КНИГА ТРЕТЬЯ В КОТОРОЙ ПРИНЦ КОРУМ ДОБИВАЕТСЯ НЕВОЗМОЖНОГО И ПОЛУЧАЕТ ЖЕЛАЕМОЕ

Глава 1 БЛУЖДАЮЩИЙ БОГ

Расставание с Ралиной было тяжелым. Оба они долго молчали, и когда он обнял ее на прощанье, она не сказала ему о своей любви, лишь посмотрела беспокойным взглядом. В глазах ее притаился страх.

Корума взволновало поведение Ралины, но он бессилен был что-либо изменить.

Шуль посадил его в баркас, поражающий изяществом линий, и Корум поднял парус и отчалил от берега. Ориентируясь по звездам, вадагский принц шел на север, к Рифу Тысячи Лиг.

Корум понимал, что любой вадаг счел бы его сумасшедшим. Он вел себя так же неразумно, как мабдены. Но, в конце концов, Корум находился сейчас в мабденском мире и, для того чтобы выжить, должен был к нему приспособиться. А Коруму очень хотелось жить, в особенности после того, как он встретился с Ралиной. И ему как-то не верилось, что он — последний вадаг на этой земле. Шуль обладал огромной силой, и наверняка на свете существовали колдуны сильнее его. Быть может, своими заклинаниями они нарушили природу пространства-времени. А значит, события прошлого можно будет изменить. Корум хотел жить и учиться.

И если к нему придет мудрость — кто знает? — вдруг ему удастся вернуть вадагов миру и мир — вадагам. Это будет справедливо, подумал Корум.


Баркас был обшит коваными листами металла, покрытого странным асимметричным рисунком. От него исходил слабый свет, который согревал Корума и освещал море по ночам. Плавание было долгим. На единственной мачте баркаса висел квадратный парчовый парус, покрытый какой-то субстанцией, тоже излучавшей свет. Он почти все время проводил на палубе, завернувшись в алую мантию. На голове у него красовался высокий серебряный шлем; под кожаной курткой он носил кольчугу из миллиона крохотных звеньев (верхний слой — серебряный, нижний медный); к его поясу была пристегнута длинная шпага с клинком из неземного металла. На носу баркаса был укреплен странный вертящийся камень в форме стрелы, постоянно указывающий на север.

Корум много думал о Ралине и о своей любви к ней. Подобное чувство никогда раньше не могло появиться у вадага по отношению к мабдену. Если б, скажем, принц Клонски узнал о нем, он сказал бы, что раса вадагов вырождается. Но ни к одной вадагской женщине Корума не тянуло так, как к Ралине. Он знал, что маркграфиня умна, хотя ему трудно было подчас разбираться в смене ее настроений, и он не разделял ее суеверий.

Впрочем, Ралина разбиралась в мабденском мире лучше, чем Корум, и он не имел права судить, ошибается она или нет.

На третью ночь Корум уснул, держась своей новой рукой за борт баркаса, а наутро его разбудило яркое солнце, бившее прямо в глаза.

Впереди высился Риф Тысячи Лиг.

Он тянулся до самого горизонта, и волны разбивались о каменную стену, вздымая тучи брызг.

Шуль предупреждал, что обнаружить проход в Рифе практически невозможно.

Казалось, он не естественного происхождения, а создан Валетом Мечей специально, чтобы оградить свои владения от любопытных глаз.

Корум принял решение идти на восток. Он надеялся найти мелководье и высадиться на берег. Четверо суток не смыкал Корум глаз, но не увидел ни прохода в скалах, ни места, к которому можно было бы причалить.

Легкий туман, окрашенный солнцем в розовый цвет, поднимался от воды.

Поворачивая камень в виде стрелы, Корум управлял баркасом, стараясь держаться подальше от Рифа. Судя по грубым морским картам, наколотым на коже (других у Шуля не оказалось), он почти вплотную примыкал к земле со странным названием Кулокрах, где проживали, как сообщил колдун, Рага-да-Кета.

Корум просматривал карту за картой, и на каждой из них Риф казался сплошным.

Внезапно при полном безветрии поднялось сильное волнение. Баркас стало раскачивать, и Корум в недоумении посмотрел по сторонам. К шуму прибоя примешивались другие звуки, доносившиеся с юга. Корум оглянулся.

Удар-всплеск, удар-всплеск, удар-всплеск… словно кто-то неторопливо шагал по воде. Может, это плескался морской зверь? Мабдены верили в страшных морских чудовищ и сочинили о них множество легенд! Корум схватился за борт, одновременно пытаясь повернуть руль, чтобы как можно дальше отплыть от Рифа.

Баркас швыряло с одного гребня волны на другой.

Шаги по воде слышались все отчетливее. На всякий случай Корум выхватил шпагу из ножен.

В розовом тумане появилась фигура, напоминающая человеческую. Изумленный Корум увидел, что она тащит за собой рыболовную сеть. Неужели здесь было так мелко? Корум перегнулся, попытался нащупать дно острием шпаги и чуть не свалился за борт. Только сейчас Корум понял, что туман сыграл с ним злую шутку.

Человек, идущий по морю, находился на огромном расстоянии от баркаса и был гигантом, по сравнению с которым Великан из Лаара казался пигмеем. От шагов странного рыбака поднимались волны, швырявшие баркас, как щепку.

Корум хотел крикнуть, попросить гиганта свернуть, но вовремя прикусил язык, подумав, что не все великаны так доброжелательны, как Великан из Лаара.

Продолжая волочить за собой сеть, блуждающий в тумане рыбак поменял направление. Теперь он находился за спиной Корума, и нахлынувший вал подхватил баркас и понес его, как пушинку, на восток. Вертящийся камень упал и разбился, парчовый парус сорвало, и Коруму ничего не оставалось, как отдаться на волю волн.

Великан скрылся в тумане, шагая к Рифу Тысячи Лиг, где, возможно, был его дом.

Внезапно туман рассеялся. Яркое солнце осветило море и берег. Баркас летел прямо на скалы.

Глава 2 ТЕМГОЛ-ЛЕП

Раздался металлический скрежет. Баркас задрожал от киля до клотика. Корум едва успел схватить лук и колчан со стрелами, как накатившая волна вышвырнула его за борт и понесла к берегу.

В рот Коруму попала вода, тело его волочило по песчаной гальке. Он ухватился за выступ скалы, подождал, когда волна схлынет, и поднялся на ноги.

Перевернутый баркас уносило в открытое море. Лук и колчан со стрелами исчезли.

Корум сделал несколько шагов вперед, затянул пояс, на котором висела шпага, поправил серебряный шлем, съехавший набекрень. Корум знал, что потерпел неудачу.

Он прошелся по берегу и уселся под высокой черной скалой. Его выкинуло неизвестно куда, баркас разбился, жизнь потеряла всякий смысл.

В эту минуту Коруму все было безразлично. Он перестал думать и о любви, и о ненависти, и о мести. Ему казалось, что он видел сон об острове Сви-ан-Фавна-Бруль, а сейчас проснулся. Во сне он получил в подарок от колдуна новую руку и новый глаз.

Вспомнив о глазе Ринна, Корум вздрогнул и дотронулся до повязки. А затем мысли нахлынули на него, и вадагский принц понял, что, согласившись на предложение Шуля, он изменил свою судьбу и теперь должен воспринимать мир таким, как он есть.

Вздохнув, Корум поднялся на ноги и посмотрел на скалу. Взобраться на нее было невозможно.

Корум пошел вдоль берега, топча серую гальку, надеясь, что рано или поздно ему удастся найти пологое место, подняться и увидеть, наконец, страну, в которую он попал.

Вынув перчатку, подаренную ему Шулем перед отъездом, Корум надел ее на левую руку. Он до сих пор не совсем верил тому, что рассказал ему колдун о руке Кулла, но у него не возникло желания проверять ее возможности. Корум шел, не останавливаясь, более часа, когда увидел небольшую бухточку и узкий проход между скалами.

Начинался прилив. Корум побежал. Он едва успел ступить на каменистую тропинку, как берег затопило водой. Тяжело дыша, он одолел крутой подъем, вскарабкался на вершину горы и увидел перед собой дорогу, ведущую в город.

Башни и минареты ослепительно сверкали под лучами раскаленного солнца.

Приглядевшись, Корум понял, что они выложены цветной мозаикой. Никогда в жизни ему не приходилось видеть ничего подобного.

Он задумался, не зная, идти в город или обойти его стороной. Если в нем живет народ дружелюбный, Корум мог бы одолжить у кого-нибудь лодку или баркас и продолжить плавание. Если в нем живут мабдены, они вряд ли согласятся оказать Коруму помощь.

А, может, это страна Рага-да-Кета? Он машинально сунул руку в карман, чтобы свериться с морскими картами, но вспомнил, что они остались на баркасе.

Уныние охватило Корума, и он зашагал по дороге в город.


Он успел пройти не более мили, когда увидел кавалерийский отряд. Воины скакали ему навстречу на длинношеих зверях с пятнистыми шкурами, изогнутыми рогами и плоскими, как у ящериц, ртами. Несмотря на очень тонкие ноги, звери мчались, как ветер, и вскоре Корум различил всадников: высоких, худых, с небольшими круглыми головами и огромными круглыми глазами. Они явно не были мабденами — с представителями этой расы Коруму встречаться не доводилось.

Корум остановился и стал ждать. Впрочем, ему больше ничего не оставалось делать.

Воины окружили вадагского принца, пристально глядя на него сверху вниз. Их носы и рты тоже были округлой формы, на лицах застыло, казалось, изумленное выражение.

— Оланджа ко? — спросил самый высокий воин, одетый в плащ-накидку из разноцветных перьев и державший в руке дубинку, напоминающую лапу гигантской птицы. — Оланджа ко, дранджер?

— Я тебя не понимаю, — ответил Корум на искаженном вадагском, на котором говорили мабдены.

Верзила наклонил голову и закрыл рот. Солдаты начали возбужденно перешептываться. Все они были одеты и вооружены одинаково.

Корум протянул руку, указывая на юг.

— Я пришел из-за моря, — сказал он на разговорном языке, общем для вадагов и надрагов.

Воин напрягся, словно услышал знакомые слова, задумался и с сожалением покачал головой.

— Оланджа ко? — повторил он. Пришла очередь Корума покачать головой. Воин изумленно посмотрел на него и почесал щеку. Не понимая, что может означать этот жест, Корум пожал плечами. Верзила ткнул пальцем в одного из всадников.

— Мор наффа!

Всадник спешился и помахал Коруму рукой, похожей на веретено, явно предлагая ему сесть а седло.

С большим трудом вадагский принц забрался на длинношеего зверя и взял в руки поводья.

— Нодж! — громко крикнул командир, отдавая приказ солдатам. — Нодж ала!

Звери помчались по направлению к городу, а пеший воин остался стоять на дороге.


Город был окружен высокой стеной, на которой были выложены красочные геометрические узоры из мозаики. Кавалькада проехала высокие ворота, миновала узкие улочки, напоминающие лабиринт, и помчалась по широкой дороге, по обеим сторонам которой росли цветущие деревья, ко дворцу, стоявшему в центре города.

Доскакав до ворот дворца, кавалькада остановилась. Все спешились, и подоспевшие слуги увели длинношеих зверей на конюшни. По широкой лестнице, которая насчитывала около ста ступеней, Корума провели в небольшой внутренний двор. Стены дворца тоже украшали узоры из мозаики, не такие яркие, как на крепостной стене, но более изысканные. Золотые, белые и бледно-голубые рисунки были примитивны, но очень красивы и вызвали у Корума восхищение.

За первым внутренним двором находился второй, с фонтанами посередине.

Золотое кресло с конической спинкой, в оправе из огромных рубинов стояло под парусиновым тентом. Воины, сопровождавшие Корума, остановились, и в ту же секунду из дворца вышла непомерно высокого роста персона в высокой шляпе из павлиньих перьев, плаще — также из перьев, переливающихся всеми цветами радуги, — и в юбке свободного покроя из золотой парчи. Корум понял, что перед ним правитель города.

Верзила и монарх начали разговор, и Корум терпеливо ждал, когда они закончат, всем своим видом показывая, что он пришел с мирными намерениями.

Наконец, монарх обратился к Коруму с какой-то фразой, и вадагский принц покачал головой. Король вновь заговорил, и с третьей попытки Корум услышал знакомую речь.

— Ты — мабден? — спросил король на древнем надрагском языке, который Корум изучал в детстве.

— Нет, — тут же ответил он.

— Ты непохож на недрегха.

— Да, я не… недрегх. Откуда ты знаешь о недрегхах?

— Несколько столетий назад два недрегха жили при моем дворе. Кто ты?

— Я — вадаг. Король задумчиво пососал губы и громко причмокнул.

— Значит, ты — враг недрегхов?

— Сейчас я им больше не враг. Король нахмурился.

— Почему?

— Все вадаги, кроме меня, погибли, — объяснил Корум. — А те, кого ты называешь недрегхами, либо истреблены, либо стали рабами мабденов.

— Но мабдены — варвары!

— Могущественные варвары' Король кивнул.

— Так было предсказано. — Он пристально посмотрел на Корума. — А ты почему остался в живых?

— Я не захотел умирать.

— Решаешь не ты, а Ариох.

— Кто такой Ариох?

— Бог.

— Какой Бог?

— Тот, кто управляет нашими судьбами. Герцог Ариох, Повелитель Мечей.

— Валет Мечей?

— Кажется, так называют его на далеком юге. — Король заерзал на троне и облизнул губы. — Я — король Темгол-Леп. Ты находишься в моем городе, Арки. — Он помахал тощей рукой. -Это — мои поданные, Рага-да-Кета. Страна моя называется Кулокрах. Очень скоро мы тоже погибнем.

— Как так?

— Наступило время мабденов. Решение Ариоха. — Темгол-Леп пожал худыми плечами. — Ариох принял решение. Мабдены придут и уничтожат нас.

— Но ведь вы, конечно, окажете им сопротивление?

— Нет. Наступило время мабденов. Ариох командует ими. Он не трогает Рага-да-Кета потому, что мы послушны его воле. Но скоро мы погибнем. Корум покачал головой.

— Как можно уничтожить целый народ из прихоти? Тебе не кажется, что Ариох несправедлив?

— Ариох принимает решения.

Корум подумал, что вряд ли Рага-да-Кета всегда были такими фаталистами.

Возможно, они тоже вырождались.

— И тебе не жалко, что погибнет красота, которую вы создали, пропадут ваши научные знания7 — Ариох принимает решения.

Темгол-Леп, казалось, знал о планах Валета Мечей больше, чем кто бы то ни был. Возможно, Рага-да-Кета даже видели Ариоха ведь их страна находилась неподалеку от его владений — Скажи, а откуда тебе известно, какие решения принимает Ариох?

— Он объявляет свою волю через наших мудрецов.

— А мудрецы уверены, что они правильно истолковывают его волю?

— Конечно, уверены Корум вздохнул.

— Что ж, попытаюсь расстроить планы Ариоха. Не могу сказать, что я от них в восторге.

Темгол-Леп закрыл глаза. По телу его пробежала легкая дрожь. Чувствуя неудовольствие своего короля, воины переминались с ноги на ногу.

— Я не желаю больше говорить об Ариохе, — заявил Темгол-Леп — Ты — наш гость, и мы должны развлекать тебя Сейчас мы выпьем немного вина.

— Спасибо, с удовольствием.

Корум предпочел бы поесть — несколько дней у него крошки во рту не было, но ему не хотелось каким-нибудь неосторожным поступком испортить отношения с Рага-да-Кета, у которых он собирался попросить лодку или баркас, чтобы продолжить путь.

Король отдал приказание слуге, стоявшему за троном, и он молча удалился, а через несколько минут вернулся с подносом, на котором стояли два высоких кубка и золотой графин. Король поставил поднос на колено, собственноручно налил вино в один из кубков и подал его вадагскому принцу.

Корум протянул левую руку, но она неожиданно задрожала, дернулась и выбила кубок из рук короля. От удивления лицо монарха перекосилось.

Рука вытянулась, и шесть пальцев сомкнулись на горле Темгол-Лепа.

Король захрипел, попытался ударить Корума ногой. Пальцы давили все сильнее и сильнее.

Сам не понимая, что происходит, Корум громко позвал на помощь, но тут же сообразил, что охранники поняли из происходящего только одно-чужеземец напал на их короля. Выхватив из ножен шпагу, Корум очертил ею полукруг, отражая удары дубинок, похожих на птичьи лапы. Рага-да-Кета явно не умели сражаться: действия их были несогласованными, движения — неуклюжими.

Рука Кулла отпустила Темгол-Лепа, и Корум увидел, что король мертв.

Вадагский принц ужаснулся. Сам того не желая, он убил несчастное и невинное существо! Стоя над трупом короля, он рубил шпагой направо и налево, отрубая конечности, проламывая черепа. Кровь лилась рекой Внезапно Корум остался один Повсюду лежали мертвые Рага-да-Кета. Ласковое солнце разбивалось на брызги в струях фонтана. Корум поднял чужую руку а перчатке и плюнул на нее.

— Злобная тварь! — воскликнул он. — Ралина была права! Ты сделала меня убийцей!

Но рука вновь была ему послушна. Он сжал шесть пальцев. Они повиновались.

Тишину нарушал лишь плеск воды в фонтане.

Глядя на труп Темгол-Лепа, дрожа от ненависти к самому себе, Корум поднял шпагу над головой. Он отрежет руку Кулла Лучше быть калекой, чем ее рабом!

Земля ушла из под ног Корума, он полетел вниз и упал на какого-то мохнатого зверя, который оцарапал его своими когтями.

Глава 3 ВЫХОДЦЫ ИЗ ТЬМЫ

Лежа на спине, Корум увидел на мгновенье голубое небо, а затем плита встала на место, и он оказался в кромешной тьме наедине со зверем, который хрипел неподалеку. Корум крепко сжал эфес шпаги и приготовился защищаться.

Хрипение затихло. Наступила мертвая тишина. Ее нарушил какой-то шипящий звук. Корум увидел искру. Искра превратилась в огонек. Огонек появился на фитиле, который горел в глиняной плошке, заполненной до краев маслом.

Глиняную плошку держала чья-то грязная рука. Грязная рука принадлежала обросшему волосами существу, глаза которого гневно сверкали.

— Кто ты? — спросил Корум.

Незнакомец фыркнул и поставил самодельную лампу в небольшую нишу. Корум увидел пол, покрытый грязной соломой, на которой валялись кувшин и тарелка.

Пахло экскрементами.

— Ты меня понимаешь? — вновь спросил Корум на древнем надрагском.

— Прекрати болтать, — пробормотал незнакомец на разговорном вадагском языке, явно не сомневаясь, что Корум не понял ни одного слова. — Скоро ты станешь таким же, как я.

Корум промолчал. Он вложил шпагу в ножны и прошелся по камере. Наверху кто-то ходил по каменным плитам двора. До Корума доносились возбужденные истерические голоса Рага-да-Кета.

Незнакомец наклонил голову и прислушался.

— Вот оно что! — Он уставился на Корума, ухмыляясь во весь рот. — Ты прикончил эту трусливую тварь? Считай, я стал относиться к тебе с уважением.

Впрочем, ненадолго. Скоро тебя казнят. Хотел бы я знать, какой смертью!

Корум продолжал молчать, делая вид, что ничего не понял. Было слышно, как наверху убирают трупы, волоча их по каменным плитам. Постепенно голоса Рага-да-Кета стихли.

— Паноптикум. — Незнакомец вновь ухмыльнулся. — Любят они убивать исподтишка. Интересно, как от тебя пытались избавиться? Отравить хотели, что ли? Любимое развлечение Темгол-Лепа — подсыпать яд тому, кого он боится.

Отравить? Корум нахмурился и посмотрел на свою левую руку. Неужели она знала, что в вино подсыпали яд? Как рука могла жить отдельной от тела жизнью?

Корум решил нарушить свое молчание.

— Кто ты? — спросил он на разговорном вадагском. Незнакомец расхохотался.

— Значит, ты понимал все, что я говорю! Но ты мой гость, поэтому отвечай на мои вопросы первым. Ты похож на вадага, а я думал, они давно погибли. Скажи мне, кто ты, и назови свое имя.

— Я — Корум Джайлин Ирси, Принц в Алой Мантии, последний вадаг на этой земле.

— А я — Ганофакс из Пенгарда: чуть-чуть солдат, чуть-чуть священник, чуть-чуть ученый и чуть-чуть… нищий. Я отправился в путешествие из Лайвм-ан-Эша, страны, которая находится далеко на западе…

— Я знаю, где находится Лайвм-ан-Эш. Долгое время я был гостем маркграфини в замке Мойдель.

— Что? Неужели княжество еще существует? Я слышал, его давно затопило море.

— Нет. Впрочем, может, его и не существует более… но виновато не море, а конские племена, которые…

— Великий Урлех! Конские племена — это что-то из древней истории!

— Почему ты путешествуешь так далеко от родины, рыцарь Ганофакс?

— Долго рассказывать, принц Корум. Ариох, как его здесь называют, не очень-то жалует людей из Лайвм-ан-Эша. Он требует, чтобы все мабдены подчинились его воле и первым делом уничтожили древние расы, такие, например, как твоя. Надеюсь, мне не надо тебе объяснять, что мой народ на это не способен мы хотим жить со всеми в мире. Когда я был священником, мы служили Урлеху, вассалу Валета Мечей, который все настойчивей предъявлял нам свои требования и как-то раз приказал Урлеху собрать в Лайвм-ан-Эше войско для битвы с морскими жителями, обитающими далеко на западе. Урлех поручил мне исполнить приказ Ариоха, а я почему-то решил, что такой приказ мог отдать только лже-бог и отказался повиноваться. Тогда счастье и удача, неизменно мне сопутствующие, отвернулись от меня. Неожиданно объявили, что я — убийца. Мне пришлось бежать.

Я украл корабль, пустился в далекое плавание, испытал по пути несколько довольно скучных приключений и, наконец, прибыл в страну Рага-да-Кета, которые покорно ждут, когда Ариох соблаговолит их уничтожить. Меня схватили и посадили в темницу. Я сижу здесь больше двух месяцев.

— И что с тобой будет?

— Понятия не имею. Может, помру от старости. Рага-да-Кета введены Ариохом в заблуждение, но их нельзя назвать жестокими, и они не отличаются большим умом. Тем не менее они панически боятся Валета Мечей и не осмеливаются ни в чем ему перечить, надеясь, что он не тронет их еще год-другой.

— А как ты думаешь, что меня ждет?

— Кто знает? С ядом у них номер не прошел. Если им не прикажут, Рага-да-Кета вряд ли применят насилие. Давай не будем гадать. Поживем — увидим.

— Я не могу ждать, — сказал Корум. — Мне надо закончить одно важное дело.

— Ничего не попишешь, друг Корум! Будучи священником, я изучил кое-какие заклинания, но здесь они не действуют. А без помощи волшебства нам отсюда не выбраться.

Корум задумчиво посмотрел на левую руку, затем перевел взгляд на своего товарища по несчастью.

— Ты когда-нибудь слышал о руке Кулла? Ганофакс нахмурился.

— Кажется, да. Единственное, что осталось от Бога, который поссорился со своим родным братом… одна из многих легенд… Корум снял перчатку.

— Колдун подарил мне руку Кулла и глаз Ринна. Он сказал, что они обладают силой, которая поможет мне в трудную минуту!

— И он не солгал?

— Не знаю. У меня не было случая убедиться в его правоте. На лице Ганофакса появилось озабоченное выражение.

— Я думал, смертным не дано пользоваться такой силой. Последствия…

— У меня нет выхода. Согласившись принять подарок колдуна, я связал себя по рукам и ногам. Теперь мне ничего не остается, как прибегнуть к помощи Кулла и Ринна!

— Надеюсь, ты не забудешь им напомнить, что я — твой друг, принц Корум.

От нервного напряжения на лбу Корума выступила испарина. Он медленно поднес к голове шестипалую руку и поднял повязку. В ту же секунду он увидел знакомую картину. Черное солнце.

Слабый свет исходил от земли и терялся в черных облаках. Четыре существа в плащах с капюшонами.

На этот раз он вгляделся в их лица и закричал от ужаса.

Но он не смог бы объяснить причину своего страха.

На картине появилась рука Кулла. Четыре головы, как одна, повернулись в ее сторону. Сверкающие глаза, казалось, впились в Корума, лишая его жизненных сил. Рука Кулла повелительно взмахнула.

Четыре существа в плащах с капюшонами пришли в движение. Краешком уха Корум слышал, как Ганофакс спросил:

— Что происходит, Корум? Я ничего не понимаю. Кого ты вызываешь?

Вадагский принц не мог ответить. Все его тело, кроме руки Кулла, дрожало мелкой дрожью.

Четыре существа выхватили из под плащей громадные серпы. С трудом двигая онемевшими губами, Корум сказал:

— Идите сюда. Повинуйтесь моей воле.

Размеренным шагом они подходили все ближе и ближе, словно преодолевая невидимый барьер. Затем Ганофакс, сам не свой от ужаса и отвращения, закричал:

— О Боги! Шефанго из Ям Собаки! — Он спрятался за Корума. — Спаси меня, вадаг!

Хор голосов гулко прозвучал из под капюшонов.

— Повелитель! Мы покорны твоей воле! Мы покорны воле Кулла!

— Я хочу выйти отсюда, — сказал Корум, указывая на железную дверь темницы.

— Наградишь ли ты нас, Повелитель?

— Как?

— Чужими жизнями. Нам не надо другой награды. Корум судорожно вздохнул.

— Хорошо.

Четыре существа взметнулись, как один, и железная дверь рухнула от страшного удара. Четыре существа в плащах с капюшонами — истинные шефанго размеренным шагом шли по узкому коридору.

— Змей, — пробормотал Ганофакс. — На нем можно удрать.

— Какой еще змей? — удивленно спросил Корум.

— Мой шелковый змей. Он выдержит нас обоих. Они поднимались по ступенькам лестницы вслед за шефанго, от которых исходило ощущенье такой внутренней силы, что мороз пробегал по коже. Дорогу им преградила еще одна дверь, но и она рухнула в долю секунды. В глаза Корума ударил яркий солнечный свет.

Они стояли во внутреннем дворе дворца. Воины кинулись к ним со всех сторон, и по их лицам можно было понять, что на этот раз они не пощадят ни Корума, ни Ганофакса. Затем Рага-да-Кета увидели неподвижные фигуры с серпами в руках и остановились.

Серпы сверкнули, отражая солнечный свет. Громко крича, воины отступили.

Четыре существа в плащах с капюшонами начали свою страшную косьбу. Они ревели. Рев их сливался с предсмертными криками воинов. Серпы поднимались и опускались, снося головы с плеч.

Чувствуя, что его сейчас вытошнит, Корум бежал вслед за Ганофаксом по залам дворца. Внезапно Ганофакс остановился у небольшой двери.

Со двора продолжали доноситься крики отчаяния, которые перекрывал рев шефанго.

Ганофакс быстро выломал дверь и скрылся в полутемной комнате.

— Здесь я жил, пока был гостем Темгол-Лепа, — сказал он. -Потом король решил, что я оскорбил Ариоха, и засадил меня в темницу. Надеюсь, они не сожгли змей, на котором я прилетел в Кулокрах. Минутку…

Корум увидел стражников, бегущих по коридору, и встал в дверях, выхватив шпагу из ножен.

— Поторопись, Ганофакс.

Рага-да-Кета увидели обнаженную шпагу и остановились в нерешительности.

Преодолев свой страх, они осторожно пошли вперед, размахивая дубинками, похожими на птичьи лапы.

Первым выпадом Корум пронзил горло одного воина, вторым выбил дубинку из рук другого. Крики во дворе затихли. Страшные союзники Корума возвращались на свое измерение, получив обещанную награду.

Ганофакс волочил к дверям какое-то пыльное приспособление из палок, обмотанных шелковой материей.

— Полный порядок, принц Корум. Сейчас полетим, только припомню нужное заклинание.

Гибель товарищей, казалось, не испугала, а обозлила Рага-да-Кета; битва разгорелась с новой силой. Перед Корумом лежала гора трупов, но число нападавших не уменьшилось.

Ганофакс что-то выкрикивал на незнакомом Коруму языке.

Вадагский принц почувствовал, как поднявшийся ветерок ворошит складки его мантии. А затем рука Ганофакса подхватила Корума, и пол ушел у него из-под ног.

Они промчались над головами воинов по длинному коридору, вылетели во внутренний двор и начали быстро подниматься.

Сдерживая волнение, Корум посмотрел вниз. Город Рага-да-Кета показался ему совсем крошечным. Ганофакс втащил вадагского принца в корзину, обшитую зелеными и желтыми шелками. Корум подумал, что сейчас они упадут, но змей продолжал невозмутимо лететь в голубом небе.

Весь в лохмотьях, неряшливый и грязный, человек, сидевший рядом с ним, ухмыльнулся.

— Значит, волей Ариоха можно пренебречь, — заметил Корум.

— Если мы не стали невольными участниками его планов, — ответил Ганофакс.

Он больше не улыбался.

Глава 4 ОГНЕННЫЕ ЗЕМЛИ

Постепенно Корум привык к полету, хотя все еще чувствовал себя неуютно.

Напевая что-то под нос, его товарищ по несчастью стригся и брился, используя для этой цели острый кинжал. Как выяснилось, у Ганофакса было молодое красивое лицо. Ни капельки не стесняясь, он разделся догола, выкинул лохмотья за борт корзины и оделся в брюки и рубашку, которые захватил с собой в узелке.

— Наконец-то я чувствую себя человеком! — воскликнул он. — Спасибо тебе, принц Корум, что ты посетил город Арки прежде, чем я сгнил заживо!

Корум подумал, что Ганофакс — мабден веселый и общительный, хоть и любит иногда прихвастнуть.

— Куда это мы летим, рыцарь Ганофакс? — спросил он.

— В том-то и загвоздка, принц Корум. Если б я умел управлять змеем, то не попал бы в тюрьму. Он летит, куда ему вздумается.

Они пролетали над морем.

Корум ухватился за веревки корзины и прищурился, вглядываясь в голубую даль. Ганофакс вновь запел, и слова его песни вряд ли пришлись по душе Валету Мечей, Собаке, Рогатому Медведю и восточным мабденам.

— Советую тебе выбирать выражения, — сухо заметил Корум, глядя на скалы внизу. — Мы находимся над Рифом Тысячи Лиг, а отсюда до владений Ариоха рукой подать.

— Не так уж они и близко. К тому же, надеюсь, змей скоро опустится.

Они пролетали над непонятной страной. Корум никак не мог понять, почему он видит то море, то землю на одном и том же месте.

— Скажи, это — Урди? — спросил он Ганофакса, вспомнив объяснения Шуля.

— Судя по всему, да. Нестабильная материя, которой управляют Повелители Хаоса.

— Повелители Хаоса? Никогда не слышал, чтобы Повелителей Мечей называли этим именем.

— И тем не менее они управляют нашими судьбами. Ариох один из них.

Давным-давно отгремела битва между Законом и Хаосом. Хаос выиграл, и его Повелители стали безраздельно властвовать на Пятнадцати Измерениях, а может, и за их пределами. Говорят, Закон потерпел полное поражение, Боги его исчезли, Космическое Равновесие нарушилось, и одна чаша Весов опустилась до самого конца. Все течет, все изменяется. Я слышал даже, как кто-то утверждал, что когда-то наша планета была круглой, а не сплюснутой, как сейчас.

— То, что ты мне рассказал, я читал в вадагских легендах, — заметил Корум.

— Знаю. Но вадагская цивилизация (впрочем, наряду с многими другими) достигла своего расцвета под властью Богов Закона. Именно поэтому Повелители Мечей так ненавидят древние расы. И поскольку Великим Богам не позволено вмешиваться в дела смертных, они действуют через мабденов…

— Ты в этом уверен? Ганофакс пожал плечами.

— Я слышал много версий, но эта кажется мне наиболее вероятной.

— Когда ты говоришь о Великих Богах, ты имеешь в виду Повелителей Мечей?

— И Повелителей Закона тоже. Кроме них существуют еще Великие Древние Боги, для которых миллиарды измерений не более чем песчинка на берегу моря. Ганофакс пожал плечами. — По крайней мере так мне преподавали космологию, когда я обучался на священника. Я не могу с уверенностью утверждать, что я прав.

Корум нахмурился. Он поглядел вниз и увидел желто-коричневую пустыню.

Пустыня Друнгазат, в которой не было ни одного оазиса. По прихоти судьбы он очень быстро оказался рядом с владениями Валета Мечей.

— А, может, не по прихоти?

Жара стояла страшная, нечем было дышать. Песок пустыни дрожал и переливался под лучами раскаленного солнца. Ганофакс облизнул пересохшие губы.

— Мы приближаемся к Огненным Землям, принц Корум. Взгляни.

Корум увидел на горизонте тонкую светящуюся линию. Небо полыхало зарницами.

Постепенно жара усиливалась. Корум с удивлением увидел впереди огромную стену пламени, которой, казалось, не было ни конца ни края.

— Мы сгорим заживо, Ганофакс, — мягко сказал он.

— Похоже на то.

— Неужели никак нельзя повернуть?

— Нет. Каждый раз этот змей избавляет меня от одной опасности и подвергает другой, куда более страшной.

Стена пламени приблизилась, и Корум ощутил ее горячее дыхание на своем лице. Огонь ревел и трещал, сжигая воздух.

— Это противоестественно! — задыхаясь воскликнул Корум.

— То же самое можно сказать о любом волшебстве. Хаос развлекается, нарушая гармонию природы.

— Волшебство! Я не могу больше о нем слышать! В нем нет логики!

— Вот именно. Повелители Хаоса — враги логики, жонглеры Истиной, творцы Красоты. Наверняка Огненные Земли созданы ими из эстетических побуждений.

Красота, вечно меняющаяся красота, — единственное, ради чего они живут.

— Зловещая красота.

— Для Повелителей Мечей не существует таких понятий, как добро и зло.

— Попытаюсь изменить их представления о жизни, — пробормотал Корум, отирая рукавом куртки пот с лица.

— И тебе не жаль будет уничтожить красоту, которую они создали?

Корум искоса посмотрел на Ганофакса. Может быть, этот странный мабден был слугой Валета Мечей? И заманил его, Корума, в ловушку?

— До сих пор мир обходился своей красотой, рыцарь Ганофакс, — спокойно ответил он.

— Ты прав.

Огонь трещал, языки пламени вздымались в небо. Под действием раскаленного воздуха змей резко поднялся, но его шелковое полотно начало тлеть. Корум не сомневался, что вскоре оно вспыхнет и они рухнут в гигантский костер, полыхающий внизу.

Они пролетали над стеной пламени, и Коруму, одетому в доспехи, казалось, что его поджаривают, как черепаху в панцире. Впереди показался противоположный конец стены.

Одна из частей змея вспыхнула, затрещала и отлетела в сторону.

Ганофакс уцепился за стойку. По его красному лицу тек пот.

— Хватайся за перекладину, принц Корум! — вскричал он. -Хватайся за перекладину!

Шелковое полотно вспыхнуло, и змей стал быстро терять высоту. На правой руке Корума появились пузыри от ожогов; он захлебнулся раскаленным воздухом.

Змей вильнул, последний раз взмыл в небо, дернулся и начал падать.

Перекладину раскачивало из стороны в сторону, но Корум вцепился в нее мертвой хваткой. Затем раздался сильный треск, корзину подкинуло, и Корум сильно ударился об обсидиановую поверхность земли. Сверху на него посыпались обломки воздушного змея.

Вадагский принц поднялся на ноги с большим трудом. У него болело все тело.

Стояла невыносимая жара. Стена пламени, поднимающаяся вверх на сто футов, была совсем рядом. Слева от Корума текла мутная река расплавленной лавы. Поверхность из оплавленного вулканического стекла зеленого цвета, на которой он стоял, отражала языки пламени, как в зеркале, и ходила ходуном под ногами. Реки и ручейки жидкого огня текли повсюду.

Ганофакс громко ругался, пытаясь выбраться из-под обломков змея. Наконец ему это удалось. Тяжело дыша, он пнул обуглившийся каркас что было сил.

— Дрянь! Теперь тебе никогда не удастся меня угробить!

— Ты так уверен, что мы выберемся отсюда? — иронически спросил Корум.

Ганофакс наклонился, достал из-под обломков пояс с пристегнутым к нему мечом в ножнах и обгоревший плащ.

— Я ни в чем не уверен, принц Корум. Но, честно говоря, мне не очень хочется расставаться с жизнью.

— Если верить некоторым мабденским легендам, мы уже умерли и попали в ад.

Так называются измерения, где горит вечный огонь. Я ничего не напутал?

Ганофакс фыркнул.

— Я плохо знаю восточные легенды. Что ж, принц Корум, вернуться мы не можем, поэтому нам придется идти вперед.

— Мне говорили, что на севере находится Ледяная Пустошь, сказал Корум. Не понимаю, как лед может соседствовать с пламенем?

— Очередной каприз Повелителей Хаоса.

— Может быть.

Они осторожно шли по обсидиановой поверхности, удаляясь от стены пламени, и каждый шаг давался им с огромным трудом. Им приходилось перепрыгивать через ручейки огня, обходить озера расплавленной лавы, и через некоторое время они вынуждены были остановиться, чтобы хоть немного передохнуть. Обоих мучила жажда, оба говорили хриплыми голосами.

— Думаю, мы обречены, принц Корум. Корум устало кивнул и поднял голову.

Красные облака кипели, образовав подобие огненного купола. Казалось, весь мир был объят пламенем.

— Может, ты знаешь заклинания, вызывающие дождь, рыцарь Ганофакс?

— Увы! Мы, священники, всегда с презрением относились к дешевым трюкам.

— А жаль. Волшебники, например, очень любят устраивать эффектные зрелища.

— Но я не волшебник. А твоя сила, принц Корум? Нельзя ли воспользоваться ею, чтобы получить помощь, — тут Ганофакс вздрогнул, — из потустороннего мира?

— Думаю, нет. Его обитатели — воины. Я даже не знаю, кто они такие и почему повинуются моим приказам. И я уверен, что колдун, подаривший мне руку Кулла и глаз Ринна, знает не больше меня. По-моему, он поставил надо мной эксперимент.

— Ты обратил внимание, что солнце здесь не заходит? Нам не удастся насладиться ночной прохладой.

Корум собирался ответить, когда увидел на черной обсидиановой поверхности какое-то движение.

— Посмотри, Ганофакс, — тихо сказал он.

— Что случилось?

К ним приближался отряд примерно из двадцати всадников, вооруженных длинными копьями с зазубренными наконечниками и одетых в сверкающие красные одежды, полностью скрывающие их фигуры и лица. Они скакали на животных с четырьмя короткими ногами, двумя парами рогов на головах и крохотными злыми глазками; толстые шкуры зверей были покрыты крупной чешуей, напоминающей нагрудники кирас.

Быстро окружив Ганофакса и Корума, всадники остановились, и один из них спросил:

— Зачем пришли вы в нашу страну, чужеземцы?

— Мы очутились здесь не по собственной воле, — ответил Корум. — Нас привел сюда случай, но мы пришли с миром.

— Это не правда. Вы вооружены шпагами.

— Мы не знали, что в Огненных Землях кто-то живет, сказал Ганофакс. — И мы хотим поскорее покинуть ваши края. Не согласитесь ли вы нам помочь?

— Мы никому не позволим покинуть Огненные Земли, ответил всадник мелодичным голосом, в котором проскальзывали нотки грусти. — Только одной дорогой — сквозь Пасть Льва можно уйти отсюда, но на дороге этой путников ждет судьба, по сравнению с которой смерть — благо.

— А разве нельзя…

Всадники в красных одеждах, держа копья наперевес, двинулись на Корума и Ганофакса. Корум выхватил из ножен шпагу, Ганофакс — меч.

Лицо вадагского принца было угрюмо. Не колеблясь, он поднял повязку. На мгновение зрение его помутилось, а затем он вновь увидел потусторонний мир.

Корум едва успел подумать, что лучше бы ему умереть, чем пользоваться этой страшной силой, когда увидел глазом Ринна большую пещеру, в которой, словно статуи, стояли высокие фигуры в рваных одеждах, мятых доспехах и с дубинками в руках.

Рага-да-Кета! Раны их больше не кровоточили, глаза бессмысленно глядели вдаль. По мановению руки Кулла воины пошли вперед.

— НЕТ! — вскричал Корум. — Они тоже мои враги!

Ганофакс, не понимавший, что происходит, в изумлении посмотрел на него.

Мертвецы маршировали, пещеру заволокло туманом. Преодолев невидимый барьер, Рага-да-Кета вступили на обсидиановую поверхность Огненных Земель.

Корум попятился, поднимая шпагу. Всадники в красных одеждах натянули поводья своих скакунов, застыв от изумления. Лицо Ганофакса перекосилось от страха.

— НЕТ! — вновь вскричал Корум. — Я… Мертвые губы Темгол-Лепа зашевелились: король заговорил свистящим шепотом.

— Приказывай, Повелитель. Ты наградишь нас? Корум овладел собой. Он медленно кивнул.

— Да. Вот ваша награда.

Высокие худые воины повернулись к всадникам в красных одеждах. Рогатые скакуны захрипели, замотали головами. Пятьдесят Рага-да-Кета разбились на группы по двое, по трое и, подняв дубинки, бросились в атаку.

Копья с зазубренными наконечниками впивались в их тела. Мертвецам было все равно. Размеренно махая дубинками, они выбивали всадников из седел.

Белый, как снег, Корум стоял, опустив шпагу, и наблюдал за побоищем.

Теперь он знал, что обрекает жителей Огненных Земель на ту же участь, которая постигла Рага-да-Кета.

Красные реки крови текли по черному обсидиану. Дубинки, похожие на птичьи лапы, сорвали с всадников красные одежды, обнажили их лица.

— Остановитесь! — вскричал Корум. — Я запрещаю убивать! Темгол-Леп повернул голову и посмотрел на вадагского принца бессмысленным взором.

— Ты обещал наградить нас, Повелитель. Мы не можем не убивать.

— Но ведь они вадаги! Такие же, как я! Ганофакс положил руку ему на плечо.

— Ты опоздал, принц Корум. Все кончено. Рыдая, Корум подбежал к трупам, вглядываясь в знакомые до боли лица.

— Интересно, откуда здесь вадаги? — пробормотал Ганофакс. Темгол-Леп и два воина тащили за собой один из трупов. Глазом Ринна Корум видел, как Рага-да-Кета складывают мертвых вадагов в пещеру. Задрожав, вадагский принц опустил повязку.

— Я уничтожил себе подобных! — громко воскликнул он. — Я обрек их на мучения в потустороннем мире!

— Волшебная сила часто оборачивается против того, кто ею пользуется, спокойно сказал Ганофакс. — Я ведь предупреждал тебя.

Корум резко повернулся.

— Прекрати болтать, мабден! Разве ты не видишь, что я натворил?

Ганофакс невозмутимо кивнул.

— Вижу. Но дело сделано, принц Корум. А наши жизни спасены.

— Теперь я добавил братоубийство ко всем своим преступлениям.

Корум упал на колени, выронив шпагу. Тело его сотрясалось от рыданий.


— Кто здесь плачет? — спросил печальный женский голос. — Кто плачет в стране Кир-ан-Вель, превратившейся в Огненные Земли? Кто плачет по ее сладким долинам и прекрасным холмам?

Корум поднялся на ноги, бросил взгляд на Ганофакса, который не отрываясь смотрел на всадницу, появившуюся в нескольких шагах от них на большом валуне.

Ее древнее лицо было красиво и печально, бледную кожу покрывала сеть морщин, седые распущенные волосы ниспадали на красный плащ, мешком висевший на тщедушном теле. Под надбровными дугами вместо глаз сверкали болезненные белые пятна.

— Меня зовут Корум Джайлин Ирси, сударыня. Почему ты ослепла?

— На то была моя воля. Я ослепила себя, чтобы не видеть, во что превратилась моя страна. Я — Урезе, королева Кир-ан-Веля, и у меня всего двадцать поданных. У Корума перехватило дыхание.

— Я убил всех твоих поданных, королева. И поэтому плачу. На лице ее не дрогнул ни один мускул.

— Они были обречены. Я благодарю тебя, чужеземец, что ты избавил их от страданий. Может, ты и меня убьешь? Я живу только ради того, чтобы не исчезла память о Кир-ан-Веле, — Она вздохнула. — Почему ты носишь имя ведрагха?

— Потому что я — вадаг, или ведрагх — как тебе будет угодно. Но я родился в далекой южной стране.

— Значит, ведрагхи переселились на юг? Там красиво?

— Очень красиво.

— И твой народ счастлив, Принц в Алой Мантии?

— Моего народа больше не существует, сударыня. Все вадаги погибли.

— Все, кроме тебя?

— И кроме тебя, королева. Губы ее тронула легкая улыбка.

— Он сказал, что все мы погибнем, на каком бы измерении ни находились. Но и ему было предсказано, что, погубив нас, он погубит самого себя. Но он не поверил.

— О ком ты говоришь, королева?

— О Валете Мечей. О герцоге Ариохе, Повелителе Хаоса. После великой битвы между Законом и Хаосом он унаследовал наши Пять Измерений. Валет Мечей превратил в безжизненный камень наши цветущие долины и зеленые холмы, предал огню леса и луга. Это он сказал, что древние расы погибнут, и не поверил предсказанию Аркина.

— Кто такой Аркин?

— Повелитель Закона, который правил миром до Ариоха. Перед тем как отправиться в изгнание, он предсказал, что, уничтожив древние расы, Валет Мечей потеряет власть над Пятью Измерениями.

— Замечательное предсказание, — пробормотал Ганофакс. -Но я сильно сомневаюсь, что оно сбудется.

— Что я могу сказать тебе, говорящему с мабденским акцентом? Может, мы и обманываем себя, но ты — дитя Ариоха и не знаешь того, что ведомо нам.

Ганофакс гордо выпрямился.

— Ариох создал нас, это верно, но мы — не его рабы. Я попал сюда только потому, что не подчинился воле Валета Мечей. И вновь королева улыбнулась, на этот раз печальной улыбкой.

— Говорят, ведрагхи сами виноваты в своей судьбе. Их битва с недрагхами произошла вопреки воле Повелителя Аркина и нарушила тонкую материю Пяти Измерений.

— Боги мстительны, — прошептал Ганофакс.

— Я тоже мстительна, мабден, — сказала королева.

— Ты хочешь отомстить за своих поданных? Она махнула худой рукой.

— Нет. Они напали на вас. Вы защищались. Но герцог Ариох из пустого каприза превратил мою цветущую страну в Огненные Земли.

— Значит, ты хочешь отомстить Валету Мечей? — спросил Корум.

— Когда-то у меня было много поданных. Одного за другим я посылала их сквозь Пасть Льва, чтобы уничтожить Ариоха. Ни один не вернулся.

— Что такое Пасть Льва? — спросил Ганофакс. — Нам сказали, это единственная дорога из Огненных Земель.

— Так оно и есть. И тот, кто пойдет этой дорогой, погибнет. А в конце ее дворец Валета Мечей.

— Неужели с Валетом никто не может справиться? Королева подняла голову, и ее слепые глаза уставились в огненное небо.

— Это под силу только великому герою, Принц в Алой Мантии.

— Когда-то вадаги не верили ни в героев, ни в героические поступки, — с горечью сказал Корум. Урезе кивнула.

— Ты прав. Зачем было вердрагхам думать о героях в добрые старые времена?

Корум не нашел, что ответить, и после непродолжительного молчания спросил:

— Где находится Пасть Льва, сударыня?

— Я провожу тебя, принц Корум.

Глава 5 СКВОЗЬ ПАСТЬ ЛЬВА

Королева дала им напиться воды из фляжки, подозвала двух рогатых животных, чтобы Коруму и Ганофаксу не пришлось идти пешком. Они скакали друг за другом, перепрыгивая огненные реки, и копыта стучали по темно-зеленой обсидиановой поверхности земли.

Хотя Урезе была слепа, она искусно управляла своим скакуном и не умолкая рассказывала о холмах и долинах, лугах и лесах, как будто помнила каждое дерево, каждый куст на своем пути. Спустя несколько часов она внезапно остановилась и вытянула руку.

— Что ты видишь перед собой, принц Корум? Корум прищурился, всматриваясь в дрожащий воздух.

— Похоже на большую скалу…

— Подъедем ближе, — перебила его королева. Через несколько минут они подскакали к скале, сверкающей, словно расплавленное золото, и Корум увидел, что это была каменная голова льва с открытой в рыке огромной пастью, из которой торчали желтые клыки.

— О, Боги! — в ужасе прошептал Ганофакс. — Какой скульптор выдумал такое?

— Ариох, — ответила Урезе. — Когда-то на месте скалы стоял большой красивый город. А сейчас мы живем… жили в пещерах, где не так жарко и текут подземные ручейки.

Корум с трудом оторвал взгляд от львиной, головы и посмотрел на королеву.

— Скажи, сколько тебе лет?

— Не знаю. В Огненных Землях время остановилось. Может быть, десять тысяч, а может, — больше.


Впереди высилась еще одна стена пламени. Корум спросил о ней королеву.

— Мы окружены стеной со всех сторон, — ответила она. -Многие ведрагхи бросились в огонь, лишь бы не видеть, во что Ариох превратил нашу землю. Так погибли мой муж, мои братья и мои сестры.

Внезапно Корум обратил внимание на то, что Ганофакс, обычно такой разговорчивый, все время молчит. Голова его была склонена на грудь, и он потирал себе лоб, словно не понимая, что с ним происходит.

— В чем дело, друг Ганофакс? — спросил Корум.

— Не обращай внимания, принц Корум. У меня разболелась голова. Наверное, от жары.

Послышался протяжный стон, и Ганофакс быстро посмотрел наверх.

— Кто это? — изумленно спросил он.

— Лев поет, — коротко ответила королева. — Он знает, что мы рядом.

И с губ Ганофакса тоже сорвался стон: так воет собака, пытаясь подражать волчьему вою.

— Ганофакс, друг мой! — Корум подъехал к нему вплотную.

— Тебе плохо? Ганофакс бросил на него странный взгляд.

— Нет. Я же сказал, жара… — Лицо его перекосилось. — А-а-а! О, Боги! Как мне больно! Нет! Нет! Корум посмотрел на Урезе.

— Скажи, с твоими воинами тоже такое случалось? Она покачала головой, к чему-то прислушиваясь и явно не сочувствуя Ганофаксу.

— Нет. Но…

— Ариох! Нет! Нет! — Ганофакс начал задыхаться. Рука Кулла отпустила поводья и нанесла удар. Корум попытался удержать ее, но жестко расставленные пальцы вонзились в глаза мабдена.

— Нет, Корум, не надо, пожалуйста! — вскричал Ганофакс.

— Я могу справиться… Аааах!

Рука Кулла вновь стала рукой Корума. С пальцев ее стекала кровь и мозги Ганофакса, чье бездыханное тело упало с седла на землю.

— Что произошло? — спросила королева Урезе. Не в силах оторвать взгляда от своей руки, Корум прошептал:

— Ничего. Я убил своего друга, только и всего. — Он поднял голову. На мгновение ему показалось, что на голове льва кто-то стоит и смотрит на него.

Затем воздух задрожал и видение исчезло.

— Значит, мы с тобой догадались об одном и том же, — сказала королева.

— Я ни о чем не догадывался. Говорю тебе, я убил своего друга. Он помог мне. Он спас меня от… — Корум с трудом проглотил комок, застрявший в горле.

— Он был мабденом, принц Корум. Рабом Ариоха.

— Ганофакс ненавидел Ариоха!

— Но Валет Мечей овладел его душой. Ганофакс убил бы нас, Принц в Алой Мантии. Ты поступил правильно. Корум печально посмотрел на слепую королеву.

— Лучше бы он меня убил. Для чего мне жить?

— Ты — ведрагх, последний на этой земле. Только ты можешь отомстить за гибель нашей расы.

— Пусть она останется неотомщенной! О какой мести может идти речь, когда я совершил столько преступлений? Я — убийца, виновник гибели многих ни в чем не повинных существ. Из-за меня о вадагах будут говорить не с любовью, а с ненавистью.

— О них и так говорят с ненавистью. Ариох об этом позаботился. Прощай, Принц в Алой Мантии.

Королева Урезе пришпорила рогатого скакуна и помчалась к далекой стене пламени.

Корум знал, зачем.


Он посмотрел на тело Ганофакса. Никогда больше весельчак-мабден не улыбнется, а если его душой действительно овладел Ариох, то сейчас она мучается вечными муками.

Корум опять остался в одиночестве.

Он задрожал, глубоко вздохнул и вновь услышал странный стон. Казалось, каменный зверь зазывает Корума в свою пасть. Вадагский принц пожал плечами. Что с того, если он погибнет? Ему не придется больше убивать, вот и все.

Он тронул поводья, пришпорил рогатого зверя и, громко крича, поскакал сквозь разомкнутые челюсти в темноту стонущей Пасти Льва.


Рогатый зверь споткнулся, потерял равновесие и упал. Корум вылетел из седла. Встав на колени, он начал шарить в темноте, стараясь нащупать поводья, но его скакун уже мчался обратно к дневному свету, который закрывал вход в Пасть Льва красной пеленой.

У Корума похолодело внутри. Он чуть было не побежал за зверем, но, вспомнив мертвое лицо Ганофакса, стиснул зубы и пошел вперед.

Он шел очень долго. В Пасти Льва царила приятная прохлада, и Корум подумал, что из-за глупых суеверий королева Урезе боялась самой обычной пещеры Затем он услышал шелестящие звуки. Ему показалось, что на него смотрят чьи-то глаза В них застыло… обвинительное?.. нет, угрожающее выражение. Корум остановился. Внимательно посмотрел по сторонам. Сделал шаг вперед.

Вокруг него клубилось небытие. Кто-то визжал. Чей-то смех раздавался в его мозгу. Корум попытался сделать еще один шаг.

Он стоял на хрустальной равнине, в которую были замурованы миллионы существ: вадаги, надраги, мабдены, Рага-да-Кета и многие другие, которых он не знал. Мужчины и женщины. Глядя на него широко открытыми глазами, они заламывали руки, моля о пощаде. Корум ударил шпагой по хрустальной поверхности, но на ней не появилось даже трещинки. Он вновь шагнул вперед.

Корум увидел Пять Измерений, одно наложенное на другое такими он видел их в детстве, такими их видели его предки. Он очутился в каньоне, в лесу, в долине, на поле, снова в лесу. Он попытался переместиться на нужное ему измерение, но что-то помешало ему Визжащие твари накинулись на него, кусаясь и царапаясь. Он отбился от них шпагой, и они исчезли.

Корум шел по ледяному мосту. Лед таял, угрожающе трещал под ногами.

Вадагский принц поскользнулся и упал прямо в ощерившиеся пасти невиданных хищников Он очнулся в омуте вечно меняющейся материи, которая создавала образы и мгновенно их уничтожала Он видел города, возникающие, слоено по волшебству, и исчезающие, как дым, унесенный ветром. Он видел красоту и уродство Он видел то, что любил от всего сердца, и то, что ненавидел всеми силами души.

Корум вновь стоял в огромной темной пещере и слышал странные шелестящие звуки. По полу бегали, шурша лапками, какие-то мелкие зверюшки.

И Корум понял, что любой смертный, не испытавший в жизни того, что испытал он, сошел бы сейчас с ума. Шуль подарил ему нечто большее, чем руку Кулла и глаз Ринна. Корум получил возможность бесстрастно смотреть на самые страшные картины потустороннего мира.

И вадагский принц понял: что-то он приобрел, а что-то потерял…

Корум сделал еще один шаг.

Он стоял по колено в бесформенной шевелящейся массе. Она стало жадно засасывать его в свое чрево. Корум рубил шпагой налево и направо, но провалился по пояс Он шел, тяжело дыша, с трудом передвигая ноги.

Корум стоял под огромным ледяным куполом, а рядом с ним стояли миллионы Корумов. Корум, живущий в замке Эрорн; Корум, ничего не знающий о мабденах;

Корум угрюмый и печальный;

Корум с глазом Ринна и рукой Кулла; Корум умирающий…

Еще один шаг.

Корум плыл в потоке крови. Он попытался нащупать дно. Хищные рыбы неслись к нему, лязгая челюстями. Ему очень хотелось повернуть, но он продолжал плыть им навстречу.

Корум стоял в тоннеле из золота и серебра В конце тоннеля была серебряная дверь, за которой слышался какой-то шум.

Со шпагой в руке он вошел в эту дверь, очутился на нижней галерее залы и услышал раскаты странного смеха.

Он понял, что находится во дворце Валета Мечей.

Глава 6 ПИЩА БОГОВ

В гигантском зале Корум казался пигмеем. Внезапно все его приключения, все его желания, все его преступления и все его страсти показались ему жалкими и ничтожными. Его отчаяние усугублялось еще и тем обстоятельством, что он ожидал вступить в единоборство с Ариохом сразу, как войдет во дворец.

Но на Корума никто не обратил ни малейшего внимания. Его появление осталось незамеченным. Два рогатых демона с длинными хвостами сражались друг с другом на одной из верхних галерей. Они громко смеялись, хотя оба были смертельно ранены.

Казалось, битва демонов поглотила все внимание Ариоха.

Валет Мечей, Повелитель Хаоса, лежал на куче отбросов и потягивал какую-то вонючую жидкость из грязного кубка. Огромные складки кожи на жирном теле Ариоха тряслись, когда он смеялся. Его голое тело как две капли воды походило на мабденское. С ног до головы он был покрыт струпьями и болячками. У него было красное уродливое лицо, а изо рта торчали гнилые корни зубов.

Если бы не рост Валета Мечей, Корум никогда не принял бы его за Бога. Но Ариох был великаном, а меч — символ его власти не уступил бы в длину самой высокой башне Эрорна.

По стенам гигантского зала располагались ярусы. Они поднимались один за другим к далекому куполу, окутанному туманом. И на каждом из ярусов копошились мабдены, в большинстве своем — голые. Ни капельки не стесняясь, они совокуплялись прямо на полу, дрались между собой, пытали друг друга. Между ними сновали существа, которых Ганофакс называл шефанго.

Черный, как ночь, меч Ариоха был испещрен рунами. Одни мабдены старательно начищали их, другие — мыли лезвие меча, третьи — натирали до блеска золотой эфес.

Каждый мабден был занят своим делом. Многие, подобно вшам, скакали и ползали по необъятному телу Бога, прокусывая кожу, высасывая кровь. Ариох не обращал на них никакого внимания. Он не отрывал взгляда от двух дерущихся демонов.

Неужели этот великан-мабден, похожий на пьяного крестьянина, валяющегося в хлеву, был всемогущим Ариохом? Злобным чудовищем, которое уничтожало народы, беспощадно мстило древним расам только за то, что они возникли до его появления в этом мире?

Валет Мечей расхохотался, и несколько мабденов-паразитов свалились на пол.

Одни — разбились, другие — поднялись как ни в чем не бывало и вновь начали терпеливо карабкаться на тело Бога, высасывая по пути его кровь.

В грязной бороде Ариоха шло сражение за остатки пищи, прилипшей к волосам.

В паху Ариоха мабдены толкались, выискивая места понежнее.

Оба демона упали без сил. Первый был мертв, второй едва дышал, но все еще смеялся. Через некоторое время он умолк.

Ариох хлопнул себя по бедру, прикончив несколько мабденов, затем поскреб живот. Посмотрев на окровавленную ладонь, он вытер ее о волосы. Копошащиеся в голове мабдены тут же кинулись пожирать свежую пищу.

Бог глубоко вздохнул и с наслаждением принялся ковырять в носу пальцем величиной с тополь.

Корум увидел, что галереи и ярусы были соединены лестницами, но он никак не мог сообразить, какая из них ведет в самую высокую башню дворца. Сойдя в зал, вадагский принц осторожно пошел по каменным плитам пола.

Ариох насторожился, — видимо, уши его уловили непривычный звук. Наклонив голову, он посмотрел вниз. Огромные глаза уставились на Корума, гигантская рука вытянулась и схватила его.

Корум ударил по руке шпагой, что было сил, но Ариох лишь рассмеялся и поднес его к себе.

— Это еще кто такой? — прогремел мощный голос. — Нет. Нет, не мой. Я таких не делал.

Корум продолжал рубить и колоть шпагой, но Ариох, казалось, ничего не чувствовал, хотя острие каждый раз вонзалось глубоко в Руку.

— Нет. Определенно не мой, — раздраженно грохотнул голос. — Да. Его созданье.

— Кого — его? — выкрикнул Корум, отчаянно пытаясь освободиться.

— Того, чей дворец достался мне по наследству. Тебя сделал Аркин-законник. Очень мрачная личность. Думал, вас давно не существует.

— Ариох! Ты уничтожил весь мой народ!

— А, это хорошо! Говоришь, никого не осталось? И ты принес мне эту радостную весть? Почему никто из моих не доложил мне об этом раньше?

— Отпусти меня! — крикнул Корум.

Ариох раскрыл ладонь, и Корум поднялся на ноги, тяжело дыша. Он никак не ожидал, что Валет Мечей выполнит его просьбу.

А затем Корум внезапно, понял как несправедливо обошлась с ним судьба.

Валет Мечей не питал ненависти к вадагам. Он относился к ним точно так же, как к мабденам-паразитам, которые сосали его кровь. Подобно художнику, соскребающему с палитры старые краски, Ариох стер картину с холста мира и нарисовал на нем новую. Все муки, которые выпали на долю вадагов, все испытания, которые перенес Корум, произошли из-за каприза беспечного Бога, который редко обращал внимание на тех, кем он правил.

Затем Ариох исчез.

На его месте стоял другой.

Мабдены тоже исчезли.

Этот другой был прекрасен, и он смотрел на Корума надменно, но с искренней привязанностью. Он был одет в черные с серебром одежды, на поясе у него висел черный рунный меч. Выражение его лица казалось загадочным. Он улыбнулся. Он был квинтэссенцией зла.

— Кто ты? — прошептал Корум.

— Я — герцог Ариох, твой господин. Я — Повелитель Ада, дворянин Царства Хаоса, Валет Мечей. Я — твой враг.

— Значит, это ты! Тот образ не был твоим истинным образом!

— Как скажешь, магистр Корум. Но что ты подразумеваешь под словом «истинный»? Я могу стать, кем я захочу или кем ты захочешь. Считай меня воплощением зла, и я приму чудовищный облик. Считай меня мудрым и добрым, и я буду выглядеть соответственно. Мне это все равно. Мое единственное желание жить в мире и покое. Убивать время. И если тебе хочется разыграть передо мной драму собственного сочинения, я с удовольствием приму в ней участие и стану актером, пока она мне не наскучит.

— И ты никогда не был тщеславен?

— Что? Никогда? О чем ты говоришь! Ради чего, по-твоему, я сражался с Повелителями Закона, которые правили до меня? Но сейчас я победил и заслуживаю того, за что боролся. Разве не все разумные существа поступают подобным образом? Корум кивнул.

— Думаю, да.

— Вот видишь. — Ариох улыбнулся. — Чем же мы займемся, маленький вадаг по имени Корум? Ты ведь знаешь, что скоро должен погибнуть. Для моего спокойствия, хоть я и не питаю к тебе враждебных чувств. Ты пожертвовал многим, чтобы проникнуть в мой дворец. В награду я окажу тебе гостеприимство, а потом прихлопну, как муху. Надеюсь, ты догадался, почему. Корум нахмурился.

— Ты ошибаешься, герцог Ариох. Во-первых, тебе не удастся так легко меня «прихлопнуть», а во-вторых, я не догадался, почему.

Валет зевнул и деликатно прикрыл рот изящной ладошкой.

— А почему — нет? И хватит об этом. Скажи, чем я могу развлечь тебя? Корум задумался.

— Я хотел бы осмотреть твой дворец, — нерешительно сказал он. — Никогда не видел такой громадины. Ариох поднял брови.

— И это все?

— Пока все. Валет улыбнулся.

— Желание гостя — закон. Да и мне будет любопытно — ведь я еще не видел всего дворца. Пойдем.

Он мягко положил руку на плечо Корума и подтолкнул его к двери.


Они шли по галерее изумительной красоты со стенами из переливающегося мрамора, и Ариох говорил глубоким бархатным голосом:

— Видишь ли, друг Корум, Пятнадцать Измерений загнивали в течение многих тысячелетий. Возьмем, к примеру вадагов. Чем вы занимались? По существу, ничем.

Повелители Закона навели такой идеальный порядок, что его едва ли стоило нарушать, и, как следствие, вы превратились в болтунов и бездельников, закоснели в своем невежестве. Мы внесли там много нового в ваш мир: мой брат Мабельрод, моя сестра Ксиомбарг и я.

— Кто они?

— Ты должен знать их под именами Короля и Королевы Мечей. Каждый из них правит Пятью из оставшихся Десяти Измерений. Победив в битве, мы отправили в изгнание Повелителей Закона.

— И первым делом уничтожили все доброе и разумное, что они создали.

— Как скажешь, смертный.

Корум попытался собраться с мыслями. Логика Ариоха была безупречна, и, слушая гипнотический голос герцога, вадагский принц невольно убеждался в его правоте.

Он обернулся и посмотрел на Валета Мечей.

— Мне кажется, ты солгал мне, герцог Ариох. На самом деле ты куда более тщеславен, чем говоришь.

— Это зависит от точки зрения, Корум. Сила в наших руках, и нам нечего бояться. Лично я считаю, что мы живем в свое удовольствие, потакаем собственным капризам. Чего еще можно желать?

— Значит, и вы погибнете, подобно вадагам. И по той же причине.

Ариох пожал плечами.

— Вполне возможно.

— У вас уже есть один могущественный враг: Шуль-ан-Джайван с острова Сви-ан-Фавна-Бруль. Вам следует остерегаться его.

— Ты знаешь Шуля? — Ариох мелодично рассмеялся. -Бедняга Шуль. Вечно суетится, строит планы, устраивает заговоры, кипит злобой. Он такой потешный!

— Потешный? — недоверчиво спросил Корум. — И только?

— Ну, конечно!

— Он говорит, вы ненавидите его, потому что он обладает огромной силой.

— Мы никого не ненавидим.

— Я не верю тебе, Ариох.

— Каждый смертный считает, что Бог обманывает его. Они поднимались по спиральной лестнице, ступеньки которой, казалось, были выкованы из сверкающего света. Ариох остановился.

— Давай обследуем другую часть дворца, — сказал он. — Эта лестница ведет в башню.

Наверху Корум увидел дверь, по центру которой пульсировал все тем же сверкающим светом знак: восемь стрел, расположенных по периметру круга.

— Что это, Ариох?

— Ничего особенного. Девиз Хаоса.

— В таком случае, что находится за дверью?

— Я ведь сказал: башня. — Валет нетерпеливо мотнул головой. — Пойдем, нас ожидает куда более приятное зрелище.

Корум неохотно спустился по лестнице вслед за Богом. Вадагский принц не сомневался, что обнаружил тайник, в котором Ариох хранил свое сердце.

В течение нескольких часов бродили они по замку, восхищаясь его красотой.

Нарядные помещения были светлыми и чистыми, и Корум, ожидавший увидеть всякие ужасы, заподозрил какой-то подвох.

Затем они вернулись в огромный зал. Мабдены-паразиты исчезли. Исчезла куча отбросов. На ее месте был сервирован стол, и Ариох изящно откинул руку, приглашая Корума сесть.

— Не угодно ли тебе отобедать со мной, Принц в Алой Мантии? Корум иронически улыбнулся.

— Прежде чем ты прихлопнешь меня, как муху? Ариох рассмеялся.

— Если ты желаешь продлить свое существование на некоторое время, я не возражаю. Все равно тебе не удастся уйти из моего дворца. До тех пор, пока твоя наивность развлекает меня, можешь считать себя в безопасности.

— Неужели ты совсем меня не боишься?

— Ни капельки.

— И тебя не пугает то, что я собой олицетворяю?

— О чем ты, маленький принц?

— О справедливости. И вновь Ариох рассмеялся.

— О, как наивно ты мыслишь! На свете нет справедливости!

— Тем не менее она правила миром при Повелителях Закона.

— Все, что угодно, может существовать короткий период, даже справедливость. Но истинное состояние вселенной анархия, хаос. Трагедия смертных состоит в том, что они не могут этого постичь.

Корум не нашел, что ответить. Он уселся за стол и принялся за еду. Ариох занял место напротив и налил себе бокал вина. Корум перестал есть. Валет Мечей улыбнулся.

— Не бойся, Корум. Пища не отравлена. Зачем мне прибегать к яду?

Корум продолжил трапезу и, насытившись, сказал:

— Если желание гостя для тебя — закон, то сейчас я хочу немного отдохнуть.

— О! — Ариох озадаченно посмотрел на него. — Что ж, тогда спи. — Он махнул рукой, и Корум повалился на стол.

И уснул

Глава 7 НА ВЕЧНЫЙ БОЙ С ПОВЕЛИТЕЛЯМИ МЕЧЕЙ

Корум проснулся, с трудом открыл глаза. Стола не было. Ариох исчез.

Огромный зал, освещаемый мягким светом галерей, был погружен в полутьму.

Корум поднялся на ноги. Может, он все еще спал? А может, события прошедших дней ему тоже только приснились? Сны, превратившиеся в реальность, единственное, что он мог сказать о жизни, которую вел с тех пор, как покинул замок Эрорн.

Куда подевался герцог Ариох? Отправился по своим делам? Валет Мечей наверняка думал, что Корум не проснется до его возвращения. Что ж, он просчитался, недооценил вадагской выносливости. Должно быть, Ариох и ненавидел древние расы только потому, что ничего в них не смыслил.

Внезапно Корум понял, что ему предоставилась возможность, может быть, единственная, украсть сердце Ариоха, убежать, пока герцога нет во дворце, а затем вернуться к Шулю и освободить Ралину. Корум не думал больше о мести. Ему хотелось как можно скорее исполнить поручение колдуна и прожить свою дальнейшую жизнь с любимой женщиной в замке Мойдель на берегу моря.

Он быстро побежал наверх, промчался по галерее с переливающимися мраморными стенами, поднялся по лестнице, выкованной из сверкающего света.

Сейчас он едва мерцал, но на двери продолжал пульсировать девиз Хаоса: восемь стрел, расположенных по периметру круга.

Задыхаясь от быстрого бега, Корум остановился перед этой гигантской дверью, рядом с которой он казался карликом. Огромный Девиз Хаоса пульсировал равномерно, подобно сердцу, окуная Корума в оранжево-золотое сияние. Вадагский принц толкнул дверь, понимая бессмысленность своих действий. С тем же успехом мышь могла попытаться открыть крышку саркофага.

— Вот теперь мне нужна твоя помощь, — прошептал Корум, глядя на руку Кулла. — Но я не могу предложить обитателям потустороннего мира награды.

Рука Кулла сжалась в кулак и засветилась светом, перед которым померк девиз Хаоса. Чуть не ослепнув, Корум закрыл глаза. Он почувствовал, как рука Кулла замахнулась и нанесла по двери могучий удар. Он услышал звук, похожий на перезвон колоколов. Раздался треск — так трескается при землетрясении земля. А затем рука Кулла вновь стала его собственной. Корум открыл глаза и увидел в нижнем правом углу небольшое отверстие, в которое можно было пробраться, чуть пригнувшись.

— Если б ты всегда мне так помогала! — воскликнул он.

За дверью еще одна лестница вела в необъятную высь. Странная мелодия звучала в воздухе: она появлялась и исчезала, приближалась и удалялась. Музыка угрожала и успокаивала, говорила о красоте и о смерти, восхваляла вечную жизнь и оповещала о ее ужасах. Корум схватился за эфес шпаги и тут же понял, что здесь она ему не пригодится. Он поставил ногу на первую ступеньку и начал подниматься в высокую башню.

Налетевший ветер раздувал полы алой мантии. Холодные его порывы леденили тело, горячее его дыханье иссушало мозг. Вокруг себя Корум увидел лица, многие из которых были ему знакомы. Они искажались, как в кривом зеркале, принимая чудовищные размеры и становясь совсем крошечными. Глаза пристально смотрели на Корума. Губы ухмылялись. Раздался печальный стон. Корума поглотило черное облако. Послышался перезвон колокольчиков. Чей-то голос позвал Корума по имени, и эхо его катилось, не умолкая. Сверкающая радуга приблизилась к нему, прошла насквозь, и его тело засияло красочным многоцветьем. Корум продолжал подниматься, не останавливаясь.

Верхняя площадка лестницы напоминала платформу, висящую над бездонной пропастью. На платформе находился помост, а на помосте стоял постамент. На постаменте что-то пульсировало, испуская лучи.

Пронзенные этими лучами, неподалеку стояли, словно статуи, мабденские воины. Они следили за Корумом взглядом, в котором можно было прочесть и боль, и любопытство, и предостережение.

Корум остановился.

На постаменте лежал предмет, напоминающий драгоценный камень: маленький, сверкающий голубым светом, изготовленный в форме сердца, которое пульсировало, испуская лучи.

Сердце Ариоха.

И, судя по застывшим воинам, оно защищало само себя.

Корум сделал шаг. Луч ударил ему в щеку, и щека дернулась.

Корум пошел вперед. Два луча пронзили его грудь, и он задрожал, но не застыл на месте. Мабденские воины остались сзади. Лучи били в его тело и голову, но, как ни странно, они вызывали у него приятные ощущения. Он протянул правую руку, но рука Кулла вновь ожила и схватила сердце Ариоха.

— Весь мир, должно быть, заполнен осколками Богов, — прошептал Корум.

Он повернулся и увидел, что мабденские воины ожили. Они растирали себе лица, массировали руки и ноги, вкладывали мечи в ножны. Корум обратился к одному из них:

— Зачем тебе понадобилось сердце Ариоха?

— Мне оно не к чему. Колдун подарил мне жизнь с условием, что я добуду ему сердце Валета Мечей.

— Какой колдун? Уж не Шуль ли?

— Он самый. Принц Шуль.

Корум посмотрел на остальных мабденов и услышал разноголосый хор:

— Меня послал Шуль.

— И меня.

— И меня. Корум вздохнул.

— Я тоже выполняю поручение Шуля. Но я не думал, что он пытается украсть сердце Ариоха не в первый раз.

— Ариох его дурачит, — сообщил ему мабденский воин. — Я точно знаю, что на самом деле Шуль — ничтожество. Валет дает колдуну свою силу, потому что ему нравится иметь врага, с которым он может играть, как кошка с мышкой. Но сейчас ты украл его сердце. Вряд ли Ариох предполагал, что правила этой игры будет диктовать не он, а другой.

— Верно, — согласился Корум. — Валет допустил оплошность. Теперь я должен выбраться из дворца, пока он не вернулся.

— Ты возьмешь нас с собой? — спросил мабден. Корум кивнул.

— Поторопитесь.

Они начали осторожно спускаться с башни.

На полпути один из мабденов страшно закричал, взмахнул руками и полетел в зияющую пустоту.

Они ускорили шаг, миновали отверстие в гигантской двери; по лестнице из сверкающего света прошли в галерею с переливающимися мраморными стенами; очутились в полутемном зале.

Корум стал искать серебряную дверь, через которую проник во дворец, но поиски его не увенчались успехом, хотя он обошел нижнюю галерею несколько раз.

Корум понял, что дверь исчезла.

Внезапно зал ярко осветился, и вадагский принц увидел жирного великана, лежащего на куче отбросов. Мабдены-паразиты сновали по его телу: под мышками, по груди, за ушами, в паху.

Великан громко рассмеялся.

— Вот видишь, Корум, какой я добрый! Я исполнил все твои желания. Ты даже заполучил мое сердце. Увы! Я не могу позволить тебе унести его с собой. Без сердца я потеряю власть над Пятью Измерениями. Видно, придется мне вставить его туда, где ему положено быть: в свою грудь! Голова Корума поникла.

— Валет Мечей обманул нас, — сказал он насмерть перепуганным мабденским воинам. И один из них ответил:

— Он использовал тебя в своих целях, принц. Разве ты не знал, что Ариох не мог сам забрать своего сердца?

Валет расхохотался, и его жирные живот заходил ходуном. Мабдены-паразиты посыпались на пол.

— Истинная правда! Ты оказал мне услугу, принц Корум! Сердце каждого из Повелителей Мечей находится в таком месте, куда в первую очередь нет доступа ему самому, дабы остальные могли быть уверены, что он не посягнет на их власть.

Видишь ли, Бог не может завоевать чужие владения, не имея сердца. А у меня оно есть, и я их завоюю… или не завоюю… там видно будет.

— Значит, я помог тебе, думая, что… Голос Корума пресекся от волнения.

От смеха Ариоха затрясся каменный пол.

— Хорошая шутка, правда? А теперь давай сюда мое сердце, маленький вадаг!

Корум прислонился к стене и выхватил шпагу из ножен. Сердце Ариоха было у него в левой руке, шпага — в правой.

— Только через мой труп!

— Как скажешь, принц Корум.

Чудовищная рука протянулась к нему, и Корум отпрыгнул в сторону. Ариох вновь расхохотался, подхватил с пола двух мабденских воинов, закричавших от ужаса, и сунул себе в рот. Раздался хруст. Ариох рыгнул и выплюнул меч. Затем повернул голову и посмотрел на Корума.

Вадагский принц спрятался за колонну. Рука Ариоха попыталась его нашарить.

Корум побежал.

От раскатов громового хохота содрогнулись стены. Веселье Бога отразилось и на мабденах-паразитах, возбужденно заверещавших. Ариох задел рукой колонну, и она с грохотом упала. Валет Мечей схватил Корума и перестал смеяться.

— Отдай мое сердце!

Корум ловил ртом воздух. Рука, сжимавшая его, была мягкой и потной, с грязными обкусанными ногтями.

— Отдай мое сердце, жалкий червь!

— Нет!

Шпага Корума глубоко вонзилась в большой палец Ариоха, но Бог не обратил на это ни малейшего внимания. Мабдены-паразиты, уцепившиеся за волосы на его груди, смотрели на Корума отсутствующим взглядом. У него трещали ребра, но он не выпустил сердце Ариоха из своей левой руки.

— Ну и Бог с тобой, — внезапно сказал Валет Мечей, ослабляя свой захват. В конце концов, я могу проглотить и тебя, и сердце.

Он поднес руку ко рту. От зловонного дыхания Корум чуть было не задохнулся. Он видел гнилые корни зубов, волосатые ноздри, огромные глаза. Рот открылся, чтобы проглотить его. Корум ударил шпагой по верхней губе, с ужасом глядя в красную глотку Бога.

Затем левая рука Корума пришла в движение помимо его воли. Она сдавила сердце Ариоха. Корум никогда не смог бы сделать этого сам: не хватило бы сил.

Но рука Кулла вновь показала свою мощь.

Ариох перестал смеяться. Звук, похожий на рычание, вырвался из его горла.

Огромные глаза расширились, в них появился какой-то странный свет.

Рука Кулла сдавила сердце еще сильнее.

Ариох отчаянно закричал.

Сердце начало крошиться. Красные и голубые лучи брызнули из-под шести пальцев.

Стон, похожий на свист, пронесся по залу.

Ариох заплакал. Его посиневшие губы зашевелились.

— Нет, смертный… не надо… — В голосе Валета слышалась мольба. — Прошу тебя, смертный. Мы можем…

Тело великана начало таять в воздухе. Рука, державшая Корума, потеряла свои очертания.

Он упал с большой высоты, и осколки сердца Ариоха покатились по каменному полу. Корум увидел исчезающего Бога и, теряя сознание, услышал скорбный стон и последние его слова:

— Корум, принц вадагский! Ты победил, и теперь обречен на вечный бой с Повелителями Мечей!

Глава 8 МИНУТА ПОКОЯ

Корум увидел процессию.

Представители тысяч различных народов маршировали, скакали, шли мимо него, и он знал, что видит смертные расы, которые существовали с тех пор, как Хаос и Закон начали борьбу за власть над измерениями Земли.

У горизонта развевались их знамена; на первом был изображен девиз Хаоса: восемь стрел, расположенных по периметру круга, на втором — девиз Закона: одна прямая стрела.

А над знаменами висели огромные точно уравновешенные Весы: на одной их чаше стояли Повелители Закона, на другой -Повелители Хаоса.

И Корум услышал голос, который возвестил:

— Быть по сему. Ни Закон, ни Хаос не властны повелевать судьбами смертных.

Равновесие нельзя нарушить.

— Равновесия не существует! — вскричал Корум. -Вселенной правил Хаос! И голос сказал:

— Равновесие никогда не нарушается. Одна чаша весов перевешивает. Только смертные, подобные тебе, могут восстановить баланс сил.

— Каким образом?

— Тебе придется продолжить депо, которое ты начал. Ты можешь погибнуть, не закончив его, но на твое место придут другие.

— Я не хочу! — крикнул Корум. — Мне не вынести такой ноши!

— ЭТО — ТВОЙ ДОЛГ!

Процессии не было ни конца ни края, но никто не видел ни Корума, ни развевающихся знамен, ни огромных весов, которые назывались Космическим Равновесием.


Туман скрыл Корума от посторонних глаз, и на душе у него воцарился покой.

Зрение постепенно вернулось к нему, и он понял, что лежит на каменном полу огромного зала во дворце Ариоха. Корум хотел выхватить шпагу, но ножны были пусты.

— Я верну твое оружие, когда ты уйдешь, Корум, принц вадагский, — произнес спокойный мелодичный голос. Корум повернул голову, и у него перехватило дыхание.

— Великан из Лаара! На печальном благородном лице появилась улыбка.

— Так меня называли, когда я находился в изгнании. Сейчас моя ссылка закончилась, и я принял свое настоящее имя. Я -Повелитель Закона, Лорд Аркин, и это — мой дворец. Ариох потерял свою власть над Пятью Измерениями. Он не может находиться на них в своем телесном облике, не имея сердца. Сейчас здесь вновь правлю я.

Странный свет, исходивший из тела Аркина, все еще не давал рассмотреть его фигуру, но теперь она стала не такой бесформенной.

Повелитель Закона улыбнулся.

— Свой прежний образ я верну себе не скоро. Только огромная сила воли помогла мне остаться на этом измерении, когда мы проиграли битву. Когда я спасал тебя, Корум, я не думал, что ты поможешь вернуть то, что принадлежит мне по праву. Я благодарю тебя, Принц в Алой Мантии.

— Это я тебе благодарен.

— Добро порождает добро. Зло порождает зло. Корум улыбнулся.

— Не всегда. Повелитель Закона ответил улыбкой на улыбку.

— Ты прав. Что ж, смертный, я должен отправить тебя на твое измерение.

— Можешь ли ты доставить меня в определенное место, лорд Аркин?

— Да, могу.

— Ответь мне на один вопрос, Повелитель Закона. Ты ведь знаешь, что со мной произошло. По всему свету искал я вадагов и не нашел. Скажи, кроме меня, кто-нибудь остался в живых? Аркин склонил голову на грудь.

— Никого.

— И ты не можешь возродить их?

— Из всех смертных я больше всего любил вадагов, принц Корум. Но не в моей власти повернуть время вспять. Ты последний вадаг на этой земле. И все же… — Он умолк, затем неуверенно произнес. — Быть может, настанет время, когда вадаги вернутся. Но я вижу будущее, как в тумане, и не имею права говорить о нем. Корум вздохнул.

— Что ж, наберусь терпения. Ты ничего не знаешь о Шуле? Ралина в безопасности?

— Думаю, да. Я еще недостаточно окреп, а Шуль порождение Хаоса, и мне трудно вникать а его дела. Но я верю, что с Ралиной не произошло ничего страшного, — ведь колдун стал беспомощным, когда исчез Ариох.

— Тогда я молю тебя: отправь меня поскорее на Сви-ан-Фавна-Бруль, потому что я люблю маркграфиню Мойдель.

— Способность любить дает тебе силу, принц Корум.

— А способность ненавидеть?

— Она управляет этой силой. Повелитель Закона нахмурился. Корум посмотрел на него.

— Ты опечален, несмотря на то что одержал победу, лорд Аркин? Скажи, ты всегда печален? Аркин удивленно поднял брови.

— И опять ты прав, Принц в Алой Мантии. Я действительно опечален. Я скорблю о вадагах, и скорбь моя не меньше твоей. Я печалюсь о буром человеке из Лаара, которого убил твой враг, Гландит-а-Край.

— Он был добрым созданьем, — сказал Корум. — А Гландит все еще сеет смерть на Бро-ан-Вадаге?

— Да. Думаю, ты не раз с ним встретишься.

— Я убью его.

— Возможно.

Повелитель Закона, лорд Аркин, исчез. На мгновение все заволокло туманом.


Корум со шпагой в руке стоял перед низкими причудливой формы дверьми особняка Шуля. Позади Корума растения в пышном саду вытягивали стебли, как шеи, и пили капельки дождя. Небо хмурилось.

Странная тишина царила в мрачном здании, но Корум, не колеблясь, вошел в него и побежал по извилистым коридорам.

— Ралина! Ралина! — Как бы громко он ни кричал, голос его звучал приглушенно. — Ралина!

Внезапно он услышал знакомый голос. Шуль.

— Шуль! Где ты?

— Принц Шуль. Как легко издеваться над Богом, которого победили могущественные враги! — Корум вошел в небольшую комнату и увидел колдуна, лежащего на кровати. Тело его было иссохшим и слабым, но в глазах по-прежнему светилось высокомерие. — Ты пришел мучить меня, зная, что я лишился своей силы, — продолжал Шуль. — Так всегда бывает, когда уходит былая слава!

— У тебя никогда не было своей силы, Шуль. Ариох давал ее тебе в шутку, играл с тобой, как кошка с мышкой.

— Молчать! — взвизгнул колдун. — Меня не обманешь! Ариох подло отомстил мне, потому что я — самый могущественный из всех Богов!

— Говорю тебе, ты пользовался лишь частичкой силы Валета Мечей. Сейчас он лишился власти над Пятью Измерениями. Ты сам дал ход событиям, которые привели к его изгнанию! Ты хотел поработить Ариоха и велел мабденам украсть его сердце.

Им это не удалось. Тебе не следовало посылать с этим поручением меня, Шуль, потому что я преуспел, а в результате ты превратился в жалкого и беспомощного старика.

Колдун заплакал. Голова его беспомощно тряслась.

— Где Ралина, Шуль? Если ты причинил ей зло…

— Причинил ей зло? — идиотский смех сорвался с растрескавшихся губ. — Я причинил ей зло? Она так меня отделала, что я не могу встать с постели! Увези ее куда хочешь, только поскорей! Она хочет меня отравить!

— Где Ралина?

— Я сделал тебе такой ценный подарок. Новую руку. Новый глаз. Ты был бы калекой, если бы я не пожалел тебя. Неужели ты отплатишь мне злом за добро? Я знаю…

— Твой «ценный подарок», Шуль, искалечил мою душу! Где Ралина?

— Обещай, что не причинишь мне вреда, тогда скажу.

— С какой стати я буду пачкать руки о такую развалину, как ты? Говори!

— Дойдешь до конца коридора, поднимешься по лестнице и увидишь комнату.

Она там заперлась. Я бы сделал ее своей женой. Это такое счастье — быть возлюбленной Бога! Бессмертие! Но она…

— Значит, ты хотел обмануть меня!

— Бог никому не обязан давать отчета в своих действиях! Корум выбежал из комнаты Шуля, перепрыгивая через ступеньки, поднялся по лестнице и, немного запыхавшись, постучал в дверь эфесом шпаги.

— Ралина!

— Значит, твоя сила вернулась к тебе, — услышал он ее слабый голос. Больше тебе не удастся обмануть меня, Шуль. Я и сейчас отличу тебя от Корума, как ты не прикидывайся. Даже если Корум погиб, я не отдамся никому другому…

— Ралина! Это я! Шуль беспомощен! Валет Мечей отправился в изгнание, а вместе с ним исчезла и сила Шуля.

— Правда?

— Ралина, открой!

Он услышал звук отодвигаемых засовов, увидел перед собой маркграфиню Мойдель. На ее усталом лице можно было увидеть следы страданий, но для Корума не существовало на свете женщины прекрасней. Она посмотрела ему в глаза, и они засветились любовью. Затем Ралина упала в обморок.

Корум взял ее на руки и стал спускаться по лестнице. У дверей Шуля он задержался.

Колдуна в комнате не оказалось.

Заподозрив неладное, Корум побежал по извилистым коридорам.

Шуль семенил по тропинке сада. Тоненькие ножки с трудом несли его дряхлое тело. Оглянувшись, он увидел Корума с Ралиной на руках, заверещал от ужаса и нырнул в кусты.

Послышался чавкающий звук. Шипение. Протяжный всхлип.

Корума чуть не стошнило. Растения Шуля питались в последний раз.

Едва держась на ногах, он шел по тропинке, уворачиваясь от любвеобильных цветов и виноградных лоз.

Показался берег. По гладкой поверхности моря размеренно стучали капли дождя. На горизонте небо очищалось от облаков.

Корум сошел на причал, бережно положил Ралину на дно небольшого бота, отвязал его и поднял парус, держа курс на замок Мойдель.


Ралина проснулась через несколько часов. Она посмотрела на Корума, нежно улыбнулась и вновь заснула.

Корум сидел на корме, управляя парусом. Ночью Ралина пришла к нему и, не говоря ни слова, села рядом. Так же молча он завернул ее в свою алую мантию.

Когда поднялась луна, она наклонилась и поцеловала его в щеку.

— Я уже не надеялась… Она заплакала. Он утешил ее, как мог.

— Корум, — спросила она, всласть наплакавшись, — почему все так хорошо кончилось?

И он стал рассказывать ей о своих приключениях. Он говорил о Рага-да-Кета, и о волшебном змее, об Огненных Землях, об Ариохе и об Аркине.

Но Корум скрыл от Ралины, что он убил рукой Кулла короля Темгол-Лепа, который хотел отравить его, и ее соотечественника Ганофакса, который хотел ему помочь.

Когда Корум закончил свой рассказ, лицо Ралины просветлело и она счастливо улыбнулась.

— Наконец-то мы сможем обрести покой! Наши горести позади!

— Если повезет, наш покой долго никто не нарушит. Восходящее солнце окрасило горизонт розовой краской. Корум держал бот строго по курсу.

— Но ведь ты больше не оставишь меня одну? Теперь, когда Повелитель Закона правит нами…

— Он обрел власть лишь над Пятью Измерениями. Повелители Хаоса вряд ли смирятся с тем, что произошло. Напоследок Ариох сказал, что я обречен на вечный бой с Повелителями Мечей. Лорд Аркин тоже не станет сидеть сложа руки, пока на десяти из пятнадцати измерений царит зло. И о Гландит-а-Крае мы еще не раз услышим.

— Ты все еще хочешь отомстить ему?

— Теперь уже нет. Герцог Край был слепым орудием Ариоха. Но он не забудет своей ненависти ко мне, Ралина.

На голубом небе сверкало золотое солнце. Дул мягкий теплый бриз.

— Значит, у нас никогда не будет покоя?

— Почему же? В любом сражении есть минута покоя, Ралина. Давай наслаждаться ею и забудем обо всем плохом. Думаю, мы это заслужили.

— Какой ты у меня умный! — В голосе Ралины впервые за много дней проскользнули шутливые нотки. — Оказывается, любовь и покой куда лучше заслужить, чем получить их по наследству!

Корум рассмеялся и обнял ее.

Солнце поднималось к зениту. Его лучи падали на глаз Ринна и руку Кулла, сверкавшие, как жидкий огонь. Но Ралина не видела этого, потому что уснула в объятиях Корума.

Замок Мойдель был совсем близко.

Зеленые холмы выделялись на фоне ласкового голубого моря; дворец из белого мрамора сверкал и переливался. Прилив затопил дамбу.

Корум посмотрел на спящее лицо Ралины, улыбнулся и погладил ее по волосам.

Он увидел берег Бро-ан-Вадага и величественный лес, который более не таил опасности.

Он перевел взгляд на безоблачное небо.

Он надеялся, что минута покоя будет долгой.

Загрузка...