На следующий день Ёгён отправил Хяншиля в дом Доми, чтобы встретиться с его женой Аран. Естественно, заточив Доми в темницу как заложника.

Хяншиль водрузил на лошадь богатую одежду и драгоценности и отправился на встречу. В «Летописи» говорится: «Когда он встретил Аран, он сказал ей следующее:

— Ваш муж Доми заключил с королем Ёгёном пари, он играл с ним в шахматы и проиграл. Поэтому король забирает вас во дворец, чтобы сделать придворной дамой. Начиная с сегодняшней ночи, вы больше не принадлежите своему мужу, а являетесь собственностью короля».

Хяншиль взял одежду и драгоценности и отнес их в дом. Он с удивлением обнаружил, что Аран нисколько не изменилась при виде роскошных вещей.

— Сегодня ночью его величество приедет встретиться с вами. Король наслышан о вашей красоте, — сказал Хяншиль.

— В словах короля не может быть безрассудства. Поэтому я не смею его ослушаться, — ответила Аран.

Услышав эти слова, Хяншиль решил, что все будет именно так, как он и говорил. К тому же он заметил, что красивая одежда и роскошные украшения произвели на Аран впечатление. Без лишних слов он объявил:

— Если сегодняшней ночью вы подарите королю свое тело и душу, вы сможете завоевать сердце короля. Вас позовут во дворец, и вы станете придворной дамой. При желании вы сможете стать не только придворной дамой, но даже занять место королевы и стать матерью всего королевства.

Хяншиль приказал Аран привести себя в порядок и приготовиться к приезду короля.

Когда он уехал, Аран сразу же пошла к реке, распустила волосы и заплакала. Она была в недоумении и не знала, что ей делать. С того момента, как она отрезала мизинец и наполнила своей кровью чашу ради спасения короля, в ее душу закралось нехорошее предчувствие, которое сейчас становилось реальностью.

Если она откажет королю, тот убьет ее мужа. А если она отдастся королю и осквернит свое целомудрие, ее плоть умрет, даже если она будет жить.

Что же делать?

Как поступить?

Аран смотрела на свое лицо, отраженное в чистой речной воде, и плакала. В прозрачной воде она отражалась, как в зеркале. Аран смотрела на себя, вздыхала и плакала.

«Муж в любом случае умрет. Даже если ради его спасения я оскверню свое тело, можно будет считать, что мы оба умрем».

Что же делать?

Как поступить?

Камыши на берегу поднялись выше человеческого роста и образовали заросли. Когда в них проникал ветер, раздавался звук свирели (обычно ее называли «пильлюль»). Доми смастерил тонкую дудочку из бамбука и сделал в ней отверстия. Во время игры он, казалось, был не от мира сего.

Сидя на берегу, Аран вспоминала прекрасное время, когда солнце клонилось к закату, а она слушала, как муж играет на свирели. Аран горько плакала.

Что мне делать?

Как поступить?

Слезы, однако, не помешали Аран придумать одну хитрость. У нее была служанка, которая была при ней еще до замужества и переезда к Доми. Служанка выглядела вполне взрослой, хотя и была молода. У нее были хорошая фигура и красивое лицо. Аран позвала ее, пока никто не видел, и сказала:

— Пожалуйста, проведи эту ночь с королем вместо меня.

Может быть, если служанка согласится, это освободит Аран от скверны и спасет ее мужа?

Аран уговорила служанку и стала торопливо украшать ее тело. Король должен был прийти под покровом ночи, чтобы никто его не увидел.

Женщины вместе сделали сложную прическу и украсили волосы многочисленными шпильками, заколками и украшениями так, как это делают в первую брачную ночь. Несмотря на то, что Аран относилась к низшему сословию, она была дочерью главы племени ма. Поэтому, для того чтобы подчеркнуть свою власть и величие, она надела на свою служанку серьги, сделанные из золота, серебра и нефритов, а также браслеты и кольца, подаренные ей королем.

Завершили приготовления тем, что подвесили под нижнюю юбку девушки мешочек благовоний, сплетенный из конского волоса, среди которых был мускус — своего рода афродизиак, усиливающий вожделение.

В ту ночь король Ёгён втайне от всех прибыл в дом к Аран, взяв с собой только Хяншиля, самого близкого своего вельможу, и двух слуг. Служанка, которая играла роль Аран, и Аран, которая играла роль служанки, встретили их в темноте (женщины специально об этом позаботились). Во всем доме они оставили лишь несколько зажженных светильников.

Ёгён вошел в дом для гостей. Вскоре, когда наступила глубокая ночь, дверь отворилась, и вошла женщина. Король, который не мог себе представить, что Аран способна на такую интригу, начал раздевать искусно накрашенную гостью. Несмотря на то, что было темно, в лунном свете, просачивавшимся сквозь ставни, проступали очертания обнаженного женского тела.

Король стал вынимать шпильки и снимать украшения с головы женщины. Ее густые длинные волосы источали легкий аромат аира. Вдыхая его, Ёгён чувствовал себя победителем. Казалось, он вот-вот взорвется от пылающей в нем страсти. Он видел обнаженное тело, вдыхал запах мускуса и почти терял сознание от возбуждения.

«Доми был так уверен, что Аран ему не изменит даже под угрозой смерти, и вот — она лежит передо мной голая в темноте. Она приняла одежду, которую я прислал, и все золотые и серебряные украшения, и сейчас она примет мое тело», — подумал Ёгён. Он притянул к себе женщину, дрожавшую, как пойманный в ловушку олень, и с издевкой сказал:

— Твой муж Доми уверял меня, что ты не предашь его даже под угрозой смерти.

Ёгён грубо схватил женщину за груди. Ее обнаженное тело было гладким и скользким, как рыбья чешуя. Как только он собирался овладеть им, оно словно просачивалось сквозь пальцы и ускользало. Ёгён впервые испытывал подобное ощущение.

— Но сейчас ты изменяешь ему со мной! — Опьяненный чувством победы Ёгён похотливо засмеялся и сказал: — Я сделаю так, что ты не пожалеешь, что предала своего мужа.

Двумя руками Ёгён схватил распущенные волосы женщины, но она лишь тихо застонала. Что бы ни говорил король, какой бы вопрос он ни задавал, женщина молчала. Она получила четкие распоряжения не произносить ни единого звука. Делать все, что он говорит, а если что-то спросит, отвечать лишь кивком головы. Произнеси служанка хоть один звук, им всем отрубили бы головы.

Король Ёгён особо не задумывался, почему она все время молчит. Наверное, от стеснения.

Девушка оставалась безмолвной, хотя ее тело дрожало, трепетало и пылало как пламя.

Первая брачная ночь прошла как во сне. Перед тем как проснулись и запели петухи, дежуривший за дверью Хяншиль произнес:

— Доброе утро, ваше величество.

Он намекал, что скоро взойдет солнце и станет светло, так что пора уходить, пока их никто не заметил. Тайное исчезновение короля из дворца рассматривалось как недостойный поступок.

— Я понял, — с сожалением ответил Ёгён и, посмотрев на женщину, с которой провел ночь, сказал: — Скоро освобожу твоего мужа, но взамен возьму у тебя одну вещь.

Ёгён снял с женщины нижнюю юбку, которой она прикрывала обнаженное тело. На юбке висел мешочек с ароматом мускуса.

— Я заберу это с собой.

Вдалеке опять прокричал петух. Королю ничего не оставалось, как встать.

— Прощай. Не знаю, когда еще увидимся.

Король и его слуги вернулись во дворец затемно. Аран благополучно проводила их и зашла в комнату. Обнаженная служанка понуро сидела в углу и плакала от опустошения и грусти, потому что отдала свое целомудрие незнакомому мужчине.

— Спасибо, — сказала Аран, обняв служанку. — Не плачь. Ты меня спасла. Если б не ты, я бы умерла. Спасибо. Король что-то говорил?

— Госпожа, он сказал, что скоро ваш муж вернется домой.

— Хорошо. Что еще?

— Он взял с собой одну вещь.

— Какую?

Лицо Аран потемнело от нехорошего предчувствия.

— Я спрашиваю, что он взял?!

— Мешочек благовоний.

Такой мешочек с мускусом члены королевской семьи или знатные люди подкладывали невестам. Считалось, что он навсегда сохраняет аромат женщины, которая его носила. Чтобы запах не был слишком сильным и грубым, мешочек туго завязывали, и он источал лишь легкий волнующий аромат.

Было у мешочка и другое предназначение. Мускус использовали в критических ситуациях как лекарство, чтобы оживить своего мужа, привести его в чувство.

Мускус являлся чем-то вроде символа женского целомудрия. И если какой-то мужчина владел таким мешочком, то это означало, что он владел и женщиной, которой он раньше принадлежал.

— Ты говоришь, его величество забрал с собой мой мешочек?

— Да, госпожа.

«Что же теперь будет? Зачем королю понадобился мой мешочек?» Нехорошее предчувствие не покидало Аран, и не зря, потому что вскоре из-за этого мешочка разыграется страшная трагедия.

Ёгён, который провел ночь в доме Аран, по возвращении приказал привести к нему Доми. Король считал себя победителем в споре и теперь намеревался окончательно унизить Доми, сообщив об измене его жены. Когда пленника привели, Ёгён велел развязать его и произнес довольным голосом:

— Ты играл со мной в шахматы и проиграл. После этого ты спорил со мной на целомудрие своей жены. Ты самоуверенно говорил, что Аран останется тебе верна, даже если умрет, а я говорил, что какой бы целомудренной женщина ни была, она не откажется от богатства и благосостояния: как только она увидит красивую одежду и драгоценности, сердце ее растает. Я обещал наградить тебя, если твоя жена устоит и останется тебе верной, но, если она уступит и отдаст мне свое тело, выколоть тебе глаза.

Ёгён продолжал злорадствовать:

— Вчера ночью я провел в твоем доме ночь наслаждения. Я был облаком, а твоя жена — дождем. Таким образом, ты проиграл мне. Так что теперь я, как и обещал, выколю тебе оба глаза и сделаю тебя слепым.

В «Летописи трех государств» говорится, что Ёгён проткнул Доми зрачки, лишив зрения.

Доми спокойно стоял перед королем и пристально смотрел на него. Ему было все равно, жить или умереть. Лучше было гордо умереть, чем трусливо кланяться и молить о спасении. Доми уже умер, хотя и был пока жив, поэтому вторая смерть была ему не страшна.

— Ваше величество говорит, что провел ночь с моей женой, но я не видел этого своими глазами, поэтому не могу вам поверить. Моя жена на такое не способна.

Ёгён, рассмеявшись, ответил:

— Да ты сошел с ума! Я же тебе говорил, что женщины, как только умирают их мужья, еще до окончания траура, пока земля на могиле мужа сырая, находят себе другого мужчину.

Ёгён бросил Доми мешочек благовоний и сказал:

— Посмотри! Ты даже этому не веришь? Уж не скажешь ли ты, что не знаешь, что это за мешочек?

Доми молча поднял брошенный ему мешочек и внимательно рассмотрел. Его лицо побелело. Видя это, Ёгён радостно рассмеялся и сказал:

— Это тот мешочек, что твоя жена носила в самом интимном месте. На нем все еще присутствует ее запах, который ты обонял до сих пор, не так ли? Разве то, что этот мешочек находится у меня, не означает, что твоя жена стояла передо мной абсолютно голая?

В тот момент Доми, который молча смотрел на мешочек с побелевшим лицом, вдруг поднял голову и засмеялся. Ёгён подумал, что тот, должно быть, сошел с ума. Доми долго смеялся, а потом сказал:

— Теперь я понимаю, что это не я сошел с ума, а вы, ваше величество!

Эти слова Доми только подтверждали его готовность умереть.

— Как ты смеешь так непочтительно говорить со своим королем? — вмешался Хяншиль.

Доми взглянул на него и ответил:

— Сказать сумасшедшему, что он сошел с ума, — это непочтительно? Ваше величество, вас обманули! Ха-ха-ха!

Доми продолжал громко смеяться.

— Ваше величество, прошлой ночью вы обнимали не мою жену, а другую женщину. Вы думали, что переспали с моей женой, но это не так.

— Да как ты смеешь!

Ёгён тоже рассмеялся в ответ:

— Ты так говоришь потому, что тебе горько. Ты полностью раздавлен, и тебе плохо.

— Нет, ваше величество, это не так…

Доми указал на мешочек и стал объяснять:

— Он точно принадлежит моей жене, но аромат внутри него — это не мускус, а какое-то другое благовоние. Жена подложила в мешочек другой аромат, и это подтверждает то, что к вам в комнату приходила другая женщина. Если бы в этом мешочке был мускус, источающий аромат моей жены, который я прекрасно знаю, я бы признал, что ваше величество забрало ее целомудрие. Но содержимое этого мешочка не принадлежит моей жене.

Приготовившийся к смерти Доми ничего не боялся. Он громко и долго смеялся:

— Вас обманули, ваше величество. Даже боги не могут отобрать целомудрие моей жены, и даже ангел смерти, пришедший из ада, не сможет изменить ее душу. Ха-ха-ха!

Доми говорил очень уверенно.

Ёгён позвал придворного врача, а когда тот пришел, отдал ему мешочек и приказал выяснить, что находится у него внутри. Врач развязал мешочек и начал тщательно исследовать содержимое.

Мускус состоит из капсулы, которую разрезают и высушивают, в результате чего появляется фиолето-коричневый твердый порошок. Иногда в порошке встречаются небольшие гранулы.

Пока врач исследовал содержимое мешочка, Ёгён нервничал. Если слова Доми были правдой, значит, короля обманули: он провел ночь в объятиях не Аран, а другой женщины. Теперь Ёгён вспомнил, что возле жилища Доми не горел ни один фонарь, а лампа в комнате светила так тускло, что нельзя было различить черты лица женщины. Он также вспомнил, что ни на один вопрос, ласку, позу она не ответила: всю ночь молчала.

Ёгён догадался, почему было так, и его гнев достиг Неба.

— Что ты выяснил? — поспешно спросил Ёгён у врача.

Врач задрожал и испуганно произнес:

— Боюсь говорить, ваше величество, но аромат, лежащий внутри мешочка, — это не мускус косули.

— Тогда что это? — спросил Ёгён.

— Этот аромат не является мускусом, взятым, как это следует, с брюха самца косули, его собрали с тела кошки. Запах и внешний вид похожи на мускус косули, но на самом деле это совсем другое. У кошки, которая ест мышей или ящериц, между лап есть железа, которая выделяеет пахучую жидкость. Ее собирают, высушивают и делают порошок с похожим запахом. Никакого лечебного эффекта нет. Это всего лишь жидкость, собранная с тела кошки, ваше величество.


Выслушав объяснения врача, Ёгён все понял. «Меня обманули, — подумал он, скрипя зубами. — Меня искусно провела ничтожная женщина из племени ма».

В этот момент стоящий на коленях Доми поднял голову и засмеялся:

— Ваше величество, вы проиграли наш спор. Вы обещали в случае измены моей жены выколоть мне оба глаза и сделать меня слепым. Однако, если она сохранит целомудрие, вы собирались наградить меня и отпустить. Моя жена мне не изменила, и вы проиграли. Так что исполняйте свое обещание и отпустите меня.

— Спор еще не окончен! — закричал Ёгён.

Лицо короля перекосилось от злости, борода тряслась, а щеки покраснели.

— Какая разница, что лежит в этом мешочке: мускус или кошачья жидкость! Какое это имеет отношение к целомудрию твоей жены? Ладно, — выдавил Ёгён, скрипя зубами. — Что тебе принести, чтобы ты поверил? Может, ее отрезанную грудь или половые губы?

— Ваше величество, — Доми говорил так, будто из его рта текла кровь. — Даже если вы принесете мне ее голову, это не будет означать, что вы принесли ее душу. Я все равно вам не поверю. Даже если бог упадет с неба на дно реки Хан и превратится в камень, а камни, лежащие на дне реки, взлетят в небо и станут звездами, ничто не изменит душу моей жены!

Доми искренне верил в то, что говорил.

Без сильной веры не существует сильной любви. Любовь невозможна без целомудрия, преодолевающего смерть. Даже если наступит конец света, истина все равно останется прежней.

Спустя тысячу лет после смерти Доми и Аран, в 1797 году (в 21-м году правления короля Чонджо[9] династии Чосон), Ли Бёнг Мо[10] по приказу короля опубликовал книгу об исполнении пяти добродетелей конфуцианства[11].

Эта книга делится на две части: «Книга об исполнении трех устоев»[12] и «Книга об исполнении пяти добродетелей». В третьем томе этой книги есть раздел, в котором излагаются истории верных жен. Среди них есть история любви Доми и Аран, которая называется «Как жена Доми сбежала по морю». В этой книге говорится о четырех сыновьях, почитающих родителей, шести важных чиновниках и пяти верных женах, среди которых особо выделена история любви супругов Доми и Аран.

В «Летописи» говорится, что ответ Доми сильно разгневал Ёгёна.

— Хорошо, — сказал Ёгён, — но спор еще не окончен. Если твоя жена и дальше тебе не изменит, я отпущу тебя, но если она отдастся мне, я тебя повешу.

Загрузка...