Примечания

1

Kyrie eleison (греч.) — Господи, помилуй (начальные слова католического богослужения).

2

De profundis (лат.) — Из глубин… (начале заупокойного католического псалма).

3

Двенадцатого мая 1588 года Парижская лига подняла население французской столицы на восстание против королевской власти.

4

Церковный судья, назначаемый епископом для отправления решений церковного трибунала.

5

Бар (или Варруа) — область между Шампанью и Мезом, графство Бар, возникшее в X веке, возведенное в герцогство в 1584 г. и доставшееся дому Лотарингов.

6

В 984 г. при избрании Гуго Капета другим претендентом на французскую корону был Карл Лотарингский, последний из Каролингов. Хлодвиг Волосатый, глава салических франков, был предком Меровингов.

7

Артабан — герой романа писателя XVII в. Калпренеды «Клеопатра». Вошел в поговорку как символ непомерной гордыни.

8

Рассказ о женщине, занимавшей папский престол, появился в XIII в. у доминиканского хрониста Жана де Мейи: некая женщина, получив богословское образование, сделала в Риме церковную карьеру и была избрана папой; пробыв около года на престоле, она умерла родами во время церковной процессии. Легенда получила широкое распространение в Средние века.

9

Александр IV (Родриго Борджиа) — римский папа с 1492 г. Политических противников устранял с помощью яда и кинжала.

10

Чезаре Борджиа — правитель Романьи (Италия) с 1499 г. С помощью своего отца Александра IV создал в Средней Италии обширное государство, в котором пользовался абсолютной властью.

11

Лукреция Борджиа — дочь Александра IV и сестра Чезаре Борджиа. Активно участвовала в политической игре отца и брата.

12

In pace (лат.) — заключительные слова католической погребальной формулы «Да упокоится с миром». Здесь: монастырский карцер, где виновные иногда содержались до самой смерти.

13

Агриппа д'Обинье — гугенот, один из самых преданных соратников Генриха Беарнского, был известен как опасный заговорщик, за его голову лигисты назначили большую награду (прим. автора).

14

Врач короля Генриха III.

15

То есть свергнем его, насильно пострижем в монахи.

16

Английская золотая монета с изображением розы Йорков; с 1426 г. имела хождение во Франции.

17

Мелкая серебряная монета.

18

Percat iste (лат.) — Пронзи его!

19

Dies irae (лат.) — день гнева. Одна из частей заупокойной мессы.

Загрузка...