Глава 18

Розалинда шла за Кристофером по туннелю, ведущему в часовню. С того самого момента, как она поднялась на ноги, ее мышцы просто горели от боли. Она попыталась заставить его осознать связь между ними, но лишь пробудила его страхи и напомнила обо всех причинах, почему им не суждено быть вместе.

Эти причины были правдой, и их было очень тяжело игнорировать в холодном утреннем свете. Розалинда вздохнула, и изо рта вырвалось облачко пара. После того, как они убьют вампира, они покинут дворец. У них еще есть другие сражения и битвы.

И тут ее озарила одна мысль, и она повернула голову к своему спутнику.

— Кристофер? Ваша мать все еще жива?

— Насколько я знаю, да. Если только вы считаете, что вампир живет.

Его слова прозвучали как-то осторожно, а голос был дерзким, словно он хотел оградиться от боли, которую мог причинить ее вопрос.

— Почему вы спрашиваете?

— Потому что вы сказали, что вампир говорила с испанским акцентом.

Он остановился.

— Я думаю, что узнал бы свою собственную мать.

— Вы никогда не встречали ее. Откуда вам знать?

Он вновь начал идти и, проходя мимо, чуть не ударил ее об стену.

— Это не моя мать. Этот вампир казался очень старым — древним.

Розалинда не могла не согласиться с этим, поскольку у нее было то же самое ощущение.

— Что относительно других арогонских родственников?

— Что относительно них?

Она пошла за ним, стараясь говорить, как можно спокойнее.

— Возможно, из-за необычных обстоятельств вашего рождения, у вас есть способность общаться со всеми вампирами, которые разделяют кровь вашей матери. — Он дошел до основания лестницы и посмотрел вверх, как будто девушки, идущей рядом, не существовало. — Кристофер, возможно ли, что ваша мать обратила других членов семьи?

— Конечно, это возможно, но я никогда не слышал об этом.

Розалинда нахмурилась от резкого тона его голоса.

— Или возможно все еще сложнее. Вампир, который обратил вашу мать — возможно, в вас течет его кровь. Он был родом из Арагона?

— Понятия не имею.

— Ну, разве вы не думаете, что мы должны это выяснить? Если удастся проследить вампиров в вашей родословной, мы могли бы узнать имя женщины, которая угрожает нашему королю и королеве.

Неожиданно, Кристофер остановил и толкнул ее в тень. Сверху раздавался какой-то скрежет. Мгновение спустя, прозвучала знакомая птичья трель. Розалинда схватила Кристофера за руку.

— Это — Рис!

Она вышла вперед и побежала вверх по лестнице, и вот уже через секунду крепко обняла Риса.

— Слава Богу, ты цела, — произнес он. — Я потерял вас в туннелях и из-за вампиров не мог вернуться.

Она позволила ему держать ее, наслаждаясь мягким, знакомым валлийским акцентом и несгибаемой силой. Он пах домом. Она сдержала бурю эмоций и, открыв глаза, увидела, как Кристофер смотрит на нее через плечо Риса. В его холодном взгляде было больше, чем просто намек на ревность. Она ошиблась, предположив, что он не причинит вредить Рису? Возможно ли, что вампирская кровь возьмет верх над человеческой сущностью? Он унаследовал достаточно много вампирских инстинктов, чтобы защитить их связь любой ценой?

Она разжала руки Риса и осмотрела его на предмет ран. Кроме ушиба на скуле, он выглядел невредимым. Девушка отошла в сторону, и он повернулся к Кристоферу, протягивая руку.

— Спасибо за то, что защитили ее, сэр.

Кристофер взял его ладонь и пожал ее.

— Я мало что сделал. Леди более чем способна сама себя защитить. Вы хорошо обучали ее.

Рис улыбнулся.

— Это — правда. — Он оглянулся на тяжелый табурет из дуба, который кто-то перетащил на вход в тайный лестничный спуск, и напрягся. — Давайте поставим стул на прежнее место, и затем обсудим, кто мог пройти через запертую дверь и поставить его сюда.

Розалинда коснулась его рукава.

— Я слишком устала для разговоров. Могу я встретиться с вами позже?

Рис нахмурился.

— Тебе нехорошо?

Она улыбнулась.

— Я просто должна отдохнуть.

Кристофер кивнул ей, а затем Рису.

— Я могу рассказать вам все, что вы должны знать, Рис. Позвольте Розалинде отдохнуть. Если вы не возражаете повторить рассказ, вы можете сообщить ей все, что произошло с вами, когда она вернется.

Рис пристально посмотрел на Розалинду и вздохнул.

— Хорошо, моя леди. Ты действительно выглядишь уставшей. Увидимся позже.

Розалинда убежала от них прежде, чем Рис успел задать еще больше вопросов. Открыв внешнюю дверь часовни, она с удивлением обнаружила, что еще не рассвело. Лишь самый слабый намек на лучик солнца виднелся над восточными холмами. Дворец еще не проснулся, она была рада вернуться в спальню, не дав пищи для пересудов или подозрений.

Девушка открыла дверь, сняла одежду и, быстро вымывшись, свалилась в постель. Она спала до тех пор, пока солнечный свет, льющийся через окно, не разбудил ее. Ей ведь еще нужно найти Элиаса Уорнера. Если кто и знает о семье вампиров Кристофера, то это был только он.

Застонав, Розалинда перевернулась на живот и зарылась лицом в подушку. Если у нее не могло быть Кристофера, и в глубине сердца она понимала, что это невозможно, то она должна убежать от него. Худший способ излечить рану — постоянно бередить ее.

Полный разрыв всегда был лучшим решением. Рис сказал ей это. Он также сказал, что смертельные раны наносят меньше вреда, чем поверхностные, которые могут привести к текущему состоянию оцепенения. Розалинда вытерла слезу со щеки. Она должна убить вампира и вернуться домой. Так все будет кончено.

Она свернулась калачиком, и представила, как Кристофер улыбается ей, как их тела двигаются вместе в прекрасной гармонии. Он не оценит действий за его спиной и консультацию с Элиасом, но нельзя поступить иначе. Она должна была покончить со всем этим — не только для себя, но и для него.

Элиаса было настолько легко найти, что Розалинда заподозрила, что он уже ждал ее. Он сидел у окна в музыкальной комнате королевы, спокойно настраивая арфу, в то время, как одна из леди королевы читала «Утопию» сэра Томаса Мора. Из-под длинных ресниц его глаза с интересом наблюдали за тем, как Розалинда приветствует королеву и затем подходит и садится около него.

— Леди Розалинда, какое удовольствие. Этим утром вы само очарование.

— Спасибо, мастер Уорнер. — Она пригладила коричневые атласные юбки и, улыбнувшись ему, понизила свой голос до шепота. — Вы говорили с Советом?

— Говорил. Они сказали, что немедленно изучат данный вопрос.

— Вы могли бы также сказать им, что мы снова подверглись нападению вчера ночью.

Он не выглядел удивленным.

— Действительно.

— И вы позволили этому произойти?

— К тому времени, когда я вернулся со встречи, со всем было закончено и покончено. Мне оставалось лишь избавиться от тел.

— Вы могли помочь нам выбраться из туннеля.

Брови Элиаса поднялись от удивления.

— Вас поймали в ловушку? Как ужасно.

Розалинда посмотрела на него самым спокойным взглядом, на который была способна.

— Не вы ли придавили каменные плиты тяжелым табуретом?

— Почему вы считаете, что это был я?

— Потому что большая часть вашего народа не может вынести нахождение в церкви.

Он перестал улыбаться.

— Я не заманивал вас в ту ловушку. Если бы я это сделал, вы бы не выжили.

По каким-то причинам она ему верила. Но от его ледяного тона у нее чуть не скрутило живот.

— И, по правде говоря, — продолжал Элиас, — вы заслужили эту ловушку. У вас не было причины идти в ту комнату. Вы испугали тех вампиров.

— Мы искали нашего врага, нам не нужны лишние жертвы. Они напали на нас.

— Почему они сделали это, убийца вампиров?

Она выдержала его тяжелый взгляд.

— Потому что та, кого мы ищем, вызвала их. Думаю, что она отдыхает в этих туннелях, и когда Кристофер и я нашли ее так близко от ее логова, то просто застали врасплох.

— Вы вместе нашли ее? — Он кивнул и заиграл последние аккорды своей песни. — Как интересно.

— Разве не этого вы хотели? Того, чтобы сэр Кристофер и я объединили свои силы и победили этого монстра?

Элиас улыбнулся ей.

— Я надеялся на это, да, но я не был точно уверен, что именно произойдет между вами. — Он протянул руку. — Могу я сопроводить вас на прогулку?

Розалинда оглянулась на королеву Екатерину. С отсутствующим взглядом, перебирая бусинки четок в руках, она слушала чтение книги проповедей. В этот момент Розалинде пришло в голову, что, с тех пор, как она вернулась во дворец, король ни разу не навестил свою супругу, чтобы разделить с ней постель. Неудивительно, что королева искала утешение в религии и в окружении придворных.

Она кивнула, и Элиас отложил арфу в сторону. У двери они поклонились, не обращающей ни на что внимание, королеве. Розалинда положила руку на синий украшенный лентами рукав, и Элиас сопроводил ее в один из внутренних дворов.

— Сэр Кристофер удивил меня. Я полагал, что у него будут некоторые необычные способности, но, даже я не был уверен, как они проявятся.

— Вы говорите о нем, как об интересном эксперименте, а не человеке.

Элиас мягко рассмеялся.

— Ну, он довольно необычен. — Он искоса посмотрел, словно ожидая от нее вопроса «почему». Но она сохранила равнодушный взгляд.

— И, правда. Поскольку я понимаю это, он родом из двух древних и уважаемых культур.

Элиас остановился и улыбнулся ей.

— Он рассказал вам, тогда? Об обстоятельствах своего рождения.

— Все, что он сказал мне, останется между нами. — Розалинда посмотрела на Элиаса. — Однако я хотела бы узнать, обращала ли его мать других членов семьи.

— Не обращала.

— Тогда, что относительно семьи ее возлюбленного? Кристофер может быть связан кровью с той семьей. Вы знаете, могла ли какая-либо из тех женщин быть во дворце?

Элиас подумал минуту и кивнул.

— Это — превосходная мысль. Я немедленно изучу данный вопрос.


Кристофер шел вместе с Рисом к конюшням и пытался сконцентрироваться на том, что говорил ему его спутник. Это было трудно, так как он очень устал после их ночи в туннелях — и от борьбы со своей совестью по поводу Розалинды.

— С Розалиндой все было хорошо? Она не … выносит темноту, — сказал Рис, когда они проходили мимо руин римской бани.

Кристофер пытался сконцентрироваться.

— Она немного испугалась темноты. Она не сказала мне, почему, но я счел это довольно удивительным для такого хладнокровного убийцы.

— Однажды ночью она упала в раскопанную могилу полную грязи. Вампир, которого она преследовала, затянул ее под землю и попытался задушить. — Улыбка у Риса вышла перекошенной. — Она думает, что я не знаю об источнике ее страха, так что не говорите ей.

Кристофер вздохнул.

— Я ничего ей не скажу, но необходимо покончить с этим вампиром.

— И затем вы оставите ее в покое. — Это был не вопрос.

— Оставлю, — с болью произнес Кристофер. — Рис, в прошлый раз, когда я сказал, что вы единственный мужчина, которого я могу видеть рядом с Розалиндой, вы попытались задушить меня. Но я должен знать, что вы будете заботиться о ней, когда я уеду?

— Я сказал вам, что буду.

— Даже зная, что произошло между нами?

Боль вспыхнула в ореховых глазах Риса.

— Это ничего не меняет. То, что произошло в каменном кругу, возжелали боги. Я не могу изменить их волю или действия, как не могу поменять путь солнца или луны.

Кристофер облегченно выдохнул.

— Я рад это слышать. Правда. Я тоже не могу изменить то, что произошло, не то чтобы я этого хотел. Но я не могу жениться на ней. — Он медленно вдохнул. — Если есть последствия…

— Я буду заботиться о Розалинде, — сказал Рис. — Я даю вам свое слово.

Кристофер схватил его за плечо.

— Спасибо. Она… необычайная женщина.

— Да. — Рис вновь продолжил идти. — Она очень предана нашему делу и одна из самых прекрасных убийц, с которыми я когда-либо тренировался.

— И раздражительная, откровенная девчонка, — добавил Кристофер, горло сжималось от чувства облегчения вперемешку с ощущением горя. Он должен позволить ей уйти, и, по крайней мере, с Рисом она получит шанс на счастье. — Я жалею того мужчину, который возьмет ее в жены.

— Тогда пожалейте меня, сэр Кристофер, потому что убедить ее выйти за меня замуж тянет на подвиг Геркулеса. — Они дошли до покоев королевы. — Я думаю, что вернусь и попытаюсь хоть немного поспать. Плечо дьявольски болит — он осторожно коснулся ушиба щеки — и голова все еще звенит от удара того вампира, когда он прыгнул на меня.

— Тогда идите и отдохните, встретимся позже.

Кристофер пошел в спальные комнаты мужчин. Его совесть, если уж не успокоилась, то, по крайней мере, немного затихла. Чем скорее они поймают вампира, тем скорее он сможет уйти из жизни Розалинды. И, как бы тяжело это не было, чем дольше он прождет, тем станет только хуже и тяжелее. Теперь у него не было никаких иллюзий относительно связи, которая образовалась между ними. Позволить ей уйти было, словно разрывать душу пополам.

По крайней мере, у нее будет Рис.… И тот час же желудок скрутило от одной только мысли, как Рис укладывает его женщину в постель. Что останется у него, когда она уйдет? Ненавидящая друидов семья, которая смотрит на него с подозрением, и семья вампиров, бросившая его на произвол судьбы. Возможно, они были правы, и он просто не имел право быть любимым. Он устал от попыток понравиться всем, от попытки быть принятыми ими. Со вздохом он отпихнул вглубь души свои смехотворно сентиментальные чувства, пытаясь думать лишь о том, как бы ему побыстрее оказаться в кровати. Если они смогут избавиться от вампира и освободить себя из этого ада, ему понадобятся все силы.

Розалинда первой дошла до разрушенной бани позади конюшен. Она села на груду кирпичей и уставилась на свои ноги. Она провела достаточно времени, оплакивая то, что никогда не могла иметь. Если бы ее дедушка мог увидеть ее сейчас, подавленную, с красными глазами, он был бы, конечно, разочарован в ней. Пришло время идти дальше, встретиться со своими демонами и избавиться от них.

— Моя леди.

Она увидела, как Рис и Кристофер идут к ней, и смогла кивнуть в знак приветствия. Ушиб на лице, темневший на большей части левой скулы Риса, казалось, не причинял ему боли. Она избегала взгляда Кристофера. Если бы он выглядел столь же несчастным, как и она, то это подорвало бы ее решение вести себя естественно, а, если он посмотрит, как будто ничего страшного не произошло… это, наверное, будет еще хуже.

Рис сел рядом с нею и похлопал ее по колену.

— И так, скажи нам, у тебя есть новая идея, как поймать этого вампира?

Розалинда откашлялась.

— Если Кристофер и я можем объединить наши мысли, мы были бы в состоянии вызвать вампира.

— И потом что? — спросил Кристофер.

— В то время, как мы отвлекаем ее, Рис может ее убить.

— Это слишком просто — и слишком опасно, — констатировал Рис. — Мы не знаем, как отразится на вас вызов того древнего и сильного вампира? Что, если она в состоянии пересилить ваши мысли и подчинить ваш разум?

Розалинда взглянула на него.

— Это — риск, который мы должны взять на себя. Мы не можем позволить этому вампиру снова так близко подобраться к королю.

— Я согласен, — ответил Кристофер.

Рис скривил губы и свистнул.

— Возможно, мы сможем сдержать ее силы, призвав в каменный круг. Несомненно, волшебство друидов пересилит ее магию?

— Это могло бы сработать, — кивнул Кристофер, смотря на Розалинду. — Вы готовы рискнуть?

Она позволила себе взглянуть на него, насладиться его красивым лицом, зная, что, если они победят, то она никогда больше не сможет так смотреть на него. Подняв голову, он сам посмотрел на нее, его голубые глаза были полны покорности и тоски. Он мог бы скрыть свои чувства лучше, но она знала, что он страдает от той же, невообразимой боли, как и она. И, так или иначе, это приносило утешение.

Розалинда встала.

— Тогда пусть это случится сегодня вечером.

Загрузка...