На следующий день Хяншиль снова погрузил на лошадь красивую одежду и драгоценности и отправился в дом к Доми. На этот раз он сказал Аран следующее:

— С того момента, как король встретился с вами, он не может забыть вас. Король желает провести в вашей постели еще одну ночь.

В «Летописи трех государств» написано, что Аран, не меняя выражения лица, невозмутимо ответила:

_____

«В словах короля не может быть безрассудства. Поэтому я не смею его ослушаться».

_____

Хяншиль сказал, что глубокой ночью король вновь посетит ее. Он приказал ей готовиться к его приходу и ушел. Как только Хяншиль ушел, Аран снова пошла к реке, над которой уже опускался закат, распустила волосы и заплакала.

Что мне делать?

Как поступить?

Когда наступила глубокая ночь, король, как и раньше, взял с собой Хяншиля, нескольких слуг и отправился в дом к Доми. Света на улице не было, а в комнате горел всего один светильник.

Ёгён вошел в спальню и стал ждать. В рукавах одежды он спрятал два коротких кинжала.

Прежде чем заняться любовью, он решил добавить света. Если на месте Аран окажется другая женщина, он вонзит ей в грудь кинжал.

Ёгён был напряжен. Через полчаса дверь открылась и вошла красиво наряженная служанка. К тому времени Ёгён уже выпил несколько чарок водки и немного опьянел. Он протянул вошедшей красавице полную чарку и приказал выпить. Она, не поднимая головы, приняла ее. Ёгён внимательно посмотрел на ее руку. Когда он приезжал на охоту, упал с лошади и потерял сознание, жена Доми отрезала себе палец, чтобы он выпил ее кровь и пришел в себя.

У женщины, которая дрожащими руками принимала от него чарку, все пальцы были на месте.

Ёгёну захотелось убить обманщицу на месте, но он сдержал свой гнев и нежно произнес:

— После нашего расставания я ни на секунду не забывал о тебе.

Он притянул служанку к себе, обнял ее и потушил светильник. Она по-прежнему была словно немая, не реагировала ни на слова, ни на вопросы короля, а только молчала.

— Так, давай посмотрим.

Ёгён, скрипя зубами, начал снимать украшения с головы женщины.

Когда все заколки были убраны, распущенные волосы упали на плечи служанки. На ней было длинное платье с воротником. Сняв пояс, расшитый ярким узором, Ёгён стал развязывать тесьму.

Тело женщины по-прежнему было сковано страхом и смущением, но они уже спали вместе, поэтому женщина волновалась меньше, чем в первый раз. От ее тела исходил запах зрелой хурмы.

Ёгён хорошо знал все тонкости женского тела. Он разозлился и, резко сорвав юбку, оставил служанку обнаженной. Несмотря на то, что он был королем, подобным Небу, а она низкой и недостойной рабыней, над которой он смилостивился, он был первым мужчиной в ее жизни. Она подарила ему свою девственность, и поэтому ее тело тоже было охвачено страстью. Ёгён знал это. Он обнял служанку, которая дрожала, как рыба, пойманная в сети, и сказал:

— Сначала я хотел отпустить твоего мужа живым и больше не искать с тобой встреч, но передумал. Я возьму тебя во дворец и сделаю своей придворной. Только для этого мне придется убить Доми.

Ёгён почувствовал, что девушка оцепенела от страха, но, не подавая виду, продолжал:

— Тебе будет лучше жить со мной во дворце, чем с мужем. Будешь красиво одеваться и вкусно есть.

Ёгён потрогал служанку за грудь.

— Что ты выберешь: смерть мужа и жизнь со мной? Или жить дальше с Доми, как будто ничего не случилось?

Женщина ничего не отвечала, а лишь прерывисто дышала.

— Почему ты молчишь?

Ёгён вдруг приподнялся и закричал грозным голосом:

— Ты почему мне не отвечаешь? Или ты немая?

Женщина молчала. Тогда Ёгён встал и приказал зажечь светильник. Как только служанка выполнила его приказ, он закричал:

— Ты кто?

Она отвернулась и закрыла лицо руками.

— Я спрашиваю, кто ты?!

Ёгён вскочил, скинул с себя одеяло и схватил женщину за волосы. Она непременно должна была закричать, но не издала ни единого звука.

Король поволок ее к свету. Он так близко толкнул ее к огню, что едва не обжег себе руки. Убрав с лица женщины волосы, он внимательно посмотрел на нее.

Конечно, это была не она. Как он и думал, это была не Аран.

— Кто ты? — спросил Ёгён.

По лицу служанки текли слезы, но из ее рта не вырвалось ни звука.

— Ты что, не слышишь, о чем я тебя спрашиваю? Кто ты?!

Ёгён вынул из рукава кинжал и поднес его к лицу женщины:

— Если ты сейчас же не ответишь, я убью тебя.

Служанка дрожала от страха, но по-прежнему молчала. Ёгён так долго сдерживал свой гнев, что наконец взорвался и закричал:

— Вставай! Подойди к свету и покажи мне свое тело!

Служанка встала и подошла ближе к свету. Ее обнаженное тело показалось во всей своей красе. У нее была красивая фигура, ее грудь взымалась, но набухшие, как бутоны, соски лишь усилили гнев Ёгёна и привели его в ярость.

Он закричал и вонзил кинжал в грудь женщины. Она упала, как срубленное дерево, и вся постель пропиталась ее алой кровью, а король открыл дверь и закричал:

— Что, больше никого нет?

На крик прибежали вооруженные охранники и Хяншиль. При виде крови они опешили. Ёгён приказал найти и привести к нему Аран. Та не сопротивлялась, как будто ожидала такого исхода.

Ёгён со злостью и насмешкой закричал:

— Как ты посмела обмануть меня? Да еще не раз?

Аран отвечала спокойно с невозмутимым лицом:

— Давным давно император Гуан У-ди[13] из поздней династии Хань[14] спросил у своей овдовевшей старшей сестры, хочет ли она снова выйти замуж, если найдется подходящий человек. На что принцесса Ху Янг ответила ему: «Если этим человеком будет Сонг Хонг[15], я смогу уважать его и жить вместе с ним. Но если это будет не он, я никогда больше не выйду замуж». Таким образом, принцесса сказала, что выйдет замуж только за Сонг Хонга. Тот был широко известен, как мудрый и честный человек, который через год после вступления на престол императора Гуан У-ди занял важный пост министра экономики.

Император, узнав о желании своей сестры, пообещал ей: «Я понял, чего ты хочешь, сестра. И попробую тебе помочь». Как раз в это время Сонг Хонг прибыл во дворец по делам. Император спрятал сестру за ширму, чтобы она смогла услышать их разговор. Наконец, император мягко спросил: «Как гласит пословица, когда человек занимает более высокую должность, он меняет своих друзей, а когда его дом становится богаче, он меняет жену. Вы тоже так считаете?»

Аран говорила не торопясь, четко и ясно, не смущаясь присутствием короля:

— Сонг Хонг выслушал императора Гуан У-ди и ответил: «Я считаю, что нельзя бросать друга, с которым был близок во время нищеты, и нельзя выгонять из дома жену, с которой ты переживал лишения и ел рисовые отруби».

Аран продолжала:

— Когда Сонг Хонг ушел, император сказал своей сестре: «Больше не думай об этом человеке. Вряд ли у вас что-то получится».

Аран закончила говорить, подняла голову и посмотрела на Ёгёна:

— Ваше величество. Доми мой муж, а я его жена. Мы супруги, которых связало Небо. Мы вместе испытывали лишения и ели рисовые отруби. Поэтому я не могу бросить своего мужа и променять его на другого мужчину.

Аран говорила уверенно, без колебаний. Ёгён знал, что она рассказала ему историю Сонг Хонга из древней книги «История Поздней Хань». Но он не хотел так легко сдаваться и отступать. Рассмеявшись, он сказал:

— Как бы красноречиво и хитро ты ни говорила, это не избавляет тебя от греха — ты обманула самого короля! Некогда Хан Фей[16] приводил в своей книге в разделе искусства дискуссии образ дракона, сравнивая его с гневом короля. Дракон — спокойный зверь. Если его хорошо натренировать, на нем можно даже ездить верхом. Но у дракона на подбородке есть перевернутая чешуя. Если кто-нибудь дотронется до нее, дракон того обязательно убьет. У короля тоже есть такая перевернутая чешуя.

Перевернутая чешуя в переносном смысле означала гнев короля.

— Ты дотронулась до перевернутой чешуи на подбородке дракона, ты разгневала короля. Ты совершила страшное преступление, которое невозможно простить, что бы ты ни говорила. Дракон известен в людям как существо, обладающее непостижимой силой. Он входит в четверку сверхъестественных зверей вместе с птицей феникс[17], черепахой и зверем цилинь[18]. Он обладает силой, способной создавать тучи и вызывать дождь, и его часто сравнивают с королем. Когда дракон убивает человека, который дотронулся до его перевернутой чешуи, гнев короля проходит.

По сути Ёгён сказал следующее:

— Если бы ты обманула меня один раз, я бы сделал твоего мужа слепым, лишив его глаз. Но ты обманула меня целых два раза, поэтому я не только лишу его зрения, но и жестоко убью.

— Почему, ваше величество? — Голос Аран словно обливался кровью. — Почему вы собираетесь отрубить голову моего мужа, вместо того чтобы отрубить голову мне?! Сделайте меня слепой и заберите мою жизнь! Это ведь не мой муж обманул вас, а я!

Ёгён рассмеялся и сказал:

— Да, меня обманул не Доми. Это очевидно. Но именно он с самого начала поспорил со мной на твое целомудрие. Поэтому я не буду тебя трогать. Вместо этого я лишу его глаз, потому что ты обманула меня два раза, а потом отрублю ему голову.

Король Ёгён был в приподнятом настроении. Его лицо горело жестокостью и желанием отомстить. Он ревновал к взаимной любви этих супругов и был больше увлечен их мучениями, чем желанием сломить целомудрие Аран. Узнав, что накажут не ее, а Доми, Аран опечалилась. На ее лице появилась бесконечная грусть.

В смятении она спросила:

— Ваше величество, а если я изменю свое решение и отдам вам свое тело, вы все равно убьете Доми?

Ёгён холодно ответил:

— Если ты изменишь свое решение и отдашь мне свое тело, я помилую Доми и подарю ему жизнь. Но мы заключили с ним пари, поэтому слепоты ему избежать не удастся, я все равно лишу его глаз.

Гнев короля действительно ужасен. Аран страдала из-за того, что от ее решения зависела не ее жизнь, а жизнь мужа. По словам короля, Доми не избежать слепоты, но если она переспит с Ёгёном, муж будет жить.

Аран стояла на краю пропасти. Она долго мучилась и наконец ответила королю. Ее ответ записан в «Летописи трех государств» следующим образом:

_____

В любом случае, я уже потеряла своего мужа и не смогу жить одна. К тому же я принадлежу к низкому сословию и не могу отказать королю. Но сейчас у меня менструальный цикл, мое тело грязное. Когда я стану чистой, я приму короля.

_____

Выслушав эти слова, король Ёгён, будучи дважды обманутым, на этот раз снова поверил Аран. Как пишет «Летопись», менструация — это ежемесячное биологическое явление, о котором ходила необоснованная теория, что, если в этот период заниматься любовью, можно накликать беду. Аран усмирила гнев короля и сказала следующее:

— Ваше величество, раз уж я изменила свое решение и согласилась отдать вам свое тело, я не могу теперь принадлежать двум мужчинам. Так что пока у меня все еще есть муж, позвольте спросить, что вы сделаете с ним после того, как лишите зрения?

Ёгён холодно ответил:

— Мне все равно. Если ты отдашь мне свое тело, я, как мы и договаривались, помилую его. А дальнейшая его судьба меня не заботит. Я дам ему палку и выгоню из дворца. Если ему повезет, он встретит хорошего человека, который будет кормить и поить его, и, возможно, он сможет жить. В противном случае его порвут на части шакалы и волки. А может, он будет ходить по улицам и просить милостыню или начнет гадать.

— Ваше величество, в племени ма, когда человек умирает, его кладут в лодку и отправляют вниз по реке. И хотя Доми не умрет, он лишится зрения, а это почти то же самое, что смерть, поэтому я думаю, что будет лучше посадить его в лодку и пустить по течению.

Люди из страны Махан, в отличие от людей из Пэкче, после смерти широко использовали метод небесного погребения[19], при котором труп оставляли лежать на земле, и он исчезал естественным путем. Конечно, когда умирал глава племени или крупного поселения, его, как и в Пэкче, хоронили в земле, а когда умирали обычные люди, их вешали на деревья или клали на большой камень, чтобы тела их гнили под дождем и ветрами. В основном же использовали небесное погребение и похороны на воде, при которых тело клали в маленькую лодку и пускали ее по реке. Лодка либо тонула, либо причаливала к берегу какого-нибудь глубокого ущелья, и там под воздействием стихий тело исчезало естественным путем.

Ёгён выслушал Аран и подумал, что это будет хорошим решением. Несмотря на то, что она принадлежала к низкому племени ма, король собирался забрать ее у живого мужа. Поэтому, вместо того чтобы лишить его зрения и заставить скитаться, будет лучше, если он посадит его в лодку и отправит куда подальше. В таком случае Ёгён, как и обещал, не казнит его своими руками, но отправит в мир забвения, который ничем не отличается от смерти, и таким образом убьет сразу двух зайцев.

Король с удовольствием согласился. Тогда Аран сказала следующее:

— В таком случае, ваше величество, позвольте мне своими глазами увидеть Доми, уплывающего на лодке. Я не буду к нему подходить и прощаться, просто разрешите мне издалека на него посмотреть. Тогда я навсегда избавлюсь от своего мужа. Если я увижу его, плывущего в лодке, он умрет для меня, и его образ исчезнет из моей души, не оставив после себя даже тени.

Последняя просьба Аран тронула сердце Ёгёна. Ему не хотелось, чтобы она смотрела на Доми даже издалека, но, если это позволит ей избавиться от тени мужчины, занимавшего ее сердце, и стать новым человеком, чтобы принять короля, отказывать ей не стоило. К тому же плачущая и молящая его о милости Аран была прекрасна.

Аран осталась в истории Кореи самой красивой женщиной. В «Летописи трех государств» самой красивой была жена Доми Аран, а в «Хронике трех королевств»[20] самой красивой считалась дама Суро. Интересно то, что обе эти женщины были замужем. Дама Суро была настолько хороша, что морские драконы увлекли ее на дно морское. В «Оставшихся сведениях о трех государствах» ее описывают следующим образом:

_____

«Внешность дамы Суро была настолько прекрасна, что когда она ходила по горам или плавала по воде, ее несколько раз похищали живущие там духи».

_____

Красота, на которую невозможно смело смотреть, становится бедой. Потому что она принадлежит не только человеку, но и богу, который начинает к этой красоте ревновать.

В Китае при династии Сун великий поэт Су Дунпо[21] однажды отправился в качестве губернатора в провинции Ханчжоу и Янчжоу и случайно нашел в буддистским храме очень красивую женщину. Ей было больше тридцати лет, но она была невероятно хороша. Эта женщина была буддистской монахиней, и поэтому волосы на ее голове были острижены. Су Дунпо представил, какой красивой монахиня была в молодости, и сложил про ее красоту песню:

Щеки белые, как молоко, волосы гладкие, сияют,

за шторой вижу я глаза, они, как бисер, блестят.

Одежда белая, из шелка, чистая, без изъяна,

она, как ангел небесный, не пользуется румянами.

Говорит на диалекте, ласково, мило,

ей чужды страхи и тревога, она наивна.

С давних пор говорят, от красоты несчастье бывает,

двери закрываются, весна проходит,

цветы ивы опадают.

Аран, которая жила тысячу лет назад, тоже была очень красива. О ее красоте написали в «Летописи трех государств» следующим образом:

_____

«Слезы, падающие из глаз Аран, добавляли ее красоте очарование. Сколь бы жестоким и безнравственным ни был король Ёгён, он не смог устоять перед слезами Аран».

_____

Говорится, что он сдержал данное Аран обещание и выполнил его.

В «Летописи трех государств» коротко записано:

_____

«После король узнал, что был обманут. Он сильно разозлился и вылил весь свой гнев на Доми. Он проткнул ему зрачки, посадил в маленькую лодку и отправил вниз по течению реки».

_____

Если написано, что его сделали слепым, выколов глаза, это означает, что они проткнули его зрачки острой иглой, и из глаз Доми вытекла внутриглазная жидкость. Издавна это был один из способов наказания преступников.

Доми с выколотыми глазами привели на берег реки Хан. Его жена Аран заранее спряталась в камышовых зарослях и с нетерпением ждала, когда солдаты приведут ее мужа. Она надела белую траурную одежду и распустила волосы.

Время близилось к закату.

Наконец, как и обещал король, Доми привели к реке. Увидев мужа, спрятавшаяся в камышах Аран стала настолько грустной, что казалось, вот-вот потеряет сознание. Доми выглядел мертвецом. Его волосы и борода отросли и покрыли все лицо. Из-за того, что у него не было глаз и он ничего не видел, по бокам его поддерживали стражники. Он шел, ощупывая воздух протянутыми вперед руками.

— Мой муж.

Рыдания подступили к горлу Аран, и она изо всех сил стиснула зубы.

Для Доми уже была приготовлена маленькая лодка с одним парусом, которая не предназначалась для перевозки людей. Это была лодка для похорон, похожая на гроб, размером в рост человека. Доми крепко связали веревками и посадили в лодку.

После этого стражники вытолкнули лодку на самую глубину и пустили ее по течению. На закате течение реки становилось быстрым, будто куда-то торопилось и убегало.

Аран захотела прыгнуть в воду, но повсюду были стражники, поэтому ей ничего не оставалось, кроме как молча прятаться в камышах. Она с трудом сдерживала подступающие к горлу рыдания, кусала свою руку и терпела.

Вскоре, когда лодка с Доми уже далеко уплыла по течению реки, стражники ушли. Тогда Аран вышла из зарослей и побежала за лодкой, чтобы хоть немного еще посмотреть на Доми.

Опускался закат. Небо, земля и вода — все было окрашено алым.

— Мой муж.

Аран как сумасшедшая бежала за лодкой и кричала. Однако сильный речной ветер обрывал ее голос. Связанный Доми сидел в лодке и уплывал все дальше и дальше. Слышал ли он голос Аран или не слышал, знал или не знал о том, что жена провожала его, — неизвестно. Слепой Доми как мертвец, который ничего не знает и не ведает, следовал за течением реки.

— Мой муж.

Острые камыши резали босые ноги Аран, по ним струилась кровь, но она все равно бежала за лодкой. Ее белая траурная одежда порвалась в клочья, но Аран все равно продолжала бежать и кричать. Из-за ее крика стая спящих в камышах птиц взлетела и взмыла в небо, которое стало багровым, как кровь.

Река впадала в узкое ущелье. Оно сужалось и образовывало порог, поэтому течение становилось еще быстрее. После того как лодка вошла в ущелье, Аран уже больше не смогла за ней бежать. Крутые скалы и обрыв преградили ей путь.

Аран прыгнула в реку и по грудь погрузилась в холодную воду. Она кричала и звала своего мужа, пока не охрипла.

— Муж мой! Муж мой!

Плеск воды заглушал голос Аран, и лодка с Доми быстро уплывала вдаль…

Больше ничего нельзя было сделать.

Даль, где не слышно человеческого голоса, как ни кричи. Даль, где живые не могут встретиться друг с другом. Рай, в котором можно увидеть друг друга только после смерти, преодолев сансару. Маленькая лодка невесомо, как призрак, удалялась в сторону границы жизни и смерти между двумя мирами.

Говорится, что Аран забралась на высокий обрыв и смотрела на удаляющуюся лодку.

Наконец лодка исчезла из поля зрения. Аран долго плакала и приняла страшное решение:

— Я изгнала своего мужа из своей души, и теперь ничего не поделаешь. Мне придется принять короля и стать его женой.

Загрузка...