук!

— А скоро ли ще ви пуснат?

— Ти откъде знаеш, че съм задържан?

— Тук мина оня черният и ми каза: върви си в къщи, управляващият няма да дойде. И жени някакви излязоха с шапки и те казват: вашият управител е арестуван.

— Почакай, аз сега ще дойда!

В района трябваше да чакам началника. Едва в четири часа той ме пусна на свобода.

Колата беше натоварена догоре с чували и сандъци. Ние с Антон пълзяхме мирно по Харковското шосе и мислехме за своите работи: той, навярно — за фуража и пашата, а аз — за превратностите на съдбата, специално предназначени за управителите на колонии. Ние се спирахме няколко пъти, поправяхме смъкващите се чували, пак се качвахме отгоре им и тръгвахме по-нататък.

Антон беше вече дръпнал лявата юзда, за да завие по пътя към колонията, когато изведнъж Малиш се дръпна настрана, вирна глава, опита се да се вдигне на задните си крака: по пътя от колонията изхвърча срещу нас един автомобил, забръмча, заграка, захърка и полетя към града. Мярна се зелена кадифена шапка и Шарин смутено ме погледна. До него седеше, като придържаше яката на палтото си, мустакатият Черненко — представителят на работническо-селската инспекция.

Антон нямаше време да се чуди на ненадейно връхлетелия ни автомобил, защото Малиш се беше някак си оплел в сложната и несигурна система на нашите хамути. Но и аз нямах време да се чудя, защото срещу нас препускаха в кариер чифт колонистки коне, впрегнати в една дрънчаща кола, препълнена догоре с момчета. Отпред стоеше и управляваше конете Карабанов, свил глава в раменете си и свирепо втренчил блестящите си, черни цигански очи в бягащия автомобил. Колата бързо профуча покрай нас, момчетата нещо крещяха, скачаха от колата, спираха Карабанов, смееха се. Най-сетне Карабанов дойде на себе си и разбра каква е работата. На кръстопътя се образува цял панаир.

Момците ме наобиколиха. Карабанов явно беше недоволен, че всичко свърши тъй прозаично. Той даже не слезе от колата, а злобно обръщаше конете и хокаше:

— Хайде, обръщай, сатана! Ох, дявол да ги вземе, откъде се намериха тия кранти!

Най-сетне, с последно избухване на гнева си, той обърна конете и препусна галоп към колонията, седнал отпред и клатушкащ се мрачно по изровения път.

— Какво се е случило тук? Каква е тая пожарна команда? — попитах аз.

— Откъде се взехте тъй? — попита Антон.

Като се блъскаха и се прекъсваха един други, момчетата ми разказваха какво се беше случило. Представата им за събитието беше много смътна, въпреки, че всички бяха негови свидетели. Къде препускаха с двуконната кола и какво се канеха да правят в града — това и за тях беше покрито с мрака на неизвестността и моите въпроси по това ги даже учудваха.

— Че кой го знае? Там щяхме да видим.

Само Задоров беше в състояние да разкаже свързано за случилото се:

— Знаете ли, всичко това стана някак си бързо, просто връхлетя отнякъде. Те дойдоха с автомобил, малцина от нас ги забелязаха, всички работеха. Отидоха във вашата стая, там правеха нещо. Някой от нашите се научил, казва: бърникат по чекмеджетата. Каква е тая работа? Момчетата се събираха пред вашия вход, те тъкмо излизаха. Чуваме, казват на Иван Иванович: „Приемете управлението на колонията”. Е, тук се забърка една каша, нищо не може да се разбере: някой крещи, други вече налитат на бой, Бурун вика, та кънти цялата колония: „Къде-сте дянали Антон?” Същински бунт. Ако аз и Иван Иванович не бяхме там, работата щеше да дойде до бой, даже копчетата ми изпокъсаха. Оня черният се доста изплаши и се мушна в автомобила, а автомобилът беше до вратата. Потеглиха бързо, а момчетата тичат подир машината, крещят, размахват ръце, дявол знае какво. И тъкмо в това време пристигна от втората колония Семьон с празна кола.

Ние влязохме в колонията. Успокоеният Карабанов разпрягаше конете пред конюшнята и отбиваше нападките на Антон:

— За вас конете са сякаш автомобил, гледай, изпотили сте ги.

— Ти разбираш ли, Антоне, не ни беше до конете. Разбираш ли? — блестяха весело зъбите и очите на Карабанов.

— Преди тебе, още в града го разбрах. Докато вие тук сте обядвали, нас ни разкарваха по милицията.

Сварих възпитателите в състояние на крайна уплаха. Иван Иванович беше просто като болен.

— Помислете си само, Антон Семьонович, до какво можеше да доведе това! Такива свирепи муцуни у всички — мислех си, че няма да мине без ножове. Да е жив Задоров — само той не си изгуби ума. Ние ги разтървавахме, а те, зли като кучета, крещят, налитат... Ух!

Аз не разпитвах момчетата и въобще си дадох вид, че нищо особено не се е случило, и те също не ме разпитваха за нищо. Това беше за тях даже неинтересно: нашите колонисти бяха големи реалисти, тях ги занимаваше само онова, което непосредствено определяше поведението им.

В народопросветното ведомство не ме викаха, пък и аз не отидох по своя инициатива. След една седмица наминах по работа в Губернската работническо-селска инспекция. Поканиха ме в кабинета на председателя. Черненко ме посрещна като близък роднина.

— Седни, гълъбче, седни! — казваше той, като ми стискаше силно ръката и ме разглеждаше с радостна усмивка. — Ах, какви юначаги имаш! Знаеш ли, след онова, което ми беше надумал Шарин, аз си мислех, че ще срещна наплашени, нещастни, разбираш ли, жалки такива... А те, кучите му синове, като се завъртяха около нас: дяволи, същински дяволи! А, че като ни погнаха, дявол да ги вземе! Шарин седи и току повтаря: „Мисля, че няма да могат да ни стигнат.” Аз му отговарям: „Дано да е всичко изправно в машината.” Ах, каква прелест! Отдавна не бях виждал такава прелест! Разказах тук на някои и други, просто щяха да се пръснат от смях...

От тоя ден започна приятелството ни с Черненко.

18. „Сближаване” със селяните

Поправката на Трепкевия чифлик се оказа за нас страшно голяма и трудна работа. Сградите бяха много, всичките изискваха не ремонт, а почти пълно престрояване. Винаги чувствахме недостиг от пари. Помощта на губернските учреждения се изразяваше главно в това, че ни даваха разни наряди за получаването на строителни материали. С тия наряди трябваше да отиваме в други градове — Киев, Харков. Тук към нашите наряди се отнасяха отвисоко, отпускаха ни едва десет на сто от нужните материали, а понякога и нищо не ни даваха. Половината вагон стъкла, които бяхме успели най-сетне да получим след няколкократни пътешествия до Харков, ни бяха отнети още на гарата, в самия наш град, от друга една организация, много по-силна от колонията. Липсата на пари ни поставяше в много трудно положение с работната сила, тъй като почти не можехме да се надяваме на външни наемни работници. Само за дърводелската работа използвахме една група дърводелци.

Но скоро ние намерихме източник за парична енергия. Това бяха старите разрушени плевни и конюшни, каквито във втората колония имаше в изобилие. Трепке имал конезавод; в нашите планове засега още не влизаше развъждането на породисти коне, пък и възстановяването на тия конюшни би било не по силите ни — „не за нашата уста лъжица” — както казваше Калина Иванович.

Започнахме да разтуряме тия постройки и да продаваме тухлите на селяните. Намериха се много купувачи: всеки порядъчен човек се нуждае от тухли: и печка да си построи, и изба да си направи, а представителите на кулашкото племе, поради свойствената на това племе алчност, купуваха тухлите просто, за да ги имат в запас.

Разтурянето се вършеше от колонисти. В ковачницата от разни стари непотребни вещи направиха лостове и работата закипя.

Тъй като колонистите работеха половин ден, а втората половина прекарваха на училище, момчетата всекидневно отиваха във втората колония на два пъти: първа и втора смяна. Тия групи пътуваха между колониите с най-делови вид, което впрочем не им пречеше да се отклоняват понякога от правия път в преследване на някоя класическа „гащата кокошка”, излязла доверчиво вън от двора да подиша чист въздух. Хващането на тая кокошка, а още повече пълното използване на всички калории, които се съдържаха в нея, бяха сложни операции, изискващи енергия, съобразителност, хладнокръвие и ентусиазъм. Тия операции се усложняваха още и затова, че нашите колонисти все пак бяха позакачили нещо от историята на културата и не можеха да минат без огън.

Изобщо походите на работа във втората колония позволяваха на колонистите да влязат в по-тесни отношения със селския свят, при което, в пълно съгласие с тезисите на историческия материализъм, колонистите се заинтересуваха най-напред от икономическата база на селяните, до която здравата се доближиха през описания период. Без да отиват далече в разсъжденията за различните надстройки, колонистите направо проникваха в килерите и избите на селяните и както умееха, се разпореждаха със събраните в тях богатства. Очаквайки с пълно право съпротива от дребнособственическите инстинкти на населението срещу своите действия, колонистите се стараеха да изучават историята на културата в такива часове, когато тия инстинкти спят, т. е. нощно време. И в пълно съгласие с науката, колонистите известно време се интересуваха изключително от задоволяване на най-първичната нужда на човека — храната. Мляко, сметана, сланина, банички — ето краткия списък на нещата, по линията на които се осъществяваше по онова време „сближаването” на колонията „Максим Горки” със селото.

Докато с тази така научно обоснована работа се занимаваха Карабановци, Тарановци, Волоховци, Осадчиевци, Митягиновци, аз можех да си спя спокойно, защото тия хора се отличаваха с добросъвестност и пълно познаване на работата. Сутрин селяните, след кратка проверка на имуществото си, идваха до заключението, че липсват две гърнета мляко, толкова повече, че и самите гърнета си стояха на мястото и свидетелстваха за уместността на проверката. Но катанецът на избата си стоеше непокътнат и даже когато идваха за преглед, намираха го заключен, покривът си беше цял, кучето през нощта не бе джавкало, и въобще всички предмети, одушевени и неодушевени, гледаха света с отворени и доверчиви очи.

Съвсем друго стана, когато към изучаване курса на първобитната култура пристъпи младото поколение. В тоя случай катанецът посрещаше стопанина с изкривена от ужас физиономия, защото, собствено казано, и на самия му живот беше сложен край поради неумелото боравене с шперца, а понякога с лоста, предназначен уж за възстановяване на бившия чифлик на Трепке. Кучето, както си спомняше стопанинът, през нощта не само бе джафкало, но просто се бе „разкъсвало на части”, и само мързелът на стопанина биваше причина, дето кучето не беше получило своевременно подкрепа. Неквалифицираната, грубата работа на нашите дечурлига скоро доведе до това, че самите те трябваше да преживеят ужаса на бягането пред разярения стопанин, вдигнат от леглото от споменатото куче или даже още вечерта останал да причаква поканения гостенин. В тия гоненици се съдържаха вече първите елементи на безпокойство от моя страна. Постигнатото от неуспех момче бягаше, разбира се, право в колонията; нещо, което по-старото поколение никога не би направило. Стопанинът също идваше в колонията, будеше ме и искаше да му бъде предаден престъпникът. Но престъпникът вече лежеше в леглото си и аз имах възможност да питам наивно:

— Можете ли да познаете това момче?

— Че как ще го позная? Видях го, че избяга тук.

— А може да не е от нашите? — казвах аз още по-наивно.

— Как тъй да не е ваш? Докато вашите ги нямаше, такива работи тук не ставаха.

Пострадалият започваше да изброява на пръсти фактическия материал, с който разполагаше: миналата нощ е изпито млякото на Мирошниченко, по-завчера бил счупен катанецът на Степан Верхола, миналата събота изчезнали две кокошки на Петро Гречани, а един ден преди това... там една вдовица живее, може би я знаете, та тя приготвила две гърнета сметана за пазара; когато бедната жена отишла в избата, там всичко обърнато наопаки и сметаната липсвала. Че у Василий Мошченко, у Яков Верхола, у оня гърбавия, как се казваше... Нечипор Мошченко...

— Но какви доказателства имате?

— Как какви доказателства? Ето на, аз дойдох, защото момчето избяга тук. Па и няма кой друг. Вашите ходят в Трепке и все дебнат...

По онова време аз се отнасях към тия събития съвсем не тъй добродушно. Жал ми беше за селяните, а същевременно беше досадно и тревожно да чувстваш пълното си безсилие. Особено неудобно ми бе поради това, че даже не знаех всичките истории и можех да правя всякакви предположения. А по онова време, поради събитията през зимата, нервите ми бяха малко обтегнати.

На повърхността в колонията всичко изглеждаше благополучно. Денем момчетата работеха и се учеха, вечерно време се шегуваха и играеха, после си лягаха да спят, а сутрин се събуждаха весели и доволни от живота. А тъкмо през нощта се вършеха екскурзиите из селото. По-възрастните момчета посрещаха с покорно мълчание моите възмутени и негодуващи речи. За известно време оплакванията на селяните стихваха, но после отново се подновяваха и враждата към колонията се разпалваше.

Положението ни се усложни от обстоятелството, че грабежите по шосето продължаваха. Сега те бяха взели малко по-друг характер от по-рано: разбойниците грабеха от селяните не толкова пари, колкото продукти, и то в съвсем малко количество. Отначало аз мислех, че това не е работа на наши ръце, но в интимни разговори селяните доказваха:

— Не, бога ми, ваши са. Когато хванат някого и го пребият, тогава ще видите.

Момчетата разпалено ме успокояваха:

— Лъжат тия селяци! Може би някой от нашите да се е вмъкнал в някоя изба... Е, случва се. Но да грабят по пътя — това е празна работа!

Виждах, че момчетата са искрено убедени, че грабежите на пътя не са наша работа, виждах и това, че такъв грабеж не ще бъде оправдан от по-възрастните колонисти. Това намаляваше малко нервното ми напрежение, но само до първия слух, до първата среща със селския актив.

Една вечер в колонията внезапно нахлу взвод от конна милиция. Всички изходи на нашите спални бяха заети от часови и се започна цялостен обиск. Аз също бях арестуван в кабинета си и именно това обърка целия план на милицията. Момчетата посрещнаха милиционерите с юмруци, изскачаха из прозорците, в тъмнината вече взеха да летят тухли, из разните кюшета на двора почнаха сбивания. Една тълпа се спусна срещу стоящите при конюшнята коне и конете се пръснаха из цялата гора. След шумна борба и кавга в кабинета ми се вмъкна Карабанов и извика:

— Излизайте по-скоро, че ще стане нещастие!

Аз изскочих на двора и около ми моментално се струпаха оскърбени, съскащи от злоба колонисти. Задоров беше в истерия:

— Кога ще се свърши това? Нека ме изпратят в затвора, омръзна ми! Арестант ли съм аз, или какво? Арестант ли съм? Защо тъй, защо обискират и се пъхат навсякъде?

Изплашеният началник на взвода все пак се стараеше да не губи тон:

— Незабавно заповядайте на вашите възпитаници да се приберат в спалните и да застанат до леглата си!

— На какво основание правите обиск? — попитах аз началника.

— Не е ваша работа... Имам заповед.

— Незабавно напуснете колонията!

— Как тъй „напуснете”?

— Без разрешение от народопросветния отдел не ще ви позволя да вършите обиск, разбирате ли, не ще ви позволя, ще се противопоставя със сила!

— Че може ние да ви претършуваме! — извика някой от колонистите, но аз му креснах:

— Млъкни!

— Добре — заплаши началникът, — с вас ще си поприказваме по-иначе!

Той събра хората си, криво-ляво намериха конете си вече с помощта на развеселилите се колонисти и си заминаха, изпратени с иронични напътствия.

В града аз издействах да се направи мъмрене на някакво началство. След това нахлуване събитията почнаха да се развиват извънредно бързо. Селяните идваха при мен възмутени, заплашваха, крещяха:

— Вчера на пътя вашите отнесли масло и сланина от Явтуховата жена.

— Лъжа е!

— Вашите са! Само, че си нахлузил шапката върху очите, за да не го познаят.

— Че колко са били?

— Един бил — казва жената. — Ваш бил! И палтото такова, като у вашите.

— Лъжа е! Нашите не могат да се занимават с такива работи.

Селяните си отиваха, ние мълчахме омърлушени, а Карабанов току изтърсваше:

— Лъжат, казвам ви, че лъжат! Ние щяхме да знаем.

Момчетата вече отдавна споделяха моята тревога, даже походите по избите сякаш се прекратиха. Настъпеше ли вечер, колонията буквално замираше в очакване на нещо неочаквано, ново, тежко и оскърбително. Карабанов, Задоров, Бурун ходеха от спалня в спалня, тършуваха из тъмните ъгли на двора, из гората. По това време нервите ми се обтегнаха както никога в живота

И ето...

„Една прекрасна вечер” се отвориха вратите на моя кабинет и тълпа момчета блъснаха в стаята Приходко. Карабанов, който държеше Приходко за врата, го тласна с все сила към масата ми:

— Ей го!

— Пак ли с нож? — попитах аз уморено.

— Какво ти нож? Грабеше на пътя!

Светът се строполи върху ми. Рефлексивно аз попитах мълчащия и треперещ Приходко;

— Истина ли?

— Истина —прошепна той едва чуто, като гледаше към земята.

В някаква милионна част от секундата стана злополука. Револверът се оказа в ръцете ми.

— А! Дявол! Да живея с вас ли!

Но аз не успях да доближа револвера до главата си. Върху ми се нахвърли викаща и плачеща тълпа момчета.

Дойдох на себе си в присъствието на Екатерина Григориевна, Задоров и Бурун. Лежах на пода между масата и стената, цял залян с вода. Задоров държеше главата ми и вдигнал очи към Екатерина Григориевна, казваше:

— Вървете там, там, момчетата... могат да убият Приходко...

След една секунда бях на двора. Отървах Приходко, вече цял окървавен и в безсъзнание.

19. Игра на залог

Това стана в началото на лятото на 1922 година. В колонията замълчахме за престъплението на Приходко. Той беше пребит от колонистите, трябваше да лежи дълго на легло и ние не го разпитвахме за нищо. Впрочем аз подочух отстрани, че в подвизите на Приходко не е имало нищо особено. Оръжие у него не беше намерено.

Но все пак Приходко беше същински бандит. Злополуката в моя кабинет и неговата собствена беда не му направиха никакво впечатление. И по-нататък той продължаваше да създава на колонията не по-малко неприятни преживявания. В същото време той беше по- своему привързан към колонията и никой неин враг не беше сигурен, че върху главата му няма да се стовари тежкият лост или брадвата. Той беше човек извънредно ограничен и живееше винаги потиснат от най-близкото впечатление, от първите мисли, които хрумваха в глупавата му глава. Затова пък в работата нямаше по-добър от Приходко. И най-тежките задачи не разваляха настроението му. Той въртеше с увлечение брадвата и чука дори и тогава, когато те не се стоварваха върху главата на ближния.

След описаните тежки дни у колонистите се създаде силно озлобление срещу селяните. Момчетата не можеха да им простят, че те бяха причина за нашите страдания. Аз виждах, че макар и да се сдържат съвсем открито да обиждат селяните, те правят това само от жал към мен.

Моите беседи и беседите на възпитателите по въпроса за селяните, за техния труд, за необходимостта да се уважава тоя труд никога не се възприемаха от момчетата като беседи на хора, които повече знаят и са по- умни от тях. От гледището на колонистите ние малко разбирахме тия работи — в техните очи ние бяхме градски интелигенти, неспособни да разберат цялата дълбочина на селяшката непривлекателност.

— Вие не ги познавате, а ние на собствения си гръб сме изпитали що за хора са. За половин хляб той е готов да заколи човека. А опитайте се да изпросите от него нещо... За нищо на света няма да даде на гладния, предпочита да изгние в килера му.

— Нека, най-сетне ние сме разбойници. Но ние все пак знаем, че сме сгрешили, е... и са ни простили. Ние знаем това. А те, на тях никой им не трябва: царят беше лош, съветската власт също е лоша. За тях ще бъде добър само оня, който не иска нищо от тях, а всичко им дава безплатно. Гарги, с една дума!

— Ех, че не ги обичам аз тия гарги, не мога да ги гледам, бих ги застрелял всичките! — казваше Бурун, кой го открай време беше градски човек.

На пазара Бурун си имаше едно постоянно развлечение: да се доближи до някой селянин, който стои до колата си и злобно гледа обикалящите около него градски разбойници, и да го попита:

— Ти тарикат ли си, бе?

Селянинът, учуден, забравя за своята предпазливост и пита:

— Га?

— А-а, ти си бил гарга! — се смее Бурун и прави ненадейно светкавично движение към чувала на колата: — Дръж, чичо!

Селянинът дълго псува, а това именно и цели Бурун: за него това е като симфоничен концерт за някой любител на музиката.

Бурун ми казваше направо:

— Ако не бяхте вие, тия думбази щяха да имат много разправии с нас.

Една от важните причини за развалянето на нашите отношения със селяните беше тая, че колонията беше заобиколена изключително от кулашки чифлици. Гончаровка, в която живееха повечето същински трудови селяни, беше още далеч от нашия живот. А най-близките ни съседи, всичките тия муси карповичевци и ефрем сидоровичевци, живееха в добре покрити и белоснежни варосани къщи, разположени сред широки дворища, обградени не с плет, а със здрави огради, ревниво не пущаха никого в дворовете си, а когато идваха в колонията, ни дотягаха с постоянните си оплаквания, задето трябвало да дават храни на съветската власт, предсказваха, че при такава политика съветската власт нямало да се задържи, а в същото време разполагаха с прекрасни коне, в празнични дни се напиваха на воля с ракия, жените им миришеха на нови басми, на сметана и банички, синовете им бяха нещо ненадминато на пазара на кандидатите за женитба и очарователните кавалери, тъй като никой не разполагаше с такива добре скроени палта, с такива нови тъмнозелени фуражки, с такива лъснати ботуши, украсени и зиме, и лете с блестящи, великолепни галоши.

Колонистите познаваха добре стопанството на всеки наш съсед, познаваха даже състоянието на всяка отделна сеячка или жътварка, защото им се случваше често да поправят и нагласяват тези оръдия в нашата ковачница. Колонистите познаваха и скръбната участ на мнозина овчари и ратаи, които кулаците безжалостно изхвърляха из дворовете си даже без да им платят както трябва.

Да си кажа правичката, и аз сам се бях заразил от колонистите с тая враждебност към дебнещия зад вратите и оградите кулашки свят.

Все пак постоянните недоразумения ме безпокояха. Към това се прибавиха и враждебните отношения със селското началство. Лука Семьонович, и след като отстъпи Трепкевите ниви, не беше изгубил надежда да ни изтика из втората колония. Той усилено правеше постъпки да се предадат на селския съвет мелницата и целият чифлик на Трепке уж за откриване на училище. С помощта на роднини и кумове в града той успя да купи една от пристройките на втората колония, за да бъде пренесена в селото. Ние отблъснахме това нападение — юмруци и сопи, а аз едва успях да разтуря продажбата и да докажа в града, че пристройката се купува просто за дърва за самия Лука Семьонович и неговите роднини.

Лука Семьонович и оръдията му пишеха и изпращаха в града безкрайни оплаквания от колонията; те оживено ни хулеха пред разните учреждения в града и нахлуването на милицията беше извършено по тяхно настояване.

Една вечер, още през зимата, Лука Семьонович нахълта в стаята ми и господарски поиска:

— Я ми покажете документите, къде дявате парите, които взимате от селяните за ковашките работи!

— Махайте се! — казах му аз.

— Как?

— Вън оттук!

Навярно видът ми не е предвещавал никакъв успех, що се отнася до разясняване съдбата на селските пари, та Лука Семьонович офейка без всякакви възражения. Но след това той стана вече открит враг на мен и на цялата ни организация. Колонистите също мразеха Лука Семьонович с „всичкия пламък на младостта”.

През юни, в един горещ обяд, на хоризонта оттатък езерото се показа цяло шествие. Когато то наближи колонията, ние съзряхме потресаващи подробности: двама селяци водеха вързани Опришко и Сорока.

Опришко беше във всяко отношение героична личност и колонията се страхуваше само от Антон Братченко, под чието ръководство работеше и от чиято ръка неведнъж си изпащаше. Той беше много по-голям и по-силен от Антон, но необяснимата му влюбеност в старшия коняр и неговата лека ръка му пречеха да използва тия свои предимства. Спрямо всичките останали колонисти Опришко се държеше с достойнство и не позволяваше никому да го язди. Помагаше му неговият чудесен характер. Биваше винаги весел и сам обичаше веселите компании, поради което се намираше само в тези части на колонията, където нямаше нито един клюмнал нос и нито едно кисело лице. От колектора(19) той не искаше по никакъв начин да дойде в колонията и аз трябваше лично да ида да го доведа. Посрещна ме изтегнат на леглото, като ме гледаше презрително.

— Вървете по дяволите, никъде няма да ида!

Аз бях предупреден за героичните му достойнства и поради това му заприказвах с подходящ тон:

— Много ми е неприятно да ви безпокоя, сър, но аз съм принуден да изпълня дълга си и много ви моля да заемете място в приготвения за вас екипаж.

Опришко беше отначало поразен от „галантното” ми обръщение и даже се повдигна на леглото си, но след това предишният каприз надделя и той отново отпусна глава на възглавницата.

— Казах, че няма да вървя! Туйто!

— В такъв случай, уважаеми сър, аз ще бъда принуден, за голямо свое съжаление, да прибягна до сила.

Опришко повдигна къдравата си глава от възглавницата и ме погледна с непресторено учудване:

— Я гледай ти, откъде се взе пък тоя? Сигурно лесно ще ме уплашиш със сила!

— Имайте предвид...

Аз натъртих гласа си и вече добавих към него малко ирония:

—... драги Опришко...

И изведнъж му креснах:

— Хайде, стягай се, какво си се изтегнал, по дяволите! Ставай, на тебе казвам!

Той скочи от леглото и се спусна към прозореца:

— Бога ми, ще скоча през прозореца!

Аз му казах с презрение:

— Или скачай веднага през прозореца, или върви в колата — нямам време с теб да се разправям.,

Ние бяхме на третия етаж, затова Опришко се засмя весело и откровено.

— Ех, че лепка сте били! Я го виж ти! Вие ли сте управителят на колонията „Максим Горки”?

— Да.

— Че тъй да бяхте казали! Отдавна щяхме да тръгнем.

И той почна енергично да се готви за път.

В колонията Опришко участваше решително във всичките операции на колонистите, но никога не свиреше първа цигулка в тях и като че ли повече търсеше развлечение, отколкото някаква печалба.

Сорока беше по-млад от Опришко, имаше кръгло хубавичко лице, беше доста глупавичък, вързан в езика и страшно нещастен. Нямаше работа, в която той да не „загазваше”. Затова, когато колонистите го видяха с Опришко, те бяха много недоволни.

— Що му е трябвало на Дмитрий да се хваща със Сорока?

Конвоираха ги председателят па селския съвет и нашия стар познат Муси Карпович.

Сега Муси Карпович се държеше като обиден ангел. Лука беше идеално трезв и началнически непристъпен. Червеникавата му брада беше безукорно вчесана, под сакото си беше облякъл чиста, бродирана рубашка — очевидно, току-що е бил на черква.

Председателят почна:

— Добре възпитавате вие вашите колонисти!

— А на вас какво ви влиза в работа това?

— Какво ли? От вашите възпитаници хората нямат мир, грабят по пътя, крадат всичко.

— Ей, чичо, ами ти имаш ли право да ги връзваш? — се чу от тълпата колонисти.

— Той си мисли, че това му е старият режим...

— Като го хванем, ще му дадем да разбере!

— Млъкнете! — казах аз на колонистите. — Кажете какво има!

Муси Карпович заговори:

— Окачила жената долната фуста и юргана на плета, а тия двамата минават. По едно време гледам — няма ги нещата. Аз — подир двамата, а те побягнаха. Къде ти мога да ги стигна! Но добре, че Лука Семьонович идеше от черква, та ги задържахме...

— Защо сте ги вързали? — се обаждат пак от тълпата.

— Ами за да не офейкат. Защо...

— Няма какво да се приказва тук — се обади председателят, — ами да вървим да пишем протокол!

— Може и без протокол. Нали са ви върнали вещите?

— Какво от това? Непременно трябва протокол.

Председателят беше решил да се поперчи пред нас и, да си кажем правичката, имаше най-добри основания за това: за пръв път колонисти биваха заловени на местопрестъплението.

За нас подобен обрат на работата беше много неприятен. Протоколът означаваше за момчетата сигурно попадане на принудителна работа, а за колонията — незаличим позор.

— Тия момчета се провиняват за пръв път — казах аз. — Малко ли работи се случват между съседи! Щом е за първи път, трябва да се прости.

— Не — каза червенокосият, — никакво прощаване! Да вървим в канцеларията да напишем протокола.

Муси Карпович също напомни:

— Ами помните ли как ме мъкнахте една нощ? Брадвата и досега е у вас, а и глоба колко платих!

Да, нямаше какво да се прави. Думбазите ни бяха повалили по гръб. Аз отправих победителите към канцеларията, а сам казах злобно на момчетата:

— Хубаво сте я оплескали, дявол да ви вземе! Фусти ви притрябвали! Теглете сега позора, да ви дойде умът! Скоро ще почна да пердаша мръсниците. А тия идиоти ще се належат в затвора.

Момчетата мълчаха, защото действително я бяха оплескали. След тая свръхпедагогична реч и аз си отидох в канцеларията.

Два часа молих и кандърдисвах председателя, обещах, че вече такова нещо няма да се случва, съгласих се на костуема цена да направя нова кола за селския съвет. Най-сетне председателят постави само едно условие:

— Нека всичките момчета помолят.

През тия два часа намразих председателя за през цял живот. Като разговарях с него, в главата ми се мяркаше кръвожадната мисъл: може би ще ни падне в ръцете тоя председател в някой тъмен ъгъл — като го бият, няма да го отървавам.

Тъй или инак, но друг изход нямаше. Заповядах на колонистите да се строят пред входа, където излезе началството. Като козирувах, аз казах от името на колонията, че много съжаляваме за грешката на нашите другари, молим да им се прости и обещаваме, че друг път такива случки няма да се повторят. Лука Семьонович произнесе следната реч:

— Безусловно, че за такива работи трябва да се постъпва с всичката строгост на закона, защото селянинът — това безусловно — е труженик. И ако той е окачил фуста, а ти я вземеш, то ти си враг на народа, на пролетариата. Аз, на когото е възложена съветската власт, не бива да допускам такова беззаконие, всеки бандит и престъпник да краде. А това, където вие тук молите безусловно и обещавате, кой го знае какво ще излезе от него. Щом вие молите ниско и вашият управител също, той трябва да ви учи на честно гражданство, а не на разбойничество. Аз безусловно прощавам.

Треперех от унижение и злоба. Опришко и Сорока, бледни, стояха в редицата на колонистите.

Началството и Муси Карпович ми стиснаха ръка, приказваха нещо величествено-великодушно, но аз не ги слушах.

— Свободни сте!

Над колонията се бе разляло и спряло знойното слънце. Над земята се бе притаила миризмата на чубрица. Неподвижният въздух бе застинал в сини струи над гората.

Аз се огледах наоколо си. А наоколо беше все същата колония, същите каменни кутии, същите колонисти, и утре ще бъде пак същото: фусти, председателят, Мусий Карпович, пътуванията до досадния, изцапан от мухите град. Право пред мен беше вратата към стаята ми, в която имаше едно просто сгъваемо легло и небоядисана маса, а на масата лежеше пакет махорка.

Къде да се дяна? Но какво мога да сторя? Какво мога да сторя?

Тръгнах към гората.

В боровата гора няма сянка по пладне, но тук винаги е чудно спретнато, вижда се надалече и стройните борове умеят да се разположат под небето така организирано, в такива непретенциозни мизансцени!

Въпреки, че живеехме в гората, почти не беше ми се случвало да отивам далеч навътре. Човешките работи ме бяха приковали към масите, дърводелските тезгяхи, навесите и спалните. Тишината и чистотата на боровата горя, пропитият със смолист разтвор въздух ме привличаха към себе си. Искаше ми се да не си отивам оттук, и сам да стана ей такова стройно, мъдро, ароматно дърво и в такава изящна деликатна компания да стоя под синьото небе.

Зад мен изпращя клонче. Озърнах се: цялата гора, догдето очи стигаха, беше пълна с колонисти. Те се движеха предпазливо, като се криеха зад стъблата на дърветата, само в далечината между дънерите прибягваха към мен.

Спрях се учуден. Те също замряха на място и ме загледаха с втренчени очи, с някакво неподвижно, изплашено очакване.

— Какво търсите тук? Защо тичате подире ми?

Задоров, който беше най-близо, се отдели от дървото и каза доста грубичко:

— Да вървим в колонията!

Сърцето ми се сви.

— Какво се е случило в колонията?

— Нищо... да вървим!

— Та говори бе, дяволе! Да не сте се наели днес да ми вършеете тръни на главата!

Тръгнах бързо към него. Още двама-трима души се приближиха, останалите се държаха настрана. Задоров каза шепнешком:

— Ще си вървим, само, направете ни една услуга.

— Какво ви трябва?

— Дайте си револвера!

— Револвера ли?

Изведнъж се досетих каква е работата и се разсмях.

— Ах, револвера! Заповядайте! Чудни хора сте! Ами, че аз мога да се обеся или да се удавя в езерото.

Задоров изведнъж се разсмя, та гората заехтя.

— Не, нека си остане у вас! Такова нещо ни беше хрумнало в главата. Вие разхождате ли се? Е, разхождайте се! Момчета, назад!

Какво се беше случило?

Когато съм тръгнал към гората, Сорока се втурнал в спалнята:

— Ой, момчета, гълъбчета, ой, по-скоро да вървим в гората, Антон Семьонович ще се застреля...

Не го доизслушали и изскочили тичешком от спалнята.

Вечерта всички бяха страшно смутени, само Карабанов лудуваше и се въртеше между леглата като дявол. Задоров мило се хилеше и кой знае защо, все се притискаше към цъфтящото личице на Шелапутин.

Бурун не се отдалечаваше от мен и настойчиво-тайнствено мълчеше. Опришко беше изпаднал в истерика: лежеше в стаята на Козир и ревеше, мушнал лицето си в мръсната възглавница. Сорока се беше скрил някъде, за да се отърве от подигравките на момчетата.

Задоров каза:

— Хайде да играем на залог.

И ние действително играхме. Случват се такива гримаси на педагогиката: четиридесет доста окъсанички и доста гладнички деца при светлината на една газена лампа играеха най-весело на залог. Само, че без целувки.

20. За живото и мъртвото

През пролетта се намерихме натясно по въпроса за инвентара. Малиш и Бандитка не ги биваше за нищо, с тях не можеше да се работи. Всяка сутрин в колонията Калина Иванович произнасяше контрареволюционни речи, като упрекваше съветската власт в безстопанствено и безжалостно отношение към животните:

— Щом като гледаш стопанство, дай тогава и жив инвентар, а недей мъчи безсловесната твар! Теорехтически това, разбира се, е кон, но прахтически той едва се държи на краката си, да ти е жал да го гледаш, а камо ли пък да работиш с него.

Братченко пък си караше направо. Той обичаше конете просто затова, че са живи коне, и всяка излишна работа, стоварвана на любимците му, го възмущаваше и оскърбяваше. Срещу всяко домогване за коне и срещу всеки упрек той винаги имаше в запас един убийствен довод:

— Ами ако тебе те бяха накарали да теглиш плуга? Интересно ще бъде да се чуе какво ще ми запееш тогава.

Думите на Калина Иванович той разбираше като директива да не дава коне за никаква работа. Но ние нямахме и желание да искаме. Във втората колония беше вече построена конюшня, рано напролет трябваше да се преместят там два коня за оран и сеитба, но нямаше какво да се мести.

Веднъж, като разговарях с Черненко, председателя на Губернската работническо-селска инспекция, аз му разказах за нашите трудности: с мъртвия инвентар ще се справим криво-ляво, за напролет той ще ни стигне, но с конете сме зле. Ами, че това са шестстотин и петдесет декара! А не ги ли обработим, какво ще кажат селяните?

Черненко се замисли и изведнъж радостно скочи.

— Стой! Ами че аз имам тук домакинска част. Напролет не ни са нужни толкова коне. Ще ви дам временно три коня; това е за нас добре дошло, защото не ще трябва да ги храним, а след месец и половина вие ще ги върнете! Поприказвай с нашия домакин!

Домакинът на Работническо-селската инспекция се оказа корав човек и голям сметкаджия. Той поиска голямо възнаграждение за използването на конете. По осемдесет килограма пшеница на месец и колелета за файтона им.

— Нали имате коларска работилница?

— Че може ли така? Просто кожата одирате, и чия кожа!

— Аз съм домакин, а не някаква добра лелка. Какви коне ви давам! Не бих ви ги дал по никакъв начин: ще ги повредите, ще ги заморите, знам ви аз вас. Две години съм събирал аз тези коне — не са коне, а просто прелест.

Впрочем аз бих могъл да му обещая и по хиляда и шестстотин килограма пшеница, и колела за всички файтони в града. Конете ни бяха необходими.

Домакинът написа договор в два екземпляра, в който всичко беше изложено подробно и внушително:

„...долуспоменатата колония... които колела ще се считат предадени на домакинството на Губернската работническо-селска инспекция след приемането им от нарочна комисия и съставянето на съответния акт... За всеки пресрочен ден при връщането на конете колонията плаща на домакинството на Работническо-селската инспекция по десет фунта пшеница на кон... А в случай, че колонията не изпълни настоящия договор, тя ще плати неустойка в размер петорната стойност на щетите...”

На другия ден Калина Иванович и Антон пристигнаха тържествено в колонията. Дечурлигата дежуреха още от сутринта далеч на пътя: цялата колония, даже и възпитателите се измъчваха в очакване. Шелапутин и Тоска спечелиха най-много, те пресрещнаха процесията на шосето и веднага се покатериха на конете. Калина Иванович не беше способен нито да се усмихва, нито да приказва, дотолкова цялото му същество беше изпълнено е важност и недостъпност. Антон даже не обърна глава към нас — всички живи същества изобщо бяха изгубили за него всякаква цена, освен трите врани коня, вързани отзад за колата ни.

Калина Иванович излезе от погребалния ковчег, изтърси сламата от сакото си и каза на Антон:

— Отваряй си очите да се настанят както трябва, това не ти е твоята Бандитка!

Като даваше къси нареждания на помощниците си, Антон напъха старите си любимци в най-далечните и неудобни ясли на конюшнята, заплаши с ремъка любопитните, които надничаха в конюшнята, а на Калина Иванович отговори с приятелска грубост.

— Хамути да намериш, Калина Иванович, че тоя боклук за нищо го не бива!

Конете бяха все врани, високи и охранени. Те донесоха старите си имена и това им придаваше в очите на колонистите известна родовитост. Наричаха се: Звяр, Ястреб и Мери.

Впрочем Звяр скоро ни разочарова: той беше личен жребец, но не го биваше за селска работа, бързо се уморяваше и запъхтяваше. Затова пък Ястреб и Мери се оказаха във всяко отношение добри коне: силни, тихи, красиви. Надеждите на Антон да смае всички градски файтонджии с някакъв чуден тръс наистина не се оправдаха, но в плуга и сеячката те бяха великолепни, и Калина Иванович само сумтеше от удоволствие, когато вечер ми докладваше колко е изорано и колко — засяно. Безпокоеше го само крайно неудобното ведомствено положение на стопаните на конете.

— Всичко това е добре, знаеш ли, само, че свързването с тая Работническо-селска инспекция е някак си... таквоз... каквото поискат, това могат да направят. А къде ще идеш да се оплачеш? Пак в същата тая инспекция ли?

И във втората колония започна живот. Един от домовете беше завършен и в него се поселиха шест колонисти. Те живееха там без възпитател и без готвачка, бяха се запасили с продукти от нашия склад и криво-ляво си готвеха сами храна на една малка печка в градината. Те бяха длъжни: да пазят градината и постройките, да осигуряват преминаването през Коломак и да работят в конюшнята, в която се намираха два коня и където емисар на Братченко беше Опришко. Самият Антон беше решил да остане в главната колония: тук беше по-многолюдно и по-весело. Той инспектираше всекидневно втората колония и от неговите посещения се страхуваха не само конярите и не само Опришко, но и всички колонисти.

По нивята на втората колония закипя голяма работа. Всичките 650 декара бяха засети, наистина без особено агрономическо умение и без правилен план, но там имаше и зимница, и летница, и ръж, и овес. Няколко десетки декара бяха засадени с картофи и цвекло. Тук беше нужно плевене и копане, а ние трябваше да се разкъсваме на части, за да смогнем. По това време в колонията имаше вече шестдесет колонисти.

През целия ден, та чак до късна нощ между първата и втората колония имаше движение: групи колонисти отиваха и се връщаха от работа, минаваха колите ни с посевен материал, фураж и продукти за колонистите, движеха се наети селски коли със строителен материал, мяркаше се Калина Иванович на един вехт кабриолет, изпросен отнякъде, препускаше Антон, яхнал Звяра и държащ се с чудна ловкост на седлото.

През неделните дни почти цялата колония отиваше да се къпе в Коломак — колонистите, възпитателите, а подир тях полека-лека свикнаха да се събират на брега на приятната, весела рекичка съседните ергени и моми, комсомолците от Пироговка и Гончаровка и кулашките синчета от съседните чифлици. Нашите дърводелци бяха построили на Коломак един малък пристан и ние бяхме издигнали на него флаг с буквите „К. Г.”. Между пристана и нашия бряг цял ден сновеше една зелена лодка със също такъв флаг, обслужвана от Митка Жевелий и Витка Богоявленски. Като разбраха добре значението на нашето представителство на Коломак, нашите момичета бяха ушили на Митка и Витка моряшки блузи от разни парчета от момински премени и много дечурлига както в колонията, така и на доста километри наоколо свирепо завиждаха на тия двама необикновено щастливи хора. Коломак стана наш централен клуб.

И самата колония беше весело и звучно от постоянното работно напрежение, от непрекъснатите трудови усилия, от идването на клиентите-селяни, от мърморенето на Антон и от сентенциите на Калина Иванович, от неизчерпаемия смях и дяволии на Карабанов, Задоров и Белухин, от несполуките на Сорока и Галатенко, от струнния звън на боровете, от слънцето и младостта.

По това време ние вече бяхме забравили какво е мръсотия, въшки и краста. Колонията блестеше от чистота и от новите кръпки, грижливо сложени върху всяко подозрително място, безразлично на какъв предмет: на панталоните, на оградата, на стената, на някоя барака или на някоя стара пристройка. В спалните стояха същите прости сгъваеми кревати, но сега денем се забраняваше да се седи на тях, а за сядане имаше нарочни, небоядисани чамови пейки. В трапезарията пак такива небоядисани маси се стържеха вееш ден с особени ножове, направени в ковачницата.

По това време в ковачницата бяха извършени съществени промени. Дяволският план на Калина Иванович бе изцяло изпълнен: изгонихме Голован зарад пиянство и контрареволюционни разговори с клиентите и той даже не се опита да си получи обратно инструментите — разбираше, че това е безнадеждна работа. Само когато си отиваше, заклати глава с упрек и ирония:

— И вие сте същите стопани, както всички, ограбихте човека и станахте стопани.

Но Белухин не можеше да бъде смутен от такива думи, не напразно човекът беше чел книжки и живял между хора. Той се усмихна бодро в лицето на Голован и каза:

— Какъв несъзнателен гражданин си ти, Софроне! Втора година работиш при нас, а още не разбираш: ами, че това са оръдия за производство.

— Е да, та аз нали това казвам...

— А пък оръдията за производство трябва, разбираш ли, според науката да принадлежат на пролетариата. А ето ти го и пролетариатът стои тук, виждаш ли?

И той сочи на Голован истинските живи представители на славната пролетарска класа: Задоров, Вершньов и Кузма Таласъма.

В ковачницата командва Семьон Богданенко, истински потомствен ковач от семейство, ползващо се със стара слава в железопътните работилници. Семьон поддържа в ковачницата военна дисциплина и чистота: всички гладилки, чукове и чукчета гледат благоприлично от определените им места, глиненият под е пометен както в къщата на някоя добра домакиня, в огнището няма пръснат нито грам въглища, а с клиентите си приказва твърде кратко и ясно:

— Това да не ти е църква, да се пазариш!

Семьон Богданенко е грамотен, гладко избръснат и никога не псува.

Ковачницата е отрупана с работа: и за нашия инвентар, и за селския. По това време другите работилници почти бяха прекъснали работата, само Козир с двама колонисти шеташе както и по-рано в своята коларска работилница: търсенето на колела не намаляваше.

За домакинството на Работническо-селската инспекция бяха нужни особени колела — за гумени шини, а такива колела Козир никога не правил. Той беше много смутен от тая гримаса на цивилизацията и всяка вечер след работата тъгуваше:

— Не знаехме ние по-рано такива гумени шини. Нашият господ Исус Христос и апостолите са ходили пеш... А сега хората поне с железни шини да се бяха задоволили...

Калина Иванович казваше строго на Козир:

— Ами железницата? Ами автомобилът? Как е според теб? Какво от това, че твоят господ е ходил пеш, значи некултурен е бил или може би селяк като тебе. А може би е ходил пеш, защото е бил парцаланко, а ако го качеше някой на автомобила, щеше да му хареса, а пък ти — „пеш е ходил”! Срамота е стар човек да приказва такива работи!

Козир се усмихна и смутено зашепна:

— Ако видя какви са тия колела с гумени шини, може би с божия помощ ще ги направим и ние. А с колко спици се правят, господ знае!

— Ами, че иди в инспекцията и виж! Преброй!

— Господи, прости, къде мога аз, старият човек, да намеря такова нещо!

Веднъж, в средата на юни, Черненко поиска да достави удоволствие на момчетата:

— Аз поговорих тук с някои и други, при вас ще дойдат балерини, нека момчетата погледат. Знаеш ли, в нашия оперен театър има добри балерини. Някоя вечер прати кола да ги вземе!

— Това е добра идея.

— Само внимавай, те са народ нежен, да не ги изплашат с нещо твоите бандити! Ами как ще ги докараш?

— Ние си имаме файтон.

— Виждал съм го. Не го бива. Ти изпрати коне, пък нека вземат моя файтон, ще впрегнат тук, и право при балерините. А и охрана постави по пътя, току-виж, че попаднали в лапите на някого: нали са съблазнително нещо.

Балерините пристигнаха късно вечерта, след като треперели по целия път и разсмивали Антон, който ги успокоявал:

— Какво се боите, ами, че от вас няма какво да се вземе! Виж, ако беше през зимата, биха ви взели шубите.

Нашата охрана, която изскочила внезапно из гората, беше довела балерините до такова състояние, че след пристигането им в колонията трябваше незабавно да им дадем валерианови капки.

Те танцуваха много неохотно и никак не харесаха на момчетата. Едната, по-млада, с великолепен изразителен мургав гръб, изхаби на вечеринката целия си гръб, за да изрази надменно и презрително равнодушие към цялата колония. Другата, по-стара, ни гледаше с нескриван страх. Нейният вид особено дразнеше Антон:

— Е, кажете, моля ви се, струваше ли си да се разкарват чифт коне до града и обратно, а след това пак в града и обратно? Аз такива и пеш ще ви доведа колкото искате от града.

— Само, че ония няма да танцуват! — смее се Задоров.

— Охо, и още как!

На рояла, който вече отдавна украсяваше една от нашите спални, акомпанира Екатерина Григориевна. Тя свири зле и музиката й не е приспособена за балет, а балерините не са дотам деликатни, че да прескочат някак два-три такта. Те обидено изнемогват от варварските грешки и спирания. Освен това страшно бързаха за някаква интересна вечеринка.

Докато пред конюшните при светлината па фенерите и под съскащите ругатни на Антон впрягаха конете, балерините страшно се вълнуваха: щели непременно да закъснеят за вечеринката. От вълнение и презрение към тая затънала в тъмнината колония, към тия млъкнали колонисти, към това съвършено чуждо общество, те даже не можеха нищо да изразят, а само тихичко охкаха, притиснали се една о друга. На капрата Сорока вдигаше врява за някакви тегличи и крещеше, че няма да върви. Без да се стеснява от присъствието на гостите, Антон отговаряше на Сорока:

— Ти какъв си — файтонджия или балерина? Тогава защо танцуваш на капрата? Няма да вървиш ли? Ставай!

Най-сетне Сорока дърпа юздите. Балерините примират и в предсмъртен страх поглеждат карабината, преметната през рамото на Сорока. Все пак тръгват. Но изведнъж се чува отново викът на Братченко:

— Какво си направил ти, гарго такава? Пощурял ли си или си се побъркал, та си запрегнал тъй? Къде си поставил Дорчо, къде си пъхнал ти Дорчо? Препрягай! Ястребът отдясно — колко пъти съм ти казал!

Без да бърза, Сорока снема карабината и я слага върху коленете на балерините. От файтона се чуват слабите звуци на сдържани ридания.

Зад гърба ми Карабанов казва:

— Почувстваха все пак. Аз мислех, че не ще почувстват. Бива си ги момчетата!

След пет минути файтонът пак потегля. Ние сдържано козируваме, впрочем без всякаква надежда да ни се отговори на поздрава. Гумените колелета заскачаха по калдъръма, но в това време една безформена сянка се затича подир файтона, размахва ръце и крещи:

— Стойте! Почакайте, за бога! Ой, почакайте, гълъбчета!

Сорока учудено дърпа поводите, една ат балерините подскача от седалището.

— Щях да забравя, прости, царице небесна! Я дайте да преброя спиците...

Той се навежда над колелото, риданията от файтона стават по-силни и към тях се присъединява приятен контра-алт:

— Е, успокой се де, успокой се!

Карабанов отдръпва Козир от колелото:

— Дядо, върви по...

Но сам Карабанов не може да се сдържи, прихва и се търкулва в гората.

Излизам от себе си:

— Тръгвай, Сорока, стига сте си играли, това ли ви е сега работа?!

Сорока шибва Ястреба, колонистите се кикотят вече откровено, под един храст пъшка Карабанов, даже Антон се смее:

— Ех, че ще бъде весело, ако и разбойници ги спрат по пътя! Тогава непременно ще закъснеят за вечеринката.

Козир смутено стои в тълпата и просто не може да разбере какви важни обстоятелства са могли да му попречат да преброи спиците.


Улисани в разни работи, не усетихме как мина месец и половина. Домакинът на Работническо-селската инспекция пристигна точно на определената минута.

— Е, как са нашите коне?

— Живеят.

— Кога ще ги изпратите?

Антон побледня:

— Как тъй — „кога ще ги изпратите”? Охо, ами кой ще работи?

— Договорът, другари — каза домакинът безсърдечно, договорът! А пшеницата кога ще получим?

— Какво приказвате! Ами, че трябва дз я пожънем и овършеем; пшеницата е още на нивата.

— А колелата?

— Виждате ли, нашият майстор-колар не преброил спиците — не знае с колко спици да прави колелата. Пък и размерите...

Домакинът се чувстваше голямо началство в колонията. Домакин на инспекцията, шега ли е!

— Ще трябва да платите неустойка по договора. По договора. И знайте, че от днешния ден ще плащате по десет фунта пшеница на ден. Десет фунта. Както искате!

Домакинът си отиде. Братченко изпрати със злоба неговия едноконен файтон и отсече:

— Гад!

Разстроихме се много. Конете ни бяха страшно нужни, но няма пък да му дадем цялата реколта!

Калина Иванович ръмжеше:

— Няма да им дам аз пшеницата на тия паразита; осемдесет килограма на месец, а сега по десет фунта на ден. Те там пишат все по теории, а пък ние, значи, се потим по нивите. А след това и храните им дай, и конете им дай! Взимай, откъдето щеш, но пшеницата аз няма да дам!

Момчетата се отнасяха отрицателно към договора:

— Ако .ще им дадем пшеницата, тогава по-добре нека си изсъхне на нивата. Или нека вземат пшеницата, а ни оставят конете.

Братченко разреши въпроса по-примирително:

— Вие може да дадете и пшеницата, и картофите, но конете аз няма да дам. Ако щете, карайте се, ако щете, недейте, но те коне няма да видят.

Настана юли. Момчетата косяха сено на ливадата, а Калина Иванович се измъчваше:

— Лошо косят момчетата, не умеят. Това е сено, а как ще бъде с житото, просто не знам. Ръж имаме седемдесет декара, че пшеница — осемдесет, че летница, че овес. Какво да се прави? Трябва непременно да се купи жетварка.

— Какво приказваш, Калина Иванович? С какви пари ще купим жетварка?

— Или поне проста жетварка. По-рано струваха по сто и петдесет — двеста рубли.

Вечерта той дойде при мен и донесе шепа жито:

— Виждаш ли, след два дена, не по-късно, трябва да се жъне.

Канехме се да косим житото с коси. Жетвата бяхме решили да открием тържествено, с празник на първия сноп. На топлия пясък в нашата колония житото узряваше по-рано и това правеше удобно устройването на празника, за който ние се готвехме като за твърде голямо тържество. Бяхме поканили много гости, готвехме добър обяд, бяхме изработили красив и значителен ритуал за тържественото започване на жетвата. Вече бяхме украсили с арки и флагове нивята, бяхме ушили нови костюми на момчетата, но Калина Иванович не беше на себе си.

— Пропадна реколтата! Докато я окосят, житото ще се орони. За гаргите работихме.

По в бараките колонистите точеха косите и нагласяха грабли към тях, като успокояваха Калина Иванович.

— Нищо няма да пропадне, Калина Иванович, всичко ще бъде като у истинските селяни.

Бяха назначени осем косачи.

В самия ден на празника, рано сутринта, Антон ме разбуди:

— Там един чичо е дошъл и кара жетварка.

— Каква жетварка?

— Машина една такава. Здрава, с крила — жетварки. Казва: „Няма ли да я купите?“

— Тогава кажи му да си върви. С какви пари ще и купим, нали знаеш, че...

— Той каза: може да направим смяна. Иска да я смени срещу кон.

Аз се облякох и излязох пред конюшнята. Всред двора стоеше машина жетварка, запазена още и нарочно боядисана за продан. Около нея се тълпяха колонистите, а Калина Иванович поглеждаше злобно ту жетварката и стопанина й, ту мен.

— За подигравка ли е дошъл, или какво? Кой го е домъкнал тук?

Стопанинът разпрягаше конете. Беше човек приличен, с приятна сива брада.

— А за колко я продаваш? — попита Бурун.

Стопанинът се огледа:

— Сина си трябва да женя. Пък аз имам жетварка, друга жетварка, на нас тя ще ни стигне, а на сина трябва кон да се даде.

Карабанов ми шепнеше на ухото:

— Лъже. Аз познавам тоя чичо... Вие не сте ли от Сторожевое?

— Аха, от Сторожевое. Ами ти какво търсиш тук? Ти да не си Семьон Карабанов, на Панас син?

— Че, разбира се — зарадва се Семьон. — Ами вие Омалченко ли сте? Май, че се боите да не ви я вземат, нали?

— Е, да, могат да я вземат, па и синът трябва да се жени...

— А синът ви не е ли още в бандата?

— Какво приказвате, за бога!

Семьон пое върху си ръководството на цялата операция. Той дълго беседва със стопанина за муцуните на конете, кимаха си взаимно, тупаха се по рамото и по лакътя. Семьон имаше вид на същински стопанин и се виждаше, че и Омалченко се отнася към него като човек, който разбира.

След половин час Семьон откри тайно съвещание пред стаята на Калина Иванович. На съвещанието присъствахме аз, Калина Иванович, Карабанов, Бурун, Задоров, Братченко и още двама-трима по-възрастни колонисти. Останалите в това време стояха около жетварката и мълчаливо се чудеха как някои хора на тоя овят могат да притежават такова механическо щастие.

Семьон обясни, че чичото искал да получи за жетварката кон, че в Сторожевое щели да правят опис на машините и стопанинът се боял да не му я вземат безплатно, а пък коня нямало да му вземат, защото щял да жени сина си.

— Може да е вярно, а може и да не е вярно, това не е наша работа — каза Задоров, — но жетварката трябва да вземем. Още днеска ще я пуснем по нивите.

— Ами кой коя ще дадеш? — попита Антон. — Малиш и Бандитка за нищо ги не бива, нима ще дадеш Дорчо?

— Че ако трябва, и Дорчо — каза Задоров. — Та нова е жетварка!

— Дорчо ли? Ами това виж...

Карабанов прекъсна разгорещения Антон.

— Не, Дорчо, разбира се, не бива да даваме. Дорчо е едничкият кон в колонията, къде по-напред? Хайде да дадем Звяра. Той е личен кон и още го бива за разплод.

Семьон хитро поглеждаше Калина Иванович.

Калина Иванович даже не отговори на Семьон. Той изтърси лулата о стъпалото и стана.

— Нямам време да се занимавам с вашите глупости.

И си влезе в стаята.

Семьон го изпроводи с намигване и зашепна:

— Сериозно, Антон Семьонович, дайте го! Всичко ще мине и ще замине, а ние ще имаме жетварка.

— Ще ме тикнат в затвора.

— Кого? Вас ли? По никакъв начин! Ами, че жетварката струва по-скъпо от коня, нека Работническо-селската инспекция вземе жетварката зарад Звяра. Не е ли все едно за нея? Тя нищо няма да загуби, а ние ще се справим с житото. И без това от Звяра няма никаква полза...

Задоров се засмя с увлечение:

— Ех, че история. Наистина!

Бурун мълчеше и се усмихваше, като дъвчеше в уста един житен клас.

Антон се смееше със светнали очи:

— Ех, че смешно ще бъде, ако Работническо-селската инспекция впрегне във файтона жетварката... вместо Звяра.

Момчетата ме гледаха с пламнали очи.

— Е, решавайте, Антон Семьонович, решавайте, няма нищо страшно! И да ви затворят, ще бъде за не по-вече от една седмица.

Бурун най-сетне стана сериозен и каза:

— Както и да го въртим, но ще трябва да дадем жребеца, иначе и всички ще ни нарекат глупци. И инспекцията ще ни нарече.

Аз погледнах Бурун и казах просто:

— Вярно! Антоне, изкарай жребеца!

Всички се към конюшнята.

Стопанинът хареса Звяра. Калина Иванович ме дърпаше за ръкава шепнеше:

— Да не си полудял? Да не би животът да ти е омръзнал? Да върви по дяволите и колонията, и житото... Какво се пъхаш?

— Остави, Калина... все едно. Ще жънем с жетварка.

След един час стопанинът замина със Звяра. А след още два часа в колонията пристигна Черненко и съгледа жетварката на двора.

— О, юнаци, откъде сте пипнали такава прелест?

Момчетата изведнъж стихнаха като пред буря. Аз погледнах със свито сърце Черненко и казах:

— Случайно ни падна.

Антон плесна с ръце и подскочи:

— Пипнали, не пипнали, другарю Черненко, но на, имаме жетварка. Искате ли да поработите днес?

— На жетварката ли?

— На жетварката.

— Съгласен съм: нека си спомним за старото време! Хайде да я проверим!

До почването на празника Черненко и момчетата се въртяха около жетварката: смазваха я, чистеха, натъкмяваха нещо, проверяваха.

На празника след първия тържествен миг Черненко сам се качи на жетварката и забръмча из полето. Карабанов се превиваше от смях и врещеше по цялото поле:

— На, веднага си личи стопанинът!

Домакинът на инспекцията обикаляше из полето и разпитваше всички.

— Ами защо не се вижда Звяра? Къде е Звяра?

Антон сочеше с камшика към изток:

— Звяра е във втората колония. Там утре ще жънем ръж, нека си почине.

Сложихме трапезата в гората. Момчетата настаниха Черненко на тържествения обяд. Гощаваха го с банички и борш и го забавляваха с разговори.

— Чудесно сте се наредили: жетварка!

— Нали е добре?

— Добре, добре.

— Ами какво е по-добре, другарю Черненко, кон или жетварка? — стреля с очи по целия фронт Братченко.

— Е, на това може да се отговори различно. Зависи какъв е конят.

— Например, ако конят е като Звяра?

Домакинът на Работническо-селската инспекция изпусна лъжицата, наостри уши. Изведнъж Карабанов прихна и скри глава под масата. Подир него и другите момчета в пристъп на смях се разлюляха на масата. Домакинът скочи и почна да се озърта из гората, като че ли търсеше помощ. А Черненко нищо не разбира:

— Какво ги прихвана? Че нима Звяра е лош кон?

— Ние сменихме Звяра за жетварката, днес го сменихме — казах аз без всякакъв смях.

Домакинът се строполи на пейката, а Черненко даже зяпна от учудване. Всички млъкнаха.

— Сменили сте го за жетварката ли? — избъбри Черненко и погледна домакина.

Обиденият домакин стана от масата.

— Момчешко нахалство и нищо повече. Безобразие, своеволие...

Черненко изведнъж се усмихна радостно:

— Ах, кучи синове! Наистина ли? Ами какво ще правим сега с жетварката?

— Как какво? Ние имаме договор: щетите в петорен размер — жестоко настоя на своето домакинът.

— Остави това! — каза Черненко недоволно, — Ти не си способен на такова нещо.

— Аз ли?

— Да, именно, не си способен, затова си затвори устата! А ето на, те са способни. Трябва да жънат и значи, че житото е по-скъпо от твоите петорни размери, разбираш ли? А, че те не се страхуват от нас с теб, това също е хубаво. С една дума, ние днес им подаряваме жетварката.

Като разбиваха празничната трапеза и душата на домакина, момчетата почнаха да подхвърлят Черненко във въздуха. Когато той най-сетне, като се отърсваше и се смееше, стъпи на краката си, до него се доближи Антон и каза:

— Е, а какво ще правим с Мери и Ястреба?

— Как „какво ще правим”?

— Ще му ги дадем ли? — кимна Антон към домакина.

— Ами, че как, ще ги дадеш, я.

— Няма да ги дам — каза Антон.

— Ще ги дадеш, стига ти жетварката! — разсърди се Черненко.

Но Антон също се разсърди:

— Вземете си вашата жетварка! За какъв дявол ми е вашата жетварка! Карабанов ли ще впрягаме в нея, или какво?

Антон си отиде в конюшнята.

— Ах, кучият му син! — каза озадачено Черненко.

Наоколо млъкнаха. Черненко погледна домакина:

— Загазихме ние с теб в тая история. Я ти им продай някак на изплащане конете, да ги вземат дяволите: добри момчета са, макар да са разбойници. Хайде да идем да намерим тоя ваш сърдит дявол.

Антон лежеше в конюшнята върху куп сено.

— Е, Антоне, продадох ти конете.

Антон вдигна глава:

— Ами скъпо ли?

— Ще платите как да е.

— Ето на, това е хубаво — каза Антон, — вие сте умен човек.

— И аз тъй мисля — усмихна се Черненко.

— По-умен сте от вашия домакин.

21. Вредните дядовци

Вечерно време през лятото в колонията биваше чудесно. Приветливото живо небе се е проснало нашироко, краят на гората е затихнал в здрачевината, силуетите на слънчогледите по краищата на зеленчуковите градини са се събрали накуп и си отпочиват след горещия ден. Прохладният и дълбок наклон към езерото се губи в неясните очертания на вечерта. Пред нечий вход са насядали хора и се чува неясен говор, но колко души са там и каква е тая компания не може да се различи.

Настъпва такъв час, когато уж е още светло, но вече е трудно да се познават и различават предметите. В тоя час колонията винаги изглежда пуста. Човек се пита: къде ли са се дянали момчетата? Разходете се из колонията и ще ги видите всичките. Ето, в конюшнята петима души се съветват до висящия на стената хамут; в пекарницата има цяло заседание — след половин час хлябът ще бъде готов и всички, които имат нещо общо с тая работа, с вечерята, с дежурството по колония, са се разположили по скамейките в чисто прибраната пекарница и тихо беседват. Край кладенеца са се събрали случайно разни хора: един отишъл с кофата за вода, друг минавал оттам, а третия спрели, защото още от сутринта им бил нужен за нещо: — те са забравили за водата и са си спомнили за нещо друго — може би и неважно... Но нима има нещо неважно в хубавата лятна вечер?

На самия край на двора, там, където започва наклонът към езерото, на една повалена върба, отдавна изгубила кората си, е седнал цял орляк деца и Митягин разказва една от своите чудесни приказки:

—...Сутринта, значи, идват хората на черква, гледат — няма нито един поп. Каква е тая работа? Къде са се дянали поповете? А пазачът казва: „Аха, навярно нашите попове е носил днес дяволът в блатото. Нали нашите попове са четирима?”. — „Четирима” — „Значи, така си е, четиримата попа е замъкнал в блатото тая нощ...”

Децата слушат тихо, с пламнали очи. Понякога само Тоска радостно скимти: харесва му не толкова дяволът, колкото глупавият пазач, който цяла нощ гледал и не разбрал неговите попове или чужди е мъкнал дяволът в блатото. Представя си всичките тия еднакви, безименни, тлъсти попове, цялото това главоболно, тежко предприятие — помислете само, да ги пренесеш всичките на гърба си до блатото! — цялото това дълбоко равнодушие към тяхната съдба, същото равнодушие, както при изтребването на дървеници.

В храстите, на мястото на бившата градина, се чува избухливият смях на Оля Воронова; отговаря й баритоновият глас на Бурун, който я дразни за нещо; пак смях, но вече не само на Оля, но на целия момински хор, и на поляната изхвръква Бурун, като крепи на главата си смачканата фуражка, а подир него пъстра, весела потеря. На полянката се е спрял заинтересованият Шелапутин и не знае какво да прави — да се смее или да бяга, защото и той си има стари сметки с момичетата.

Но тихите, мечтателни, лирически вечери не винаги съответстваха на нашето настроение. И складовете на колонията, и селските изби, и даже квартирите на възпитателите не бяха още престанали да бъдат арена на допълнителна дейност, макар и не тъй продуктивна, както през първата година от съществуването на нашата колония. Изчезването на отделни вещи в колонията стана изобщо рядко явление. И да се появеше в колонията някой нов специалист по тая работа, той бързо почваше да разбира, че ще има да се разправя не с управителя, а със значителна част от колектива, а колективът биваше крайно жесток в противодействията си. В началото на лятото едва успях да отърва от ръцете на колонистите един от новаците, когото момчетата бяха заловили, когато се опитвал да се промъкне в стаята на Екатерина Григориевна. Биеха го с оная сляпа злоба и безжалостност, на каквато е способна само тълпата. Когато се намерих всред тая тълпа, аз бях изтласкан настрана със същата злоба и някой в разгорещено викна:

— Махнете Антон по дяволите!

През лятото от комисията в колонията бе изпратен Кузма Таласъма. Неговата кръв сигурно беше наполовина циганска. На мургавото лице на Таласъма имаше огромни черни очи, добре приспособени и снабдени с прекрасен апарат за въртене. Самата природа беше дала на тия очи определено назначение: да гледат няма ли нещо за крадене. Всички останали части от тялото на Таласъма се подчиняваха сляпо на разпоредбите на циганските очи: краката носеха Таласъма към страната, където се намираше предметът за крадене, ръцете послушно се протягаха към него, гърбът послушно се извиваше край някоя естествена защита, ушите напрегнато се вслушваха в разните шумоления и други опасни звуци. Трудно е да се каже какво участие взимаше главата на Таласъма във всичките тия действия. В по-нататъшната история на колонията ние започнахме да ценим достатъчно и главата му. Но на първо време тя се струваше на всички колонисти най-непотребния предмет в неговия организъм.

Този Таласъм ни причиняваше и скръб, и смях. Не минаваше ден да не бъде заловен в нещо: ту ще задигне парче сланина от току-що пристигналата от града кола, ту в склада под носа ми ще отмъкне шепа захар на пясък, ту ще изтърси махорка от джоба на другаря си, ту ще излапа половин хляб, докато го занесе от фурната до кухнята, ту ще задигне нож от квартирата на някой възпитател през време на делови разговор с него. Таласъма никога не си служеше с някакъв сложен план или с какъвто и да било инструмент: той беше тъй устроен, че считаше ръцете си за най-добър инструмент. Момчетата се опитваха да го бият, но Таласъма само се хилеше:

— Защо ще ме биете? Че аз и сам не зная как стана тъй, и вие да бяхте на мое място...

Кузма бе весел момък. Той носеше голям опит с шестнадесетте си години: беше пътувал много, много нещо бе видял, бе лежал по малко във всички губернски затвори, беше грамотен, остроумен, страшно ловък и безстрашен в движенията си, умееше чудесно да играе украински народни танци и не знаеше какво нещо е смущение.

Зарад всичките тия качества колонистите му прощаваха много работи, но все пак неговата необикновена крадливост започваше да ни дотяга. Най-сетне той попадна в една неприятна история, която задълго го прикова към леглото. Една нощ се вмъкнал в пекарницата и бил напердашен здравата с цепеница. Нашият хлебар, Костя Ветковски, отдавна вече страдаше от постоянен недостиг на хляб при предаването, от намаленото количество хляб, получавано от брашното, от неприятните разправии с Калина Иванович. Костя устроил засада и бил напълно задоволен: през нощта Таласъма хлътнал право в засадата. Сутринта Таласъма дойде при Екатерина Григориевна и я помоли за помощ. Каза, че се бил катерил на едно дърво да бере черници и затова се издраскал така. Екатерина Григориевна се много зачуди как от едно просто падане от дърво е могъл да се получи такъв кървав резултат, но какво й влизаше на нея повече в работата: тя превърза физиономията на Таласъма и го отведе в спалнята, защото без нейна помощ той не би могъл да стигне дотам. Известно време Костя никому не разказа за подробностите на нощната случка във фурната; в свободното си време той седеше като болногледачка при леглото на Таласъма и му четеше „Приключенията на Том Сойер”.

Когато Таласъма оздравя, сам разказа за случилото се и сам пръв се смя над нещастието си.

Карабанов му каза:

— Слушай, Кузма, ако на мен тъй не ми вървеше, отдавна бих зарязал краденето. Ами, че така и ще те убият някога.

— И аз сам си мисля защо ли не ми върви. Сигурно затова, че не съм истински крадец. Ще трябва още веднъж-дваж да опитам и ако нищо не излезе, да зарежа. Нали, Антон Семьонович?

— Веднъж-дваж ли? — отговорих аз. — В такъв случай не трябва да отлагаш, опитай се още днес, все едно, нищо няма да излезе. Не те бива теб за такива работи.

— Не ме ли бива?

— Не. А виж от теб може да излезе добър ковач, Семьон Петрович казваше.

— Казвал ли е?

— Казваше. Само, че той казваше и това, че си му откраднал два нови свредела от ковачницата, сигурно сега са в джобовете ти.

Таласъма се изчерви, доколкото черната му муцуна можеше да се черви.

Карабанов бръкна в Таласъмовия джоб и зацвили, както само той умееше да цвили.

— Разбира се, у него са! Ето, ти от пръв път вече загази.

— Ох, дявол! — каза Таласъма, като изпразваше джобовете си.

Ето, само такива случки се срещаха вътре в нашата колония. Много по-зле беше с околността. Селските изби, както по-рано, продължаваха да се ползват със симпатиите на колонистите, но сега тая работа беше усъвършенствана и доведена до стройна система. В действията из избите взимаха участие само по-възрастните, дечурлигата не биваха допускани и срещу тях безжалостно и искрено биваха възбуждани углавни обвинения и при най-малкия техен опит да се впуснат в кражби. А по-възрастните бяха получили такава изключителна опитност, че даже кулашките езици не смееха да обвиняват колонията в това мръсно дело. Освен това имах всички основания да мисля, че оперативното ръководство на всички експедиции из избите беше в ръцете на такъв майстор като Митягин.

Митягин ставаше все повече крадец. В колонията не пипаше, защото уважаваше хората, които живееха в нея, и прекрасно разбираше, че да се краде в колонията, значи да се огорчат момчетата. Но на пазара в града и у селяните за Митягин нямаше нищо свето. Нощем той често липсваше от колонията и сутрин едвам го събуждаха за закуска. Неделен ден винаги искаше отпуск и се връщаше късно вечер, понякога с нова фуражка или шал и винаги с нещо вкусно за ядене, с което гощаваше всички дечурлига. Малките боготворяха Митягин, но той умееше да крие от тях своята откровена философия на крадец.

Към мен Митягин продължаваше да се държи мило, но ние с него никога не говорехме за кражбите. Аз знаех, че разговорите не биха могли да му помогнат.

Все пак Митягин силно ме безпокоеше. Той беше по-умен и по-талантлив от много колонисти и поради това се ползваше с общо уважение. Той умееше да показва разбойническата си природа в някакъв неотразимо привлекателен вид. Около него винаги имаше щаб от по-възрастни момчета и тоя щаб се държеше с Митягиновата тактичност, с Митягиновото зачитане на колонията, с неговото уважение към възпитателите. Трудно беше да се узнае с какво се занимава цялата тая компания през тъмните тайни часове. За тая цел трябваше или да шпионирам, или да разпитвам някого от колонистите, а мене ми се чинеше, че по тоя начин ще спъна развитието на тъй трудно родилия се тон.

Ако случайно се научавах за едно или друго приключение на Митягин, аз открито го нападах на събрание, понякога му налагах наказание, виках го в кабинета си и го хоках насаме. Митягин обикновено мълчеше със съвършено спокойно лице, усмихваше се приветливо и в добро разположение, а отивайки си, винаги казваше мило и сериозно:

— Лека нощ, Антон Семьонович!

Той беше открит привърженик на това, че трябва да се пази честта на колонията, и много се сърдеше, когато някой „загазеше”.

— Не разбирам откъде се вземат тия глупаци! Пъха се, а е вързан в ръцете.

Предвиждах, че ще трябва да се разделим с Митягин, Бе обидно да признаеш безсилието си и бе жалко за Митягин.

Той сам навярно също смяташе, че няма защо да седи в колонията, но и на него не му се искаше да напусне колонията, където беше завързал много приятелства и където всички дечурлига се лепяха по него като мухи на мед.

Най-лошото беше, че Митягиновата философия започна да заразява такива здрави колонисти като Карабанов, Вершньов, Волохов. Истинска и открита опозиция на Митягин правеше само Белухин. Любопитно е, че враждата между Митягин и Белухин никога не вземаше формата на свадливи сблъсквания: те никога не се сбиваха и даже не се караха. Белухин открито казваше в спалнята, че докато Митягин бъде в колонията, крадци винаги ще има. Митягин го слушаше усмихнато и отговаряше без злоба:

— Не могат всички да бъдат честни хора, Матвей. Какъв дявол ще струва твоята честност, ако нямаше крадци? Ти печелиш само благодарение на мен.

— Как тъй печеля благодарение на теб? Какво лъжеш?

— Че така, обикновено. Аз открадна, ти не откраднеш, ето ти тебе и слава. Пък ако никой не крадеше, всички щяха да бъдат еднакви. Аз смятам, че Антон Семьонович трябва нарочно да докарва такива като мен. Иначе тия като теб пет пари няма да струват.

— Какво лъготиш! — казваше Белухин. — Че нали има държави, дето няма крадци. Ето например Дания, Швеция и Швейцария. Аз съм чел, че там нямало никакви крадци.

— Е, т-т-това са д-д-дрънканици — се намесваше Вершньов, — и т-там к-к-крадат. А к-к-какво х-х-хубаво в т-това че н-н-нямало к-к-крадци? Затова пък... Дания и Швейцар-р-рия са дребосъци

— А ние какво сме?

— А н-ние ще в-в-в-видиш к-к-какви ще се п-покажем, ето, в-видиш ли к-к-каква р-р-революция н-н-направихме!

— Такива като вас са първи против революцията, ако искаш да знаеш...

На подобни думи най-много и най-горещо се сърдеше Карабанов. Той скачаше от леглото си, размахваше юмрук във въздуха и свирепо стрелваше с черните си очи добродушното лице на Белухин.

— Ти пък какво се разгорещи, да не мислиш, че ако аз и Митягин изядем някой хляб повече, та с това ще повредим на революцията, а? Вие сте навикнали всичко да мерите с хлябове.

— Какво ми навираш ти твоите хлябове в очите? Работата не е в хляба, а в това, че ти ходиш като свиня и ровиш с нос в земята.

Към края на лятото Митягин и другарите му развиха из съседските бостани най-широка дейност. По това време и нашия край садяха много дини и пъпеши; някои заможни селяни засаждаха по няколко десетки декари.

Динените действия започнаха с отделни нападения из бостаните. В Украйна кражбата на бостан никога не се е считала за углавно престъпление. Затова и селските ергени винаги си позволяваха да предприемат малки нахлувания в съседските бостани. Стопаните се отнасяха към тия нахлувания повече или по-малко добродушно: от един хектар бостан могат да съберат до двадесет хиляди дини и липсата на някакви стотина дини не съставя кой знае каква голяма загуба. Но все пак сред бостана винаги имаше колиба и в нея живееше някакъв стар дядо, който не толкоз защищаваше бостана, колкото регистрираше неканените гости.

Понякога при мен идваше някой такъв дядо и се оплакваше:

— Вчера вашите пълзяха из бостана. Та вие им кажете, че не е хубаво тъй. Нека дойдат право при мен в колибата. Не е голяма работа, винаги може човек да ги нагости. Нека ми кажат, и аз ще им избера най-хубавата диня.

Съобщих на момчетата молбата на дядото. Те се възползуваха още същата вечер от нея, но в предлаганата от дядото система внесоха малка поправка: докато в колибата се яла избраната от дядото най-хубава диня и се водели приятелски разговори какви били дините миналата година и какви през годината, когато японецът воювал, по територията на целия бостан се разпореждали нелегални гости и вече без всякакви разговори натъпквали с дини долнищата на блузите си, калъфи от възглавници и цели чували. Първата вечер, възползувай от любезната покана на дядото, Вершньов беше предложил на Белухин да отиде на гости у дядото. Другите колонисти не протестираха против това предпочитание. Матвей се върна доволен от бостана:

— Честна дума, така е хубаво: хем поприказвахме, хем удоволствие доставихме на човека.

Вершньов седеше на пейката и мирно се усмихваше. В стаята се втурна Карабанов.

— Е, какво, Матвей, ходи ли на гости?

— Да, видиш ли, Семьон, можем да си живеем като добри съседи.

— На теб ти е добре: наял си се с диня, ами ние?

— Чуден човек си. Че върви и ти при него!

— И тая си я бива! Как не те е срам? Щом човекът ни е поканил, значи всички да идем. Та това ще бъде цяла свинщина. Ами, че ние сме шестдесет души.

На другия ден Вершньов пак предложи на Белухин да отидат на гости при дядото. Белухин великодушно отказа:

— Нека идат други.

— Къде ще търся сега други? Да вървим, а? Ами, че ти можеш и да не ядеш диня, ще поседиш, ще поприказваш.

Белухин съобрази, че Вершньов е прав. Нему даже му хареса идеята: да иде на гости при дядото и да покаже, че колонистите отиват не за да ядат дини.

Но дядото посрещнал този път гостите много недружелюбно и Белухин нищо не можал да покаже. Наопаки — дядото им показал карабината и казал:

— Вчера, докато вие приказвахте тук сладки приказки, вашите престъпници са обрали половината бостан. Нима може тъй? Не, вижда се, че с вас трябва другояче да се приказва. Вече ще стрелям.

Белухин се върна в колонията смутен и се развика в спалнята. Момчетата се смееха, а Митягин казваше:

— Ти какво, да не си се главил за адвокат на дядото? Вчера на законно основание излапа най-хубавата диня, какво искаш още? А ние може би никаква диня не сме видели. Какви доказателства има дядото?

Дядото не дойде повече при мен. Но много признаци сочеха, че се е почнала същинска динена вакханалия.

Една сутрин надникнах в спалнята и видях, че целият под е обсипан с динени кори. Нахоках дежурния, наказах някого, поисках настойчиво повече да не се повтаря. Действително следните дни в спалнята беше както винаги чисто.

Тихите, прекрасни летни вечери, изпълнени с клокочещи беседи, с хубави, мили настроения и ненадеен звънък смях, преминаваха в прозрачни тържествени нощи.

Над заспалата колония се носят сънища, мирис на бор и чубрица, птичи шумоления и отзвуци от кучешки Лай в някакво далечно владение. Излизам пред входа. От ъгъла се показва дежурният колонист-пазач и пита колко е часът. Около краката му се къпе в хладината и беззвучно пристъпя пъстрият Букет. Можеш спокойно Да идеш да спиш.

Но тоя покой прикриваше много сложни и обезпокоителни събития.

Веднъж Иван Иванович ме попита:

— Вие ли сте разпоредили конете да се разхождат по цели нощи свободно из двора? Може да ги откраднат.

Братченко се възмути:

— Че какво, като са коне, и чист въздух ли не бива да подишат?

След един ден Калина Иванович попита:

— Защо конете надничат в спалните?

— Как „надничат”?

— Ами погледай: щом съмне, и те вече стоят под прозорците. Защо ли стоят там?

Проверих: действително рано сутрин всички наши коне и волът Гаврюшка, който ни беше подарен от домакинската част на народопросветното дело, защото беше стар и непотребен, се нареждаха пред прозорците на спалните, по храстите на люляка и смрадликата, и с часове стояха неподвижно, като очакваха очевидно някакво приятно за тях събитие.

Попитах в спалнята:

— Защо конете надничат в прозорците ви?

Опришко се повдигна от леглото, погледна през прозореца, захили се и викна някому:

— Серьожа, я иди попитай тия идиоти защо стоят пред прозорците,

Под одеялата се кискаха. Като се протягаше, Митягин каза издебело:

— Не трябваше да завъждат в колонията такива любопитни добичета; ето, че сега ви безпокоят.

Аз се нахвърлих върху Антон.

— Какви са тия тайнствени произшествия? Защо конете стърчат тук всяка сутрин? С какво ги примамват тук?

Белухин отстрани Антон:

— Не се безпокойте, Антон Семьонович, нищо лошо няма да стане на конете. Антон нарочно ги води тук, значи очакват някаква приятност.

— Е, ти се вече раздрънка! — каза Карабанов.

— Та ние ще ви кажем. Виждате ли, вие забранихте да хвърляме корите по пода, а пък у нас се случва у някого да се намери по някоя диня...

— Как тъй „да се намери”?

— Как ли? Или дядото ще я подари, или пък селяните ще донесат...

— Дядото ли да подари, а? — попитах аз с укор.

— Е, ако не дядото, то някак другояче. Но къде пък да слагаме корите? Антон беше изкарал случайно конете. И момчетата ги нагостиха.

Аз излязох от спалнята.

След обяд Митягин домъкна в кабинета ми огромна диня.

— Опитайте я, Антон Семьонович!

— Отде си я взел? Да се махаш веднага със своята диня! И изобщо аз ще се заема сериозно с вас.

— Динята е най-честна и е избрана нарочно за вас. За тая диня на дядото е заплатено честно и почтено. А, че наистина отдавна е време да се заемете с нас, това е вярно, ние затова не се и обиждаме.

— Махай се оттук и с динята, и с приказките си!

След десет минути със същата диня довтаса цяла депутация. За мое учудване Белухин произнесе реч, като я прекъсваше на всяка дума, за да се насмее:

— Тия говеда, Антон Семьонович, ако знаехте само колко дини изяждат всяка нощ! Какво да си крием... Само у Волохов... Той... но това, разбира се, не е важно... Как ги намират — нека това си остане на тяхна- та съвест, но безусловно е, че гощават и мене, разбойниците ниедни, намерили са, разбирате ли, слабото място на моята млада душа: страшно обичам дини. Даже и момичетата получават своята порция, и на Тоска дават! Трябва да се каже, че все пак в техните души се помещават благородни чувства. Е, а знам, че вие не сте вкусили диня, само неприятности си имате зарад тия проклети дини. Тъй, че приемете тоя скромен подарък. Аз съм човек честен, не съм някакъв си Вершньов, повярвайте ми! За тая диня на дядото е заплатено може би и повече, отколкото има в нея вложена производителност на човешкия труд, както казва науката — икономическа политика.

Като завърши по тоя начин, Белухин изведнъж стана сериозен, сложи динята на масата ми и скромно се отдръпна.

Рошавият и както винаги раздърпан Вершньов поглеждаше зад гърба на Митягин.

— П-п-политическа и-икономия, а не икономическа п-политика.

— Все същият дявол е — каза Белухин.

Аз попитах:

— С какво сте заплатили на дядото?

Карабанов преви един пръст:

— Вершньов запои дръжката на канчето му. Гуд му закърпи ботуша, а аз пазих половин нощ зарад него.

— Представям си колко дини сте прибавили към тая през това време!

— Не, наистина, наистина — каза Белухин. — Честно казано, това и аз мога да потвърдя. Ние сега държим контакт с тоя дядо. А виж, в гората има един бостан, там седи един такъв вреден старец, винаги стреля.

— И ти ли почна да ходиш по бостаните?

— Не, аз не ходя, но винаги чувам изстрелите: случва се, тръгнеш да се разходиш...

Аз благодарих на децата за прекрасната диня.

След няколко дни видях и вредния старец. Той дойде при мен крайно разстроен:

— Каква е тая работа? По-рано крадяха повече нощем, а сега и денем нямаме спасение от тях. Идват по пладне на цели банди, ако щеш плачи. Погнеш единия, а другите плъзнат из целия бостан.

Заплаших децата, че ще ида сам да помагам на охраната или ще наема пазачи за сметка на колонията.

Митягин каза:

— Не вярвайте на тая гарга. Работата не е в дините, а в това, че не може да се мине покрай бостана.'

— Че какво търсите покрай бостана? Там ли ви е пътят?

— Не е негова работа къде отиваме ние. Защо стреля?

След още един ден Белухин ме предупреди:

— Тоя дядо няма добро да види. Момчетата здравата се обиждат. Дядото вече се бои да седи сам в колибата, с него дежурят още двама и всички с пушки. А момчетата не могат да понасят това.

Същата нощ колонистите настъпили срещу бостана във верига. Моите занимания с тях по военно дело не бяха отишли напразно. В полунощ половината колония залегнала в синора, до бостана, а напред изпратили патрули и разузнавачи. Когато дядовците вдигнали тревога, момците викнали „ура” и се хвърлили в атака. Пазачите отстъпили в гората и в паниката си забравили пушките в колибата. Едни от децата се заели с реализиране на победата, като търкаляли дините надолу към синора, а останалите пристъпили към репресии: подпалили огромната колиба.

Един от пазачите дотича в колонията и ме разбуди. Побързахме към полесражението.

Колибата пламтеше на възвишението като огромна клада и така светеше, сякаш цяло село се беше подпалило. Когато стигнахме до бостана, чуха се няколко изстрела. Съгледах колонистите, залегнали в правилни отделения сред динените ластари. Понякога отделенията се изправяха и правеха прибежки към горящата колиба. Някъде на десния фланг Митягин командваше:

— Не се пъхай направо, заобиколи откъм фланга!

— Кой стреля? — попитах аз стареца.

— Че кой го знае? Там няма никого. Бога ми, някой е забравил пушката си и тя сама стреля.

Собствено казано, работата беше вече свършена. Като ме съгледаха, момчетата сякаш потънаха вдън земя. Дядото повъздиша, повъздиша, па си отиде в къщи. Върнах се в колонията. В спалните царуваше мъртъв покой. Всички не само спяха, но даже хъркаха: никога в живота си не бих чувал такова хъркане.

Аз казах тихо:

— Стига сте се престрували, ставайте!

Хъркането престана, но всички продължаваха упорито да спят.

— Ставайте, на вас казвам!

От възглавниците се надигаха чорлави глави; Митягин ме гледаше и не ме познаваше:

— Какво има?

Но Карабанов не издържа:

— Зарежи, Митяга, стига вече!

Всички ме наобиколиха и започнаха с увлечение да разказват подробно за доблестната нощ. Изведнъж Таранец подскочи като попарен:

— Ами, че в колибата останаха пушките!

— Изгорели са...

— Дървото е изгоряло, а всичко останало ще влезе в работа.

И изхвръкна от спалнята.

Аз казах:

— Може би всичко това да е весело, но все пак то е истинско разбойничество. Аз повече не мога да търпя. Ако искате да продължавате така и по-нататък, ще трябва да се разделим. Как може така наистина: и денем, и нощем да няма спокойствие нито в колонията, нито из цялата околност.

Карабанов ме хвана за ръката:

— Повече няма. Ние и сами виждаме, че стига. Нали така, момчета?

Момчетата зашумяха утвърдително.

— Всичко това са думи — казах аз. — Предупреждавам, че ако всичките тия разбойнически дела се повторят, ще изгоня някого и другиго от колонията. Да си знаете това, няма повече да повтарям.

На другия ден на пострадалия бостан дойдоха коли, събраха всичко, което беше останало, и си отидоха.

На масата ми лежеха цевите и дребните части на изгорелите пушки.

22. Ампутация

Момчетата не удържаха обещанието си. Нито Карабанов, нито Митягин, нито другите участници в групата не спряха ни походите си из бостаните, ни нападенията срещу килерите и зимниците на селяните. Най-сетне те организираха едно ново, доста сложно предприятие, което се увенча с цяла какофония от приятни и неприятни работи.

Една нощ те се вмъкнали в пчелина на Лука Семьонович и откраднали два кошера заедно с меда и пчелите. Кошерите донесли през нощта в колонията и ги сложили в обущарската работилница, която по това време не работеше. Зарадвани от успеха, устроили угощение, в което участвали мнозина колонисти. Сутринта можеше да се състави точен списък на участниците — всичките ходеха из колонията с червени, подути лица. Таласъма трябваше даже да се обърне за помощ към Екатерина Григориевна.

Митягин, когото извиках в кабинета си, още от първата дума взе вината върху си, отказа да посочи участниците и отгоре на това се зачуди:

— Тук няма нищо особено! Ние не сме взели кошерите за себе си, а ги донесохме в колонията. Ако вие смятате, че в колонията не е нужно пчеларство, може и да ги върнем обратно.

— Какво ще върнеш? Меда сте изяли, а пчелите са пръснати.

— Е, както щете. Аз смятах как ще е по-хубаво.

— Не, Митягин, най-добре ще бъде, ако ти ни оставиш на мира... Ти си вече възрастен човек, с мен ти никога няма да се съгласиш, по-добре е да се раздели м.

— И аз мисля тъй.

Митягин трябваше да се махне колкото се може по-скоро. За мен беше вече ясно, че съм закъснял непростително с това решение и съм проспал отдавна назрелия процес на зашиване в колектива ни. Може би в бостанските работи или в ограбването на пчелника да нямаше нищо особено порочно, но постоянното внимание на колонистите към тия работи, нощите и дните, изпълнени все с тия усилия и впечатления, означаваха пълно спиране в развитието на нашия тон, означаваха следователно застой. И на фона на тоя застой всеки внимателен наблюдател вече можеше ясно да забележи не особено красиви неща. Известна разпуснатост у колонистите, някаква специална колонистка вулгарност както спрямо колонията, така и спрямо работата, уморително и празно чешене на езика, елементи на несъмнен цинизъм. Аз виждах, че даже такива хора като Белухин и Задоров, без да вземат участие в каквито и да било углавни дела, бяха почнали да губят по-раншния си блясък на личността, да се покриват със сгур. Плановете ни, любопитните книги, политическите въпроси започнаха да се отдръпват в колектива някъде далеч настрана, като отстъпиха централно място на безредните, евтини приключения и на безкрайните разговори за тях. Всичко това се отрази и върху външния вид на колонистите, и на цялата колония: разпуснато движение, евтин и плитък стремеж към остроумие, небрежно наметната дреха и скрита по ъглите мръсотия.

Написах на Митягин удостоверение за напускане на колонията, дадох му пет рубли за по пътя — той каза, че заминава за Одеса — и му пожелах добър път.

— Мога ли да се сбогувам с момчетата?

— Моля.

Как са се сбогували не зная. Митягин си отиде привечер, изпратен почти от цялата колония.

Вечерта всички ходеха скръбни, дечурлигата станаха мрачни и у тях сякаш се бяха развалили движещите ги мощни мотори. Карабанов, като седна на един обърнат сандък до склада, не стана от него до късна нощ.

В кабинета дойде Кузма Таласъма и каза:

— Все пак жално е за Митягин.

Той дълго чака отговор, но аз не му отговорих нищо. И той си отиде.

Работих до късно. В два часа след полунощ, като излизах от кабинета, забелязах светлина в тавана на конюшнята. Събудих Антон и го попитах:

— Кой е на тавана?

Антон недоволно се обърна и без желание отговори:

— Там е Митягин.

— Какво търси там?

— Де да зная!

Качих се на тавана. Около фенера на конюшнята седяха няколко души. Карабанов, Волохов, Таласъма, Приходко, Осадчи. Те мълчаливо ме гледаха. Митягин правеше нещо в един ъгъл на тавана и аз едва го забелязах в тъмнината.

— Елате всички в кабинета.

Докато отключвах вратата на кабинета, Карабанов се разпореди:

— Няма защо всички да се събираме тук. Ще идем аз и Митягин.

Не протестирах.

Влязохме: Карабанов се изтегна свободно на дивана. Митягин се спря в ъгъла до вратата.

— Ти защо си се върнал в колонията?

— Имах една работа.

— Каква работа?

— Една наша работа.

Карабанов ме гледаше с втренчен, горещ поглед. Изведнъж той цял се напрегна като пружина и с гъвкаво, змийско движение се наведе над масата ми и приближи пламтящите си очи до самите ми очила.

— Знаете ли какво, Антон Семьонович, знаете ли какво ще ви кажа? И аз ще вървя заедно с Митягин.

— Каква работа крояхте вие на тавана?

— Право казано, празна работа, но все пак неподходяща за колонията. А пък аз ще вървя с Митягин. Щом като ние не подхождаме за вас, ще вървим да си дирим щастието. Може би ще имате по-добри колонисти от нас.

Той винаги малко кокетничеше и сега разиграваше ролята на обиден, като навярно се надяваше, че ще се засрамя от собствената си жестокост и ще оставя Митягин в колонията.

Погледнах Карабанов в очите и попитах още веднъж:

— Какво се канехте да вършите?

Карабанов не отговори нищо и погледна въпросително Митягин.

Аз станах от масата и казах на Карабанов:

— Имаш ли револвер?

— Не — отговори той твърдо.

— Покажи си джобовете!

— Нима ще ме претърсвате, Антон Семьонович?

— Покажи си джобовете!

— На, гледайте! — викна Карабанов почти истерично и обърна всичките джобове на панталоните и куртката си, като изсипа на пода махорка и трохи от пшеничен хляб. Аз се доближих до Митягин.

— Покажи си джобовете!

Митягин почна несръчно да бърка по джобовете си. Измъкна една кесия, връзка ключове и шперцове, усмихна се смутено и каза:

— Повече нищо няма.

Аз посегнах към колана на панталоните му и измъкнах един броунинг, среден размер. В пачката имаше три патрона.

— Чий е?

— Това е мой револвер — каза Карабанов.

— Защо лъжеш, че нищо нямало у теб? Ех, вие... Хайде, махайте се от колонията незабавно и помен да не остане от вас тук! Разбирате ли?

Седнах на масата и написах удостоверение на Карабанов. Той мълчаливо го взе, погледна презрително петте рубли, които му подадох, и каза:

— Ще мина и без тях. Сбогом!

Той протеина трескаво ръка и силно, до болка ми стисна пръстите, искаше да каже нещо, след това изведнъж се спусна към вратата и изчезна в нощната тъмнина. Митягин не протегна ръка л не каза ни дума на прощаване. С широк жест той загърна полите на палтото си и безшумно, със стъпки на крадец, се измъкна подир Карабанов.

Аз излязох пред входа. Там се беше събрала тълпа момчета. Таласъма се спусна тичешком подир заминалите, но стигна само до гората и се върна. Антон стоеше на горното стъпало и нещо си тананикаше. Изведнъж Белухин наруши тишината:

— Тъй! Е, какво пък, признавам, че стореното е правилно.

Може да е правилно — каза Вершньов, — с-са-мо, че в-все п-пак е ж-жалко.

— За кого е жалко? — попитах аз.

— Че за С-семьон и М-митягин. А нима на в-в-вас не ви е жал?

— Мене ми е жал за теб, Коля.

Запътих се към стаята си и чух как Белухин убеждава Вершньов:

— Ти си глупак, нищо не разбираш, книгите остават без последствие за теб.

Два дена за заминалите не се чуваше нищо. За Карабанов малко се безпокоях: той си имаше баща в Сторожевое. Ще походи из града някоя и друга седмица, па ще отиде при баща си. А за съдбата на Митягин не се съмнявах. Ще поскита още някоя година по улиците, ще лежи няколко пъти по затворите, ще бъде заловен в нещо сериозно, ще го интернират в друг град, а след пет-шест годили или другарите му ще го заколят, или ще бъде застрелян по присъда. Друг път за него нямаше. Пък може би той ще отбие от пътя и Карабанов. Нали и по-рано го бяха отбили? Нали беше участвал във въоръжен грабеж?

След два дена в колонията почнаха да шушукат:

— Говори се, че Семьон и Митягин грабят по пътя. Вчера ограбили месарите от Решетиловка.

— Кой говори?

— Млекарката на Осипови беше тук, тя каза, че били Семьон и Митягин.

Колонистите си шепнеха по ъглите и млъкваха, когато някой доближеше до тях. По-възрастните гледаха изпод вежди, не искаха ни да четат, ни да приказват, вечерно време се събираха по двама, по трима и тихо си подхвърляха по някоя и друга дума.

Възпитателите се стараеха да не приказват с мен за заминалите. Само Лидочка каза веднъж:

— Нали е жалко за момчетата, а?

— Хайде, Лидочка, да се споразумеем — отвърнах аз. — Вие се наслаждавайте на жаловитост без моето участие.

— Добре, и не трябва! — се обиди Лидия Петровна.

След пет дена аз се връщах с кабриолета от града. Дорчо, охранен от лятното изобилие, охотно тичаше към колонията. До мене седеше Антон и с ниско наведена глава мислеше за нещо. Ние бяхме свикнали с нашия пустинен път и не очаквахме вече нищо любопитно по него.

Изведнъж Антон каза:

— Гледайте! Това не са ли наши момчета? О! Та това са Семьон и Митягин!

Пред нас по безлюдното шосе се мяркаха две фигури.

Само острите очи на Антон можеха така точно да определят, че това е Митягин с другаря си. Дорчо бързо ни носеше насреща им. Антон почна да се безпокои и да поглежда към кобура на револвера ми:

— А вие все пак си турнете нагана в джоба, та да ви бъде по-близко!

— Недей дрънка глупости!

— Е, както искате.

Антон опъна поводите.

— Добре, че ви видяхме — каза Семьон. — Тогава, знаете, се сбогувахме някак си не съвсем добре.

Митягин се усмихваше както винаги приветливо.

— Какво правите тук?

— Искаме да се видим с вас. Вие казахте да не припарваме в колонията, затова не отидохме там.

— Защо не си заминал за Одеса? — попитах аз Митягин.

— Че засега и тук може да се живее, а през зимата ще ида в Одеса.

— Няма ли да работиш?

Ще видим, както се случи — каза Митягин. — Ние не ви се сърдим, Антон Семьонович, недейте мисли, че ви се сърдим. Всеки по своя път.

Семьон сияеше в искрена радост.

— Ти с Митягин ли ще бъдеш?

— Още не знам. Карам го да вървим при моя старец, при баща ми, а той се дърпа.

— Ами, че твоят баща е селянин, какво ще правя аз там?

Те ме изпратиха до завоя към колонията.

— Не оставайте с лоши спомени за нас! — каза Семьон на раздяла. — Ех, хайде да се целунем!

Митягин се засмя.

— Ех, че си нежна твар, Семьоне, няма да стане човек от теб.

— А ти да не си по-добър? — каза Семьон.

И двамата се разсмяха с пълен глас, размахаха фуражки и тръгнаха в различни посоки.

23. Отборни семена

Към края на есента настъпи мрачен период за колонията — най-мрачният в цялата наша история. Изгонването на Карабанов и Митягин се оказа много болезнена операция. Обстоятелството, че бяха изгонени „най-коравите” момчета, които се ползваха дотогава в колонията с най-голямо влияние, лиши колонистите от правили в ориентировка.

И Карабанов, и Митягин бяха прекрасни работници. Карабанов имаше широк размах в работата и влагаше страст в нея, той умееше да намира в работата радост и да заразява и другите. Из ръцете му буквално изскачаха искри от енергия и вдъхновение. Той само изръмжаваше понякога на ленивите и заспалите и това беше достатъчно, за да засрами и най-големия мързеливец. Митягин великолепно допълваше Карабанов в работата. Неговите движения бяха меки и дебнещи, същински движения на крадец, но всичко у него излизаше сръчно, успешно и добродушно весело. А към живота на колонията и двамата бяха много отзивчиви и енергично реагираха на всяко раздразнение, на всеки злободневен въпрос.

С тяхното заминаване изведнъж в колонията стана досадно и сиво. Вершньов още повече се зарови в своите книги, Белухин се шегуваше някак си прекалено сериозно и саркастично. Такива като Волохов, Приходко, Осадчи станаха извънредно сериозни и учтиви, малките се отегчаваха и ставаха потайни. Цялата колонистка маса изведнъж придоби вид на възрастно общество. Вечерно време беше вече трудно да се събере бодра компания: всеки си намираше някаква своя работа. Само Задоров не намали своята бодрост и не сири своята откровена усмивка, но никой не искаше да сподели оживлението му, и той се усмихваше насаме, докато четеше някоя книга или работеше над модела за парна машина, започнат от него още през пролетта.

За тоя упадък спомагаха и нашите несполуки в селското стопанство. Калина Иванович беше лош агроном и имаше най-диви представи за сеитбо-обръщането и за техниката на сеитбата, пък и ние получихме от селяните земята страшно буренясала и изтощена. Поради това, въпреки огромната работа, извършена от колонистите през лятото и есента, нашата реколта се изразяваше в нищожни цифри. В зимницата имаше повече плевели, отколкото пшеница, летницата имаше жалък вид, а цвеклото и картофите бяха още по-зле.

И в квартирите на възпитателите царуваше същата депресия.

Може би ние бяхме просто изморени: от самото начало на колонията никой от нас не беше взимал отпуск, но самите възпитатели не се оплакваха от умора. Почнаха отново старите разговори за безнадеждността на нашата работа, за тава, че социалното възпитание с „такива” деца било невъзможно, че това било напразно пилеене на душа и енергия.

— Всичко това трябва да се изостави — казваше Иван Иванович: — Ето на, един Карабанов, с когото даже се гордеехме, трябваше да бъде изгонен. Никаква особена надежда не вдъхват и Волохов, и Вершньов, и Осадчи, и Таранец, и много други. Струва ли си да държим колонията само зарад Белухин?

Даже и Екатерина Григориевна измени на нашия оптимизъм, който по-рано я правеше мой пръв помощник и приятел. Тя извиваше вежди в сериозен размисъл и резултатите от тоя размисъл бяха странни и неочаквани за мен:

— Знаете ли какво? Ами ако ние правим някаква страшна грешка: няма колектив, разбирате ли, никакъв колектив, а ние все за колектив приказваме и просто сами сме се хипнотизирали от нашата собствена мечта за колектив!

— Чакайте — я спирах аз, — как тъй „няма колектив”! Ами тия шестдесет колонисти, тяхната работа, живот, дружба?

— Това знаете ли какво е? Това е игра любопитна, може би талантлива игра. Ние се увлякохме от нея, и децата увлякохме, но това е временно. Май, че вече играта е омръзнала, всички се отегчават, скоро ще я зарежат и всичко ще се превърне в обикновен несполучлив детски дом.

— Щом една игра омръзне, започва се друга — опита се да поправи разваленото настроение Лидия Петровна.

Ние се разсмяхме тъжно. Но аз и не мислех да се предам:

— Това е обикновена интелигентска мекушавост от ваша страна, Екатерина Григориевна, обикновено хленчене. Никакъв извод не може да се направи от вашите настроения, те са у вас случайни. На вас страшно ви се искаше да надмогнем и Митягин, и Карабанов. Тъй винаги е нищо неоправданият максимализъм, капризът, алчността преминават след това в хленчене и в отпущане на ръце. Или всичко, или нищо — това е обикновената руска припадъчна философия.

Аз говорех всичко това, като може би потисках у себе си същата интелигентска безхарактерност. Понякога и в моята глава се навъртаха изтощени мисли: трябва да изоставим тая работа, Белухин или Задоров не си струват жертвите, които се правят за колонията; идвах до мисълта, че сме вече изморени и затова успехът е невъзможен.

Но старият навик да се напрягам мълчаливо и търпеливо не ме напущаше. В присъствието на колонистите и възпитателите аз се стараех да бъда енергичен и уверен, нападах малодушните педагози, мъчех се да ги убедя, че бедите са временни и всичко ще се забрави. Прекланям се пред това огромно самообладание и дисциплина, които проявиха през онова тежко време нашите възпитатели.

Както по-рано, те винаги биваха на мястото си точно навреме, винаги биваха дейни и чувствителни към всеки фалшив тон в колонията, идваха на дежурство, според установилата се у нас прекрасна традиция, в най-хубавите си дрехи, спретнати и докарани.

Колонията вървеше напред без усмивка, без радост, но с добър и чист ритъм, като хубаво нагласена, изправна машина. Забелязах и положителните последици от разправата с двамата колонисти: нападенията срещу селото съвсем прекратиха, операциите из зимниците и бостаните станаха невъзможни. Давах си вид, че не забелязвам потиснатите настроения на колонистите, че новата дисциплинираност и лоялност спрямо селяните не са нищо особено, че всичко изобщо си върви както но-рано и, че както по-рано всичко върви напред.

В колонията изпъкнаха много нови и важни работи. Започнахме да строим във втората колония цветарник, да прокарваме пътечки и да изравняваме дворищата след премахването на Трепкевите развалини,строяхме жив плет и арки, пристъпихме към построяването на мост през Коломак на най-тясното му място, правехме железни кревати за колонистите в ковачницата, привеждахме в изправност селскостопанския инвентар и трескаво бързахме да завършим поправката на жилищата във втората колония. Аз сурово отрупвах колонията с все нова и нова работа и изисквах от цялото общество на колонията предишната точност и стегна- тост в работата.

Не знам защо, навярно по някакъв неизвестен педагогически инстинкт, аз се хвърлих с голям жар към военните занятия.

Аз и по-рано занимавах колонистите с физически упражнения и военно дело. Никога не съм бил специалист-гимнастик, но нямахме средства да поканим специалист. Познавах само военния строй и военната гимнастика, познавах само онова, което се отнася до бойната част на ротата. Без да му мисля много-много и без всякакви педагогически усуквания, аз започнах да упражнявам децата във всички тия полезни работи.

Колонистите посрещаха упражненията с голямо желание. Всеки ден след работа цялата колония се занимаваше по един-два часа на нашия плац, който представляваше обширен квадратен двор. Колкото повече се увеличаваха нашите познания, толкова повече ние разширявахме полето на нашата дейност. През зимата вече нашите вериги извършваха доста интересни и сложни военни движения по цялата територия на съседните селища. Много красиво и методично правилно ние извършвахме настъпления срещу отделни обекти, къщи и колиби, като ги завършвахме с атака на нож и с паника, която обхващаше впечатлителните души на селските стопани и стопанки. Притаилите се зад белоснежните стени жители, щом чуеха войнствените ни викове, изтичваха на двора, бързо заключваха килерите и бараките си и като залягаха при вратите, ревниво и със страх гледаха стройните вериги на колонистите.

Всичко това хареса много на децата и скоро у нас се появиха същински пушки, тъй като ние бяхме на драго сърце, приети в редовете на Всевобуча,(20) който изкуствено игнорира нашето правонарушително минало.

По време на занятията аз бях взискателен и неподкупен като същински командир и децата се отнасяха с голямо одобрение към това. Тъй ние сложихме началото на оная нова игра, която след това стана един от основните мотиви на цялата ни музика.

Най-напред забелязах доброто влияние на правилна- та войнишка стойка. Колонистът се измени съвсем във външния си вид: той стана по-строен и по-тънък, престана да се обляга на масата и на стената, можеше спокойно и свободно да стои, без да се подпира. Новите колонисти вече явно си личаха всред старите. И походката на момчетата стана по-уверена и по-гъвкава, и главата си започнаха да държат по-изправена, навикът да си пъхат ръцете в джобовете бе забравен.

В увлечението си от военния строй колонистите сами внесоха и измислиха много неща, като използваха своите естествени момчешки симпатии към морския и боевия бит. Именно по това време беше въведено в колонията правилото: на всяка заповед, в знак на потвърждение и съгласие, да се отговаря с думата: „ест”, като подчертаваха тоя прекрасен отговор с вдигане на ръка в пионерски поздрав. По това време снабдихме колонията и с тръби.

Дотогава сигналите у вас се даваха с дрънкане на една камбана, останала още от старата колония. Сега ние купихме две тръби и няколко колонисти отиваха всеки ден в града при един капелмайстор и се учеха да свирят на тръба по ноти. След това бяха написани сигнали за всеки случай от колонисткия живот и към началото на зимата ние снехме камбаната. Сега пред вратата на моя кабинет излизаше тръбач и запращаше в колонията красивите пълнокръвни звуци на сигнала.

Във вечерната тишина звуците на тръбата звучат особено вълнуващо над колонията, над езерото, над селските къщурки. От отворения прозорец на спалнята някой изпява същия сигнал с млад, звънлив тенор, друг пък изведнъж го изсвирва на рояла.

Когато в народопросветното ведомство се научиха за нашите военни увлечения, думата „казарма” стана за дълго наше прозвище. Аз бях много огорчен и без това, та нямах никакво желание да държа сметка за още едно мъничко огорчение. Пък и нямах време.

Още през август бях докарал от опитата станция две прасета. Те бяха същински англичани и поради това страшно много протестираха по пътя против преселването си в колонията и през всичкото време се продънваха в някаква дупка на колата. Прасетата се възмущаваха истерично и сърдеха Антон.

— Изглежда, че си нямаме достатъчно грижи, та измислиха още и прасета...

Англичаните изпратихме във втората колония, а любители да се грижат за тях се намериха повече от достатъчно измежду малките колонисти. По това време въз втората колония живееха вече двадесетина момчета и с тях живееше един възпитател, човек негоден почти за нищо, със странното фамилно име Родимчик. Големият дом, който ние означавахме с буквата „А”, беше вече завършен — той беше предназначен за класни стаи и работилници, а сега временно е него се настаниха децата. Бяха завършени и други сгради и постройки. Оставаше още много работа в огромния двуетажен дворец, който се готвеше за спални. В бараките, конюшните, хамбарите всеки ден се прибавяха нови дъски, измазваха се стени, окачваха се врати.

Селското стопанство получи мощна подкрепа. Ние поканихме агроном и по нивите на колонията закрачи Едуард Николаевич Шере,(21) същество просто непонятно за непривикналия колонистки поглед. За всекиго беше ясно, че Шере е израснал от някакви особен вид семена и че са го поливали не руските благодатни дъждове, а някаква немска фабрична есенция, изнамерена специално за такива като Шере.

В противоположност на Калина Иванович, Шере никога от нищо не се възмущаваше и не се възхищаваше, винаги беше настроен спокойно и малко весело. Към всички колонисти, даже към Галатенко, той се обръщаше на вие, никога не повишаваше гласа си, но и с никого не завързваше приятелство. Момчетата бяха много поразени, когато в отговор на грубия отказ на Приходко: „Притрябвало ми е вашето френско грозде! Не искам да работя на него!” — Шере каза с приветливо учудване, без сръдня, без поза и игра:

— Ах, не искате ли? В такъв случай кажете си името, за да не би да ви назнача някога случайно на някаква работа.

— Ще ида където и да е, само не на френското грозде.

— Не се безпокойте, аз ще мина, знаете ли, и без вас, а вие ще си намерите някаква друга работа.

— Че защо?

— Бъдете добър, кажете си името : нямам-време да се занимавам с излишни разговори!

Бандитската красота на Приходко посърна. Приходко сви презрително рамене и тръгна към френското грозде, което само преди една минута така крещящо противоречеше на неговото предназначение в света.

Шере беше сравнително млад, но въпреки това умееше да докарва колонистите до пълно слисване с постоянната си увереност и нечовешката си работоспособност. На колонистите се струваше, че Шере никога не спи. Колонията едва се събужда, а Едуард Николаевич вече мери полето с дългите си, малко безформени като у породисто младо куче крака. Свири се сигналът за спане, а Шере приказва в свинарника за нещо с дърводелеца. Денем Шере можеше да бъде видян едновременно и в конюшнята, и при постройката на цветарника, и по пътя за града, и при изкарването на тора по нивите; поне у всички се създаваше впечатлението, че това става в едно и също време — тъй бързо чудните крака на Шере го носеха навсякъде.

В конюшнята Шере се скара още на другия ден с Антон. Антон не можеше да разбере и да почувствува как е възможно към такова живо и симпатично същество като коня да се отнасяш така математически, както настойчиво препоръчваше Едуард Николаевич.

— Какво пък измисля тоя немец? Да се мери ли? Де се е чуло и видяло да се мери сеното! Казва, ето ти нормата: и ни по-малко, ни повече! И нормата такава една глупашка — от всичко по малко. Ако конете умрат, аз ли ще отговарям? Ще работят, казва, по часове. И тетрадка някаква измислил: записвай колко часа са работили!

Шере не се уплаши от Антон, когато този почна по навик да вика, че нямало да даде Ястреб, защото, според неговите проекти, Ястреб трябвало да извърши на следния ден някакви особени подвизи. Едуард Николаевич сам влезе в конюшнята, сам изкара и впрегна Ястреб и даже не погледна вкаменилия се от подобна обида Братченко. Антон се намуси, захвърли камшика в ъгъла на конюшнята и се махна. Когато привечер надникна все пак в конюшнята, той видя, че там се разпореждат Орлов и Бублик. Дълбоко оскърбен, Антон беше тръгнал към мен да си подава оставката, но всред двора върху му връхлетя Шере с хартия в ръце и сякаш нищо не се беше случило, се наведе учтиво над обиденото лице на старшия коняр:

— Слушайте, вашето фамилно име е, струва ми се, Братченко, нали? Ето ви плана за тая седмица. Виждате ли, тук е точно означено какво трябва да върши всеки кон през тоя или оня ден, кога да излиза на работа и прочее. Виждате ли, ето тук е написано кой кон е дежурен за отиване в града и кой кон е на почивка. Вие го прегледайте с другарите си и утре ми кажете какви изменения трябва да се направят според вас.

Антон взе учудено листчето и се помъкна към конюшнята.

На другата вечер къдравата коса на Антон и остриганата остра глава на Шере можеха да бъдат видени наведени над моята маса, заети с важна работа. Аз работех на другата масичка, но понякога се вслушвах в тяхната беседа.

— Вие правилно забелязахте. Добре, нека в сряда да орат с плуга... Дорчо и Бандитка...

—...Малиш няма да яде цвекло, неговите зъби...

— Това нищо не значи, знаете ли, може да се нареже по-ситно, вие опитайте...

—...Е, ами ако някой има нужда да отиде в града?

— Ще се разходи пеш. Или нека си наеме кола от селото. Нас това не ни засяга.

— Охо! — каза Антон. — Това е правилно.

Право казано, нашата потребност за превоз се задоволяваше много слабо от един единствен дежурен кон. Но Калина Иванович нищо не можеше да направи с Шере, защото оня срази въодушевената му домакинска логика с невъзмутимо студен отговор:

— Вашата транспортна потребност съвсем не ме засяга. Возете си продуктите на каквото обичате или си купете кон. Аз имам шестстотин и петдесет декара. Ще ви бъда много благодарен, ако вече не ми говорите за това.

Калина Иванович блъсна с юмрук по масата и викна:

— Ако ми трябва, сам ще си впрегна!

Шере записваше нещо в бележника си и даже не погледна сърдития Калина Иванович. След един час, като излизаше от кабинета, той ме предупреди:

— Ако планът за работата на конете бъде нарушен без мое съгласие, още същия ден напускам колонията.

Изпратих да повикат бързо Калина Иванович и също в национален стил му казах:

— Остави го, по дяволите, тоя немец, недей се залавя с него!

— Ами, че как ще я карам аз само с едно конче? Нали и в града трябва да се отиде, и вода да се донесе, и дърва да се докарат, и продукти за втората колония...

— Все ще измислим нещо.

И измислихме.

И новите хора, и новите грижи, и втората колония, и за нищо негодният Родимчик във втората колония, и новата фигура на стройния колонист, и предишната бедност, и растящото богатство — цялото това многолико море, незабелязано за самия мен, заля и последните следи от омърлушеност и сива тъга. Само, че тогава почнах по-рядко да се смея и даже вътрешната жива радост вече не беше в състояние да намали външната суровост, която събитията и настроенията от края на 1922 година ми бяха сложили на лицето като маска. Тая маска не ми причиняваше страдания, аз почти не я забелязвах. Но колонистите винаги я виждаха. Може би те знаеха, че това е маска, но все пак у тях се появи тон на малко пресилено уважение към мен, на известна стеснителност, може би и известен страх, не мога точно да кажа. Но затова пък аз винаги виждах как радостно разцъфтяваха те и как особено близко и задушевно се доближаваха до мен, когато се случеше да се повеселя с тях, да поиграя или да полудувам, или просто, прегърнал някого, да походя с него по коридора.

В колонията изчезна всякаква суровост и всякаква ненужна сериозност. Кога се измени и нареди всичко това, никой не успя да забележи. Както и по-рано наоколо звучаха смях и шеги, както и по-рано хуморът и енергията не спираха, само че сега всичко това се украсяваше от пълната липса на каквато и да било разхайтеност, на каквото и да било несъобразно, посърнало движение.

Калина Иванович все пак намери изход от превозните затруднения. За вола Гаврюшка, на когото Шере не посягаше — та и каква ли полза от един само вол, — беше направен обикновен ярем и той докарваше вода, дърва и изобщо извършваше всички превози из двора. В една прелестна априлска вечер цялата колония се превиваше от смях, както отдавна не беше се смяла: Антон заминаваше с кабриолета за нещо в града, а в кабриолета беше впрегнат Гаврюшка.

— Там ще те арестуват — казах аз на Антон.

— Нека се опитат — отвърна Антон, — сега всички са равни. С какво Гаврюшка е по-лош от коня! И той е трудещ се.

Гаврюшка без всякакво смущение помъкна кабриолета към града.

24. Мъченията на Семьон (22)

Шере поде енергично работата. Пролетната сеитба той планира по шестополната система и съумя да направи тоя план живо събитие в колонията. На полето, в конюшнята, в свинарника, в спалнята, просто на пътя или на пристана, в моя кабинет и в трапезарията — навсякъде около него се организираше новата селскостопанска практика. Момчетата не винаги посрещаха неговите разпоредби без спор и Шере никога не отказваше да изслуша деловите възражения, понякога приветливо, но сухо и без много думи, привеждаше малка нишка аргументи и завършваше безапелационно:

— Правете тъй, както ви казвам!

Както и по-рано той прекарваше по цял ден в напрегната и в същото време спокойно-размерна работа, както по-рано човек мъчно можеше да го настигне и в същото време той умееше да стои търпеливо по два-три часа пред яслите или да върви по цели пет часа подир сеялката; можеше безкрайно, всеки десет минути, да се отбива в свинарника и да се лепи като смола към свинарите със своите учтиви и настойчиви въпроси:

— В колко часа дадохте трици на прасетата? Не сте ли забравили да запишете? Записвате ли тъй, както ви показах? Приготвихте ли всичко за къпането?

Колонистите започнаха да се отнасят към Шере със сдържан възторг. Разбира се, те бяха уверени, че „нашият Шере” е затова тъй добър, защото е наш, и, че на всяко друго място той би бил по-малко великолепен. Тоя възторг се изразяваше в мълчаливо признаване на авторитета му и в безкрайни разговори за това, какво бил казал и направил Шере, че бил недостъпен за каквито и да било чувства, че много знаел.

Не се учудвах на тая симпатия. Вече знаех как момчетата не потвърждават интелигентското убеждение, че децата можели да обичат и ценят само човек, който се отнася към тях любезно, който ги гали. Отдавна бях се убедил, че децата — поне такива деца, каквито бяха нашите в колонията — проявяват най-голямо уважение и най-голяма любов спрямо друг тип хора. Онова, което ние наричаме висока способност, увереното и точно знание, умението, майсторлъкът, краткото и ясно говорене и пълното отсъствие на фразьорство, постоянната готовност за работа — ето кое най-много увлича децата.

Вие можете да бъдете с тях крайно сухи, придирчиво взискателни, вие можете да не ги забелязвате, когато ви стърчат пред очите, можете даже да се отнасяте равнодушно към тяхната симпатия, но ако блестите с работа, със знания, със сполука, спокойно можете да не се оглеждате: те всички ще бъдат на ваша страна и няма да ви изменят. Все едно в какво се проявяват тия ваши способности, все едно какъв сте: дърводелец, агроном, ковач, учител или машинист.

И, наопаки, колкото и да сте ласкави, приказливи, добри и приветливи, колкото и да сте симпатични в бита и в почивката, ако работата ви е съпроводена с несполуки и провали, ако на всяка крачка се вижда, че не си разбирате от работата, ако всичко излиза изхабено от ръцете ви — вие никога не ще заслужите нищо освен презрение, понякога снизходително и иронично, понякога гневно и унищожително-враждебно, понякога дръзко-засрамващо.

Веднъж един майстор-печкаджия зидаше печка в спалнята на момичетата. Бяхме му заръчали кръгла утермарковска печка.(23) Майсторът се беше отбил при нас пътьом, прекара един ден в колонията, поправи нечия кухненска печка, потегна една стена в конюшнята. Той имаше забавна външност: кръгъл един такъв, оскубан и в същото време целият сияещ и захарен. Пръскаше наляво и надясно шеги и поговорки и според думите му излизаше, че в целия свят нямало по-добър майстор-печкаджия от него.

Колонистите вървяха на тълпа подире му, отнасяха! се недоверчиво към разказите му и често реагираха на тях не така, както той се надяваше.

— Там, деца, имаше, то се знае, и по-стари майстори-печкаджии от мен, но графът никого не признаваше. „Викнете ми — казва, — братлета, Артемий. Той прави печки за чудо и приказ!” Че бях млад майстор, това си е така, но да се прави печка в графски дом, сами разбирате... Случи се, погледнеш, значи, печката, а графът каже: „Ти, Артемий, се постарай, братко...”

— Е, излизаше ли нещо? — питат колонистите.

— Че как, може ли: графът винаги ще погледне...

Артемий навирва важно оскубаната си глава и представя как графът разглеждал печката, построена от него. Момчетата не могат да се сдържат и прихват да се смеят: тъй малко Артемий прилича на граф.

Артемий започна утермарковската печка с тържествени и нарочни приказки, припомни си по тоя повод за всички утермарковски печки, и добрите, направени от него, и съвсем калпавите, направени от други майстори. При това той, без да се стеснява, издаваше всичките тайни на своето изкуство и изброяваше всичките трудности за направата на една утермарковока печка:

— Най-главното тук е да прокараш правилно радиуса. Някои не могат да работят с радиус.

Момчетата предприемаха цели поклонения в спалнята на момичетата и умълчани, наблюдаваха как Артемий „прокарва радиус”.

Докато зидаше основите, Артемий бърбореше много. Но когато мина към самата печка, в движенията му пролича известна неувереност и езикът му престана да мели.

Отбих се да видя работата на Артемий. Колонистите се дръпнаха настрана и заинтересовано ме поглеждаха. Аз поклатих глава:

— Защо е такава издута?

— Издута ли? — запита Артемий. — Не, не е издута, така само изглежда, защото не е довършена, а след това ще стане както трябва.

Задоров примижа и погледна печката:

— Ами у графа пак ли тъй изглеждаше?

Артемий не разбра насмешката:

— Ами, че как, всяка печка е така, докато не е довършена. Ето и ти например...

След три дена Артемий ме повика да приема печката. Цялата колония се събра в спалнята. Артемий тъпчеше около печката с вирната глава. Печката стоеше сред стаята, издула кривите си стени по всички посоки, и изведнъж рухна, загърмя, затрупа стаята с подскачащи тухли, скри ни един от друг с дигнатия прахоляк, но не можа да потули избухналия още в същата секунда смях, писъци и пъшкания. Мнозина бяха натъртени от тухлите, но никой вече не беше в състояние да забележи болката си. Кикотеха се и в спалнята, и вън от спалнята, в коридорите и на двора, буквално се превиваха от неудържим смях. Аз се измъкнах от разрушенията и в съседната стая се натъкнах на Бурун, който държеше Артемий за врата и се канеше вече да стовари юмрука си върху опрашеното му голо теме.

Изпъдихме Артемий, но името му задълго стана синоним на човек, който се перчи, но нищо не знае и всичко разваля. Казваха:

— Що за човек е тоя?

— Нима не виждаш — „Артемий”!

В очите на колонистите Шере най-малко приличаше на Артемий и затова той се ползваше в колонията с всеобщо признание и работата в нашето селско стопанство започна да спори. Шере имаше и други допълнителни способности: той умееше да издири някое безстопанствено имущество, за което можеха да се получат пари, да си послужи с полица, въобще да намери кредит и по тоя начин в колонията се появиха нови резачки, сеялки, подривачки, нерези и даже крави. Представете си, цели три крави! Някъде наблизо замириса на мляко.

В колонията започна същинско селскостопанско увлечение. Само момчетата, които се бяха специализирали по нещо в работилниците, не се стремяха към селска работа. На площадката зад ковачницата Шере изкопа топлици и дърводелната приготвяше рамките за тях. Във втората колония се подготвяха топлици с огромни размери.

В самия разгар на селскостопанското увлечение, в началото на февруари, намина в колонията Карабанов. Момчетата го посрещнаха с възторжени прегръдки и целувки. Той се откопча с мъка от тях и нахълта в моя кабинет.

— Дойдох да погледам как живеете.

Усмихващи се радостни муцуни надничаха в кабинета: колонисти, възпитатели, перачки.

— О, Семьон! Я гледай! Здравей!

До вечерта Семьон скита из колонията, ходи в Трепке, а вечерта дойде при мене тъжен и мълчалив.

— Я разкажи, Семьон, как живееш!

— Че как ще живея... при тате.

— А Митягин де е?

— Да върви по дяволите! Зарязах го. Май, че замина за Москва.

— А как е при баща ти?

— Че как може да бъде, селяни като селяни. Баща ми още се държи. Брат ми го убили...

— Как тъй?

— Брат ми беше партизанин. Петлюровците в града го убили на улицата.

— А ти какво мислиш да правиш? При баща си ли ще останеш?

— Не... При баща си не искам... Не зная...

Той се обърна нерешително и се наведе към мен.

— Знаете ли що, Антон Семьонович— изведнъж изтърси той, — какво ще кажете, ако остана в колонията, а?

Семьон бързо ме погледна и наведе глава чак до коленете си. Аз му казах просто и весело:

— Че защо не? Разбира се, можеш да останеш. Много драго ще бъде на всички ни.

Семьон скочи от стола и цял затрепера от сдържана, гореща страст:

— Не мога, разбирате ли, не мога! Първите дни и тъй, и инак, а след това — не мога — и това си е. И ходя, и работя, пък на обяд, като си спомня, просто ми иде да заплача! Аз ето какво ще ви кажа: привързал съм се към колонията и сам не знаех това, мислех си — празна работа, а след това си рекох — все едно, ще ида поне да погледам. А като дойдох тук, че като видях какво става и как добре е тук у вас! Тоя ваш Шере...

— Недей се вълнува тъй, не бива — му казах аз. — Веднага е трябвало да дойдеш. Защо е било нужно да се измъчваш тъй?

— Аз и сам си мислех тъй, но като си спомнех за всичките безобразия, които си позволявахме над вас, сякаш...

Той махна ръка и млъкна.

— Добре — казах аз, — остави всичко това.

Семьон полекичка повдигна глава:

— Само, че... Може би си мислите нещо, може би мислите, че кокетирам, както вие казвахте. Истина ви казвам, не. Ох, само да знаете какво научих аз през това време! Вие ми кажете откровено, вярвате ли ми?

— Вярвам — казах аз сериозно.

— Не, вие наистина кажете! Вярвате ли?

— Я върви по дяволите! — казах аз, като се разсмях. — Мисля, че старото вече няма да се повтори, нали?

— Ето, виждате ли, значи не съвсем ми вярвате...

— Напразно се вълнуваш тъй, Семьон. Аз вярвам на всеки човек, само, че на един повече, на друг по-малко; на един за петак, на друг — за грош.

— А на мен за колко?

— А на теб за сто рубли.

— А пък аз на вас съвсем не ви вярвам! — се озъби изведнъж Семьон.

— И таз хубава!

— Нищо, аз ще ви докажа...

Семьон отиде в спалнята.

Още от първия ден той стана дясна ръка на Шере. У него имаше ярко изразена земеделска жилка, той знаеше много нещо и много нещо седеше в кръвта му „от деди и прадеди” — наследствен земеделски опит. В същото време той жадно всмукваше новата селскостопанска мисъл, красотата и стройността на агрономическата техника.

Семьон следеше с ревнив поглед Шере и се стараеше да му покаже, че и той е способен да не се уморява и да не спира. Той не умееше да подражава само на спокойствието на Едуард Николаевич и винаги беше развълнуван и възбуден, вечно кипеше ту от радост, ту от телешки възторг.

След две седмици повиках Семьон и му казах просто:

— Ето ти пълномощно, ще получиш във финансовия отдел петстотин рубли.

Семьон го зяпна и се опули, побледня, посиня и каза със запъване:

— Петстотин рубли ли? И после?

— После нищо — отвърнах аз, като ровех за нещо в чекмеджето на масата, — ще ми ги донесеш.

— На кон ли да ида?

— На кон, разбира се. Ето ти и револвер за всеки случай.

Аз дадох на Семьон същия револвер, конто през есента бях измъкнал от колана на Митягин, със същите три патрона. Карабанов взе машинално револвера в ръцете си, погледна го диво, пъхна го бързо в джоба си и без да каже повече нищо, излезе от стаята. След десет минути аз чух чаткането на подкови по калдъръма: край прозореца ми в кариер прехвръкна конник.

Привечер Семьон влезе в кабинета, пристегнат в късата полушубка на ковача, строен и тънък, но мрачен. Той сложи мълчаливо на масата връзката банкноти и револвера.

Взех връзката в ръце и попитах с най-безразличния и неизразителен глас, на какъвто бях способен:

— Брои ли ги?

— Броих.

Аз хвърлих небрежно връзката в чекмеджето.

— Благодаря за труда. Върви обядвай!

Карабанов, кой знае защо, премести колана на полушубката си от ляво на дясно, завъртя се из стаята, но тихо каза:

— Добре.

И излезе.

Минаха две седмици. Когато ме срещаше, Семьон ме поздравяваше някак си намръщено, сякаш се стесняваше от мен.

Пак тъй намръщено изслуша той и новата ми заповед:

— Върви да получиш две хиляди рубли!

Той дълго и с негодувание ме гледа, докато пъхаше броунинга в джоба си, а след това, като подчертаваше всяка дума, каза:

— Две хиляди ли? Ами ако не донеса парите?

Аз скочих от мястото си и му викнах:

— Моля без идиотски разговори! Дава ти се задача, върви я изпълнявай! Няма защо да разиграваш „психология”!

Карабанов сви рамене и прошепна неопределено:

— Е, какво пък...

Като донесе парите, той започна да настоява:

— Пребройте ги!

— Защо?

— Пребройте ги, моля ви се!

— Но нали ти си ги броил?

— Пребройте ги, казвам ви!

— Я се махай оттук!

Той се хвана за гърлото, сякаш нещо го душеше, след това си дръпна яката и се залюля:

— Вие се подигравате с мен. Не може да бъде вие да имате такова доверие в мен. Не може да бъде! Чувате ли? Не може да бъде! Вие нарочно рискувате, знам аз, нарочно...

Той се задъха и седна на стола.

— Трябва скъпо да плащам за услугата ти.

— С какво да платите? — сопна се Семьон.

— С това, че трябва да наблюдавам истерията ти.

Семьон се хвана за перваза на прозореца и изрева:

— Антон Семьонович!

— Какво ти е? — изплаших се малко и аз.

— Ако знаехте, ако само знаехте! Ето на, аз препусках по пътя и си мислех: поне да имаше бог на тоя свят! Че да изпратеше бог някого, да се нахвърлеше някой върху ми от гората... Па нека бъдат десетина или колкото щат, не зная. Бих стрелял, бих хапал със зъбите, бих ги гризал като куче, докато ме убият... И знаете ли, едвам не плача. Пък зная — вие седите тук и си мислите: ще ги донесе ли, или няма да ги донесе. Ами, че вие рискувахте, нали?

— Чуден човек си ти, Семьон! С парите винаги има риск. Не може да се донесе в колонията връзка банкноти без риск. Но аз мисля, че ако ти носиш парите, рискът е по-малък. Ти си млад, силен, прекрасно яздиш, ти ще избягаш от всякакви разбойници, а мене те лесно ще ме хванат.

Семьон радостно ми смигна с едното си око:

— Ей, че сте хитрец, Антон Семьонович!

— Че какво има тук за хитруване? Сега знаеш как се получават пари и занапред ти ще ги получаваш, тук няма никаква хитрост. Аз не се страхувам от нищо. Аз знам, че ти си също такъв честен човек, какъвто съм и аз. Аз знаех и по-рано това, нима не си забелязал?

— Не, аз мислех, че вие не знаехте това — каза Семьон, излезе от кабинета и запя така, че цялата колония екна:

Вылитали орлы

за крутой горы,

выилиталы, гуркоталы,

роскоши шукалы.

25. Командирска педагогика

Зимата на 1923 година ни донесе няколко много важни организационни находки, които предопределиха за дълго вида на нашия колектив. Най-важните от тях бяха отрядите и командирите.

И досега в колонията „Максим Горки” и в комуната „Дзержински” има отряди и командири, има ги и в другите колонии, пръснати из Украйна.

Разбира се, между отрядите на колонията „Горки” от 1927—1928 г. или отрядите на комунарите-дзержинци и първите отряди на Задоров и Бурун имаше много малка прилика. Но нещо основно беше намерено още през зимата на 1923 година. Принципиалното значение на нашата отрядна система изпъкна много по-късно, когато отрядите ни раздрусаха педагогическия свят със своя широк настъпателен марш и когато те станаха прицел за остроумието на известна част от педагогическите драскачи. Тогава цялата ни работа не се наричаше другояче освен „командирска” педагогика, като се смяташе, че в това съчетание на думи се съдържа фатална присъда. Тогава, в 1923 година, никой не предполагаше, че в нашата гора се създава важен институт, около който ще се -разиграят толкова страсти.

Работата почна от дреболия.

Като разчитаха както винаги на нашата находчивост, тая година не ни бяха дали дърва. Както по-рано, ние се ползвахме от изсъхналите дървета и от клоните, които се събираха при разчистването на гората,

Приготвеното по тоя начин през лятото малоценно топливо беше изгорено към ноември и топливната криза отново ни налегна. Да си кажем правото, на всички ни беше страшно омръзнало да се занимаваме с изсъхналите дървета. Сеченето им не беше трудно, но за да се съберат тон и половина такива, ако мога да ги нарека, дърва, трябваше да се претършуват няколко хектара гора, да се врем из гъстите храсталаци и с голямо прахосване на сили да откараме целия тоя събран дребосък в колонията. В тая работа се късаха много дрехите, каквито и без това нямахме, а зиме топливни- те действия довеждаха до замръзване на краката и бесни кавги в конюшнята: Антон не искаше и да чува за докарване на топливо.

— Докарвайте си сами, а конете няма какво да разкарвате. И дърва ще ви събират! Това дърва ли са?

— Братченко, ами че нали трябва да се палят печките? — задаваше убийствен въпрос Калина Иванович.

Антон не искаше и да знае:

— Ако щете, недейте ги пали, в конюшнята и без това не отоплявате, на нас и така ни е добре.

При такова трудно положение ние все пак успяхме да убедим на общото събрание Шере да намали временно работата по изкарването на тора и да мобилизираме най-силните и най-добре обутите колонисти за работа в гората. Състави се група от двадесетина души, в която влезе целият наш актив: Бурун, Белухин, Вершньов, Волохов, Осадчи, Чобот и други. Сутрин те си натъпкваха джобовете с хляб и по цял ден прекарваха в гората.

Привечер пътеката ни се украсяваше с купища сухи клони и дървета и Антон с презрителна маска на лицето отиваше с шейната да ги докара.

Момчетата се връщаха гладни и оживени. Често по пътя за къщи те си устройваха своеобразна игра, в която имаше елементи от техните разбойнически спомени. Докато Антон и две други момчета товареха сухите клони на шейната, останалите се гонеха из гората; всичко това свършваше с борба и пленяване на разбойниците. Заловените бандити биваха докарвани в колонията от конвой, въоръжен с брадви и триони. Вкарваха ги на шега в моя кабинет и Осадчи или Корито, който някога бе служил при Махно и бе изгубил даже един пръст на ръката си, високо искаха от мен:

— Да им се отрежат главите или да се застрелят! Ходят из гората с оръжие, изглежда, че доста са се навъдили!

Започваше разпит. Волохов бърчеше вежди и питаше Белухин:

— Кажи колко картечници имате?

Белухин се кикотеше и питаше:

— Какво е това картечница? Яде ли се?

— Кое — картечницата ли? Ах ти, разбойническа муцуна!

— Ах, не се ли яде? В такъв случай картечницата не ме интересува.

След това се обръщаха изведнъж към Федоренко, селяк до мозъка на костите:

— Признавай, бил ли си при Махно!

Федоренко доста бързо съобразява как трябва да се отговори, за да не се наруши играта.

— Бил съм.

— А какво си вършил там?

Докато Федоренко мисли какъв отговор да даде, някой отговаря иззад гърба му с неговия глас, сънлив и тъп:

— Пасях кравите.

Федоренко се оглежда, но вижда наоколо си само невинни лица. Чува се общ смях. Смутеният Федоренко започва да губи почва в играта, а в това време към него лети нов въпрос:

— Нима тачанките карахте с крави?

Федоренко окончателно се обърква и отговаря с класическото:

— Га?

Корито го гледа със страшно негодувание, след това се обръща към мен и напрегнато шепне:

— Да се обеси! Това е страшен човек: вижте му само очите...

Аз отвръщам в тон:

— Да, той не заслужава снизхождение: отведете го в трапезарията и му дайте две порции!

— Страшно наказание! — трагично казва Корито.

Белухин започва бързо-бързо...

— Собствено казано, и аз съм страшен бандит, аз също съм пасял крави у кака Маруска...

Едва сега Федоренко се усмихва и затваря зяпналата си от учудване уста. Момчетата започват да разправят за впечатленията си от работата. Бурун разказва:

— Нашият отряд днес събра не по-малко от дванадесет товара дърва. Казвахме ви, че до Коледа ще съберем тон и половина, и ще го направим!

Думата „отряд” беше термин от революционното време, от времето, когато революционните вълни още не бяха успели да се подредят в стройните колони на полкове и дивизии. Партизанската война, която в Украйна продължи особено дълго, се водеше само с отряди. Отрядът можеше да обхваща и няколко хиляди души, и по-малко от стотина. И за единия, и за другия отряд еднакво имаше и боеви подвизи, и спасителни горски гъсталаци.

Нашите комунари имаха повече от всекиго другиго вкус към военно-партизанската романтика на революционната борба. Даже и ония, които случаят беше отвел във враждебния класов стан, преди всичко бяха търсили и намирали в него същата тая романтика. За мнозина от тях същността на борбата и класовите противоречия бяха непонятни и неизвестни; с това се обясняваше защо съветската власт не диреше особена отговорност от тях и ги изпращаше в колонията.

Отрядът в нашата гора, макар и въоръжен само с брадви и триони, възраждаше привичния и скъп образ на другия отряд, за който всеки имаше ако не лични спомени, то поне многобройни разкази и легенди.

Аз не исках да възпрепятствам тая полусъзнателна игра на революционните инстинкти у нашите колонисти. Педагогическите драскачи, които тъй много осъждаха и нашите отряди, и нашата военна игра, просто бяха неспособни да разберат в какво се състои работата. Отрядите за тях бяха неприятни спомени: тия отряди не бяха се церемонили нито с техните квартири, нито с психологията им, и по едните, и по другите бяха стреляли със своите оръдия, без да жалят нито тяхната наука, нито набръчканите им чела.

Но нямаше какво да се прави. Въпреки техните вкусове, колонията почна от отряда.

В дърварския отряд Бурун свиреше винаги първа цигулка, тази чест никой не му оспорваше. Пак на игра започнаха да го наричат атаман.

Аз казах:

— Не е хубаво да го наричате атаман. Атамани имаха само бандитите.

Момчетата възразяваха:

— Защо пък само бандитите? И партизаните имаха атамани. Червените партизани имаха много атамани.

— В Червената армия не се казва: атаман.

— В Червената армия казват командир. Но ние сме далече от Червената армия.

— Не сме далече, а пък командир е по-хубаво.

Свършихме сеченето на дървата: към Нова година имахме повече от тон и половина дърва. Но ние не разпуснахме Буруновия отряд и той мина изцяло на работа по строежа на топлиците в новата колония. Отрядът отиваше сутрин на работа, обядваше там и се връщаше чак привечер.

Веднъж Задоров се обърна към мен:

— Че какво излиза то: има отряд на Бурун, а останалите момчета какво да правят?

Много не мислихме. По това време ние всекидневно издавахме заповед по колонията: съобщихме в заповедта, че в колонията се създава втори отряд под командата на Задоров. Целият втори отряд работеше в работилниците и в него се върнаха от Буруновия отряд такива квалифицирани майстори като Белухин и Вершньов.

По-нататък отрядите се разгърнаха бързо. Във втората колония бяха организирани трети и четвърти отряд с отделни командири. Момичетата образуваха пети отряд под командата на Настя Ночевная.

Отрядната система се оформи напълно през пролетта. Отрядите станаха по-малки и колонистите се разпределиха по работилници. Аз помня, че обущарите биваха винаги номер първи, ковачите шести, конярите втори, свинарите десети. Отначало нямахме никаква конституция. Командирите се назначаваха от мен, но през пролетта аз почнах все по-често и по-често да събирам командирите на съвещание, на което момчетата дадоха ново и по-красиво име: „Съвет на командирите”. Аз бързо свикнах да не предприемам нищо важно без съвета на командирите; постепенно и назначаването на командирите беше прехвърлено върху съвета, който по тоя начин започна да се попълва чрез кооптиране. До същинска изборност на командирите и задължаването им да се отчитат пред колонистите ние стигнахме много по-късно, но аз никога не съм смятал и сега не смятам тая изборност като някакво особено постижение. В съвета на командирите избирането на всеки нов командир се подлагаше винаги на най-внимателно обсъждане, благодарение на кооптирането ние имахме винаги просто великолепни командири и в същото време имахме съвет, който като цяло никога не прекъсваше дейността си и не излизаше в оставка.

Много важно правило, което се е запазило и до ден днешен, беше пълното забраняване на каквито и да било привилегии за командирите: те никога не получаваха нищо добавъчно и никога не се освобождаваха от работа.

През пролетта на 1923 година ние пристъпихме към едно много важно усложняване на отрядната система. Може да се каже, че това усложняване беше най-важното откритие на колектива ни през всичките тринадесет години на нашата история. Само то даде възможност на отрядите ни да се слеят в истински, здрав и единен колектив, в който съществуваше работна и организационна диференциация, демокрация в общото събрание, заповед и подчинение на другар към другар, но в който не се създаваше аристокрация — командна каста.

Това изнамиране беше сборният отряд.

Противниците на нашата система, които толкова много нападат командирската педагогика, никога не са виждали наш жив командир на работа. Но това е още не тъй важно. Много по-важно е, че те никога даже не са чували за сборния отряд, т. е. нямаха никаква представа за най-главния и решаващ коректив в системата.

Сборният отряд беше създаден от обстоятелството, че нашата главна работа тогава беше селскостопанската. Имахме около осемстотин декара земя и лятото Шере ангажираше е работа всички. В същото време всеки колонист беше причислен към тая или оная работилница и никой не искаше да се раздели с нея. Всички гледаха на селското стопанство като на средство за съществуване и за подобрение на нашия живот, а работилницата — това бе занаят, квалификация. През зимата, когато селскостопанските работи намаляваха най-много, всички работилници бяха пълни, но още от януари Шере почваше да иска колонисти за топлиците и за изкарването на тор, а след това всеки ден увеличаваше и увеличаваше исканията си.

Селскостопанската работа бе свързана с постоянно сменяване на мястото и вида на работата, а следователно водеше и до разнообразие прегрупиране на колектива според работните задачи. Още от самото начало ние смятахме единоначалието на нашия командир в работата и неговата съсредоточена отговорност като много важен институт, пък и Шере настояваше на това, че един измежду колонистите трябва да отговаря за дисциплината, за инструментите, за количеството и качеството на изработеното. Днес нито един здравомислещ човек не ще седне да възразява против това искане, па и тогава май, че само педагози възразяваха.

Като отговаряхме на тая съвършено ясна организационна) нужда, ние дойдохме до сборния отряд.

Сборният отряд е временен отряд, съставен за не повече от седмица и получаващ определена къса задача: да оплеви картофите на еди-коя си нива, да изоре еди какъв си участък, да очисти посевния материал, да изкара тора, да извърши сеитбата и т. и.

За различните работи бяха нужни и различен брой колонисти: в някои сборни отряди трябваше да се изпратят двама души, в други — пет, осем, двадесет. Работата на сборните отряди се различаваше също и по време. През зимата, докато в нашето училище имаше занятия, децата работеха в две смени — преди обяд и след обяд. След свършването на учебните занятия се въвеждаше шестчасов работен ден за всички едновременно, но необходимостта да се използва напълно живият и мъртъв инвентар караше някои деца да работят от шест часа сутринта до пладне, а други от пладне до шест часа вечерта. А понякога се струпваше толкова много работа, че работният ден трябваше да се увеличи.

Именно това разнообразие на работата и на нейната продължителност определяше и голямото разнообразие на сборните отряди. Появи се цяла мрежа от сборни отряди, напомняща донякъде разписание на влакове,

Всички в колонията знаеха добре, че трети „3” сборен отряд работи от осем часа сутринта до четири часа след пладне, с прекъсване за обяд, и то непременно в зеленчуковата градина, трети „О” — в овощната градина, трети „Р” — по ремонта, трети „Т” — в топлиците; първият сборен работи от шест часа сутринта до дванадесет на обяд, вторият сборен — от дванадесет часа на обяд до шест часа вечерта. Номенклатурата на сборните отряди скоро стигна до тринадесет.

Сборният отряд беше .винаги само отряд за работа, Щом работата му се свършеше, а децата се върнеха в колонията, сборният отряд преставаше да съществува.

Всеки колонист знаеше постоянния си отряд, който имаше свой постоянен командир, определено място в системата на работилниците, място в спалнята и място в трапезарията.

Постоянният отряд — това е първичният колектив на колонистите и неговият командир непременно е член на командирския съвет. Но с настъпването на пролетта и колкото повече наближаваше лятото, толкова по-често и по-често колонистът попада по за някоя седмица в тоя или оня сборен отряд с определено назначение. Случваше се в сборния отряд да има само двама колонисти — все едно, един от тях се назначаваше за командир на сборния отряд. Командирът на сборния отряд се разпореждаше при работата и отговаряше за нея. Но щом завършеше работният ден, сборният отряд се разпадаше.

Всеки сборен отряд се съставяше за една седмица, следователно и отделният колонист на втората седмица вземаше участие в нов отряд, под ръководството на нов командир. Командирът на сборния отряд се назначаваше от командирския съвет също за една седмица, а след това той минаваше в друг сборен отряд, обикновено не като командир, а като прост член.

Командирският съвет се стараеше винаги да възлага командването на сборните отряди на всички колонисти освен на най-неспособните. Това беше справедливо, защото командването на сборен отряд беше свързано с голяма отговорност и големи главоболия. Благодарение на тая система мнозинството колонисти изпълняваше не само работата на работник, но и работата на организатор. Това беше важно, то бе тъкмо това, което е нужно за комунистическото възпитание. Благодарение именно на това нашата колония се отличаваше още през 1926 година с биещата на очи способност да се нагласи и преустрои за каквато и да било нова задача, и за изпълнението на отделните части от тая задача винаги се намираха в изобилие кадри от способни и инициативни организатори, разпоредители, хора, на които човек можеше да се облегне.

Значението на командира на постоянния отряд ставаше по тоя начин крайно умерено. Постоянните командири почти никога не назначаваха себе си за командири на сборните отряди, като смятаха, че те и без това са натоварени с работа. Командирът на постоянния отряд отиваше на работа като прост, обикновен участник в сборния отряд и през време на работата се подчиняваше на временния командир на сборния отряд, често член от неговия собствен, постоянен отряд.

Това създаваше твърде сложна верига от зависимости в колонията и тая верига не позволяваше на отделния колонист да се отлъчи и да застане над колектива.

Системата на сборните отряди правеше живота в колонията напрегнат и пълен с интерес, с редуване на работнически и организаторски работи, с упражняване в командване и подчинение, с колективни и лични движения.

26. Извергите от втората колония

Ремонтът на чифлика „Трепке” продължи две години и нещо, но към пролетта на 1923 година почти неочаквано за нас се оказа, че е направено доста много, и втората колония започна да играе значителна роля в живота ни. Втората колония беше главната арена за дейността на Шере — там имаше краварник, конюшня и свинарник. С настъпването на летния сезон животът във втората колония вече не мъждукаше както по-рано, а истински кипеше.

Все пак за известно време още истинските причинители на тоя живот си оставаха сборните отряди от първата колония. През целия ден можеше да се наблюдава как по криволичещите пътеки между първата и втората колония движението на сборните отряди почти не преставаше: едни отряди бързаха на работа във втората колония, други се връщаха за обяд или вечеря в първата колония.

Проточил се в килватерна линия,(24) сборният отряд изминава разстоянието с бързи крачки. Детската находчивост и смелост не се смущаваха много от наличността на частнособственически интереси и частнособственически синори. На първо време селяните все още се опитваха да противопоставят нещо на тая находчивост, но след това се убедиха, че това е безнадеждна работа: колонистите упорито и весело подлагаха на ревизия разнообразните междуселски пътища за съобщение и настойчиво изправяха завоите им, като се стремяха към реалния идеал — правата линия. Там, където правата линия минаваше през някой селски двор, трябваше да се превъзмогват не само геометрическите трудности, но и да се преодоляват такива неща като кучета, плетища, огради и врати. Най-лесен обект се оказаха кучетата: ние имахме достатъчно хляб, пък селските кучета и без хляб в дълбочината на душите си силно симпатизираха на колонистите. Отегчителният провинциален кучешки живот, лишен от ярки впечатления и здрав смях, беше неочаквано разнообразен от нови и любопитни преживявания: голямо общество, интересни разговори, възможност да организираш френска борба върху най-близката купчина слама и, най-сетне, висша наслада — да подскачаш покрай бързо вървящия отряд, да изтръгваш клончето от ръцете на някое момче и понякога да получиш от него ярка лента на шията. Даже ония представители на селската жандармерия, които стояха вързани на синджири, станаха ренегати, още повече, че за агресивни действия липсваше най-главното: от ранна пролет колонистите не носеха панталони — гащетата бяха по-хигиенични, по-красиви и по-евтини.

Разложението на селското общество, започнало с ренегатството на разните кучета Боровки, Серки и Кабиздохи, продължаваше и по-нататък и доведе до това, че и останалите пречки за изправяне на линията Колонията—Коломак се оказаха недействителни. Отначало на наша страна минаха разните Андрийчовци, Микитовци, Нечипоровци и Миколовци, на възраст от десет до шестнадесет години. И тях ги привличаше все същата романтика на колонисткия живот и колонистката работа. Те отдавна чуваха нашите тръбни призиви, отдавна бяха почувствали непродаваемата сладост на големия и весел колектив, а сега със зяпнали уста се възхищаваха от всичките тези признаци на висша човешка дейност: „сборен отряд”, „командир” и още по-чудесно — „рапорт”. По-възрастните се интересуваха от новите начини на селскостопанската работа; херсонската угар ги привличаше не само към сърцата на колонистите, но и към нашите ниви, и към нашата сеялка. Стана нещо обикновено към всеки наш сборен отряд да се присъединява непременно по някой приятел от селото, който донасяше със себе си взетата тайно от вкъщи копачка или лопата. Тия момчета и вечер пълнеха колонията и неусетно за нас станаха нейна неизбежна принадлежност. По очите им се виждаше, че страстно мечтаят да станат колонисти. По-късно някои успяха да осъществят тая си мечта, когато разни семейни, битови и религиозни конфликти ги изтласкваха от бащините обятия.

Най-сетне разложението на селото се увенча с най-силното нещо, което съществува на тоя свят: селските моми не можеха да устоят на обаянието на голоногия, спретнат, весел и образован колонист. Местните представители на мъжкото начало не бяха способни да противопоставят нищо на това обаяние, толкова повече, че колонистите не бързаха да се възползват от моминската податливост, не пляскаха момите по гърба, не ги похващаха по никакви места и не бабаитстваха над тях. По това време нашето по-възрастно поколение вече се готвеше за работническия факултет и за Комсомола, вече започваше да разбира вкуса на изтънчената вежливост и на интересната беседа.

По това време симпатиите на селските момичета още не бяха стигнали до влюбване. Момите се отнасяха добре и към нашите девойки, които бяха по-събудени и „градски”, а в същото време никак не се гордееха. Любовта и любовните фабули дойдоха малко по-късно. Поради това девойките търсеха не само свиждания и славейови концерти, но и обществени ценности. Техните орляци започнаха все по-често и по-често да ос появяват в колонията. Те още се бояха да плават поотделно в колонистките вълни: седяха една до друга на скамейките и мълчаливо попиваха съвършено новите за тях впечатления. Или пък може би те бяха премного поразени от това, че яденето на семки беше забранено не само в помещението, но и на двора.

Благодарение на съчувствието на младото поколение към нашето дело плетищата, оградите и вратите вече не можеха да служат на своите стопани по предишния начин: да удостоверяват неприкосновеността на частната собственост. Поради това колонистите станаха толкова нахални, че построиха в най-трудните места така наречените „прелези”. Изглежда, че това транспортно усъвършенстване не се среща в Русия. То се заключава в това, че през плета се прокарва една не много широка дъсчица, подпряна с колове в двата си края.

Изправянето на линията Коломак—Колонията, признаваме си този грях, се усъвършенстваше и за сметка на посевите. Тъй или иначе, но през пролетта на 1923 година тая линия беше вече толкова права, че би могла да съперничи на железопътната линия между Ленинград и Москва. Това значително облекчи работата на нашите сборни отряди.

На обяд сборният отряд получава порцията си най- рано. В дванадесет часа и двадесет минути първият сборен отряд вече се е наобядвал и веднага тръгва. Дежурният по колония му връчва листче, на което е написано всичко: номерът на опреда, списъкът на членовете, името на командира, определената работа и времето за нейното изпълнение. Шере беше въвел във всичко това висша математика: работата винаги беше пресметната до последния метър и последния килограм.

Сборният отряд тръгва бързо на път и след пет- шест минути неговият килватер се вижда вече далеч в полето. Ето той прескача плета и се скрива между селските къщи. Подир него, на разстояние, определено от продължителността на разговора с дежурния по колония, тръгва следният, някакъв си трети „К” или трети „С” отряд. Скоро цялото поле е нарязано на линии от нашите сборни отряди. Междувременно покачилият се на покрива Тоска вече звъни:

— Първи „Б” се връща!

Действително, иззад плетищата на селото се показва килватерът на първи „Б” отряд. Първи „Б” винаги се занимава с оранта или сеитбата, изобщо работи с конете. Той е излязъл на работа още в пет и половина часа сутринта, а заедно с него е заминал и командирът му Белухин. Именно заради Белухин дебне Тоска от върха на покрива. След няколко минути първи „Б” отряд, съставен от шестима колонисти, е вече е двора на колонията. И докато отрядът сяда да обядва на масата в гората, Белухин предава рапорта си на дежурния по колония. На рапорта има бележка от Родимчик, в която е означено кога е пристигнал отрядът и каква работа е извършил.

Белухин както винаги е весел.

— Случи ни се петминутно забавяне, разбирате ли, флотата е виновна. Ние бързаме за работа, а Митка превозва някакви си спекуланти.

— Какви спекуланти? — любопитства дежурният.

— Какви ли? Идеха да вземат под наем овощната градина.

— Е?

— Не ги пуснах по-далече от брега; какво си мислите, вие ще дъвчете ябълки, а ние ще ви гледаме ли? Връщайте се, граждани, в изходното си положение! Здравейте, Антон Семьонович, как върви работата ви?

— Здравей, Матвей!

— Кажете откровено, скоро ли ще махнат оттам тоя Родимчик? Знаете ли, Антон Семьонович, някак си неприлично е даже. Върви, разбирате ли, такъв човек из колонията и само тъга навява. Зарад него даже не ти се иска да работиш, на това отгоре трябва да му даваш и рапорта за подпис. Откъде накъде?

Тоя Родимчик бе трън в очите на всички колонисти.

По това време във втората колония имаше повече от двадесет души и те бяха претрупани с работа. Шере вършеше само полската работа с помощта на сборни отряди от първата колония. Конюшнята, краварникът и все по-разрастващият се свинарник се обслужваха от тамошните деца. Подреждането на овощната градина поглъщаше особено много сили. Градината имаше повече от четиридесет декара и беше пълна с хубави, млади дървета, Шере предприе в градината огромна работа. Тя беше цялата преорана, голямата плантация френско грозде бе разчистена, бяха прокарани пътечки и направени цветни лехи. Нашата млада оранжерия през тая пролет даде първото си производство. Много работа имаше и на брега — там се копаеха вади, изсичаше се тръстиката.

Поправките в чифлика бяха вече към своя край. Даже конюшнята със своя кух бетон престана да ни дразни с раздърпания си покрив; покрихме я с насмолен картон, а вътре нашите дърводелци направиха голям свинарник. По сметките на Шере в него трябваше да се поберат до сто и петдесет свине.

За колонистите животът във втората колония не беше много привлекателен, особено през зимата. Бяхме успели да се приспособим към старата колония и тук всичко тъй добре се беше улегнало, че почти не забелязвахме ни досадните каменни къщурки, ни пълната липса на красота и поезия. Красотата беше заменена с математически ред, с чистота и с точна приспособеност дори на най-последната дреболия.

Въпреки своята буйна красота в извивката на Коломак, въпреки високите брегове, градината, красивите и големи сгради втората колония беше едва полуизвадена из хаоса на разрушението, беше цяла отрупана със смет и обезобразена от варници, а всичко това бе обрасло с такъв буренак, че аз често се питах ще можем ли някога да се справим с тоя буренак. Всичко тук беше все още някак си не напълно готово и за живеене: спалните са хубави, но няма подходяща кухня и трапезария. Кухнята криво-ляво нагласихме, но зимникът не беше готов. Обаче главната беда беше с персонала: нямаше кой пръв да се развърти във втората колония.

Всички тия обстоятелства бяха причината, гдето колонистите с такова желание и въодушевление вършеха огромна работа за възстановяване на втората колония, но не искаха да живеят в нея. Братченко беше готов да изминава по двадесет километра на ден от едната колония до другата, да не си дояжда и да не си доспива, но смяташе позорно за себе си да бъде преместен във втората колония. Даже Осадчи казваше:

— По-добре ще напусна колонията, но в Трепке няма да живея.

Всички ярки характери в първата колония бяха успели по това време да се обединят в такава дружна компания, че който и да било от тях можеше да бъде откъснат от другите само с болезнено насилие.

Преселването им във втората колония би значело да се изложат на риск и самите характери, и втората колония. Момчетата разбираха много добре това. Карабанов казваше:

— Нашите са като добри жребци. Такъв като Бурун, впрегнеш ли го добре, подвикнеш ли му както трябва, ще те подкара с вирната глава, а изтървеш ли го, току-виж, че разбил и себе си, и колата по някое нанадолнище.

Поради това във втората колония почна да се образува съвършено друг по тон и по ценност колектив. В него влязоха деца не особено ярки, не особено активни и не особено трудни. От тях, в резултат от направения по педагогически съображения подбор, лъхаше някаква еднаква недодяланост.

Там само случайно попадаха интересни личности, които израстваха измежду дечурлигата и изпъкваха неочаквано сред новоприетите; но по онова време тия личности още не бяха успели да се проявят и се губеха и общата сини тълпа на „трепкевците”.

А „трепкевците” бяха, общо взето, такива, че все повече и повече безпокояха и мене, и възпитателите, и колонистите. Те бяха мързеливи, нечистоплътни, склонни даже към такъв смъртен грях като просия. Те винаги завиждаха на първата колония и вечно тайнствено приказваха помежду си какво имало в първата колония на обяд и на вечеря, какви продукти били докарани в склада на първата колония и защо не били докарани и на тях. Те не бяха способни за силен и открит протест, а само си шушукаха по ъглите и говореха мрачни дързости на нашите официални представители.

Нашите колонисти вече бяха почнали да се отнасят с известно презрение към „трепкевците”. Задоров или Волохов довеждаха от втората колония някого от ония, които постоянно се оплакваха, тласваха го в кухнята и казваха:

— Моля, нахранете тоя гладник!

„Гладникът”, разбира се, се отказваше поради лъжливо честолюбие от храната. В действителност децата във втората колония се хранеха по-добре, зеленчуковите градини бяха до тях, от мелницата можеха да си купуват едно-друго, най-сетне имаха свои крави. Те използваха всичкото мляко, защото превозването му до нашата колония бе трудно. Беше и далече, пък и коне не ни достигаха.

Във втората колония се създаваше мързелив и хленчещ колектив. Както изтъкнах вече, за това бяха виновни много обстоятелства, но най-главните от тях бяха липсата на здраво ядро и лошата работа на възпитателския персонал.

Педагози не искаха да дойдат на работа в колонията — заплатата беше нищожна, а работата трудна. Народопросветният отдел ни изпрати най-сетне първото, което му беше попаднало под ръка: Родимчик, а подир него Дерюченко. Те пристигнаха с жените и децата си и заеха най-добрите помещения в колонията. Не протестирах, добре, че и такива поне се намериха.

Дерюченко бе ясен като телеграфен стълб: той беше петлюровец. „Не знаеше” руски език, украси всичките помещения на колонията с евтини портрети на Шевченко и незабавно се залови за единствената работа, на която беше способен — пеене на украински песни.

Дерюченко беше още млад. Цялото му лице беше засукано като на някой небивал запорожки стражар: мустаците — засукани, прическата — засукана, вратовръзката също засукана около яката на бродираната украинска рубашка. И тоя човек биваше заставян да върши работи, кощунствено безразлични към украинската държавност: да дежури но колония, да се отбива в свинарника, да отбелязва пристигането на сборните отряди на работа, а в дните на трудовите дежурства да работи заедно с колонистите. Това беше за него безсмислена и ненужна работа, а цялата колония бе съвсем безполезно явление, което нямаше нищо общо със световната идея.

Родимчик беше толкова полезен в колонията, колкото и Дерюченко, но бе още по-противен...

Родимчик имаше тридесетгодишен жизнен стаж, беше работил по-рано из разни учреждения: в углавната полиция, по кооперациите, по железниците и най-сетне беше възпитавал младежта в детски домове. Той имаше странно лице, което много напомняше някоя стара, изтъркана, измачкана кесия. Всичко на това лице беше смачкано и сякаш покрито с някакъв червен слой: носът бе малко сплескан и изкривен на една страна, ушите — притиснати към черепа и залепнали за него с увехнали мъртвешки дипли, устата — изкривена на една страна, отдавна изтъркана, измачкана и даже продрана тук-там от дълга и небрежна употреба.

Като пристигна в колонията и се разположи със семейството си в току-що ремонтираната квартира, Родимчик поработи една седмица и току изведнъж изчезна, като ми изпрати записка, че заминавал по много важна работа. След три дена той пристигна с волска кола, а зад колата беше привързана крава. Родимчик накара колонистите да сложат кравата му при нашите. Даже Шере се обърка за известно време от тая изненада.

След два дена Родимчик дойде при мен с оплакване:

— Никога не съм очаквал, че тук ще има такова отношение към служещите! Тук май са забравили, че сега не е старото време. Аз и моите деца имаме същото право на мляко, както всички останали. Ако аз съм проявил инициатива и не съм чакал наготово за държавното мляко, а, както знаете, сам съм се погрижил, с оскъдните си средства съм купил крава и съм я довел в колонията, вие можете да заключите, че това трябва да се насърчава, но в никакъв случай не да се преследва. А какво е отношението към моята крава? В колонията има няколко купи сено, освен това колонията получава от мелницата на евтина цена трици, плява и пр. И ето, всички крави ядат, само моята стои гладна, а момчетата отговарят твърде грубо, казват: „Где ще му излезе краят, ако всеки си завъди крава!” Под другите крави чистят, а под моята вече пет дена не е чистено и тя цяла се е изпоцапала. Излиза, че жена ми трябва да иде сама да чисти под кравата. Тя би отишла, но момчетата не й дават ни лопата, ни вила и освен това не дават слама за постилка. Ако такава дреболия като сламата има значение, аз мога да предупредя, че ще бъда принуден да взема решителни мерки. Нищо не значи, че сега не членувам в партията, Аз съм бил в партията и съм заслужил да няма такова отношение към моята крава.

Аз гледах тъпо тоя човек и даже не можех да съобразя веднага какво да му отговоря.

— Извинявайте, другарю Родимчик, че как така? Все пак вашата крава е частно стопанство, как може да се смесва всичко това? Пък вие най-сетне сте и педагог. Че в какво положение се поставяте спрямо възпитаниците?

— Че какво има? — развика се Родимчик. — Аз не искам нищо безплатно: и за фуража, и за труда на възпитаниците аз, разбира се, ще си платя, ако не поискате скъпо. Ами когато откраднаха баретката на моето дете — разбира се, че я откраднаха колонистите, — аз нищо не казах!

Изпратих го при Шере.

Шере бе успял вече да се опомни и беше изгонил кравата на Родимчик от обора. След няколко дена тя изчезна: очевидно стопанинът й я беше продал.

Минаха две седмици. Пред общото събрание Волохов повдигна въпрос:

— Какво е това? Защо Родимчик копае картофи от колонистката градина? Нашата кухня е без картофи, а Родимчик копае. Кой му е разрешил?

Колонистите подкрепиха Волохов. Задоров казваше:

— Работата не е в картофите. Той е човек семеен — да беше поискал от когото трябва, не ни е жал за картофите, само, че защо е нужен тоя Родимчик? Той седи по цял ден в квартирата си или ходи в селото. Децата са мръсни, никога не му виждат очите, живеят като диваци. Отидеш да ти подпише рапорта, не можеш да го намериш: ту спи, ту обядва, ту нямал време — почакай. Каква полза от него?

— Ние знаем как трябва да работят възпитателите — каза Таранец. — А Родимчик? Отиде при сборния отряд на работно дежурство, постои с копачката половин час, а след това каже: „Аз ще отида донякъде” — и изчезне, а след два часа, гледаш го — иде от село и мъкне нещо в мрежата...

Обещах на децата да взема мерки. На другия ден извиках при себе си Родимчик. Той дойде привечер и аз започнах да го мъмря насаме, но само започнах. Възмутеният Родимчик ме прекъсна:

— Аз зная кой прави тия работи, много добре зная кой ми копае гроба — това е все работа на тоя немец? А вие по-добре проверете, Антон Семьонович, какъв човек е той. Ето на, аз проверих: за моята крава не се намери слама даже срещу пари, кравата си аз продадох, децата ми седят без мляко, трябва да нося мляко от селото. А сега попитайте с какво храни Шере своя Милорд. С какво го храни, на вас известно ли ви е? Не, не ви е известно. А в действителност той взима от просото, предназначено за кокошките, и вари каша за Милорд. От просото! Сам го вари и дава на кучето да яде и нищо не плаща. И кучето яде колонистко просо съвсем безплатно и тайно, а немецът се ползва само от това, че е агроном, и вие му се доверявате.

— Отде знаете всичко това? — попитах Родимчик,

— О, аз никога не ще седна да приказвам напразно. Аз не съм такъв човек, ето на, погледайте...

Той разгъна малко пакетче, което извади от вътрешния си джоб. В пакетчето се оказа нещо чернобяло, някаква странна смес.

— Какво е това? — попитах аз учудено.

— Това ще ви докаже всичко — това е изпражнение от Милорд. Изпражнение, разбирате ли? Аз нарочно следях, докато го намеря. Виждате ли какво се изхожда Милорд? Истинско просо! Ами немецът купува ли го? Разбира се, не го купува, просто го взема от склада.

— Вижте какво, Родимчик, я по-добре напуснете колонията! — казах му аз.

— Как тъй „напуснете”?

— Напуснете колкото се може по-скоро! Още днес със заповед ще ви уволня. Подайте заявление, че доброволно напускате, тъй ще бъде по-добре.

— Аз няма да оставя тая работа така!

— Добре. Недейте я оставя, но аз ви уволнявам.

Родимчик си отиде; работата той „остави така” и след три дена си замина.

Какво трябваше да се прави с втората колония! От „трепкевци” излизаха лоши колонисти и това не биваше да се търпи повече. Помежду им постоянно ставаха сбивания, те винаги се крадяха един другиго — явен признак на лош колектив.

„Къде да се намерят хора за тази проклета работа? Истински хора!”

Истински хора ли? Това съвсем не е малко, дявол да го вземе!

27. Завоюване на Комсомола

В 1923 година стройните редици на нашите колонисти се доближиха до една нова крепост, която, колкото и да е странно това, трябваше да се превземе с пристъп — към Комсомола.

Колонията „Максим Горки” никога не е била организация, затворена в себе си. Още от 1921 година нашите връзки с така нареченото „околно население” бяха доста разнообразни и широки. Най-близките ни съседи и по социални, и по исторически причини бяха наши врагове, с които обаче ние не само се борехме, както умеехме, но и се намирахме в стопански отношения, особено благодарение на нашите работилници. Все пак стопанските отношения на колонията надхвърляха далече границите на враждебния слой, тъй като ние обслужвахме селяните от доста голям район, като с промишлените си услуги стигахме до такива далечни места като Сторожевое, Мачуха, Бригадировка. Най-близките до нас големи села: Гончаровка, Пироговка, Андрушевка, Забираловка, към 1923 година вече бяха овладени от нас не само стопански. Даже първите походи на нашите аргонавти, които преследваха чисто естетически цели, като изследване красотите на местния момински елемент или демонстриране на собствените достижения в областта на прическите, фигурите, походките и усмивките, даже тия първи прониквания на колонистите в селското море довеждаха до значително разширяване на нашите социални връзки. Именно в тия села колонистите за пръв път се запознаха с комсомолци.

Комсомолските сили в тия села бяха много слаби и в количествено, и в качествено отношение. Селските комсомолци сами се интересуваха повече от девойките и ракията и често оказваха на колонистите по-скоро отрицателно влияние. Едва когато срещу втората колония на десния бряг на Коломак почна да се организира колхозът „Ленин”, който по неволя се оказа в остра вражда с нашия селски съвет и с цялата кулашка група, едва тогава ние открихме бойни настроения в комсомолските редове и се сдружихме с колхозната младеж. Колонистите познаваха отлично, до най-малките подробности, работите в новия колхоз и трудностите, които посрещаха неговото раждане. Преди всичко колхозът засегна силно чифликчийските просторни земи и предизвика у чифликчиите дружен, изпълнен със злоба протест. Победата на колхоза не беше никак лесна.

По това време селяните-чифликчии бяха голяма сила, имаха „свои хора” в града и тяхната кулашка същност беше, кой знае защо, тайна за много градски дейци. В тая борба главните полесражения бяха градските канцеларии, а главното оръжие — перодръжките; затова колонистите не можеха да вземат пряко участие в борбата. Но когато работата със земята свърши и започнаха извънредно сложните инвентарни операции, за нашите и колхозните младежи се намери много увлекателна работа, в която те още повече се сдружиха.

Все пак и в колхоза комсомолците не играеха ръководна роля и сами бяха по-слаби от нашите старши колонисти. Нашите училищни занятия даваха твърде много на колонистите и бяха много задълбочили тяхното политическо образование. Колонистите вече с гордост се смятаха за пролетарии и прекрасно разбираха разликата между своята позиция и позицията на селската младеж. Усилената и често тежка селскостопанска работа не пречеше да се създава у тях дълбокото убеждение, че занапред ги очаква друга дейност.

Най-възрастните можеха вече и по-подробно да опишат какво очакват от своето бъдеще и към какво се стремят. В определянето тъкмо на тия стремежи и движения главна роля изиграха не селските младежки сили, а градските.

Недалече от гарата бе разположено голямо локомотивно депо. На колонистите то се струваше като някакво скъпоценно сборище от скъпи хора и предмети. Локомотивното депо беше със славно революционно минало, в него имаше мощен партиен колектив. Колонистите мечтаеха за това депо като за невъзможно-чуден, приказен дворец. В двореца сияеха не светещите колони на „Синята птица”,(25) а нещо по-великолепно: юнашките излитания на подемните кранове, налените със сила парни чукове, хитроумните, притежаващи сложен мозъчен апарат револверни машини. Стопаните в двореца са благородни принцове, облечени в скъпоценни одежди, блестящи от локомотивно масло и благоухаещи с всичките аромати на стоманата и желязото. Техните ръце имаха право да се допират до свещените плоскости, цилиндри и конуси, до цялото дворцово богатство. И тия хора са хора особени. Те нямат червените вчесани бради и лъснатите от мазнини чифликчийски лица. Те имат умни, изтънчени лица, светещи от знание и власт, власт над машините и локомотивите, знание за сложните закони на ръчките, супортите, лостовете и кормилата. И сред тия хора се намериха мнозина комсомолци, които ни поразиха с новите си и прекрасни умения; тук ние виждаме уверена бодрост, чуваме здрава, солена работническа реч.

Да, локомотивното депо беше крайният предел за стремежите на мнозина колонисти от времето на 1922 година. Нашите бяха дочували нещичко и за още по-великолепни творения на човечеството: харковските, ленинградските заводи, всички тия легендарни путиловски и сормовски заводи. Но малко ли неща има по тоя свят! Един скромен провинциален колонист няма право да мечтае за всичко. Ние започнахме постепенно да завързваме приятелство с нашите железничари и можахме да ги видим със собствените си очи, да почувствуваме прелестта им с всичките си чувства, до обонянието включително.

Те първи дойдоха при нас и дойдоха именно комсомолците. Един неделен ден в кабинета ми се втурна тичешком Карабанов и извика:

— Комсомолци от железопътното депо са дошли! Ура!

Комсомолците били слушали много хубави работи за колонията и бяха дошли да се запознаят с нас. Те бяха седмина. Нашите момци се струпаха мило около тях, потриваха се о техните плещи и гърди и прекараха деня в такова, в буквалния смисъл на думата, тясно общуване с тях; показаха им втората колония, нашите коне, инвентара, свинете, Шере, парника, като чувстваха до дълбочината на душата си нищожността на нашето богатство в сравнение с локомотивното депо. Те бяха твърде поразени от обстоятелството, че комсомолците не само не се надуват пред нас, не само не показват превъзходството си, но даже като че ли изпадат във възторг и в известно умиление.

Преди да си заминат за града, комсомолците се отбиха да поприказват с мен. Интересуваше ги защо в колонията няма комсомол. Описах им накъсо трагичната история на тоя въпрос.

Още от 1922 година правехме постъпки да се организира комсомолска ядка в колонията, но местните комсомолски сили възразяваха решително против това: нали колонията е за правонарушители, какви комсомолци може да има в нея? Колкото и да молехме, да спорехме и да се карахме, отговаряха ни все едно и също: не може, вашите момчета са правонарушители; нека излязат от колонията, нека бъде удостоверено, че са се поправили, тогава ще може да се приказва и за приемане на отделни младежи в комсомола.

Железничарите изразиха съчувствието си за нашето положение и обещаха да ни помогнат пред градския комсомол. Действително, още следната неделя един от тях дойде отново в колонията, но само за да ни разкаже нерадостни новини. В градския и губернския комитет казали: „Правилно — как може да има комсомол в колонията, когато всред колонистите има много бивши махновци, углавни елементи и въобще тъмни хора?”

Аз му разясних, че при нас има много малко махновци и, че те случайно са попаднали при Махно; разясних му най-сетне и това, че терминът „поправил се” не бива да се разбира така формално, както го разбират в града. За нас не е достатъчно „да поправим” човека, ние трябва да го възпитаме по нов начин, т. е. трябва да го възпитаме така, че той да стане не просто безопасен или безвреден член на обществото, а да се превърне в активен деец на новата епоха. А кой ще го възпитава, ако той се стреми към комсомола, а не го пускат там и все му напомнят за някакви стари, все пак детски престъпления? Железничарят хем се съгласяваше, хем не се съгласяваше с мен. Най-много го затрудняваше въпросът за границата: кога един колонист ще може да бъде приет в комсомола и кога не бива да бъде приет и кой ще решава тоя въпрос.

— Как „кой ще решава”? Ще го решава именно комсомолската организация в колонията.

Комсомолците-железничари ни посещаваха често и по-късно, но аз най-сетне долових, че техният интерес към нас не е съвсем здрав. Те ни разглеждаха именно като престъпници; с голямо любопитство се стараеха да проникнат в миналото на децата и бяха готови да признаят нашите успехи само при едно условие: все пак тук са събрани не обикновени младежи. С голяма мъка спечелвах на своя страна отделни комсомолци.

Нашите позиции по тоя въпрос си оставаха неизменни още от първия ден на колонията. Като основен метод за превъзпитаване на правонарушителите аз считах метода, основан на пълно игнориране на миналото и още повече на миналите престъпления. И за мене самия не беше лесно да доведа този метод до пълна чистота; между другите пречки трябваше да превъзмогна и собствената си природа. Нещо винаги ме теглеше да узная защо е изпратен даден колонист в колонията, какви пакости е извършил. Обикновената педагогическа логика по онова време се стараеше да подражава на медицинската и уверяваше с умен израз на лицето: за да лекуваш болестта, трябва да я познаваш. Тая логика съблазняваше понякога и мен, а особено моите колеги в народопросветния отдел.

Комисията по делата на малолетните ни изпращаше „делата” на възпитаниците, в които се описваха подробно разните разпити, очни ставки и други подобни дивотии, които уж щели да помогнат за изучаване на болестта.

Успях да спечеля на своя страна всички педагози в колонията и вече в 1922 година помолих комисията да не изпраща никакви „дела”. Ние най-искрено престанахме да любопитстваме за миналите престъпления на колонистите и това ни се удаваше тъй добре, че и колонистите скоро забравиха за тях. Много се радвах, като виждах как постепенно в колонията изчезна всякакъв интерес към миналото, както бяха изчезнали от нашия живот отраженията на гнусните, болните и враждебни на нас дни. В това отношение бяхме достигнали пълния идеал: вече и новите колонисти се стесняваха да раз* казват за своите подвизи.

И изведнъж, във връзка с такава забележителна работа като организирането на комсомол, трябваше да си спомним тъкмо за нашето минало и да възстановим отвратителните за нас термини: „поправяне”, „правонарушение”, „дело”.

Благодарение на срещнатата съпротива стремежът на момците към комсомола стана борчески настойчив — хората се готвеха за същински бой. Някои, склонни към компромис, като Таранец, предлагаха обиколен път: на желаещите да влязат в комсомола да се издадат удостоверения, че са се „поправили”, но да бъдат оставени, разбира се, в колонията. Мнозинството от колонистите протестираха против такава хитрост. Задоров се червеше от негодуваме и казваше:

— Не е нужно това! Това не ти са селяци, та да ги лъжеш. Ние трябва да издействуваме организирането на комсомол в колонията. А пък комсомолът сам ще знае кой е достоен и кой не.

Момчетата често посещаваха комсомолските организации в града, за да правят постъпки, но общо взето — безуспешно.

През зимата на 1923 година ние влязохме в приятелски отношения с още една комсомолска организация. Това стана съвсем случайно.

Една привечер ние се връщахме с Антон от града. Кобилата Мери, с лъскав от ситост косъм, беше впрегната в една лека шейна. В самото начало на нанадолнището ненадейно срещнахме едно рядко за нашите места явление — камила. Мери не можа да превъзмогне естественото си чувство на отвращение, подплаши се, вдигна се на задните си крака, метна се насам-натам в стръките и хукна да бяга. Антон опря крака в предницата на шейната, но не можа да спре кобилата. Един съществен недостатък на нашата шейна, за който Антон впрочем неведнъж ни беше напомнял — късите стръки, — определи по-нататъшния ход на събитията и ни доближи до споменатата по-горе комсомолска организация. Препускаща в панически кариер, Мери блъскаше със задните си копита желязната предница на шейната, още повече се подплашваше и със страшна бързина ни носеше към неизбежната злополука. Ние и двамата с Антон опъвахме поводите, но от това ставаше още по-лошо: вирнала глава, Мери все повече и повече побесняваше; вече виждах мястото, където всичко трябваше да се свърши повече или по-малко скръбно: на завоя на пътя до чешмата се бяха натрупали селски шейни на водопой. Изглеждаше, че няма спасение, пътят беше задръстен. Но по някакво чудо Мери се промъкна между водопоя и група градски шейни. Чу се трясък от чупене на дърво, хорски викове, но ние бяхме вече далеч. Нанадолнището свърши, ние полетяхме по-спокойно по равния, прав път. Антон можа даже да се огледа назад и да поклати глава:

— Счупили сме нечия шейна, трябва да бягаме.

Той даже замахна с камшика над Мери, която и без това летеше с пълен тръс, но аз задържах енергичната му ръка:

— Не ще можеш избяга — виж какъв дявол са впрегнали!

Действително, зад нас широко и спокойно издигаше могъщи копита красив кон, а зад неговия гръб внимателно се взираше в нещастните бегълци човек с малинови петлици. Спряхме. Притежателят на петлиците стоеше прав в шейната, като се държеше за рамото на коларя, защото нямаше къде да седне — задното седалище и гърбът на шейната бяха съвсем разрушени и по пътя се влачеха оглозганите и изпочупени краища на някакви части от шейната.

— Карайте подир нас — извика сърдито военният.

Тръгнахме. Антон се усмихваше радостно: усъвършенстванията в чуждата шейна, направени от нашето неспокойно пътуване, му бяха много харесали. След десет минути ние бяхме в комендатурата на ГПУ(26) и едва тогава върху лицето на Антон се изписа неприятно учудване:

— Я виж ти, натъкнали сме се на ГПУ...

Хора с малинови петлици ни наобиколиха и един от тях започна да ми крещи:

— Разбира се, поставили сте момченце да кара, може ли то да удържи коня? Ще трябва вие да отговаряте.

Антон се цял сгърчи от обида и почти със сълзи на очи заклати глава срещу оскърбителя:

— Гледай го ти, момченце! Да не бяхте пускали камили по улиците, пък то, развъдили всякакви гадости, пъхат ти се под краката... Нима кобила може спокойно да гледа такова нещо? Може ли, а?

— Какви гадости?

— Ами, че камилите!

Малиновите петлици се смееха.

— Вие откъде сте?

— От колонията „Максим Горки” — казах аз.

— О, та това били горкиевци! А вие кой сте, управителят ли? Хубави щуки сме хванали днес! — се смееше радостно един младеж, който викаше хората и ни показваше като приятни гости.

Около нас се събра цяла тълпа. Присмиваха се на собствения си колар и не даваха мира на Антон, като го разпитваха за колонията.

— А ние отдавна се канехме да дойдем в колонията; казват, там имало юначни момчета. Ще ви дойдем на гости тая неделя.

Дойде обаче домакинът и сърдито се залови да съставя някакъв акт. Другите почнаха да викат:

— Я остави тези бюрократични привички! Защо си седнал да пишеш това?

— Как „защо”? Видяхте ли на какво е заприличала шейната? Нека сега я поправят.

— Те ще я поправят и без твоя протокол. Нали ще я поправите? Вие по-добре разкажете какво има по вас. в колонията. Разправят, че даже карцер сте нямали!

— И таз хубава, само карцер ни липсваше! А вие нима имате? — се заинтересува Антон,

Зрителите отново избухнаха в смях:

— Непременно ще отидем в неделя: ще откараме шейната на поправка.

— А с какво ще излизам аз до неделя? — се развика домакинът.

Но аз го успокоих:

— Имаме още една шейна, нека дойде някой сега с нас и я вземе.

Така нашата колония си спечели нови приятели. В неделя в колонията дойдоха чекисти-комсомолци. И пак беше поставен на обсъждане същият проклет въпрос: защо колонисти да не могат да бъдат комсомолци? В решаването на този въпрос чекистите застанаха единодушно на наша страна.

— Какво са измислили тия там — ми казаха те, — какви престъпници са това? Глупости, срамота е сериозни хора да говорят такива работи... Ние ще подхванем тази работа, ако не тук, то в Харков.

В това време нашата колония беше прехвърлена; под непосредственото ведомство на украинския Наркомпрос(27) като „образцово-показателно учреждение за правонарушители”. Започнаха да ни спохождат наркомпросовски инспектори. Това вече не бяха донесени от вятъра лекомислени провинциалисти, повярвали в общественото възпитание под влиянието на някаква пролетна емоция. По въпроса за общественото възпитание харковци малко ги интересуваха етикетчетата, душите, правата на личността и другите лирически дивотии. Те търсеха нови организационни форми и нов тон. Най-привлекателното у тях беше това, че те не взимаха позата на доктор Фауст, на който липсва само един щастлив миг, а се отнасяха към нас другарски, бяха готови заедно с нас да търсят новото и да се радват на всяко ново зрънце.

Харковци се учудваха много на нашите комсомолски беди.

— Значи вие работите без комсомол? Не можело ли? Кой пък е измислил това?

Вечерно време те си шушукаха с по-възрастните колонисти и кимаха съчувствено глава.

Благодарение на постъпките и на Наркомпрос, и на нашите градски приятели в Централния комитет на украинския комсомол въпросът беше решен с бързината на мълния и през лятото на 1923 година в колонията беше назначен за политически ръководител Тихон Несторович Ковал.

Тихон Несторович беше селски човек. На двадесет и четири годишна възраст той беше успял вече да внесе в биографията си много интересни моменти, главно из областта на селската борба, беше натрупал здрави запаси от политически действия, а освен това беше умен, добродушен, спокоен човек. Още от първата среща той заприказва с колонистите като равен на тях другар, а на полето и хармана се показа като опитен стопанин. В колонията беше организирана комсомолска ядка от девет души.

28. Началото на фанфарния марш

Дерюченко изведнъж заприказва по руски. Това противоестествено събитие беше свързано с редица неприятни произшествия в Дерюченковото семейно гнездо. Работата почна с това, че жената на Дерюченко — същество, пътьом казано, абсолютно безразлично към украинската идея — се накани да ражда. Колкото и силно да бе развълнуван от перспективите за продължаване на славния казашки род, Дерюченко все още не бе излязъл от релсите. Той поиска от Братченко на чист украински език коне, за да доведе акушерка. Братченко не можа да се лиши от удоволствието да изкаже по тоя повод няколко сентенции, осъждащи както раждането на младия Дерюченко, непредвидено в транспортния план на колонията, така и повикването на акушерка от града, защото според мнението на Антон „с акушерка или без акушерка — все един дявол е”. Въпреки това, той даде коне на Дерюченко. Още на другия ден стана ясно, че родилката ще трябва да се закара в града. Антон тъй се разстрои, че изгуби представа за действителността и даже каза:

— Няма да дам!

Но и аз, и Шере, и цялата общественост в колонията осъдихме така сурово и енергично поведението на Братченко, че коне трябваше да се дадат. Дерюченко изслуша търпеливо безкрайните приказки на Антон и взе да го убеждава, като запазваше предишната сочност и великодушие на своя украински език:

— Тъй като работата изисква много бързо решение, не може да се чака нито час, прелюбезний другарю Братченко.

Антон работеше с математически данни и беше уверен в тяхната особена убедителност:

— Разкарвахме ли чифт коне за акушерката? Разкарвахме. За откарване на акушерката в града не пращахме ли пак чифт коне? Пращахме. Да не мислите, че конете много се интересуват от това, че някой си там щял да ражда?

— Но, другарю...

— Никакво „но”! Помислете какво ще стане, ако всички почнат да вършат такива безобразия!

В знак на протест Антон впрягаше по родилните работи най-калпавите и най-нелюбимите си коне, заявяваше, че файтонът бил развален, запрягаше кабриолета и поставяше на капрата Сорока — явен признак, че пътуването не е официално.

Но до същинско кимване Антон стигна едва когато Дерюченко поиска коне, за да се докара родилката обратно. Впрочем Дерюченко не беше щастлив баща: неговият първенец, наречен прибързано Тарас, живял в родилния дом само една седмица и починал, без да прибави нищо съществено към историята на казашкия род. Дерюченко носеше на лицето ои напълно уместен траур и приказваше с малко отпаднал глас, но все пак скръбта му не беше особено трагична и той продължаваше да се изразява на украински език.

Затова пък Братченко от възмущение и безсилен гняв не намираше думи на никакъв език и из устата му изхвръкнаха малко понятни откъслечни фрази:

— Напразно разкарвахме конете! Файтонджия им притрябвал... Няма къде да бързат... Могат да почакат някой час... Всички ще родят... И все без полза...

Дерюченко върна в гнездото си злополучната родилка и страданията на Братченко за дълго се прекратиха. Братченко не взе повече участие в тая скръбна история, но историята не се свърши с това. Тарас Дерюченко не се бе появил още на бял свят, когато към историята се прибави случайно една странична тема, която по-нататък се оказа съвсем не странична. И тази тема също бе мъчителна за Дерюченко. Тя се състоеше в следното:

Възпитателите и целият персонал на колонията получаваха гореща храна от общия казан на колонистите. Но от известно време, когато се съобразих с особеностите на семейния бит и желаех да облекча малко кухнята, аз бях разрешил на Калина Иванович да дава на желаещите продуктите, които им се полагат, в сух вид. И Дерюченко получаваше своята дажба тъй. Веднъж донесох от града съвсем малко краве масло. То беше тъй малко, че стигна едва за няколко дни, и то само за общия казан. Разбира се, никому и наум не идваше, че това масло може да се включи в сухата дажба. Но Дерюченко изпадна в голямо безпокойство, като узна, че вече от няколко дена в казана на колонистите плава такъв скъпоценен продукт. Той побърза да се преустрои и подаде заявление, че ще се ползва от общия казан и не желае да получава суха дажба. За нещастие в тоя момент целият запас от краве масло в склада на Калина Иванович се беше вече свършил и това даде основание на Дерюченко да се завтече при мен с горещ протест:

— Не бива да се подигравате с хората! Къде е онова масло?

— Масло ли? Масло вече няма, изядохме го

Дерюченко написа заявление, че той със семейството си ще получава продукти в сух вид. Моля, както обичате! Но след два дена Калина Иванович пак донесе масло и пак в същото малко количество. Дерюченко понесе и тая скръб със стиснати зъби и даже не се прехвърли на храна към казана. Но в нашия народопросветен отдел се беше случило нещо: набелязваше се някакъв продължителен процес на периодично вкарване на масло в организмите на народопросветните дейци и на възпитаниците. Като идваше от града, Калина Иванович току изваждаше изпод седалището едно малко гърне, покрито отгоре с чиста марля. Работата стигна дотам, че той не отиваше в града без гърнето. Най-често, разбира се, гърнето се връщаше непокрито с нищо и Калина Иванович го подхвърляше небрежно из сламата на дъното на кабриолета, като казваше:

— Такъв несъзнателен народ! Ами, че дай на човека да има какво да погледне. А вие какво давате, паразити такива: да го миришем ли, или да го ядем?

Вее пак Дерюченко не можа да издържи: отново се прехвърли на казан. Обаче тоя човек не беше способен да наблюдава живота в неговата динамика, той не обърна внимание на това, че кривата линия на тлъстините в колонията непрекъснато се издига нагоре, а тъй като притежаваше слабо политическо развитие, не знаеше, че на известно стъпало от развитие количеството трябва да премине в качество. Тоя преход се стовари ненадейно върху главата на неговото семейство. Изведнъж ние започнахме да получаваме масло в такова изобилие, че стана възможно да го включа в състава на сухата дажба за изтеклото полумесечие.

Жените, бабите, по-възрастните дъщери, тъщите и други лица от второстепенно значение помъкнаха от склада на Калина Иванович към квартирите си златистите кубчета, като се възнаграждаваха за продължителното търпение, а Дерюченко не можа нищо да помъкне: той беше изял непредпазливо полагаемите му се тлъстини в неуловимата и непретенциозна форма на гозба от колонисткия казан. Дерюченко даже побледня от мъка и от упоритата несполука. Объркал напълно конците, той написа заявление, че желае да получава продукти в сух вид. Скръбта му беше дълбока и предизвикваше всеобщо съчувствие, но и в тая скръб той се държа като казак и като мъж и не захвърли родния си украински език.

Тъкмо в тоя момент темата за тлъстините съвпадна хронологически с несполучливия опит за продължаване рода на Дерюченко.

Дерюченко и жена му търпеливо предъвкваха печалните спомени за Тарас, когато най-сетне съдбата реши да възстанови равновесието и донесе на Дерюченкови отдавна заслужената радост: със заповед по колонията беше разпоредено да се даде суха храна за „изтеклото полумесечие” и в състава на сухата дажба отново личеше кравето масло. Щастливият Дерюченко дойде с торбичка при Калина Иванович. Светеше слънце и всичко живо се радваше. Но това не продължи задълго. След половин час Дерюченко се завтече при мен, разтресен и обиден до дъното на душата си. Ударите на съдбата по неговата корава глава бяха станали вече нетърпими, човекът беше изскочил от релсите и затропа по траверсите на чист руски език:

— Защо не са дадени тлъстини за моя син?

— За какъв син? — попитах аз учудено.

— Как за „какъв”, .за Тарас! Това е своеволие, другарю управител! Щом се полага да се дава дажба за всички членове от семейството, вие нямате право да не давате.

— Но вие нямате никакъв син Тарас.

— Това не е ваша работа имам ли, или не. Аз съм ви представил удостоверение, че моят син Тарас се е родил на 2 юни, а е умрял на десети юни, значи пада му се масло за осем дена...

Калина Иванович, който беше дошъл нарочно, за да, следи разправията, хвана предпазливо Дерюченко за лакътя:

— Другарю Дерюченко, кой идиот ще седне да храни такова малко дете с масло? Вие съобразете: може ли малко дете да понесе такава храна?

Изгледах диво и двамата.

— Калина Иванович, какво ви е прихванало всички днес? Ами, че това малко дете е починало преди три седмици...

— Ах да, нали то умря, тогава какво искате? То сега има толкова нужда от масло, колкото покойник — от кандило. Пък то и наистина е покойник, ако мога така да се изразя.

Дерюченко се въртеше ядосан из стаята и сечеше с длан въздуха:

— В моето семейство в продължение на осем дена е имало равноправен член и вие трябва да дадете масло за него.

Калина Иванович, едва сдържащ усмивката си, доказваше:

— Какъв равноправен член е той? Само по теория е равноправен, а прахтически нищо няма от него: все едно като да не е съществувал никога на тоя свят.

Но Дерюченко беше изскочил от релсите и по-на-татъшното му движение беше безредно и безобразно. Той беше изгубил всякакъв стил в изразите си и даже всичките специални признаци на неговото същество — и мустаците, и прическата, и вратовръзката — се бяха някак си разсукали и увиснали. В такъв вид той стигнал до управляващия губернския народопросветен отдел и му направил нежелателно впечатление. Управляващият ме извика и каза:

— При мен идва един ваш възпитател да се оплаква. Знаете ли какво? Такива трябва да се гонят. Как можете да държите в колонията такъв невъзможен егоист? Наприказва ми едни такива врели-некипели: някакъв Тарас, масло, дявол знае какво!

— Та вие го назначихте.

— Не може да бъде. Незабавно го изгонете!

До такива приятни резултати доведе взаимното усилено действие на двете теми: Тарас и маслото. Дерюченко замина с жена си по същия път, по който замина и Родимчик. Аз се радвах, колонистите се радваха, радваше се и малкият къс украинска природа, разположен в непосредствена близост до описаните събития. Но заедно с радостта ме налегна и безпокойство. Все същият въпрос — „Откъде да намеря истински човек?”, сега ме притисна като с нож за гърлото, защото във втората колония не оставаше нито един възпитател. И ето, стана тъй: на колонията „Максим Горки” наистина й вървеше — неочаквано за себе си аз се натъкнах на истинския човек, който ни бе нужен. Натъкнах се на него просто на улицата. Той стоеше на плочника, до витрината на снабдителния отдел при народната просвета и обърнат гърбом към нея, разглеждаше простите предмети на прашната, измърсена с тор и слама улица. Ние с Антон мъкнехме чували булгур от склада; Антон се спъна в някаква яма и падна. Истинският човек се притече бързо към мястото на катастрофата и двамата с него натоварихме в колата въпросния чувал. Благодарих на непознатия и обърнах внимание на сръчната му фигура, на умното му младо лице и на достойнството, с което се усмихна в отговор на благодарността ми. На главата му с уверена военна бодрост беше сложен бял кубански калпак.

— Навярно сте военен? — попитах аз.

— Отгатнахте — усмихна се непознатият.

— Кавалерист?

— Да.

— В такъв случай какво може да ви интересува в народопросветния отдел?

— Интересува ме управляващият отдела. Казаха ми, че скоро щял да дойде, и аз го чакам.

— Искате да получите работа ли?

— Да, обещаха ми работа — инструктор по телесно възпитание.

— Поприказвайте най-напред с мене.

— Добре.

Поприказвахме. Той се качи на нашата кола и ние тръгнахме за в къщи. Показах на Пьотр Иванович колонията и до вечерта въпросът за назначаването му беше решен.

Пьотр Иванович донесе в колонията цял комплект щастливи особености. Той притежаваше тъкмо това, което ни беше нужно: младост, прекрасна сръчност, дяволска издръжливост, сериозност и бодрост и нямаше нищо такова, което да не ни е нужно. Нито камък от педагогически предразсъдъци, никаква поза спрямо възпитаниците, никакъв семеен егоизъм. Освен всичко друго Пьотр Иванович имаше и допълнителни достойнства; той обичаше военното дело, умееше да свири на роял, притежаваше малка поетическа дарба и беше много силен физически. Под неговото управление втората колония още на другия ден придоби нов тон. Къде с шега, къде със заповед, къде с присмех, а къде и с личен пример Пьотр Иванович почна да сплотява децата в комуна. Той възприе на доверие всичките мои педагогически схващания и докрай не се усъмни никога в нищо, като ме избави от безплодни педагогически спорове и бърборения.

Животът на нашите две колонии тръгна като добър, изправен влак. Почувствувах в персонала солидност и здравина, с каквито не бях свикнал: Тихон Несторович, Шере и Пьотр Иванович, както и нашите стари ветерани, служеха истински на делото.

По това време колонистите бяха близо осемдесет души. Кадрите от 1920 и 1921 година се бяха сближили в дружна група и старите ръководеха в колонията, като образуваха на всяка стъпка, за всяко ново лице непрегъваем волеви скелет, на който не можеше да не се подчиниш. Впрочем, аз почти и не забелязвах опити за съпротива. Колонията правеше силно впечатление на новодошлите и ги увличаше с красивия си външен строй, с яснотата и простотата на бита, с увлекателния наниз от разни традиции и обичаи, чийто произход не винаги помнеха даже старите колонисти. Задълженията на всеки колонист се определяха е взискателни и безпрекословни изрази, но всички те бяха строго установени в нашата конституция и в колонията почти не оставаше място за никакво своеволие, за никакви глупави капризи. В същото време пред цялата колония стоеше винаги една несъмнена по своята ценност задача: да завършим поправките във втората колония, да се съберем всички на едно място, да разширим стопанството си. Че тая задача е задължителна за нас и, че ние непременно ще я разрешим, в това никой не се съмняваше и поради това ние всички лесно се примирявахме с много лишения, отказвахме се от някакво ново развлечение, от по-добри дрехи, от повече храна и давахме всяка свободна копейка за свинарника, за семена, за нова жетварка. Към нашите малки жертви за по-скорошното възстановяване на втората колония ние се отнасяхме така добродушно-спокойно, с такава радости а увереност, че аз си позволявах да се шегувам открито пред общото събрание, когато някой от младите повдигнеше въпроса, че било време вече да се ушият нови панталони. Аз казвах:

— Скоро ще довършим втората колония и тогава всичко ще ушием: колонистите ще имат кадифени блузи със сребърен колан, момичетата — копринени рокли и лачени пантофки, всеки отряд ще разполага със свой автомобил и освен това всеки колонист ще има велосипед. А в цялата колония ще бъдат посадени хиляди рози. Виждате ли? А сега хайде да купим за тия триста рубли една хубава сименталска крава.

Колонистите се смееха от сърце и след това басмените кръпки по панталоните и омаслените сиви жакети не им се струваха тъй сиромашки.

И по това време челната група на колонисткия колектив все още можеше да бъде упреквана покрай другото за много отклонения от идеално-моралния път, но кой ли пък на тоя свят не може да бъде упрекван за това? А в нашето трудно дело тая челна група се прояви като изправен и точно действащ апарат. Аз я ценях особено заради това, че главната тенденция в нейната работа някак си незабелязано стана стремеж да престане да бъде челна група, да привлече в себе си цялата колонистка маса.

В тая челна група влизаха почти всичките стари наши познати: Карабанов, Задоров, Вершньов, Братченко, Волохов, Ветковски, Таранец, Бурун, Гуд, Осадчи, Настя Ночевная; но напоследък в тая трупа бяха вече влезли и нови имена: Опришко, Георгиевски, Волков Жорка и Волков Альошка, Ступицин и Кудлатий.

Опришко беше възприел много нещо от Антон Братченко: буйността, любовта към конете и нечовешката работоспособност. Той не беше така талантлив в творчеството, не беше така ярък, но затова пък си имаше присъщи само на него достойнства: нестихваща бодрост, грациозност и сръчност на движенията.

В очите на колонистите Георгиевски беше двулико същество. От една страна, цялата му външност просто ни заставяше да го наричаме циганин. И в мургавото му лице, и в черните изпъкнали очи, и в сдържания ленив хумор, и в измамническото му отношение към частната собственост имаше действително нещо циганско. Но, от друга страна, Георгиевски несъмнено произхождаше от интелигентно семейство: беше начетен, добре гледан, по градски красив и говореше с известна аристократическа отсянка, като произнасяше „р” малко неясно. Колонистите твърдяха, че Георгиевски бил син на бившия иркутски губернатор. Самият Георгиевски отричаше каквато и да била възможност за такъв позорен произход и в документите му нямаше никаква следа от проклетото минало, но в подобни случаи аз винаги бях склонен да вярвам на колонистите. Той беше командир във втората колония и се отличаваше с една прекрасна черта. Никой не посвещаваше толкова време на своя отряд, както командирът на шести отряд. Георгиевски четеше и книги на своите дечурлига и им помагаше да се обличат, и сами ги караше да се мият, и можеше безкрайно да ги убеждава, да ги придумва, да ги моли. В командирския съвет той винаги въплъщаваше идеята за любов към малките и за грижи към тях. И той можеше да се похвали с големи успехи. Даваха му най-мръсните, сополиви деца и след една седмица той ги превръщаше в контета, украсени с прически и крачещи усърдно по пътеките на трудовия колонистки живот.

В колонията имаше двама Волкови: Жорка и Альошка. У тях нямаше нито една обща черта, макар и да бяха братя. Жорка започна в колонията зле: прояви непобедим мързел, непривлекателна болезненост, капризен характер и лоша дребнава злоба. Той никога не се усмихваше, малко приказваше и аз даже бях почнал да считам, че „тоя не е наш” — ще избяга. Неговото възраждане дойде без всякаква тържественост и без изразходване на педагогически усилия. Веднъж в командирския съвет ненадейно се оказа, че за работа по изкопаването на избата има само една възможна комбинация: Галатенко и Жорка. Почнахме да се смеем.

— Нарочно да бяхме искали, не бихме могли да съберем на едно място двама такива ленивци.

Смехът се усили още повече, когато някой предложи да направим един любопитен опит: да образуваме от тях сборен отряд и да видим какво ще се получи, колко ще изкопаят. Все пак за командир избрахме Жорка: Галатенко беше още по-лош. Извикахме Жорка в съвета и аз му казах:

— Ето какво, Волков: назначихме те за командир на сборния отряд по изкопаване на избата и ти дадохме Галатенко, но се страхуваме дали ще можеш да се справиш с него.

Жорка помисли и избъбри:

— Ще се справя.

На другия ден развеселеният дежурен колонист се втурна при мене:

— Елате да видите как Жорка дресира Галатенко, страшно интересно! Само, че предпазливо, инак ще чуят и нищо няма да излезе.

Промъкнахме се зад храстите към мястото на действието. На една площадка, сред останките на бившата овощна градина, беше очертан правоъгълникът на бъдещата изба. На единия му край е участъкът на Галатенко, на другия — участъкът на Жорка. Това веднага си личи и по разположението на силите, и по явната разлика в производителността: Жорка е изкопал вече няколко квадратни метра, а Галатенко — една тясна ивица. Но Галатенко не седи: той натиска несръчно с дебелия си крак непослушната лопата, копае и често обръща с усилие тежката си глава към Жорка. Ако Жорка не го гледа, Галатенко спира работата, но стои с крак върху лопатата, готов при първата тревога да я забие в земята. Очевидно, всички тия хитрувания вече са омръзнали на Жорка. Той казва на Галатенко:

— Ти мислиш, че ще вися над главата ти и ще те моля ли? Виждаш, че нямам време да се разправям с тебе.

— Ти пък защо се стараеш толкова? — мърмори Галатенко.

Жорка не му отговаря и се приближава към него:

— Не искам да приказвам с тебе, разбираш ли? Но ако не изкопаеш оттук дотук, ще излея обяда ти в помията.

— Кой ли пък ще ти позволи да го излееш? Ами Антон какво ще ти запее!

— Нека пее каквото си иска, но аз ще го излея, това да си го знаеш.

Галатенко гледа втренчено Жорка в очите я разбира, че Жорка ще го излее. Галатенко мърмори:

— Та аз си работя, какво си се лепнал за мене?

Лопатата му започва да се движи по-бързо в земята, дежурният ме стиска за лакътя.

— Отбележи това в рапорта — шепна аз на дежурния.

Вечерта дежурният завърши рапорта със следното:

— Моля да се обърне внимание на добрата работа на трети „П” сборен отряд под командата на Волков първи.

Карабанов стисна главата на Волков в клещите на своята десница и изцвили:

— Охо! Не на всеки командир се прави такава чест!

Жорка се усмихна гордо. От вратата на кабинета Галатенко също ни подарява една усмивка и казва дрезгаво:

— Да, поработихме днес, дяволски поработихме!

И оттогава Жорка сякаш коренно се измени, тръгна човекът с пълна пара към съвършенството и след два месеца командирският съвет го премести във втора колония със специалната цел да стегне мързеливия седми отряд.

Альошка Волков хареса на всички още от първия ден. Той не е красив, лицето му е покрито с най-различни петна, челото на Альошка е така ниско, та сякаш косите на главата му растат не нагоре, а напред; но Альошка е много умен, преди всичко умен. И това скоро се забелязва от всички. Нямаше по-добър командир на сборен отряд от Альошка: той умееше прекрасно да обхване работата, да разпредели момчетата, да намери някакви нови похвати, нови начини на работа.

Също тъй умен е и Кудлатий, човек с широко монголско лице, набит и скъперник. Преди да дойде в колонията, той бил ратай, но в колонията винаги го наричаха „думбазин”; действително, ако не беше колонията, която с течение на времето доведе Кудлатий до членуване в партията, Кудлатий щеше да стане кулак. Сякаш той цял бе изпълнен с някакъв много силен, дълбок стопански инстинкт, любов към вещите, колите, браните и конете, към тора и разораната земя, към всяка работа из двора, в обора, в хамбара. Кудлатий беше непобедимо разсъдителен, приказваше бавно, със здравата основателност на човек, който сериозно е решил да пести и да трупа. Но като бивш ратай, той също тъй спокойно и със същата здравомислеща, внушителна сила ненавиждаше кулаците и беше дълбоко уверен в ценността на нашата комуна, както и на всяка комуна изобщо. Кудлатий отдавна беше станал в колонията дясна ръка на Калина Иванович и вече към края на 1923 година значителна част от нашето домакинство се крепеше на него.

Ступицин също беше добър стопанин, но от съвсем друг вид — той беше истински пролетарий. Произхождаше от старо работническо семейство от град Харков и можеше да разкаже къде са работили прадядо му и баща му. Семейството на Ступицин отдавна красеше редовете на пролетариите от харковските заводи, а най-старият му брат бил заточен за участие в революцията от 1905 година. Ступицин бе добър и по външен вид. Той има тънки вежди и малки, остри черни очи. Около устата си Ступицин има прекрасен букет от подвижни тънки мускули, лицето му е богато с мимика, с резки и забавни промени. Ступицин застъпваше един от най-важните наши селскостопански клонове — свинарника във втората колония, в който свинското стадо растеше с някаква приказна бързина. В свинарника работеше нарочният десети отряд и Ступицин беше негов командир. Той умееше да прави своите подчинени енергични, съвсем неприличащи на класическите свинари: момчетата ходеха винаги с книжки, в главите им винаги се въртяха дажбите за свинете, в ръцете им имаше моливи и бележници, по вратите на кочините се виждаха надписи, по всички ъгли на свинарника висяха диаграми и правила, всяка свиня си имаше паспорт. Че какво ли нямаше в тоя свинарник!

Наред с челната група се намираха други две широки групи, които бяха близки до нея и представляваха нейният резерв. От една страна, това са стари здрави колонисти, прекрасни работници и другари, които обаче не притежават някакъв особен организаторски талант, хора силни и спокойни: Приходко, Чобот, Сорока, Таласъма, Глейзер, Шнайдер, Овчаренко, Корито, Федоренко и много други. От друга страна, това са подрастващи момчета, истинската смяна, която още отсега си показва често зъбите на бъдещи организатори. По възраст те още не могат да вземат в ръцете си юздите на управлението, пък и по-старите са още по местата си, а те обичат и уважават по-старите. Но те имат и много предимства: бяха вкусили колонисткия живот в по-млада възраст, по-дълбоко бяха възприели традициите му, по- силно вярват в безспорната ценност на колонията, а най-главно — те са по-грамотни, у тях науката е по-жива. Това са отчасти стари наши познати: Тоска, Шелапутин, Жевели, Богоявленски, отчасти нови имена: Лапот, Шаровски, Романченко, Назарченко, Векслер. Всички те са бъдещи командири и дейци от епохата на завоюването на Куряжката колония. Те и сега често станат командири на сборни отряди.

Изброените групи колонисти обхващаха по-голямата част от нашия колектив. Със своя мажорен тон, със своята енергия, със своите знания и опит тия групи бяха твърде силни и останалата част от колонистите можеше само да върви подире им. А останалата част, в очите на самите колонисти, се разделяше на три дяла: „блато”, „дечурлига” и „сбирщина”. В „блатото” влизаха колонистите, които не се бяха проявили с нищо, неизразителни, сякаш сами неуверени, че са колонисти.

Трябва обаче да се каже, че от „блатото” току изпъкваха забележими личности и въобще „блатото” беше временно състояние. На първо време то бе съставено предимно от възпитаници из втората колония. „Дечурлига” имахме петнадесетина; в очите на колонистите това беше суров материал, главната функция на който бе да се научи да си изтрива носа. Впрочем дечурлигата и не се стремяха към някаква ярка дейност и се задоволяваха с игри, кънки, лодки, риболов, шейни и други дреболии. Смятах, че постъпват правилно.

В „сбирщината” имаше петима. Тук влизаха Галатенко, Перепелятченко, Евгениев, Густоиван и още някой. Те бяха причислени към „сбирщината” по единодушното решение на цялото общество, след като у всеки от тях беше установена наличността на биещ в очите порок: Галатенко беше лаком и ленив; Евгениев — припадъчен, лъжльо и бърборко; Перепелятченко — хилав, плачльо, досаден просяк; Густоиван — смахнат, „психопат”, който се молеше на Богородица и мечтаеше за манастир. С течение на времето представителите на „сбирщината” успяха да се освободят от някои пороци, но това не стана скоро.

Такъв беше колективът на колонистите към края на 1923 година. Външно всички колонисти, с изключение само на неколцина, бяха еднакво спретнати и се перчеха с военната си стегнатост. Ние имахме вече великолепен строй, украсен отпред с четири тръбача и осем барабанчици. Имахме и знаме, прекрасно, копринено, бродирано пак с коприна — подарък от украинския Наркомпрос по случай нашата трета годишнина.

В дните на пролетарските празници колонията влизаше в града с барабанен гръм, като поразяваше гражданите и впечатлителните педагози със суровата си стройност, желязна дисциплина и своеобразна военна стегнатост. Ние идвахме на плаца винаги най-късно, за да не чакаме никого, заставахме в неподвижно „мирно”, тръбачите изсвирваха салют на всички трудещи се от града и колонистите вдигаха ръка. След това нашият строй се пръскаше да търси празнични впечатления, но отпред, на мястото на колонията, заставаха знаменосецът и часовите, а на мястото на последната редица — малък флагист. И това беше тъй внушително, че никога никой не се решаваше да застане на означеното от нас място. Ние лесно преодолявахме сиромашията в облеклото си благодарение на своята изобретателност и смелост. Ние бяхме решителни противници на басмените костюми, тая възмутителна особеност на детските домове. А по-скъпи костюми нямахме. Нямахме и нови, красиви обувки. Поради това на парадите ние идвахме боси, но излизаше тъй, като че ли правим това нарочно. Момчетата блестяха с чистите си бели горни ризи. Панталоните са хубави, черни, подгънати до коленете и сияещи отдолу с белите маншети от чистото бельо. И ръкавите на ризите са запретнати до над лактите. Получаваше се доста гиздав, весел строй с малко селски изглед.

На трети октомври 1923 година подобен строй се беше разположил на колонисткия плац. Току-що беше завършена най-сложната операция на пренасянето, която продължи цели три седмици. Въз основа решението на обединеното заседание на педагогическия съвет и съвета на командирите, колонията „Максим Горки” се съсредоточаваше в бившия чифлик на Трепке, а старото си имение при Ракитното езеро предаваше в разпореждане на губернския народопросветен отдел. До трети октомври всичко беше пренесено във втората колония: работилниците, навесите, конюшните, складовете, багажът на персонала, трапезарията, кухнята и училището. Сутринта на трети октомври в колонията бяхме останали петдесет колонисти, аз и знамето.

В дванадесет часа представителят на губернския народопросветен отдел подписа акта за приемане имението на колонията „Максим Горки” и се оттегли настрана. Аз изкомандвах:

— За среща на знамето, мирно!

Колонистите се изпънаха за поздрав, барабаните гръмнаха, тръбите засвириха марша на знамето. Знаменната бригада изнесе от кабинета знамето. Като го приехме на десния фланг, ние и не помислихме даже да се прощаваме със старото място, макар, че нямахме към него никаква вражда. Просто не обичахме да се оглеждаме назад. Не се обърнахме и тогава, когато колонистката редица, като раздираше полската тишина със своя барабанен бой, мина покрай Ракитното езеро, покрай крепостта на Андрий Карпович, по селската улица и се спусна по ливадите край Коломак, като се насочваше към новия мост, построен от колонистите.

В двора на втората колония се беше събрал целият персонал, много селяни от Гончаровка и със също такава красота блестеше строят на колонистите от втората колония, застанали, за да поздравят колонисткото знаме.

Ние навлязохме в нова епоха.

Загрузка...