Глава 13

Идя за Дэриком по залам особняка, я ощущал себя как в кошмарном сне, хотелось поскорее проснуться, но я не мог. Прием Элнер еще продолжался, съежившись, правда, до размеров одной комнаты. Дэрик нырнул в первую открывшуюся в свет и шум дверь и, потеряв себя в толпе, оставил нас с Джиро позади. Я устремился за ним, не вполне понимая, облегчение или зависть побеждает во мне, когда я увидел, с какой легкостью Дэрик скользнул, улыбаясь, в свою другую кожу. Джиро переминался с ноги на ногу, не желая оставаться рядом со мной, но и чувствуя внезапно охватившую его панику при мысли о встрече с семьей… с отчимом.

— Входи, — мягко сказал я, слегка обнимая его. — Ты не сделал ничего плохого. Ты не сделал, — в сотый раз повторил я про себя.

Джиро не верил — даже больше, чем я. Он вывернулся из-под моей руки и, не оглядываясь, побежал в середину толпы. Я остался на месте, вдруг забоявшись — сильнее Джиро — входить, когда вспомнил, что случилось днем. Мне-то казалось, что это произошло миллионы лет назад. Но остальным, вероятно, так не казалось. Я разрешил мозгу прощупать толпу, ища хайперов или Элнер. Так или иначе, я чувствовал, что она должна быть еще здесь. Элнер могла быть много кем, но трусливой или малодушной она не была. Интересно, как проходила вечеринка, когда я улизнул? Была ли она такой же кошмарной, как и моя? И что произойдет, когда Элнер увидит меня снова?

Мои глаза безостановочно следовали за мыслями, всасывая происходящее. Колышущаяся масса тел ошеломила меня своей нормальностью. Правда, я встретил несколько экзотических особей с перьями вместо волос или с коленкоровой кожей, но все это могло быть гримом, костюмами, нарочитость которых резала глаз. Никто не походил на мертвеца с вывороченными наружу кишками. Но я мог бы сойти за человека… мог бы находиться здесь, безболезненно — в буквальном смысле, весело проводить время, проживать самый лучший вечер в своей глупой жизни… Мне следовало быть здесь…

Я спросил себя, что я должен был всем говорить, если вообще должен говорить что-либо… Вероятно, надо врать. Я оперся о стену, уходя в безопасную тень, подальше от глаз, вдруг почувствовав, что слишком устал, чтобы двигаться. Меня окружала элита — этого мира и еще дюжин других — самые богатые, самые влиятельные и самые удачливые. Им не нужно было выставлять свою пробу напоказ, вынуждая мир щуриться, когда он смотрел на них, не нужно было заставлять замечать себя, заставлять признавать свое существование. Единственная их проблема заключалась в том, чтобы убедить друг друга, что они все еще люди, хотя их головы наполовину были забиты бионикой… и души — наполовину мертвы.

Или не наполовину, а полностью. Мой мозг споткнулся, ударившись о чью-то голову, пустую, как яичная скорлупа. Сфокусировавшись, я стал наблюдать за ним: абсолютно незнакомый мне человек вполне нормального вида бродил в толпе с напитком в руке. Двигался он, как и остальные гости, по тому же бесцельному круговому маршруту, выдавая запрограммированные реакции и шаблонные ответы, когда это было необходимо, кружа, точно коршун… Зачем? Я протолкнулся глубже, в пустоту, где должен был находиться мозг. Осторожничать нужды не было: он не мог чувствовать меня. Орган оказался девственным и неосязаемым — сморщенная серая емкость из плоти, в которой должна была храниться таинственная магическая сила, делающая его чувствующим бытием. Но я обнаружил лишь кусок мяса. Что-то было внутри него, что поддерживало его жизненные характеристики, позволяло реагировать… Зомби. Да, это он. Не что иное, как мертвая биомякоть имитировала его мозг.

Мой желудок перевернулся. Элнер. Где она, черт побери?! Я вдруг понял, что Элнер здесь, что он ждал, пока толпа немного рассосется, ждал удобного момента. И я нашел Элнер — она стояла в дальнем конце комнаты, разговаривая о том, что ее абсолютно не волновало, с типом, которого она не знала. Она сложила руки на груди, ее грубоватые, с выпирающими костяшками, пальцы вцепились в локти; лишь эта маленькая деталь выдавала состояние Элнер, а так вы бы ни за что не подумали, что выдержать этот прием для Элнер — все равно, что выстоять ночь босыми ногами на битом стекле — удовольствие примерно одинаковое.

Я углубился в комнату, держа мозг Элнер под прицелом, пока расчищал себе дорогу. Это походило на прощупывание ночной толпы в Старом городе… Какой-то сладко свербящий зуд, наполовину схороненный в мозгу, сигнализировал мне о том, что я могу ослепить половину присутствующих и они даже не узнают, что случилось…

Вдруг две пары рук сжали мне локти. Мужчина и женщина, мне незнакомые, с вкрадчивым взглядом и вежливыми безупречными лицами улыбались мне.

— Какая радость — видеть вас… Как хорошо, что вы смогли прийти…

Нажим внезапно усилился, и, если бы я не перестал выворачиваться, кости треснули бы. Я перестал. Я смотрел на них, ощупывая себя… Легионеры. Чувство вины влепило мне звонкую пощечину. Но затем я понял, что это охрана Элнер, которой она наказала следить за мной. Они знали, что я знаю, кто они такие, и что я услышу скрытое за бессмысленными словами сообщение.

— Послушайте, — начал я, — мне нужно рассказать…

— …Взгляни на его руку, Адсон. Бедный мальчик, что бы ты там ни сотворил со своей рукой, идем, сердце мое, мы вылечим ее… (Не устраивай сцен, ты, маленький ублюдок, следуй за нами — и все…). — Они развернули меня и повели к дверям.

Вдруг я заметил Ласуль. Она меня — тоже: передо мной вспыхнула картинка: как я выгляжу со стороны: без куртки, мятая, застегнутая не на ту пуговицу рубаха вытащена из штанов…

Я открыл рот:

— Где…

Узел, который они сотворили из моих локтей, так быстро и туго затянулся, что мне пришлось стиснуть зубы, чтобы не заорать.

— (Доставьте меня к Брэди, или весь зал услышит это, солдафоны!)

Хватка ослабла, словно я обжег их, превратившись в раскаленный кусок металла.

— Мне необходимо встретиться с ним, — сказал я легионерам, понизив голос, поскольку к нам приближалась Ласуль. — Это важно. О леди Элнер.

Ласуль обыскивала взглядом толпу, тревожно хмурясь, но искала она не меня.

— Кот, вы не видели Джиро? Я потеряла его, когда…

— Мы доставим тебя к Брэди, — проворчал мужчина скрипучим голосом, опять подталкивая меня вперед. — Двигай.

— Джиро в порядке, — бросил я через плечо. — Объясню позже. — Я не представлял, как, когда и что же, черт возьми, я собираюсь ей объяснять.

Брэди ждал нас в сумрачном холле сразу за дверями.

— Брэди, у меня есть…

— Что на этот раз? — Рот его расползся в обычной сардонической улыбке. — Сначала хотел сбежать ты, а теперь уже им пришлось оттаскивать тебя от леди?

Двое легионеров ЦХИ, стражами стоящих у меня по бокам, смотрели на Брэди, как на змею.

— Леди Элнер приказала не пускать его к ней сегодня вечером, — решительно вставила женщина.

— Мне никто не говорил. — Брэди в упор смотрел на легионеров, но вдруг — было незаметно, чтобы зрачки Брэди двигались, — оказалось, что он смотрит на меня. — Кто сделал это с твоей рукой?

— Сам себя укусил во время еды. Заткнитесь и слушайте, черт бы вас побрал. В зале есть чужак. С дохлыми мозгами…

Смех Брэди прогремел по залу раскатистым эхом.

— Почти все в комнате — твердолобые. Едва ли это секрет.

— Буквально! Вот дьявол! Он — пустышка, им кто-то управляет. Внутри у него никого нет. — Я нервно провел рукой по волосам. — Думаю, может он следит за леди.

Брэди непроизвольно мотнул головой, словно готовый прямо с порога отвергнуть эту идею. Но потом сказал:

— Покажи мне его.

Охрана Элнер закостенела на месте, как будто решившись остановить нас своими собственными телами.

— Он не войдет. У нас приказ…

— Он работает на меня, — сказал Брэди, — а вы — нет. Это моя система, и покрывает она в равной степени всех, кто ходит по этой земле. — За спиной Брэди, в темной нише, неожиданно возникли еще два легионера в форме Центавра. — И вас — тоже.

Узел из моих локтей развязался. Легионеры даже не пошевелились, когда я повернулся. Я не стал ждать, когда Брэди наступит мне на пятки, и быстро пошел к залу. Остановившись в дверях, просвечивая толпу, я нашел Элнер. Она разговаривала с Дэриком и Ласуль. Я поменял курс, вовсе не желая знать, что Дэрик им плетет, и пытаясь не ослаблять концентрации.

— Там, — показал я. Твердолобый медленно продвигался наискосок через комнату к Элнер, улыбаясь. Скорлупа вместо головы. Мозг мой сжался от страха.

— Уберите его отсюда. Он несет беду…

Брэди пристально наблюдал за незнакомцем. И только Бог знает, что происходило в спрятанных за его глазами системах.

— Обыкновенный, законный гость. Ни внутри, ни снаружи его тела нет ничего, что могло бы причинить кому-либо вред. Ничего явного или скрытого. Он пьет что-то вполне безобидное. — Брэди взглянул на меня: — Ты, должно быть, перебрал вина. Ради Бога, заправь рубашку. — Он стал поворачиваться, чтобы уйти.

— Брэди! — Я схватил его за руку.

Он вырвал ее.

— Никогда не делай этого, — пробурчал он, разглаживая рукав. Потом ушел.

Я выругался и вернулся в комнату, следуя за Элнер.

Дэрик засек меня и слегка подтолкнул Элнер под локоть. Она не заметила его улыбки, оборачиваясь и выискивая глазами в толпе мое лицо. Ласуль тоже подняла глаза. Я почувствовал, что Элнер, увидев, что я продираюсь к ней, стала мысленно дозваниваться до своей охраны и еще больше нахмурилась, когда они не появились.

— Леди… — произнес я задыхаясь и приблизившись к Элнер настолько, чтобы не нужно было орать. — Пожалуйста, мадам… — Я не позаботился установить контакта, зная, как она отреагирует. Я заметил, что тот ходячий овощ остановился за несколько метров от Элнер и улыбнулся мне своей пустой улыбкой. Он взглянул на Элнер и неловко глотнул из стакана.

Сейчас Элнер вызывала Джордан, поняв, что легионеры не идут. Нечто среднее между разочарованием и паникой начало пружиной наматываться внутри нее. Она мельком оглядела мою покрытую пятнами сиропа одежду, ненавидя самый вид мой.

— Мез Кот, — невозмутимым холодным голосом отчеканила она, — что вы здесь делаете?

— Мадам, я думаю, что вы в опасности. Объяснять нет времени. Пожалуйста, не могли бы вы пойти со мной? — Я потянулся к ее руке.

— И где моя охрана? — Элнер стала тверже камня и вцепилась пальцами себе в бока. — Что вы здесь делаете?

— Вероятно, хочет рассказать вам про вечер в Пургатории. — Дэрик злобно покосился на меня. — Я вот только что говорил им, как здорово ты ведешь игру.

Кровь бросилась мне в лицо.

— Заткнись, ты, подонок!

Теперь уже хмурилась и Ласуль. Головы стали поворачиваться в нашу сторону. По залу прокатился шепоток.

— Леди, я вам объясню все что хотите, если вы сейчас же пойдете со мной. — Я схватил ее за руку, изо всех сил таща за собой. — Ничего страшного, клянусь…

Я заметил приближающуюся Джордан. Она прошла мимо твердолобого, отпихнув его с дороги. Он чуть не расплескал коктейль. Допив его большим решительным глотком, этот растительный организм впился в нас взглядом. Коктейль. Заметив, что мы уходим, он пододвинулся к нам… Коктейль.

— (Ложись! О, дьявол!)

Я с силой толкнул Элнер, вбив ее в Дэрика и Ласуль, швыряя их всех на пол. Они упали плашмя; я повалился сверху, в сплетение острых локтей и коленей, в тот миг, когда незнакомец взорвался.

Взрывная волна ударила в барабанные перепонки. Еще несколько тел рухнули мне на спину, выбив воздух из моих легких. Так я лежал довольно долго, пытаясь дышать, пытаясь понять, свою или чужую боль я чувствую, моими ли были стоны и вопли, и влага, тонкой струйкой стекающая в глаз, — не моя ли кровь? Все происходило точно при замедленной съемке: звуки, движения, ощущения — как будто приливная волна, ударив, утащила меня в океан, и я тонул…

Кто-то стаскивал с меня тела. Кто-то и меня вытаскивал из этой кучи, приняв за труп. Заморгав, я открыл глаза. Пространство было заполнено форменными куртками, эмблемами Центавра, кровью. Чья-то рука скользнула по моему плечу. Оторванная рука. Я видел, как она упала на пол в красную лужу. Видел Ласуль, услышал, как она не переставая кричала; Дэрика, молчаливого и оцепеневшего, Элнер — ее глаза были закрыты… Мою голову распирало от шока, боли и ужаса, и я не мог вместить все это.

Внезапно передо мной возник, загораживая реальность, Брэди. Он приподнял мою голову за подбородок.

— Ты можешь меня слышать?

— Нет, — еле выговорил я, проводя пальцами по уху. Я тоже готов был закричать, когда попытался найти в себе силы, чтобы заблокировать мозг, отрезать этот страшный шум…

Брэди наклонился ниже:

— Черт побери, парень! Как ты узнал?..

Я выругался, качнув головой.

— Говорил вам. Я говорил вам… — только и смог я выдавить. И только этот ответ и заслужил Брэди.

Загрузка...