Глава 14

— Как насчет света? — тихо спросил Айгар.

Сассинак сосчитала до десяти, успокаиваясь и напоминая себе, что парень, в конце концов, несмотря на все свои таланты, — не из обученных солдат. Ему просто не пришло в голову сказать ей раньше, что у него есть источник света.

— Было бы здорово.

Наверху, над ее головой, зажегся тусклый свет — впрочем, привыкшим к темноте глазам он показался достаточно ярким. Когда Айгар передавал фонарик вниз, вокруг него и Сассинак заплясали смутные тени. Тоннель, проходивший внизу, диаметром был вдвое больше того, по которому они спускались, посередине проходило множество труб, с одной стороны тоннеля тянулась узкая дорожка. Сассинак соскользнула вниз, встала на дорожку и помогла спуститься Айгару. Ей приходилось пригибаться; Айгар тоже неловко согнулся, чтобы не задевать потолок головой. Сассинак коснулась его руки и мотнула головой в сторону. Лучше отойти подальше, прежде чем они смогут говорить без опасности быть услышанными.

Они прошли метров двадцать по тоннелю, когда Сассинак остановилась и погасила фонарик. Погони было не видно и не слышно. Она прикрыла глаза, снова привыкая к темноте и сожалея, что на ней нет шлема. Даже не имея связи с большим бортовым компьютером крейсера, шлем давал возможность видеть все, что находится впереди, с помощью встроенных сенсоров.

Она открыла глаза и вгляделась во тьму. Кромешная тьма… Нет! Впереди горела красно-оранжевая точечка, похожая на уголек, — так слабо, что Сассинак с трудом смогла разглядеть ее. Она прищурилась, оглянулась. Две красно-оранжевые точки. А за спиной Айгара — еще одна. И еще.

Должно быть, эти огоньки были зажжены для ремонтных рабочих и призваны помочь им ориентироваться здесь, внизу. Это предположение было самым безобидным. Все могло оказаться гораздо хуже: например, это могли быть автоматические камеры, посылавшие изображение прямо в полицейский участок. Или автоматические лазеры, соединенные с сенсорами, регистрирующими движение и тепловое излучение и призванные очищать тоннель от тварей вроде крыс… или преступников.

Не зря Сассинак ненавидела планеты. В этих тоннелях могло быть все, что угодно, — крысы, паразиты, преступники. Но когда выбора нет, только глупец откажется от предоставившегося ему шанса… так говаривал Абе. А потому Сассинак двинулась вперед по узкой дорожке, ступая с аккуратностью и точностью, выработанной годами тренировки. Айгару пришлось тяжелее: Сассинак слышала, как он топает, оступаясь, позади, и надеялась только на то, что в этом тоннеле не установлено звуковых сенсоров. Фонариком же она пользовалась так редко, как только было можно.

Первый тусклый огонек, светивший со сводов тоннеля, они миновали благополучно; Сассинак не ощутила опасности — похоже, сигнала тревоги передано не было. С другой стороны, будь это хорошая система слежения, она и не смогла бы ничего уловить. В неподвижном воздухе тоннеля она взмокла как мышь, удивляясь тому, что этот воздух достаточно чист и пригоден для дыхания. Они находились где-то между первым и вторым огоньками, когда Сассинак почувствовала внезапный поток воздуха, пришедший откуда-то сбоку. Она осветила стену фонарем и увидела расположенную на уровне своей талии решетку, на этот раз прямоугольную. Оттуда-то и вырывалась струйка воздуха, несколько более прохладного, чем в тоннеле. Работы вентилятора Сассинак не услышала, как не слышала даже шороха, указывавшего на движение воздуха. На мгновение течение воздушного потока изменилось, теперь устройство за решеткой втягивало воздух, потом прекратилось вовсе… и вновь возобновилось.

«Наверное, это просто воздуховод, регулирующий давление и, возможно, соединенный с системами подземки», — подумала она. Приятно было думать о том, что их тоннель соединен с помещениями, где тоже есть воздух, хотя гораздо приятнее было бы найти путь на поверхность. Сассинак дотронулась до руки Айгара, и они уселись под вентиляционной решеткой, чтобы передохнуть.

— Я не знаю, кто нас преследует. — Она решила, что самое время обсудить ситуацию. — Человек, который подсел к нам в баре, — не тот, с кем я должна была встретиться, просто кто-то того же роста и возраста.

Айгар не обратил особого внимания на ее слова — его тревожило другое:

— Вы знаете, где мы находимся? Мы можем вернуться назад?

— Неправильные вопросы. Чтобы вернуться назад, мы должны сперва выяснить, кто пытается нас убить. На данный момент мы не знаем даже, за кем идет охота — за мной, за тобой или же за обоими. Не знаем и причин этой охоты.

Она могла придумать кучу причин для всех вариантов развития событий, но это неизбежно влекло за собой новые вопросы. Зачем кому-то потребовалось организовывать ее встречу с Коромелем, а потом убивать его? Навряд ли это была ошибка: разница между седовласым пожилым мужчиной и темноволосой женщиной ясна даже самому глупому наемному убийце. И навряд ли убийца промахнулся, подстрелив не того, — учитывая то, во что он превратил лицо собеседника Сассинак. Или, быть может, существовало два раздельных заговора и их столкновение привело к путанице?

— Вы сказали, что это был не Коромель. — Айгар говорил тихо, в голосе его слышалось напряженное внимание, но беспокойства или тревоги он не испытывал. — А тот, кто убил его, знал это?

— Не уверена…

Она почти ни в чем не была уверена — исключая то, что должна была остаться на корабле. Вот и пытайся после этого отринуть свои страхи и сомнения.

— Если бы это был Коромель и если бы меня тоже убили следующим выстрелом, ты стал бы главным свидетелем по делу о Танегли. А ты не раз говорил, что ничего не знаешь о том, что связывало Танегли с другими заговорщиками. Все, что ты можешь сделать, — подтвердить под присягой, что он лгал тебе и пытался убедить в том, что Ирета принадлежит тебе. К тому же, если бы удалось возложить вину за гибель Коромеля на меня…

— А кто были все те люди, которые поджидали нас снаружи? — перебил ее Айгар.

По всей очевидности, он размышлял о других вещах. Ничего удивительного, учитывая его прошлое. Однако это был хороший вопрос.

— Хм-м… Положим, они планировали убить Коромеля в баре. И ожидали, что я убегу вместе в тобой, — что мы и сделали. Единственный разумный поступок в такой ситуации — бежать. А потому снаружи нас ждали, чтобы убить. Обоих. Или — меня. Тогда они могли бы повесить на меня ответственность за смерть Коромеля, дискредитировать Флот и поставить под сомнение любое свидетельство, которое я могла бы представить в суде.

— А что случилось бы с «Заид-Даяном»? Кто стал бы вашим наследником?

— Наследником? Корабль — не частная собственность! Флот назначил бы другого капитана… — Она умолкла, пораженная открывшейся возможностью. — Ты, Айгар, гений, хотя и сам того не знаешь. Одно дело — свидетельские показания, и совсем другое — корабль. Мой «Заид-Даян» — возможно, самый опасный корабль своего класса. Если они боятся именно корабля, если именно он представляет для них угрозу, которую надо устранить, тогда лучший способ сделать это — выманить меня с корабля и удерживать на планете все то время, пока расследуется смерть Коромеля. До прибытия нового капитана прошло бы несколько недель стандартного времени. Возможно, корабль просто поставили бы на прикол в доках.

Но кого и почему может так тревожить боевой крейсер возле орбитальной станции — крейсер, чье оружие заблокировано? Что такого может сделать этот крейсер, чего стоит бояться? Крейсеры — не инструменты тонкого действия. Если отвлечься от ее операции на Ирете, изначально крейсеры создавались как стратегические платформы, которые способны бороться с мятежом планетарного масштаба или вторжением из космоса. Или — и с тем, и с другим.

Сассинак поднялась на ноги, не успев даже осознать, что собирается идти дальше.

— Пошли, — скомандовала она. — Нам нужно как можно скорее вернуться назад на корабль.

Если бы это было так легко сделать!.. Сассинак принялась оглядываться в поисках какой-нибудь еще шахты. Вскоре этот тоннель привлечет чье-нибудь внимание, даже если преследователи и не найдут того спуска, который обнаружили Сассинак и Айгар. Теперь мозг капитана работал в полную силу, просчитывая варианты развития событий и возможные действия заговорщиков. Все могло свестись и к одному варианту — если они сумели как-либо задержать возвращение настоящего Коромеля и если они полагают, что тело собеседника Сассинак будут принимать за тело адмирала достаточно долго, чтобы поставить ее под подозрение. А возможно, они захватили подлинного Коромеля и в скором времени обеспечат его подлинное тело…

Нет, это все же не ее проблемы. Не теперь. Сейчас ей требовалось найти выход отсюда, выйти на поверхность, связаться с Арли и вызвать челнок, который забрал бы их и доставил на корабль.

Следующий тоннель увел их еще ниже, еще глубже в недра города, в сплошное переплетение тоннелей подземных коммуникаций. Этот был освещен, и через него проходила монорельсовая дорога, использовавшаяся, вероятно, для обслуживания городских коммуникаций. Пластиковая изоляция защищала проходящие вдоль стены кабели, а вдоль другой стены тянулись многочисленные трубы. Сассинак заметила, что символы и знаки здесь были практически теми же, что и на кораблях Флота, так что она прекрасно понимала их, но проверять не стала. Пока еще было рано.

По дорожке, тянувшейся вдоль монорельса, идти можно было довольно свободно, да и освещение давало возможность двигаться быстрее.

Однако ж все это вовсе не помогало им узнать, куда они идут, сумрачно подумалось Сассинак. На стене шахты, из которой они вылезли, был, правда, обозначен номер — но без карты городских коммуникаций эта информация ничем помочь не могла.

— Мы по-прежнему идем в том же направлении, — проговорил Айгар.

Сассинак с изумлением уставилась на парня. Вообще-то он переносил все происходящее гораздо лучше, чем она рассчитывала.

— Без указателей легко заблудиться… — начала было она, но тут увидела в его руках какой-то предмет. — Что это?

— Картограф, — пояснил довольный Айгар. — Один из тех, кто занимался в библиотеке, сказал, что мне лучше иметь такой при себе, иначе я рискую заблудиться.

— Передатчик, фиксирующий местонахождение?..

Сассинак похолодела. Если всю дорогу он таскал с собой передатчик, их неведомые враги могли просто сидеть и ждать, следя за их перемещениями на экране компьютера, пока они не выберутся наружу.

— Нет. Тот парень сказал, что есть две разновидности картографов: те, которые сообщают другим, где вы находитесь, чтобы вас можно было найти и помочь, и те, которые сообщают самому человеку, где он находится. Туристы, говорил он, предпочитают первую разновидность да еще богачи, которые рассчитывают на то, что их слуги отыщут их и доставят домой; но студентам больше нравятся вторые. Вот такой картограф я и купил.

Сассинак и не осознавала прежде, что Айгар достаточно времени был предоставлен сам себе, чтобы устроить что-нибудь подобное. Но если подумать… его оставляли у входа в библиотеку, он провел там один многие часы. Либо она сама, либо кто-нибудь из клерков Федерации отвозили его в библиотеку в промежутках между собеседованиями и допросами. Она даже не подозревала, что Айгар встречается с кем-то еще.

— Как он работает?

— Вот так. — Айгар нажал ногтем большого пальца на кнопочку, и на стене тоннеля появилась карта города, правда несколько искаженная, поскольку по стене проходили кабели. Пульсирующая красная точка, должно быть, обозначала их местоположение. Карта, казалось, приблизилась, увеличилась в размерах, и на пересечении некоторых линий появились цифры и буквы.

— Е-84, РР-72. — Айгар снова нажал, и на карте появилась паутина желтых линий. Они оба находились в месте, обозначенном на карте, как «Ремонтный тоннель 66-43-В». — Куда мы хотим направиться?

— Я… не вполне уверена.

Пока она не знала, где находятся их враги, Сассинак не могла даже предполагать, где они смогут безопасно подняться на поверхность и связаться с Арли. Она даже не знала, действительно ли это хорошая мысль.

— Где находится ближайший выход на поверхность?

Красная точечка выпустила из себя щупальце, которое потекло по желтому тоннелю, потом изменило цвет на оранжевый.

— Это означает выход наверх, — прокомментировал Айгар. — Если бы нам захотелось спуститься вниз, наша линия стала бы пурпурной.

— Тогда идем.

Сассинак пропустила Айгара вперед. Похоже, он знал, как работает картограф, — значит, ему и работать проводником. Сассинак, разумеется, никогда не разбиралась в подобных приборах. Она хотела было спросить, на какой глубине они находятся и сколько им еще идти, но они и так уже достаточно задержались на одном месте. Сассинак чувствовала, как по ее шее и спине бегают мурашки при одной мысли о том, что погоня где-то недалеко: в этом Сассинак почти не сомневалась.

— Если у тебя есть еще какие-нибудь полезные штучки, помимо фонарика и картографа, почему бы тебе не рассказать мне об этом сразу? — поинтересовалась она несколько более ядовито, чем ей самой хотелось.

— Простите, — отозвался Айгар, и в его голосе прозвучали неподдельное смущение и пристыженность. — Я не знал… Просто не было времени.

— Ничего страшного. Я просто очень рада, что ты выбрал именно этот картограф, а не тот, другой.

— Я и не думал, что он мне понадобится, — признался Айгар. — Мне не так легко заблудиться. Но Герстен был настроен так дружелюбно… — Он пожал плечами.

Ощущение тревоги, и без того не покидавшее Сассинак, при этих словах только усилилось. Дружелюбный парень, который совершенно случайно решил позаботиться о том, чтобы с приезжим ничего не случилось?..

— Расскажи-ка мне поподробнее об этом Герстене, — попросила она со всем спокойствием, на которое только была сейчас способна.

Судя по всему, Герстен был «здорово похож на Тима». Сассинак решила придержать пока свои мысли при себе, надеясь на то, что Айгар ошибся. Герстен был дружелюбен, открыт и всегда рад помочь. Он сочувствовал положению, в котором находился Айгар. Потому, разумеется, что Айгар рассказал ему об Ирете практически все.

Сассинак сглотнула вставший в горле комок; она слушала не перебивая, а Айгар все рассказывал и рассказывал. Герстен помог ему научиться использовать библиотечные компьютеры, находить нужные базы данных — он даже подсказал, что коды ограниченного доступа можно преодолеть..!

— Правда? — заинтересовалась Сассинак, навострив уши и надеясь, что со стороны это не слишком заметно. — Мне всегда говорили, что это почти невозможно.

Объяснения Айгара вовсе не успокоили ее. Похоже, у Герстена были друзья. Он никогда не объяснял, кто они такие: просто друзья, чьей специальностью было перехватывать передачи и изменять их содержание.

— Какие передачи?

— Он не говорил точно, — несколько раздраженно ответил Айгар; похоже, сейчас Герстен уже не казался ему таким уж хорошим помощником. — Он просто сказал, что, если мне когда-нибудь понадобится забраться в базы данных или… или сделать петлю, что бы это ни значило, он может мне в этом помочь. Заявил, что это просто, если только знать, с какого конца взяться за дело. Что можно забраться на самый верх, аж до Парчандри…

При этих словах холодок пробежал по спине Сассинак.

— Ты уверен? — резко спросила она.

— В чем? — Айгар вышагивал впереди, чувствуя себя, судя по всему, совершенно спокойно.

— В том, что он сказал — «добраться до Парчандри»?

— «Аж до всяких там Парчандри» — да, именно так он и сказал. А в чем дело?

Он оглянулся через плечо — Сассинак постаралась, чтобы на ее лице читалось только спокойное любопытство. Парчандри. Генеральный инспектор Парчандри? Он же должен быть не здесь, а в Штабе Флота…

И тут перед глазами снова как будто наяву встал код, который должен был указывать, как она думала, на то, что послание отправлено из офиса Генерального инспектора, — она увидела его так ясно, словно он вдруг огнем обозначился в воздухе перед ней.

— Я просто пытаюсь кое-что вычислить, — пояснила она Айгару, который снова оглянулся.

Нужно ли все это объяснять молодому «тяжеловесу»? У него хватало и своих проблем, причем достаточно сложных, кроме того, он не имел права на то, чтобы знать столь мрачные тайны Флота. Но если с ней что-нибудь случится…

Сассинак яростно замотала головой. Случится то, что она еще посмеется на похоронах Парчандри. Если Парчандри действительно виновен в убийстве Абе.

Временами по обеим сторонам тоннеля им попадались люки, на каждом из которых значился номер. За исключением номеров, все они были похожи один на другой. Если бы не картограф Айгара, Сассинак не имела бы ни малейшего представления, куда им идти.

Вдруг она осознала, что уже какое-то время слышит непонятный тонкий пронзительный свист позади, а осознав, одним прыжком оказалась возле Айгара и коснулась его плеча:

— Прислушайся.

Он пожал плечами:

— Вся эта планета постоянно шумит. В городе никто ничего не услышит. По крайней мере ничего, что имело бы значение для нас.

— Сколько еще идти до выхода наверх? — спросила Сассинак. Свист быстро приближался.

— Около пятисот метров, если я все правильно понимаю.

— Слишком далеко. — Сассинак поспешно огляделась и увидела в двадцати метрах впереди по их сторону монорельса закрытый люк. — Полезем туда.

— Но почему?

Свист перешел в визг, волна воздуха коснулась его лица. Айгар вздрогнул и бросился к люку. Сассинак догнала его и помогла открыть крышку. Тут же зазвучал сигнал тревоги и замигал оранжевый свет. Сассинак проглотила готовое сорваться с языка проклятие. Если ей удастся вырваться с этой планеты, она больше никогда, ни при каких обстоятельствах не спустится на ее поверхность снова!

Айгар уже опустил ноги в люк, но Сассинак указала ему еще на один, на пять метров дальше:

— Я открою и тот. Тогда они не узнают, в который мы спустились.

За воем сигнала тревоги она уже не слышала свиста приближающейся монорельсовой вагонетки, но судя по усиливающемуся движению воздуха она была уже совсем недалеко. Сассинак побежала так, как ей не приходилось бегать уже многие годы, вцепилась в крышку люка, откинула ее и болезненно скривилась, когда взвыла еще одна сирена и снова вспыхнул оранжевый свет. А теперь назад к первому люку… Айгар предусмотрительно спустился по лестнице, уступая место Сассинак, она рванула на себя крышку, и та захлопнулась над их головой. Они снова оказались в полной тьме. Сверху выла сирена, сигнализировавшая о разгерметизации люка. Этого? Следующего? Или обоих?

Все время, пока они спускались по лестнице — а этот спуск оказался много длиннее предыдущего, — Сассинак ругала себя последними словами. Она не знала даже, были ли в вагонетке люди. Возможно, у этой штуки не было ни окон, ни внешних сенсоров. Они в этом случае могли просто переждать вагонетку, пропустить ее и пойти дальше, следуя указаниям Айгарова картографа. А может, и нет. Догадки вовсе не помогают разобраться с проблемой. Она глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться, и напомнила себе, что впадать в панику рано. Хотя пока что все шло не слишком хорошо, они до сих пор были живы, не ранены и не схвачены. А это кое-чего стоит.

Ее нога коснулась головы Айгара. Он спустился до конца лестницы.

— Не могу найти люк, — пожаловался он; в мягкой тишине небольшого помещения его голос еле заметно звенел. — Попробую включить свет.

Сассинак прикрыла глаза и открыла их только тогда, когда поняла, что Айгар зажег фонарик. Они находились на дне почти вертикально идущего колодца — стены плавно, без прямых углов, без швов, переходили в пол.

Айгар громко и прерывисто дышал.

— Нам… надо найти выход. Здесь должен быть выход!

— Значит, найдем.

В этих колодцах и тоннелях Сассинак чувствовала себя почти комфортно, но Айгар-то привык к открытым пространствам, где он и жил все время до того, как попал на «Заид-Даян». Для человека, не прошедшего соответствующей подготовки, он пока что прекрасно справлялся с новой обстановкой, но этот колодец, закончившийся тупиком, явно оказался для него слишком большим испытанием. Сассинак чувствовала запах его пота, чувствовала, что его рука, касавшаяся ее ноги, дрожит.

— Все в порядке, — проговорила она таким голосом, каким могла бы говорить с нервным юнцом, отправившимся в свой первый рейс. — Мы его просто пропустили, только и всего. Давай за мной наверх, только тихо.

До люка — круглой металлической крышки на противоположной от лестницы стене колодца — действительно оказалось недалеко. Сассинак уже взялась за кольцо, намереваясь повернуть его и открыть люк, как вдруг кольцо вырвалось из ее рук и их ослепил яркий луч света.

— Так-так… — В грубоватом хриплом голосе почти не слышалось удивления. — И что это у нас тут? На этот раз не Полли.

Щурясь от света, Сассинак могла разглядеть только какой-то темный силуэт да отблеск света на продолговатой трубке — несомненно, стволе оружия.

— Сколько? — осведомился голос. Сассинак подумала, что, возможно, Айгар сумеет укрыться внизу, однако вовремя поняла, что с его приступом клаустрофобии это попросту невозможно.

— Двое, — коротко ответила она.

— Тогда давайте вылазьте оттуда, — приказал голос.

Источник света отодвинулся — надо полагать, стоявший в тоннеле давал им пройти. Сассинак скользнула в трубу тоннеля ногами вперед. Айгар последовал за ней — его загорелое лицо побелело, особенно вокруг рта и глаз, на коже бисеринками выступил пот. Осторожно и тщательно, словно все это происходило на ее собственном корабле, Сассинак закрыла и задраила люк.

Перед ними стояли пятеро в пятнистых комбинезонах: в руках у двоих было оружие, похожее на винтовки пехотинцев, еще у одного — длинный нож, прикрепленный к металлической трубке. Четвертый держал фонарь, продолжая светить Сассинак и Айгару прямо в лицо. Пятый привалился к стене тоннеля и разглядывал их со смесью жадности и отвращения.

— Это вы там раззвонились? — поинтересовался этот последний. Тот же хриплый и грубый голос; по фигуре невозможно понять, женщина или мужчина — одежда скрывала очертания тела.

— Мы не хотели, — ответила Сассинак. — Заблудились немного.

— Ничего себе — «немного»! Притуши фонарь, Джеми.

Свет угас, и Сассинак снова прикрыла глаза, приспосабливаясь к смене освещения. Когда она снова подняла веки, женщина, державшая фонарь, уже запихивала его в заплечный мешок. Винтовки по-прежнему были направлены на пришельцев. Сассинак не шевелилась. Айгар позади нее издал неопределенный звук, несколько похожий на ворчание. Сассинак заподозрила, что ему понравилось самодельное копье.

Говоривший (или говорившая?) с ними отделился от стены, не сводя с пришельцев пристального взгляда.

— Назовите хоть одну причину, почему бы нам не прирезать вас на месте и не забрать ваши шмотки.

Сассинак усмехнулась: это не было решением. Пустая бравада.

— Будет небольшая заварушка, — пояснила она. — И если нас кто-нибудь преследует…

— А то как же, — проворчал один из тех, кто был вооружен. Дуло винтовки сместилось на волосок. — Надо бы идти, Кор…

— Погоди. Вы не из тех отбросов, какие обычно попадают сюда, а там, наверху, похоже, заварилась серьезная каша. Кто вы такие?

— А что это за Полли? — вместо ответа поинтересовалась Сассинак.

— У вас на «хвосте» висит полиция Службы Федеральной Безопасности — и вы не знаете, кто это такие?

По спине Сассинак пробежал знакомый холодок — как в ту минуту, когда она услышала имя Парчандри. Исполнительный отдел Службы Безопасности занимался обеспечением безопасности государственных структур. А она-то думала, что их преследуют наемники пиратов или (в худшем случае) отряд городской полиции…

— Я не знала, кто нас преследует. Оранжевая форма?..

— Отряды подавления мятежей. Спецотряд. Ничего себе! Ладно. Вы расскажете, кто вы такие, иначе мы вас прикончим на месте, и плевать на все.

Дула винтовок снова были нацелены на них; Сассинак невольно подумала, что этот, с копьем, тоже явно знает, как орудовать своей пикой.

— Коммандер Сассинак, — ответила она. — Флот, капитан тяжелого крейсера «Заид-Даян», находящегося на орбите…

— А я — парикмахер Луизы Параден! Вам же будет лучше, если вы…

— Она говорит правду, — вмешался Айгар. Глаза собеседника Сассинак сузились: он уловил акцент молодого «тяжеловеса». — Она привезла меня…

Сассинак коснулась рукой крышки люка: металл задрожал под ее пальцами.

— Тише, — проговорила она негромко, но явно тоном приказа.

Все замерли. Тишина, казалось, звенела от напряжения.

— Они приближаются. Я чувствую вибрацию.

Ее собеседник тихо пробормотал какое-то ругательство, потом распорядился:

— Тогда пошли! И поторапливайтесь! С вами мы разберемся позже.

Они бросились по тоннелю — холодной голой трубе из серовато-зеленого металла; пол был покрыт чем-то упругим, заглушающим шаги. Должно быть, подумалось Сассинак, под этим покрытием и находится то, для чего, собственно, и предназначен тоннель. Она чувствовала дыхание человека с винтовкой за своей спиной, замешательство и панику Айгара, нарастающую с каждым мгновением боль в усталых ногах…

Она быстро потеряла ориентацию — группа двигалась слишком быстро, они миновали слишком много колодцев и тоннелей, и не было времени остановиться, чтобы запомнить какие-нибудь приметы и вехи. Сассинак невольно задумалась, удается ли Айгару лучше ориентироваться в этом лабиринте. Возможно, ему помогает опыт охотника. Пару раз ей закладывало уши, из чего она заключила, что они находятся глубоко под поверхностью планеты. Ей вовсе не хотелось забираться в эти норы. Но зато она жива. Сассинак постоянно напоминала себе об этом: с тем же успехом они могли бы сейчас быть мертвы.

Наконец их стражи остановились. Они вошли в хорошо освещенное помещение в конце одного из небольших тоннелей, более всего напоминавшее барак. В низком потолке виднелись решетки. На полу кое-где были навалены груды каких-то тряпок и старых одеял — должно быть, на них спали; в пластиковых емкостях, по всей вероятности, хранились пища и вода. На полу, скрючившись, спало несколько человек, остальные сидели, собравшись небольшими группками, или беспокойно расхаживали по подземному убежищу. Гул голосов умолк — к Сассинак повернулись бледные лица, похожие на застывшие маски страха и гнева.

— Привел кой-кого из верхнего города, — сообщил главарь их стражей. — Один тут говорит, что он — капитан Флота.

Ответом на это заявление был каркающий смех, в котором не промелькнуло ни капли подлинного веселья.

— Вот тот здоровый тип, что ли? — поинтересовался кто-то.

— Не-а. Эта… леди… — Сассинак никогда не думала, что это слово может прозвучать как оскорбление. — У нее на хвосте Полли, а она не знает даже, что значит оранжевая форма.

Широкий в кости и высокий, но страшно худой человек пожал плечами и шагнул вперед:

— Чужак может этого и не знать. Может, она…

— Не с этой планеты? Может, и так, но — из Флота?.. Флотские не копаются в грязи. Они не спускаются со своих кораблей — ножки боятся запачкать. Сидят себе в космосе, чистенькие, свободные, пока мы тут гнием в рабстве. Вот что такое Флот!

Предводитель сплюнул чуть в сторону от ботинка Сассинак, потом, презрительно щуря глаза, посмотрел на нее.

— Сдается мне, о рабстве я знаю не меньше любого из вас, — тихо проговорила Сассинак.

— Это когда ж ты успела узнать? Пока делаешь вид, будто гоняешься за работорговцами, а сама в это время кладешь в карман денежки от Парчандри? — вмешался в разговор тощий, сутулый, маленький человечек, чье лицо было обезображено старыми шрамами.

— Когда сама была рабом, — бросила Сассинак.

Наступила тишина, на лицах присутствующих отразилось изумление. Теперь все они прислушивались, она получила свой шанс, и Сассинак сознавала это.

Она обвела взглядом этих людей, стараясь встретиться глазами с каждым, медленно кивнула, стараясь удержать их внимание.

— Да, это правда. Когда я была еще ребенком, на колонию, где я жила, напали. Я видела, как погибли мои родители. Я держала на руках тело своей сестры. Я больше никогда не видела своего младшего брата. Они оставили его там. Он был слишком мал… — Ее голос задрожал, и она с трудом заставила себя успокоиться. — А я стала рабыней.

Она помолчала, снова оглядев собравшихся. Враждебность в их лицах пропала, не было и прежней недоброй уверенности.

— Несколько лет — я и сама не знаю сколько. Потом тот корабль, на который меня продали, был захвачен кораблями Флота, и мне представилась возможность закончить школу, поступить в Академию и самой охотиться на пиратов.

— Если это правда, то именно поэтому за вами и гонятся Полли, — заключил главарь. — Но откуда нам знать, правда ли это?

— Потому что она говорит правду, — вмешался Айгар. Все взгляды теперь были прикованы к нему, и Сассинак с удивлением увидела, что молодой «тяжеловес» покраснел. — Она прилетела на Ирету, в мой мир. Она привезла меня сюда на крейсере, чтобы я мог дать показания в суде.

— А ты родился не способным лгать? — насмешливо поинтересовался главарь.

Сарказм, похоже, привел Айгара в ярость. Сассинак подняла руку, призывая его к спокойствию, надеясь, что он подчинится приказу.

— Вот мое кольцо с печаткой Академии, — сказала она, снимая кольцо с пальца и подавая его главарю. — Внутри выгравировано мое имя, а снаружи — дата выпуска.

— Сас-си-нак, — медленно, по слогам прочитал главарь. — Что ж, это подтверждение — только вот не знаю чего.

Сассинак забрала кольцо, главарь собирался было еще что-то сказать, но тут в комнату из тоннеля ворвался какой-то человек с плоским черным чемоданчиком, похожим на переносной видеофон. Безо всяких предисловий он подошел к главарю и выпалил:

— Полли, разыскивают, по всему городу мятежного капитана Флота по имени Сассинак и здоровенного парня, гражданского. Они убили какого-то адмирала Коромеля…

Главарь повернулся к Сассинак. Похоже, только тут вновь прибывший впервые заметил их — и глаза его изумленно расширились.

— Это правда? — спросил главарь.

— Нет.

— Что — нет? Вы никого не убивали или вы не убивали Коромеля?

— Все ложь: мы никого не убивали, а покойник — не адмирал Коромель.

— Но как вы… черт!

Сассинак улыбнулась:

— Мы были там, рассчитывая встретиться с адмиралом Коромелем, когда к нашему столику присел какой-то человек, внешне похожий на Коромеля и примерно того же возраста — вот этот-то человек и заработал дырку в голове. Мы поспешно ретировались, но нас преследовали неудачи. Тот, кто убил этого человека, вполне мог подумать, что это Коромель. Понадобится вскрытие, чтобы доказать, что это не он. Или появление подлинного Коромеля. Я не знаю, кто и почему подослал к нам фальшивого адмирала, как не знаю и того, кто и зачем его убил. Может, они просто хотели втянуть нас в грязную историю. Показания Айгара и мои могут решить исход предстоящего суда.

По лицам собравшихся видно было, что ни о каком суде они и слыхом не слыхивали.

— Его звать Айгар? — полюбопытствовал пришедший. — Потому как они выслеживают не только Сассинак, но и его тоже.

Поднялся шум — никто из собравшихся не решался встретиться взглядом с Сассинак. Она почувствовала их страх.

— Вы упомянули Парчандри, — громко произнесла она, и внимание собравшихся снова обратилось к ней. — Кто такой этот Парчандри?

К ее изумлению, главарь расслабился и лающе расхохотался:

— Хороший вопрос! Кто такой этот Парчандри? Можно было спросить и «кто из этих Парчандри!» Если ты из Флота и никогда не была связана с…

— Если она была рабом, то никогда, — перебил его высокий. — Уж они бы об этом позаботились. — Он повернулся к Сассинак: — Парчандри — это семья, разбогатевшая на гражданской службе и во Флоте, как Парадены — в коммерции. Взятки, шантаж, похищения… они обходят закон где только можно и нельзя и отовсюду гребут прибыль.

— Я знаю, что существует Генеральный инспектор Парчандри, — медленно проговорила Сассинак.

— А-а, этот… Да, но это не все. Они не только во Флоте. Только в Разведке их трое, двое в Прокуратуре, пять в департаменте кадров. Это основа семьи: те, кто открыто пользуются именем Парчандри. Не считая двоюродных братьев и таких, Что живут под другими фамилиями. В департаменте по Исследованию, Оценке и Колонизации планет целое гнездо Парчандри — они контролируют все назначения в колониях и прочее такое. Даже в Службе Внутренней Безопасности тоже есть Парчандри, коли на то пошло. А глава семейства — как раз здесь, в Федеральном Центре: он заботится о том, чтобы ничего из того, чем занимается Совет, не помешало делам семьи.

Теперь все стало несколько яснее. Сассинак задала первый же вопрос, пришедший в голову:

— Они как-то связаны с Параденами?

— Еще бы нет! Но не кровными узами. Они очень заботятся о том, чтобы не жениться между собой и не устраивать ничего такого, что можно отследить по компьютерным данным. Хотя в Центральном Банке Данных у них тоже есть свой человек. Скажем, Парадены хотят основать где-нибудь колонию, но стоят в конце списка. Каким-нибудь хитрым образом все остальные заявки теряются или в них обнаруживаются ошибки. Точно так же исчезают и все жалобы на Параденов.

— А другие семьи тоже в этом участвуют?

Сассинак заметила, что ее собеседник быстро отвел глаза. Она ждала. Наконец главарь кивнул:

— Было дело. Не все большие семьи — китайцы этим не занимаются, им это и не нужно. Но есть еще и более мелкие семьи — по большей части в транспортных системах. Этим Парчандри не нравятся свистуны. Всякое случается. — Главарь глубоко вздохнул. — Ты спрашиваешь о том, на что я не могу ответить, пока не узнаю… кое-что еще. Ты говорила, что была рабом и что тебя освободил Флот и потому ты вступила во Флот…

— Верно.

— Не слышала ли ты, пока была рабом, о… об одной группе? О людях, которые… кое-что знают?

Сассинак кивнула.

— Самиздат, — тихо проговорила она.

Напряжение главаря немного спало.

— Ладно, рискну. — К Сассинак протянулась широкая сильная рука и крепко пожала ее руку. — Я — Корис. Там с фонарем была моя жена. — Он неожиданно открыто ухмыльнулся: — Ну что, одурачил я вас?

— Одурачили меня?..

— Со всем этим маскарадом. Мы стараемся носить одежду, скрывающую очертания нашего тела. В официальных отчетах я фигурирую как «несколько тучная женщина средних лет, среднего роста».

Он расстегнул комбинезон и принялся извлекать из-под него набитые под одежду тряпки, после каковой процедуры стал выглядеть стройнее и гораздо более по-мужски. Потом снял парик, который, как осознала вдруг Сассинак, был чрезвычайно похож на те, что она видела в театральной лавочке, — под париком пряталась лысеющая голова.

— Их особо не беспокоят женщины, заблудившиеся в тоннелях. Хотя вы, коммандер Флота, должно быть, чуть не довели их до сердечного приступа.

— Надеюсь, что так, — согласилась Сассинак. Она не знала что и думать о человеке, который так жизнерадостно представляется принадлежащим к противоположному полу. — Но я несколько… растеряна.

Корис хихикнул:

— А почему бы и нет? Ладно, сидите пока здесь, отведайте изысканные блюда нашей кухни и не менее изысканные вина, а потом мы продолжим разговор.

Он подвел беглецов к горе одеял и указал на нее. Сассинак и Айгар присели. Она была рада дать отдых своим безмерно уставшим ногам.

«Изысканные блюда» оказались почти безвкусной кашицей молочного цвета.

— Прямо из пищевых процессоров, — объяснил ей кто-то. — Пасту гораздо легче раздобыть, пока туда не напихали всяких вкусовых добавок и прочего такого… Невкусно, зато питательно.

Вино оказалось водой прямо из водопровода, но пить ее было можно.

— А теперь давайте послушаем вас, — предложил Корис.

Сассинак проглотила остатки кашицы, запила ее водой. Вокруг нее расселась вся честная компания: похоже, эти люди чувствовали себя поспокойнее, но все еще держались настороже.

— А что, если они нас все еще ищут? — спросила она. — Может, нам лучше…

Корис махнул рукой — не беспокойтесь, мол.

— Естественно, ищут, но мимо наших сенсоров пока еще никто не проходил. Кроме того, у нас есть разведчики — там, наверху. Валяйте рассказывайте.

И Сассинак дала краткий отчет о тех событиях, которые произошли с момента получения послания от Коромеля. Рассказывала она несколько путано, но предпочла рассказать все. Если она тут погибнет — чего она делать не собиралась, — кто-то должен будет знать правду. Ее слушали внимательно, не перебивая, пока она не начала рассказывать о том, как они оказались в веселом доме.

— Вы зашли к Ванлис? — В голосе спрашивающего смешались удивление и гнев.

— Я не знала, где спрятаться, — ответила Сассинак, надеясь, что в ее интонациях не проскользнуло осуждения. — Просто та дверь оказалась ближе всего, а она нам помогла.

Она продолжила рассказ, в том числе упомянула и о том, как отреагировала хозяйка заведения на имя Флер. Она чувствовала внутреннее напряжение собравшихся — однако никто из них ничего не промолвил, а потому она продолжила свою повесть до того момента, как их «поймали».

— Худо, ох худо… — пробормотал Корис без обычного своего ехидства.

— Мне очень жаль.

Ей действительно было жаль, хотя сейчас, после этой безвкусной еды, глотка воды и недолгого отдыха она и чувствовала себя несколько лучше. Сассинак взглянула на Айгара, задумчиво теребившего пластырь на лице. Похоже, он справился со своим страхом.

— Вы — как нить, которая связывает то, что, как мы надеялись, им никогда не удастся связать между собой, — тихо проговорила Джеми. Жена Кориса оказалась миниатюрной блондинкой. Она выглядела старше Сассинак и самого Кориса — хотя, возможно, ее старил отпечаток тревоги на лице. — Магазин Экларика… дом Ванлис… Флер… Самиздат… они там тоже не дураки, понимаете? Когда у них будет время подумать, они быстро все сопоставят. Надеюсь, Ванлис предупредила Флер. Иначе…

Ей не было необходимости заканчивать фразу. Сассинак зябко поежилась. Она чувствовала, как интерес собравшихся снова сменяется страхом и враждебностью. Она поставила под угрозу само их существование. Как же все глупо получилось… Она же с самого начала что-то заподозрила, разве нет? И нечего было очертя голову бросаться в неизвестность, чтобы встретиться с адмиралом, чьи подчиненные упорно утверждали, что он где-то охотится. И теперь из-за ее глупости все они погибнут — и она, и Айгар, и эти люди, и без того достаточно пострадавшие. А ее корабль? Она представила себе «Заид-Даян», и ее глаза наполнились слезами. НЕТ!

Она не собиралась подыхать здесь, внизу, она не позволит всем Параденам и Парчандри во Вселенной осуществить их зловещие планы! Она — коммандер Флота, и пришло время действовать как подобает капитану боевого крейсера. Ее разум пробудился от оцепенения безнадежности, принялся просчитывать ситуацию, как она сделала бы это, находясь на корабле. Отчет о местонахождении; ресурсы; личный состав; оборудование; местонахождение противника…

Она не осознавала, что выпрямилась — к ней вернулась командирская осанка, зато она увидела эффект этого преображения, прочла его на лицах собравшихся. Они смотрели на нее так, словно она внезапно предстала перед ними в белой боевой броне вместо грязного комбинезона. И выражение их лиц придало Сассинак решимости.

— Что ж, — произнесла она, и голос ее звучал уверенно и решительно. — Думаю, сперва мы увидим их похороны.

Загрузка...