Глава 22

Майкл медленно подъехал в своем «порше» по бульвару Сансет к отелю «Бель-эр». Сзади сидела Ванесса, разглядывая свое отражение в зеркальце.

— Скажи мне еще раз, что это за парень, — попросила она.

— Его зовут Томми Провенсано, — сказал Майкл. — Я знаю его с детства, мы вместе росли в Нью-Йорке.

— А, понятно.

— Не удивляйся, если иногда он будет называть меня Винни. Это что-то вроде прозвища.

— Ладно. Он будет не один?

— Ее зовут Мими, это все, что я о ней знаю. Может быть, это их первая встреча.

— А сколько Томми лет?

— Он на пару лет старше меня.

— А если он окажется занудой, мне все равно надо быть с ним любезной?

— Ванесса, в Голливуде тебе надо быть любезной со всеми: никогда заранее не знаешь, с кем говоришь.

— Думаю, это хорошая политика.

— Неплохая, уж поверь мне.


Томми открыл дверь и схватил Майкла в свои медвежьи объятия.

— Здорово, дружище, — прорычал он. — Вот это классный голливудский продюсер.

— Здравствуй, Томми, — сказал Майкл. — Позволь тебе представить Ванессу Паркс.

Томми вдруг превратился в джентльмена.

— Как поживаете, Ванесса? — сказал он. — Разрешите представить вам Мими.

Невысокая темноволосая девушка встала с дивана и пожала им руки. Она была скромно одета и очень красива. Майкл подумал, что Маргот хорошо справилась с его поручением.

Томми хлопнул бутылкой шампанского. «Дом Периньон», — отметил про себя Майкл, не забывая, что платить за все придется ему. Томми разлил вино по бокалам и обратился к небольшой компании.

— Мы с этим парнем, — сказал он, взяв Майкла за плечи и слегка встряхивая его, словно тряпичную куклу, — вместе грязными пацанами играли на улице. Мы воровали фрукты с тележек, мы грабили пьяных, мы творили все самое ужасное, что делают дети на улице, и каждый вечер мы возвращались домой к своим матерям.

— Томми, — укоризненно сказал Майкл, — ты прекрасно знаешь, что мы никогда не воровали никаких фруктов. — Он повернулся к остальным. — У Томми романтическое представление о нашей юности.

— Послушайте, как он говорит, — сказал Томми, похлопав Майкла по щеке. — У меня научился.

Майкл пристально посмотрел на него, и Томми, казалось, понял намек.

— Конечно, это было очень давно, — сказал он, бросая извиняющийся взгляд на Майкла. — Ну, что мы сегодня будем есть?

— Я подумал, что тебе понравится спагетти, — сухо сказал Майкл, — да и пицца здесь неплохая.

— Понял, понял, — сказал Томми, — буду вести себя хорошо.

— Нет, — сказал Майкл, — тебе и в самом деле понравится здешняя пицца. Она непохожа на то, к чему ты привык.

Их столик выходил на Сансет и большие бульвары. Томми не мог спокойно усидеть на месте.

— Мне даже не верится, что я сижу в одном ресторане с Бертом Рейнолдсом, — хрипло шепнул он Майклу.

— Жалко, что других звезд здесь сегодня нет, — ответил Майкл. — Обычно бывают, — в этом ресторане он был впервые, но метрдотель был готов его обслужить по высшему разряду.

Ванесса встала.

— Я иду в дамскую комнату, — сказала она, — Мими, присоединишься ко мне?

Женщины ушли, а Майкл и Томми остались наедине.

Томми вдруг стал спокойным и серьезным.

— Ну, теперь скажи мне, как на самом деле идут дела, Винни. По-честному.

— Томми, мне трудно тебе доходчиво объяснить, насколько хорошо все идет. «Ночи Даунтауна» выходят в прокат поздней осенью, и я уже заключил контракт с Робертом Хартом на роль в моей новой картине.

— Это тот самый Роберт Харт? — изумленно спросил Томми.

— Тот самый, кинозвезда. А великий писатель Марк Адер работает над сценарием.

— Я слышал о нем. Моя жена как-то читала его книжку.

— Как Мария?

— В порядке. Скажу так, ей нравится быть женой капо. Она пользуется большим уважением среди друзей.

— А тебе нравится быть капо?

— Впервые вкусил настоящей власти, — сказал Томми. — Это как хорошее вино, — никогда не бывает много.

— Ну, вперед, тебе ведь долго приходилось хлебать простой сок.

Томми покачал головой.

— Это совсем не так, как прежде, когда я вытягивал из Бенедетто все, что мне было нужно. Сейчас, если я чего-то хочу, мне достаточно об этом сказать, и я это получаю, — он оглядел ресторан. — Мне и вправду нравится это место. Как ты думаешь, здесь не прослушивают?

Майкл засмеялся.

— Конечно, нет. Тебе не о чем беспокоиться.

— Послушай, в наше время всегда приходится волноваться по поводу провала. Кажется, что всюду ФБР. — Он наклонился через стол. — Только между нами: похоже, что дон скоро свалится.

Майкл на мгновение стал Винни.

— Да ты что?

— Его ждет серьезный провал. Дела обстоят так, что к Рождеству он может оказаться за решеткой. Фрэнки Бичбой решил расколоться; план защиты свидетеля продуман настолько, что никто потом его не поймает.

— Никогда не думал, что Фрэнки из тех, кто будет давать показания — особенно против дона. Он просто самоубийца.

— Сомневаюсь. Через минуту после того, как присяжные скажут «виновен», он мигом укатит в Пеорию или куда-нибудь еще. Мы больше его не увидим.

Майкл внимательно посмотрел на Томми.

— Непохоже, чтоб ты убивался по поводу того, что дон уходит.

Томми хитро улыбнулся.

— Любой встречный ветер для кого-то бывает попутным.

— Намечаются какие-нибудь сложности из-за наследника?

Томми окинул взглядом зал.

— Я приехал сюда, чтобы не быть в это замешанным, — сказал он. — Я слышал, что кое-кому в эти выходные сильно не поздоровится. Не хочу в этот момент оказаться рядом.

— Я — твое алиби? — встревоженно спросил Майкл.

— Не волнуйся, до этого не дойдет. Меня припомнит пара стюардесс в самолете, и потом всегда есть отель.

— Если что понадобится, ты дай знать, — сказал Майкл, радуясь про себя, что не задействован в этих делах. — Томми, спасибо за машину и за помощь от банка. Ты не поверишь, что за милые люди там сидят. Мои деньги уже работают.

Томми взял его за руку.

— В любое время, приятель, все, что тебе нужно, всегда. У меня здесь неплохие связи.

— Это я заметил, — сказал Майкл. — Кстати, — тут он вздохнул, — у меня возникла небольшая проблема, может, ты поможешь мне с ней справиться?

— Рассказывай, — сказал Томми.

— Проблема с получением прав на ту книгу, по которой я хочу сделать фильм.

— Кто доставляет тебе неприятности?

Майкл взял салфетку и написал на ней имя Дэниела Дж. Мориарти и адрес его юридической конторы, потом рассказал Томми о беседе со стариком.

— Я этим займусь, — сказал Томми, убирая салфетку в карман. — Когда что-нибудь выясню, позвоню. — Он увидел, что женщины возвращаются.

— Слушай, — сказал он, — ты раздобыл мне такую крутую девицу. Она не обидится, если я ее трахну?

— Она в твоем полном распоряжении, — сказал Майкл.

Томми хлопнул его по плечу.

— Так и есть, дружище, ты заботишься обо мне, а я о тебе.

Загрузка...