Глава 2 ПУТЕШЕСТВИЕ К ГЕЛИОНУ

В полдень того же дня Веландер предстала во внутреннем святилище, где начиналось ее пятидневное бдение и пост – испытание, которое докажет, что она готова стать священницей. Это казалось заманчивым и прекрасным, но она не могла скрыть от самой себя, что в новом статусе ее привлекало и отсутствие мужчин, в частности моряков, а еще точнее – Ферана.

– «Полет стрелы» уже отправится в путь, когда ты примешь посвящение, – сказала Терикель, расчесывая и заплетая волосы послушницы.

– Хорошо, – выдохнула Веландер, не желая даже слышать название шхуны.

– Не понимаю, почему ты так враждебно настроена по отношению к Ферану.

– Он мужчина, – коротко ответила Веландер. – Все страдание, муки и потери в моей жизни исходили от мужчин.

– Не все мужчины в этом виноваты.

– Но мучили меня именно мужчины! – воскликнула Веландер. Ее раздражала симпатия Терикель к представителям того же вида, к которому относился Феран.

Она стояла на пороге посвящение, но все еще нуждалась в поддержке и ободрении со стороны наставницы и исповедницы.

Примерно в полдень Ларон зашел в таверну неподалеку от территории, принадлежавшей храму. Один из самых больших и приятных районов Зантрии располагался на вершине центрального холма. Оттуда открывался прекрасный вид на город, улицы продувались легким морским ветерком. Вампир делал вид, что прихлебывает из оловянного кубка, хотя на самом деле лишь смачивал губы. Вошел один из стражников храма, он, неспешно огибая столики, прошел туда, где сидел Ларон.

– Могу я сесть здесь? – спросил стражник.

– Нет, – Ларон с вызовом посмотрел ему в глаза, чуть обнажив клыки.

Стражник невольно шагнул назад, но потом собрался с духом:

– А если я назову имя Друскарл, может, вы разрешите?

– Вы Гаррик, не так ли?

– Ну.

– Садись.

Стражник придвинул стул, устроился за столом и заказал кружку эля. Когда они остались наедине, Ларон звякнул спрятанным в складках одежды кошельком.

– Пятьдесят циркаров, – заявил Гаррик.

– Сорок, – твердо ответил Ларон. – Друскарл уже дал тебе десять.

– Пятьдесят или ничего.

– Тогда ничего.

– Я могу выдать тебя, – предупредил стражник.

– Попробуй, – мягко отозвался Ларон.

– Да ты всего лишь мальчишка.

– Я мальчишка, которому подчиняются многие очень важные люди. А еще я мальчишка, который ищет менее жадного партнера, – Ларон встал. – А теперь прошу извинить меня…

– Постой! – стражник тоже поднялся со стула. – Слушай, я должен оказаться как можно дальше от Тореи, когда ее захватит Варсовран.

– Я знаю. Ты не в первый раз предаешь. Именно поэтому мне тебя рекомендовали, и именно поэтому я решил обратиться с предложением к тебе.

– Сорок циркаров едва покроют дорогу до Акремы.

– А там ты сможешь поступить на службу наемником и начать жизнь заново, с десятью золотыми циркарами в кармане. «Белая волна» отплывает сегодня ночью, когда закончится твоя смена. Капитана попросили дождаться, но ты должен исчезнуть до того, как поднимется крик и шум, вызванный моим появлением.

Голова Гаррика склонилась, он закрыл лицо руками. После короткой внутренней борьбы стражник кивнул:

– Идет, сорок циркаров.

Через пять дней без еды, на одной воде, Веландер чувствовала постоянную слабость и головокружение, но сохраняла поразительный самоконтроль. В полдень Спрашивающая ввела ее во внутреннее святилище храма, там они предались медитации, продлившейся около двух часов. Затем вошли члены Совета и подвергли девушку самому жесткому и почти агрессивному допросу, проверяя знание теории, испытывая ее убежденность и преданность ордену. Веландер ощущала, как постепенно закипает гнев, как истощаются силы, но все же не сломалась. Наконец девушку оставили в одиночестве, чтобы она снова погрузилась в медитативное состояние, пока Совет будет обсуждать ее кандидатуру.

Веландер слышала звон колокола, доносившийся из гавани. Это означало, что наступил час прилива. Доносились сигналы с кораблей, входивших в порт один за другим. «Неуклонный успех», «Белая волна» и «Блестящий бросок» дали знать о своем появлении, но не слышалось сигналов об отправлении кораблей. Она знала, что «Полет стрелы» отплывет следующим утром. Значит, Феран все еще здесь. После эмоциональной встряски, устроенной Старейшинами, даже компания капитана казалась Веландер вполне приятной. Вероятно, они с Терикель могли бы пойти в порт и попрощаться. В конце концов, они, как две священницы, имеют право поблагодарить моряков за помощь в изучении диомеданского языка. Впрочем, Веландер чувствовала такую слабость, что едва ли смогла бы пройти три мили, отделявшие храм от морского берега. Она решила, пусть и неохотно, что нужно пересилить себя и пойти в порт, по крайней мере это будет приятно Терикель.

Когда день клонился к вечеру, Веландер вывели на площадь перед храмом. В центре площади находился огромный очаг из черного камня, по форме напоминавший когтистую лапу. Уже лежала груда валежника. Все священницы и ученицы собрались на каменных ступенях, чтобы наблюдать, как Веландер начнет последнее испытание. Терикель в этот момент находилась в маленькой Капелле Бодрствования, построенной ниже по склону холма. Когда солнце коснулось линии горизонта, отмечая конец дня, из внешнего святилища раздался громкий и торжественный голос труб. Веландер зажгла факел от вечного огня, горевшего в очаге храма, и прошла к центру площади, чтобы поджечь валежник. Яркий огонь в огромном черном очаге символизировал свет знаний, рассеивающий и изгоняющий тьму. Валежник напоминал, что знание должно быть прочным и крепким, иначе оно улетучится так же быстро, как сгорает сухой хворост. Если она сможет поддерживать огонь на протяжении ночи, с рассветом станет «достопочтенной Веландер». Собравшиеся медленно разошлись, оставив девушку в одиночестве.

Вечером Гаррик дал знак Ларону, а затем провел в капеллу, скрывавшуюся в Садах Созерцания.

– Осторожнее, там священница, – прошипел стражник. – Она молится, пока ученица проходит обряд посвящения.

«Терикель», – подумал Ларон, но прикинулся, что эта информация его не интересует. Они подошли к задней стене капеллы, коленопреклоненная фигура не шевельнулась.

– Ты знаешь, что мне теперь предстоит? – шепотом спросил Ларон.

– Нужно сделать отметку, что ты покинул храм, потом явиться к начальнику стражи и доложить, что на территории не осталось посторонних.

– Хорошо, а потом?

– Прибыть на «Белую волну» сразу после полуночи.

– Они ждут тебя, а еще сорок циркаров за проезд. Теперь прощай, и никогда не упоминай о том, что здесь было.

– Слушай, по поводу Старейшины… Я… я имел виду… ты же не собираешься убивать эту старую летучую мышь?

– Я следую путем рыцаря, – гордо заявил Ларон.

– Ну, и что это означает? – нервно почесывая шею, поинтересовался стражник.

– Если все пройдет хорошо, то никто не пострадает. А теперь уходи.

Как только Ларон остался в одиночестве, он удостоверился, что Терикель по-прежнему молится, а затем осторожно стал взбираться по каменной стене капеллы. Через несколько мгновений он уже добрался до балок перекрытия. В отдалении раздался удар гонга. Ларон быстро отрезал веревочную сетку, закрепленную на вентиляционном отверстии, преграду для голубей, затем проскользнул в образовавшийся проем внутрь темного, узкого прохода. Днем его манипуляции кто-нибудь мог заметить, но сумерки надежно укрывали от случайного взгляда. Вампиру пришлось цепляться за ровную стену, на которой пальцы живого человека никогда не нашли бы достаточную опору.

Окно, которое вело в комнату Старейшины, было защищено заговором, но довольно примитивным, способным остановить лишь обычного живого вора. Но поскольку Ларон не был живым, ему ничего не стоило пройти. К счастью, Старейшина поддерживала в комнате идеальный порядок, как человек предельно организованный и аккуратный. Книги стояли на полках, свитки покоились в ячейках с тщательно проставленными названиями на этикетках, а позади массивного письменного стола находился стул с высокой спинкой, похожий скорее на трон, чем на обычное сиденье. На хорошо освещенном столе в строгом порядке располагались стеклянные пирамиды, горка сланцевых плиток с окаменевшими останками обитателей древних морей, не меньше дюжины шариков разной величины, выточенных из полудрагоценных камней, хрусталя и стекла, аморфные куски метеоритов, тонкие листки золота, серебряные приборы и причудливые механизмы, а также чаши из черного стекла и горного хрусталя.

Эти сокровища могли бы сделать его богатым на многие годы, но слабое свечение подсказывало, что над столом установлена охранная система, почти невидимые нити вели к сигнальным устройствам. Так что, стоило лишь чуть-чуть сдвинуть с места хотя бы один предмет, сразу поднялась бы тревога. На дальней стороне стола находилась серебряная крышка, запертая на замок и снабженная отдельным охранным заклинанием. Ларон положил руку на стол. И в то же мгновение почувствовал, как энергия заклятий пронизывает его плоть, но, не обнаружив человеческого тепла, магическая охрана вновь пришла в состояние покоя. Вампир ничего не взял со стола. Волшебный охранник пребывал в растерянности. Ларон произнес необходимые слова, снимающие заговор, и красный огонек на серебряной крышке сменился на зеленый. Система отключилась. Свободной рукой вампир поднял крышку.

Под ней скрывалась система сложных механизмов, сплетенная со спектром заговоров и заклятий, а сверху лежала сфера-оракул: шар из фиолетового кристалла, излучавший металлическое сияние. Размером он был не больше ногтя. Сферу поддерживали пружинные весы, находившиеся внутри сосуда-треножника. Оба механизма были снабжены дополнительными охранными заклятиями. Вот об этом информатор не предупредил Ларона.

Вампир достал из складок туники очень похожую сферу, потом выдохнул невидимые клубы холодного, мертвенного воздуха. Охранная система активизировалась и начала пульсировать. Противоречивая информация о присутствии чего-то, но в то же время об отсутствии живого организма привела и эту систему в замешательство. Магические охранники сопоставляли данные, пытаясь устранить возникшее противоречие, затем приняли решение перестроиться. За кратчайший интервал, пока магические силы меняли свою программу, Ларон успел подменить сферу-оракул на подделку. Когда система снова ожила, вампир замер без движения, дожидаясь, пока она проверит весы и сосуд. Все прошло гладко, во всяком случае так решили невидимые охранники. Ларон осторожно спрятал украденную сферу, опустил серебряную крышку и освободил внешнюю охрану от собственного заклятия. После этого вампир очень медленно и плавно снял руку с поверхности стола. Магические охранники по-прежнему методично проверяли движущиеся объекты и внутренние взаимосвязи системы. В конце концов они пришли к заключению, что произошло законное открытие потайного ящика. Однако один охранник не согласился: ни одно живое существо не прикасалось к столу или к какому-либо предмету на нем в отсутствие Старейшины. Охранник, отвечающий за крышку, настаивал: одно законное открытие ящика зарегистрировано. Охранник поверхности стола вступил с ним в дискуссию, носившую сугубо технический характер. Они сверяли параметры температуры, движения и прочие данные.

Освободившись от контакта с системой охраны, все еще не утративший бдительности Ларон достал из туники сферу-оракул и внимательно осмотрел. Любой опытный резчик по камню смог бы имитировать такой объект, но существуют способы проверки, позволявшие отличить обычный кристаллический шар от зачарованного… хотя кто знает, что за сила им управляла. На столе Старейшины Ларон заметил маленькую конусообразную чашу из черного стекла. «Несомненно, это небесное стекло», – подумал вампир. Значит, рядом должен быть глаз из зеленого камня. Оглядев комнату, он обнаружил искусно вырезанную фигуру горгульи-циклопа, удерживающую потолочную балку. Ее единственный зеленый глаз бесстрастно взирал на чужака.

Никакие заклятия не охраняли этот глаз, вампир легко извлек его из мягкого уплотнителя. Размером он был примерно с персик. Ларон снова положил руку на крышку стола, и снова магические охранники тщательно исследовали ее. Очень осторожно вампир положил фиолетовую сферу в углубление чаши из черного стекла, а затем дохнул заранее припасенной жизненной силой человека, убитого им накануне ночью. И после этого Ларон закрыл чашу зеленым глазом.

Сквозь каменную поверхность проступил смутный контур лица. Это была женщина с огромными темными глазами и космами седых волос.

– Проси меня о чем угодно, Старейшина, – объявила призрачная старуха. – Но обмен должен проходить в обе стороны, иначе я не открою тебе больше никаких тайн.

Голос был слабым, но отчетливым, а язык показался Ларону смутно знакомым. «Латинский», – внезапно понял вампир. Воспоминания о мире с одной-единственной луной нахлынули потоком, заполняя его сознание.

– Элементал, ты слышишь меня? – спросил Ларон на латыни, языке, не использовавшемся уже семь столетий.

– Слышу ли я тебя? Да, – отозвалась старуха. – Слышу, что твой латинский значительно улучшился… нет, ты – новое лицо.

– А где ты выучила латынь?

– В школе.

«Глупый вопрос», – подосадовал на себя Ларон.

– Ты можешь говорить на другом языке?

– Немного на диомеданском. Одна ведьма, называемая Старейшиной, учила меня.

Вполне разумно. На Зантрии мало кто говорил на диомеданском, торговом языке, распространенном на восточном побережье Акремы. Так Старейшина сохраняла для себя практически единоличное общение с заключенным в сфере духом-элементалом. «Не потому ли Терикель учит диомеданский?» – прикинул Ларон.

– Элементал, как тебя зовут?

– Я называю себя Пенни. А кто ты?

– Ларон, – он на мгновение задумался, а потом добавил имя, которым не пользовался уже многие века: – Ларон де Бельвэр. Когда-то и я был таким, как ты, заключенным в сфере-оракуле. Как тебя туда заключили?

– Заключили? Я… я не знаю. Ты можешь помочь мне?!

– Возможно. Я надеюсь на это.

Ларон и раньше встречал элементалов, но не похожих. Он почувствовал симпатию к плененному духу. Существование внутри сферы нельзя назвать приятным. Ларон решил проверить себя:

– Сколько лун в твоем мире?

– Лун? Только одна.

– Кто король Франции?

– Во Франции нет короля! Вспомни 1789 год!

Ларон зажмурился:

– Нет короля? Ты уверен?

– Франция – республика!

Республика. Старинное, древнее слово отозвалось тоскливой болью в сердце Ларона. Франция теперь стала республикой. Это казалось невозможным, и все же… Все же прошло шесть или семь веков… Многое могло случиться. Но в любом случае, элементал – точнее, женщина – была из его собственного мира. Давно, очень давно его господин учил Ларона вести себя достойно и по-рыцарски по отношению к беспомощной женщине, попавшей в беду, даже если для этого требуется рискнуть собственной жизнью. Но теперь Ларон не мог рисковать жизнью, хотя перед ним была женщина, нуждавшаяся в помощи и защите. Вампир готов был поклясться всеми кольцами Мираль: это тот самый случай, когда от него требуется рыцарство и благородство! По-настоящему беспомощная женщина, хорошо воспитанная, достигшая высокой степени учености – в этом нет сомнений, ведь она знала латынь. Боги решили посмеяться над ним.

– Твой образ мерцает и слабеет, – сказал Ларон.

Она исчезла, но это уже не имело значения. Ларон снял зеленый шар и позволил остаткам жизненной силы вернуться в его пальцы. Заботливо укладывая сферу-оракул в мешочек, висевшей на шее, Ларон приготовился повторить процедуру освобождения руки, лежавшей на столе, а потом вдруг заметил, что магические охранники исчезли. Растаяли. Что-то окончательно истощило их силы. Нечто мощное и смертоносное. Встревоженный Ларон установил на место глаз горгульи.

Вампир не стал проверять, все ли в комнате осталось так, как до его прихода. Ведь иначе магические охранники давно подняли бы тревогу, вспыхнул бы огонь, способный сжечь любую плоть – живую или мертвую… Кажется, исчезли все охранники. Солнце уже начинало подниматься над горизонтом, когда Ларон проскользнул назад сквозь окно, а потом мимо того места, где должен находиться последний магический охранник. Старейшина будет в шоке, когда вернется в свою комнату.

Клиент Ларона с удовлетворением рассматривал фиолетовую сферу-оракул, которую цепко держал пальцами, однако в голосе его звучало подозрение.

– Эта выглядит подлинной, – произнес Кордобан. – Но так выглядела и та сфера, которую я сам тебе дал.

– Они кажутся абсолютно одинаковыми, – признал Ларон.

– У меня есть способы распознавания мошенничества.

– Тогда воспользуйся ими. Мне нечего скрывать.

– Она находилась на виду?

– Нет, там были три золотые крышки, и каждую охраняли магические заклятия. Я смог их пройти, потому что мертв. Конечно же, я взял ту сферу, которую защищал самый мощный магический охранник.

– Ты… ты что? – переспросил Кордобан. – А другие ты проверил?

– Нет. Самый мощный охранник…

– Черт побери, это может быть частью ловушки! Почему ты не проверил все три?!

– У меня не было метода проверки, а сфера лежала на весах, связанных с системой охраны. Если бы я забрал все три, мне нечего было бы положить на два других места. Ты ведь дал только одну поддельную сферу, помнишь?

Кордобан обратился к магическому охраннику, который на посторонний взгляд мог показаться просто одним из каменных блоков в стене. Тот медленно сдвинулся с места, затем оторвался и повис в воздухе. Кордобан извлек из тайника железную коробку, обтянутую тканью. Внутри оказалось малое подобие черной чаши, которой Ларон воспользовался в комнате Старейшины. Зеленый камень-глаз у Кордобана был тоже меньшего размера, в нем виднелись трещины и сколы.

– Я должен проверить сферу-оракул. Подожди.

Прошло несколько мгновений, и Кордобан выглянул наружу из своей эфирной машины.

– Подделка, – вздохнул он, бросая сферу Ларону. – Старая лиса. Ты уверен, что не оставил там следов проникновения?

– Да.

– Тогда тебе придется вернуться. У меня есть еще две имитации, в следующий раз ты принесешь мне из храма все три сферы Старейшины.

– Но стражник…

– Его задержат в порту и заставят повторить тот же трюк за доплату в сорок циркаров. Конечно, сам ты ничего не получишь, пока не доставишь мне настоящую сферу-оракул.

– Это нечестно. Я подвергался опасности.

– Но ничего мне не принес.

Ларон нахмурился и покачал головой:

– Мираль уже почти совсем скрылась из виду. Я должен возвращаться на «Полет стрелы».

– Отлично. Значит, повторишь все завтра. Я дам тебе еще две сферы.

– Почему сфера-оракул так важна? – задал вопрос Ларон, подбрасывая подделку в воздух.

– Это старое, очень старое колдовство, изобретенное расой, обитавшей еще до тех времен, о которых рассказывают древнейшие легенды и саги нашего мира. Та раса обладала силой, о которой мы не можем даже мечтать. А больше тебе ничего знать не нужно.

* * *

Так просто сохранять бодрость и не засыпать, особенно если перед этим ты не провел пять бессонных ночей и не воздерживался пять суток от еды. Запас хвороста был точно рассчитан, так что стоило кинуть в огонь слишком большую охапку сразу, и поддерживать огонь до самого утра не удастся. И очень важно не заснуть, не… ох! Веландер почувствовала, как голова падает на грудь. Огонь еще горел: она отключилась всего на несколько секунд. Девушка подкинула небольшую охапку хвороста в очаг и села прямо, ощущая, как снова накатывает волна усталости и дремоты.

Все, что ей сейчас было нужно, – это хороший собеседник, но наставница проходила свою часть обряда, также без сна и пищи, она не могла составить компанию. Терикель тоже страдала, и ученица не имела права подвести свою наставницу и подругу. Веландер решила выбрать для раздумий тему посложней, которая могла бы занять ее внимание, поэтому вспомнила огненные круги Варсоврана.

Испытания начались шестьдесят четыре дня назад, второе прошло тридцать два дня назад, еще одно – шестнадцать, последнее, о котором было известно, – восемь дней назад. Можно предположить, что еще одно испытание должно было пройти во второе утро ее поста, следующее – в четвертый и третье – в пятый дни поста. Схождение события к одной точке. Ларон упоминал этот термин – схождение, а Ларон всегда знает больше, чем говорит, это Веландер успела заметить. А еще Ларон любит подталкивать людей к размышлениям и самостоятельным выводам.

Где-то в храмовом комплексе прозвенел колокол, отмечая наступление восьмого часа. В этот самый момент должно начинаться еще одно испытание, затем оно состоится в два часа ночи следующего дня, потом – в пять часов утра, в шесть тридцать, семь пятнадцать, семь сорок два… а вскоре наступит момент схождения в одной точке. Примерно в девять минут девятого по времени Ларментеля. Вот оно! Завтра утром в девять минут девятого Варсовран получит возможность использовать огненные круги по своей воле… Или произойдет возврат к удлинению интервалов между вспышками. Может быть, император сумеет получить управляемое орудие для стремительного захвата чужих земель, либо интервал между ударами огня снова начнет расти, пока не достигнет шестидесяти четырех дней.

Она задумалась о том, что ждет ее в ближайшие годы. Чтобы вступить в орден Метрологов, необходимо шесть лет обучения, затем обет послушания, во время которого надо совершить шесть путешествий, провести шесть исследований и обучить шесть новичков. Орден не требует строгого соблюдения целибата, но брак разрешается только после достижения уровня учителя. Веландер подбросила в огонь еще одну охапку хвороста, затем медленно прошлась вокруг очага, чтобы взбодриться. Терикель однажды прошла это испытание, а теперь постится снова вместе с Веландер. «Нельзя подвести Терикель», – твердила девушка, через силу передвигая непослушные ноги.

У Веландер оставалась всего пара охапок хвороста, когда горизонт на востоке озарился слабым сиянием. А когда солнце уже довольно высоко поднялось, ее огонь все еще горел, так что колокола оповестили всех обитателей храмового комплекса о доброй новости. Священницы и ученицы торопились из темных переходов на освещенную утренними лучами площадь, а Веландер наконец увели, чтобы она отведала теплую похлебку, приняла ванну и облачилась в новые голубые одежды, а потом предстала перед Старейшиной. На протяжении всей церемонии, выслушивая поздравления, Веландер постоянно думала о Терикель, проходившей через те же этапы возвращения к жизни, но ее награда – лишь удовлетворение успехом ученицы. Мешок с символическим запасом – сушеные фрукты, вода, письменные принадлежности, несколько монет и книги – торжественно передали Веландер. Старейшина подписала свиток, свидетельствующий о новом чине, промокнула чернила, а затем натерла лист воском, чтобы защитить от воздействия воды.

– Двойное количество дисциплин за половину обычного срока обучения, – одобрительно произнесла старшая священница храма. – Но какая нравится тебе больше всего?

– Математика, – моментально ответила Веландер, но потом поправилась: – О, и еще языки! Конечно, языки.

Веландер проводили в комнату, где храмовая служка-портниха уже ожидала новопоставленную священницу, чтобы подогнать по фигуре положенное по сану облачение. Добавив к набору несколько личных вещей – заколки с янтарными головками, медный цилиндр с выгравированным знаком медиков, – Веландер замерла, чтобы не мешать служке выполнять работу. Дремота накатывала волнами, девушка с трудом сохраняла равновесие, балансируя на грани бодрствования и сна, а потому решила развлечься беседой:

– Что нового случилось за последние пять дней?

– В храме, в порту или в мире? – уточнила портниха.

– Начнем с мира и постепенно доберемся до храма, – предложила Веландер.

– Король Зарлона обратился к Варсоврану с предложением направить посла. Его так напугали огненные круги императора, впрочем, не больше, чем нашего собственного монарха. Лично я думаю, что это какой-то трюк. Заметили, что круги всегда появляются в одном и том же месте? Полагаю, просто рабы Варсоврана разливают и поджигаю горючую смесь. А старший евнух храмовой стражи Друскарл отплыл в первый день твоего испытания, и как ты думаешь, кто провожал его на причале? Почему это была сама Достопочтенная…

– А оружие Варсоврана испытывалось за последние дни? – перебила портниху Веландер, встряхивая головой, чтобы прояснить сознание.

– Я слышала еще о двух новых испытаниях.

– Два? За пять дней? – задумчиво переспросила Веландер, испытывая некоторое удовлетворение от того, что выстроенная ею – или, точнее, Лароном – теория подкреплялась фактами.

– Уверена в этом. У меня есть свои источники.

– Они достаточно надежны?

– О… и да и нет. Если заседание Совета проходит примерно через четверть часа после прибытия птицы-вестника, я знаю наверняка, что состоялось еще одно испытание огненного круга. Ха, неплохо Варсовран потратился на такое количество горючей смеси! Можно себе представить! Но что он хочет этим доказать? Он словно ребенок, который играет с огнем, но в один прекрасный день огонь может выйти из-под контроля.

Внезапно в сознании Веландер возник набор цифр. Они обрушились на нее каскадом, вытесняя другие мысли. Девушка вспомнила недавно произнесенные слова Старейшины, которые странным образом соединились с фразой портнихи: «Двойное количество дисциплин за половину обычного срока обучения… в один прекрасный день огонь может выйти из-под контроля».

Веландер знала только четыре показателя диаметра огненных кругов, и то лишь приблизительно, однако тенденция была ясна: треть мили, неизвестный удар, потом чуть больше мили, потом две мили и треть, потом четыре и две трети… А как же последние испытания? Шестой огненный круг должен составить примерно десять миль в диаметре, а седьмой – свыше восемнадцати миль…

Перед Веландер словно раскрылась глубокая пропасть. «Удвоение диаметра при сокращении интервала между ударами наполовину!» Огненные круги удваиваются с каждой новой вспышкой, а время между ними неумолимо сокращается. Это не испытания. Огонь вышел из-под контроля! Веландер лихорадочно высчитывала эту закономерность. Не обращая внимания на болтовню портнихи, которая уверенно завершала работу над ее новым облачением. Восьмая вспышка должна составить тридцать восемь миль в диаметре, и это произойдет через день. Девятая вспышка – семьдесят пять миль через полдня после предыдущей. Десятая должна произойти в два часа ночи и составить примерно сто пятьдесят миль в диаметре. За ней последует новая вспышка в пять часов утра, которая покроет территорию триста миль, а уже через полчаса после этого огонь выжжет землю в пределах шестисот. Очередной удар не достигнет границ Зантрии лишь на какие-то десять миль, и произойдет это через двадцать минут после предыдущего выброса пламени, а потом… Ларментель находится в соседнем часовом поясе, разница составляет всего лишь час!

Из груди Веландер вырвалось лишь одно слово:

– Бежать!

Она оттолкнула ошеломленную портниху и опрометью кинулась вон и комнаты. Веландер мчалась по коридору, то и дело спотыкаясь и теряя равновесие, ослабленная пятидневным постом. От храма до берега три мили, но сначала нужно рассказать Терикель. Веландер выбежала на площадь перед храмовым комплексом, где поддерживаемый ею огонь уже превратился в холодный пепел, и поспешила к жилому корпусу. Келья Терикель оказалась пуста, постель не тронута. «Трапезная!» Веландер торопливо преодолела каменную лестницу, пересекла двор, миновав двух каменных драконов, из пасти которых вода струилась в небольшой бассейн, и наконец ворвалась в трапезную. Первая смена священниц и послушниц уже приступила к завтраку. Одна из послушниц читала собравшимся древний текст.

– Терикель! – выкрикнула Веландер. Послушница с удивлением оторвалась от чтения, все обернулись к вошедшей. – Надо спешить на пристань, к воде! Скоро придет огонь! – Веландер едва переводила дыхание.

Наставницы здесь не было.

Терикель могла заснуть в Капелле, когда прозвонил колокол, ознаменовавший посвящение Веландер. Капелла находилось неподалеку от главных ворот храмового комплекса, позади Садов Созерцания. Веландер выкрикнула имя Терикель на бегу, грубо нарушая уединение и молитвенную сосредоточенность тех, кто пришел в Сады ради медитации. Девушка поднялась по ступеням ко входу в Капеллу. В нос ударил густой аромат горевших всю ночь благовоний, но скамьи были пусты. Веландер прошла вдоль рядов, надеясь найти Терикель заснувшей на полу. Снаружи доносились голоса, звавшие Веландер, звучали тревожные колокольчики.

Вскоре ее найдут и задержат, потребуют объяснений устроенного переполоха. Наверное, они решили, что у нее случилось помрачение рассудка. Разъяснения займет время, возможно на это уйдут часы, но ведь остается лишь несколько минут для спасения! Три мили до причала! Друскарл сказал, что «Полет стрелы» способен опуститься на дно и у людей все же останется воздух, достаточный для дыхания. Вероятно, ей придется долго убеждать Ферана в существовании опасности, про Старейшину нечего и думать. Веландер взяла тлевший кусок ладана и поднесла его к левому запястью. Сделав глубокий вдох, она прижгла кожу.

– Эта метка всегда будет напоминать о тебе, – голос девушки задрожал от сдерживаемых рыданий. – Прости, что оставляю тебя, но я сделала все возможное.

Ворота храмового комплекса не были заперты, но два стражника стояли с алебардами наготове. Веландер остановилась, собрала в ладонях немного жизненной силы, а потом бросила вперед светящийся шар. В следующее мгновение один стражник рухнул на землю, его ноги были обвиты янтарного цвета щупальцами, но второй стражник попытался закрыть ворота. Чувствуя слабость и головокружение после применения чар, Веландер выдохнула еще немного эфирной энергии, опрокинув и второго стражника. Прорыв через ворота стоил слишком больших усилий. Она двинулась дальше на непослушных ногах, почти чудом удерживаясь в вертикальном положении. Преследовавшие ее священницы окажутся у ворот через несколько мгновений, они неминуемо схватят ее, если только… Щупальца, опутавшие первого стражника, распрямились и буквально втянулись в тело Веландер, растворившись под ее кожей. Затем она вернула себе и энергию пут, остановивших второго стражника. Теперь она снова могла ускорить шаг, почти бежать.

Члены ордена Метрологов носили легкие сандалии и свободные шаровары, а сверху – сравнительно короткое платье. Такой костюм подходил для бега или быстрой ходьбы. Веландер едва успела увернуться от повозки, нагруженной углем, пересекла рыночную площадь, где продавцы уже зазывали ранних покупателей. «Сколько вокруг жизни, но скоро все эти люди будут мертвы», – с ужасом думала Веландер. Над городом простиралось ясное небо, стояла безветренная погода. Прекрасное, безмятежное утро. Дети играли в бабки на мостовой, два городских констебля лениво патрулировали свой участок, положив копья на плечо. «Я должна предупредить, обязана предупредить», – твердила себе Веландер, но в то же время прекрасно понимала: любая задержка станет для нее смертельной, а окружающие вряд ли поверят словам взволнованной молодой женщины, пусть и одетой в облачение священницы. Она могла бы схватить и унести от смерти одного ребенка, но констебли решили бы, что это похищение. Они непременно задержали бы ее. Веландер чувствовала, как нарастает резкая, острая боль в боку, казалось, что легкие полны огня, но она продолжала бежать. До порта оставалось две мили, возможно чуть меньше.

Постепенно скорость ее снижалась, наступал предел физических возможностей тела. «Вниз, – устало повторял ее мозг, – вниз, к причалу, к морю». Она подняла голову, чтобы оценить расстояние до башни-маяка, но споткнулась о канавку и упала плашмя. С трудом поднявшись, она продолжила свой мучительный бег. Оставалась еще миля. Казалось, что левое колено рассечено ножом, кровь струилась по ноге, наполняя сандалию. Вокруг все чаще попадались признаки морской деятельности: развешенные возле домов сети, снасти, поплавки, паруса, бочки смолы. Внезапно череда строений закончилась, и перед Веландер открылось пространство неба и лес мачт. Причал! Она снова упала, проползла несколько ярдов, сумела опять подняться на ноги. Кое-как проковыляла несколько шагов, снова упала и снова поползла к причалу, к спасению.

– Почтенная сестра, что с вами? – спросил встревоженный портовый рабочий.

– Оставьте меня, я совершаю паломничество, – прохрипела она сквозь стиснутые зубы.

Вокруг собиралось все больше любопытных. Веландер заставила себя подняться на ноги, левое колено не слушалось, но девушка продвигалась дальше, теперь уже по каменному пирсу. Пять кораблей, если только они не ушли в море! Пять кораблей до «Полета стрелы»! Она свалилась на сходни и проползла до палубы, простонав имя Ферана.

Бледное лицо Ларона появилось на фоне голубого неба. С его подбородка свисала полуотклеившаяся прядь. Он пощупал пульс девушки, положил ладонь ей на лоб. Пальцы его оказались невероятно холодными.

– Истощена, – заявил он спокойно. – Боцман, принесите воды.

– Капитан, – прошептала Веландер.

– Он занят… – начал Ларон, но Веландер перебила его:

– Я должна увидеть капитана. Огненные круги. Половина временного интервала, удвоение диаметра.

– Огненные круги? Я… простите, объясните, о чем вы.

– Расширяются, они неуклонно расширяются… в геометрической прогрессии.

Глаза Ларона расширились, в них появилась тревога.

– Сняться с якоря, немедленно, – прошипел он, обращаясь к боцману.

– Но, сэр, капитан велел ждать его приказа. Еще рано, сэр.

– Сниматься с якоря! Быстро!

– Но, Ларон, сэр, мы должны спросить капитана… но… он… э… еще консультируется с клиентом, – пробормотал боцман.

– К черту капитана! – прорычал Ларон, делая пару шагов вперед. – Я знаю о клиенте капитана. Сниматься с якоря, я сказал! Все по местам! Хэзлок, не ты! Ты берись за руль! Курс на район глубокой воды.

Они уже шли к избранному для погружения места, когда на палубе появился Феран. Он был до пояса обнажен, бос.

– Что происходит? Почему вы вышли в море? – начал он и вдруг увидел девушку, лежавшую на палубе: – Веландер?

– Открывайте люки, – выдохнула она, теперь голос ее звучал громче. – Погружайтесь.

– Ш-ш-ш! – торопливо прошипел капитан, прижимая палец к губам и опускаясь на колени возле Веландер. – Нас могут услышать на других кораблях и на пирсе.

– Скоро… все будут мертвы. Огненный круг приближается.

– Веландер, оружие Варсоврана находится в Ларментеле. Твой пост…

– Вне контроля. Оружие находится вне контроля. У нас остаются считанные минуты. Удвоение расстояния между границами удара, вспышки происходят все чаще, половина временного интервала…

Феран посмотрел на толпу, собравшуюся на каменном пирсе и наблюдавшую за кораблями, а потом обратился к Ларону:

– Ну? Как насчет того, что она говорит?

– Удвоение диаметра кругов и сокращение времени между ударами вполовину. Я прикинул в уме цифры, они подходят к описанию ситуации точнее, чем моя теория обратной регрессии после момента схождения во времени. Параметры распространения огненных кругов должны характеризоваться как геометрическая прогрессия. А момент схождения во времени уже совсем близок.

– И что это может означать? – потребовал объяснений Феран. – Это может убить нас?

– Да, – кивнул Ларон так спокойно, как мог это сделать только мертвец.

Путешествие от Жироналя научило экипаж доверять суждениям Ларона, особенно в той части, что связана с математическими расчетами.

– Сколько у нас времени? – спросил Феран.

– Прогрессия стремится к нулевому интервалу при постоянном удвоении диаметра огненных кругов, а параллельная прогрессия стремится к бесконечному расширению кругов. Оценивая дистанцию от Ларментеля как расстояние, значительно меньшее, чем бесконечность…

– Сколько у нас времени? – выдавил Феран, чувствуя, как пульсируют вены у него на виске.

– Очень мало. Веландер сказала: несколько минут. Я мог бы точнее проверить цифры, но ее оценка кажется мне удручающе достоверной.

– Проклятие, – тихо произнес Феран, ударяя правым кулаком по ладони левой руки. Потом он подошел к одному из моряков, усердно налегавших на весла:

– Д'Атро, я сяду на твое место, а ты ступай вниз, по моему приказу откроешь люки на погружение.

Моряк вытаращился на капитана, потом кивнул в сторону толпы на пирсе:

– Но, сэр, мы же находимся на виду у пяти сотен людей, никак не меньше. Они узнают нашу тайну.

– Очень скоро это не будет иметь никакого значения, – отозвался Феран.

– Вы капитан, сэр. Этот Ларон берет на себя слишком много…

– Делайте как я сказал! – рявкнул Феран, в глазах его сверкнул яростный огонь. – Если Ларон сказал прыгать, будете прыгать! Если Ларон сказал каркать, будете каркать! Немедленно…

В этот момент в северной стороне неба стал разливаться необыкновенно яркий свет, словно еще один солнечный диск появился на горизонте, а потом стал стремительно расширяться, заливая сиянием все пространство. И этот свет волной катился в сторону порта. В районе Черных холмов свет как будто моргнул, и вместо него появилась стена огня, потянуло дымом и гарью, покрывавшими Зантрию. Казалось, сторожевой пес богов набросился на порт и натянул до предела свою цепь. Огонь и дым поднялись в небо, а нестерпимый жар опалил лица людей у кромки берега. Оглушительный гром прокатился вслед за пламенем над всем портовым городом, проникая в тела каждого из оставшихся у моря, заставляя вибрировать их кости и мышцы.

– О, черт! – завопил Д'Атро, а ему уже вторили другие голоса.

Люди кричали и тогда, когда гром прокатился и стих вдали, многие попадали с пирса в воду. Другие мчались со всех ног к кораблям, все еще стоявшим у причала, они вступали в схватку с экипажами в отчаянной попытке прорваться на борт и найти там спасение. Феран развернулся к Ларону, который помогал девушке встать на ноги:

– Навигатор, сколько времени до следующего удара?

– Достопочтенная Веландер? – спросил Ларон.

– Меньше получаса, но больше двадцати минут, – ответила девушка, не отводя взгляда от северной части города, представлявшей собой стену дыма, коричневато-белесого, клубящегося. – Вы должны затопить «Полет стрелы». Как можно скорее!

– Сначала надо выйти на глубокое место.

Мачты «Полета стрелы» были закреплены на шарнирах, которые управлялись единым рулевым механизмом, от которого к верхушкам мачт тянулись прочные канаты. Как только канаты были ослаблены, шарниры пришли в движение, и мачты плавно опустились на палубу. Однако вся эта процедура заняла много драгоценных минут. Несколько кораблей и лодок к тому времени уже выходили в море, мешая друг другу, а одна боевая галера решительно расталкивала мелкие суденышки, прокладывая себе путь к открытой воде. Как только открылись нижние люки, «Полет стрелы» медленно пошел ко дну. Феран отдал экипажу приказ собраться под спасательной шлюпкой, но Веландер оставалась на палубе, цепляясь руками за ограждение, она что-то бормотала себе под нос.

– Назад, скорее! – крикнул ей Феран.

– Одно мгновение, – она даже не обернулась. – Я должна дочитать молитву.

– У нас нет ни одного мгновения, – бросил ей Ларон. – Сюда, или вы погибнете.

Вода уже достигала колен, когда Веландер прекратила молитву и двинулась к спасательной шлюпке, а потом поднырнула под ее край, чтобы присоединиться к экипажу. «Полет стрелы» издал громкое бульканье, а потом ушел под воду. Несколько мгновений спустя он мягко опустился на песчаное дно гавани.

– Как долго… – начал Хэзлок.

Внезапно вода вокруг озарилась зеленым светом, который становился таким ярким, что всем пришлось закрыть глаза, а затем сквозь толщу моря донесся уже знакомый гром, отозвавшийся в их телах. Жуткое шипение прокатилось где-то вверху, над их головами, превращаясь в глухой рокот, словно весь мир вздохнул в единой смертельной судороге боли. Кто-то рядом с Веландер начал молиться. Остальные присоединились к нему, хотя слова звучали на разных языках. Так же внезапно, как возник, свет погас. Рокот перешел в тихое шипение, потом и оно затихло, но вода вокруг стала заметно теплее.

– Было не так уж и страшно, – произнес боцман.

– Ага, – согласился кто-то из моряков. – Полагаю, многие смогли выжить, если прыгнули в воду с пирса или с кораблей.

– Подумайте лучше, о чем вы говорите, – оборвал их Феран. – Мы находимся на глубине в пятнадцать футов, и то почувствовали жар. Воздух над морем, должно быть, накалился как в кузнице, где работали много часов подряд. Как они смогли бы дышать?

– Но я бывал в кузнице, там жарко, но не настолько, чтобы убить человека, – возразил моряк.

– Он имел в виду не кузницу, а плавильную печь, – негромко отозвался Ларон. – В ней можно сгореть в секунду.

Феран высвободил весло и постарался поставить его вертикально. Конец весла, поднимавшийся ближе к поверхности моря, обуглился, и когда капитан тронул его, сгоревшее дерево начало крошиться в пальцах. Веландер, которая слишком долго находилась на пределе физических и духовных возможностей организма, потеряла сознание.

В сотнях миль от берега Варсовран находился на квартердеке глубоководной каравеллы, в окружении офицеров, рядом с Эйнзелем. Экипаж пребывал в состоянии слепого ужаса после того, как пришлось увидеть гигантскую стену огня, воды и пара, поднимавшуюся на востоке и стремительно надвигавшуюся на них, а потом вдруг исчезнувшую из поля зрения. В нескольких сотнях ярдов покачивался на волнах другой корабль, капитан которого поднял флаги, означавшие тревогу.

– Вы не можете требовать, чтобы мы шли навстречу этому ужасу! – старший боцман почти кричал, указывая на массу тумана и высокие волны в миле к востоку. – Что, если это снова вернется?

– Тогда мы в любом случае погибнем, – заявил Варсовран ясным, высоким голосом, в котором, тем не менее, звучала спокойная уверенность, рожденная привычкой повелевать. – Следующий огненный круг должен быть в два раза больше в диаметре. – Император опустил боевой топор так, что лезвие вошло в поверхность стола. – То, что вы видели, – оружие богов, потерянное глупцом. Сейчас оно распространилось до моря и было успокоено морскими глубинами. А теперь я должен вернуться в Ларментель, и я вернусь.

– Не желаю проявить неуважения, ваше императорское величество, – вступил в разговор корабельный гардемарин. – Но если вы думаете, что мы направимся к тому, что стало причиной и источником этого ужаса, вы можете прямо сейчас прыгнуть за борт и плыть.

– Парень прав, – согласился старший боцман. – Мы в шестистах милях от берега, и то натерпелись страха. А на что теперь похожа Торея, после такого пламени? И какие земли вы намерены испепелить после этого?

– Я правитель, мне не нужно уничтожать собственные владения. Только мой идиот-командующий Ралзак мог допустить то, что оружие богов стало неуправляемым. Я объединил королевства Тореи в одну империю, я принес всем порядок и дисциплину, – он указал на восток. – Это было случайностью. Теперь оружие достигло предела своего распространения и лежит использованное и безвредное в центре Ларментеля. Его может подобрать любой собиратель мусора. Неужели вы хотите, чтобы оно попало в руки какого-нибудь очередного глупца? Или лучше взять в руки единственному человеку, способному его контролировать? Вы должны помочь мне! Я не нуждаюсь в том, чтобы использовать это оружие. Я хочу убедиться, что оно никогда больше не будет использовано.

Собравшиеся вокруг императора вступили в жаркий спор. Его слова звучали разумно, казалось, им можно доверять. У Варсоврана был дар покорять толпы, особенно когда речь шла о его собственной жизни. Он ставил людей перед трудным выбором и тем выигрывал для себя время на принятие решения. А пока слушатели пребывали в растерянности, наступал момент объявить о награде. Такой награде, перед которой мало кто смог бы устоять.

– Вам нужно только доставить меня в порт Террескол, оттуда я возьму лошадей и запасы продовольствия, так что мои воины получат все необходимое для дороги до Ларментеля. Пока я буду искать оружие, вам останется лишь развлекаться добычей золота в руинах Террескола – в купеческих хранилищах, храмах, во дворце.

По толпе прокатился рокот, люди поворачивались в сторону востока, переговаривались, указывали пальцами туда, где лежали желанные сокровища.

– Дерево горит, ткани горят, бумага горит, даже человеческие тела могут быть превращены в пепел, но золото лишь плавится от жара, – продолжал Варсовран. – Если вы прибудете туда первыми, то сумеете откопать не меньше полутонны золота, прежде чем я вернусь из Ларментеля. Мы сможем отплыть в Акрему, купить там целый флот, а затем вернемся, чтобы отрыть еще больше слота в руинах других портовых городов. Представьте себе: по тонне золота на каждого, кто находится на этом корабле!

Когда он сделал паузу, чтобы перевести дыхание, экипаж отозвался приветственными криками, а потом все разом бросились поднимать якорь и распускать паруса. Варсовран остался на квартердеке, глядя на солнце и с тайным ужасом размышляя о том, когда может вернуться огонь, если он ошибся в расчетах.

– У нас есть шанс на спасение? – спросил он у Эйнзеля, который все еще смотрел туда, где над морем вставала стена огня и пара.

– Сайфер говорил мне, что огненный круг угаснет, если вся сфера его действия или большая часть окажется над водой, – произнес Эйнзель тоном человека, который смирился со смертью и уже не понимает, почему у него все еще бьется пульс.

– Согласно самым точным картам, последний огненный круг соответствовал второму случаю.

– Картография, ваше величество, несомненно является точной наукой, – мрачно заметил Эйнзель.

– Тебе не об этом надо беспокоиться, – бросил Варсовран, доставая из плаща запечатанный пакет. – Возьми спасательную шлюпку и отправляйся на «Снежную чайку». Передай капитану приказ взять курс на Гелион. Там ты вручишь этот пакет адмиралу.

Эйнзель принял у императора пакет с такой осторожностью, словно в нем таилась смертельная угроза.

– Значит, ваше величество, я не пойду с вами назад на Торею? – в голосе его звучала надежда.

– Эйнзель, в этом путешествии я доверяю только самому себе. Тем не менее давай посмотрим на позитивные результаты действия огненных кругов.

– Вы хотите сказать, что это можно назвать добром?

– О да. Моя сверхмстительная императрица теперь превратилась в горстку пепла, развеянного ветром. Мой сын находится вдали от опасности, вместе с флотом, а я вернулся к двадцатилетнему возрасту. Я считаю все это исключительно добрыми событиями.

Когда Веландер пришла в себя, Ларон держал ее голову над водой. Все находившиеся под покровом спасательной шлюпки молчали, стараясь экономить запас воздуха. Они ждали в сгущающейся темноте. Вода оставалась теплой, но когда они подняли наверх второе весло, его конец остался неповрежденным. Тогда один из моряков вынырнул из-под лодки и рискнул приблизиться к поверхности моря. Он вернулся с сообщением, что вода наверху такая горячая, словно только что перестала кипеть.

Воздух под лодкой становился все более влажным и тяжелым. Прошло еще около часа. Все хранили молчание, даже не молились. Уже пришло время отлива, а потому они отчетливее слышали плеск волн. Еще один моряк отправился на разведку. Он сообщил, что воздух над морем жаркий, но дышать можно.

– Ларон, нам пора подниматься? – спросил Феран.

– Полагаю, это разумно.

Феран отдал приказ. Моряки выбрались из-под лодки, чтобы высвободить четыре якорных камня, и шхуна начала медленно двигаться к поверхности.

Обжигающий ветер завывал над морем. Веландер зажмурилась от неожиданности, когда он ударил в лицо. После нескольких часов темноты сумрачный дневной свет казался слишком ярким. Девушка с трудом прошла по накрытой водой палубе к ограждению, где стояли Феран, боцман и Ларон. Неподалеку матросы энергично трудились над помпами. Они откачивали воду из корпуса, закрыв нижние люки. Сквозь завесу пара и дыма останки порта светились как раскаленные угли костра.

– Неужели весь мир превратился в такое? – тихо спросил боцман.

– Надеюсь, что нет, – ответил Феран.

– Над водой огненный круг мог охлаждаться и рассеиваться, – высказал свои соображения Ларон, занимавшийся своей размокшей бородой, которая почти полностью отклеилась.

– Но откуда ты это знаешь? – поинтересовался боцман.

– Я не знаю.

Веландер развернулась к Ферану, чтобы задать вопрос, но вдруг заметила еще одну женщину, стоявшую за спиной капитана. Незнакомка куталась в намокшее одеяло, распущенные волосы спадали ей на плечи и спину и закрывали лицо. Волнистые, черные волосы. «Портовая шлюха», – подумала Веландер и резко отвернулась. Но в следующую секунду поняла, что ошиблась. Неудивительно, ведь она никогда прежде не видела Терикель без облачения священницы и с неприбранными волосами.

– Боги лунного мира, вы только посмотрите, что творится! – воскликнул Ларон, в раздражении отбрасывая в сторону пряди фальшивой бороды, и пошел прочь.

Боцман перевел взгляд с Ферана на двух священниц, а затем поспешил уйти в сторону, вслед за навигатором. Мгновение спустя Феран сокрушенно покачал головой и отправился отдавать приказ о подъеме мачт. Когда он отвернулся, Веландер заметила, что вся спина у капитана исцарапана, а на шее виднелись три метки от укусов.

– Спасибо за то, что оставила благовония в капелле, они помогли мне пройти испытание, – холодно, сквозь зубы процедила Веландер, убирая с лица пряди намокших волос и пытаясь найти запутавшиеся в прическе янтарные заколки.

– Не стоит благодарности, – Терикель дрожала словно от холода, несмотря на жару, царившую вокруг.

Секунду помолчав, она выпустила из рук поручень корабля и медленно двинулась к корме. Не поднимая глаз, она остановилась возле помпы, потом двинулась дальше.

– Я едва не умерла, потому что пыталась разыскать тебя! – сердито воскликнула Веландер, ее кулаки сжались от гнева, в глазах пылал огонь. – Ты предала меня!

– Я не сумела стать тебе хорошей наставницей, – произнесла Терикель, обернувшись к бывшей ученице. Она стояла у входа в капитанскую каюту. – Но разве это конец света? – Она указала рукой в сторону берега. – Вон то гораздо больше на него похоже!

Веландер не видела смысла в этом сравнении.

– По иронии судьбы теперь ты являешься Старейшиной ордена Метрологов, – заметила новопоставленная священница. – Какие будут распоряжения?

– Объявляю закон целибата отмененным, – мрачно заявила Терикель.

Когда воду из корпуса «Полета стрелы» откачали, Феран и Ларон отправились на лодке в сторону пирса. Даже у берега видимость была очень плохой.

– Поразительно, что пятнадцати футов воды оказалось достаточно, чтобы спасти нас, – сказал Феран. – Там даже камни и песок оплавились.

– Знаешь, не стоит подходить ближе к берегу, еще слишком жарко, можно поджариться.

– Ты уверен, что для тебя выход на берег безопасен?

– Безопасен? Конечно, нет. Но я, по крайней мере, могу это сделать.

Ларон надел пару сандалий на толстой деревянной подошве, снизу укрепленных железными пластинами. С помощью багра он выбрался из лодки и побрел по мелководью к берегу. Даже Ларону жар казался удручающим. Когда его одежда касалась камней, она начинала дымиться, а подошвы вскоре обуглились. Дом Кордобана сохранился ничуть не лучше, чем другие строения, но один тяжелый каменный блок все еще возвышался посреди выжженных руин. Естественно, магический страж тайника был тоже уничтожен огнем. Ларон ударил багром в край каменного блока. Оплавленная поверхность песчаника треснула, куски камня посыпались дождем. Еще два удара, и Ларон подцепил багром выпавшую из укрытия железную шкатулку. Она тоже была очень горячей, но толстый слой камня защитил ее от разрушения. Багор надломил замок шкатулки, крышка распахнулась, и Ларон увидел внутри среди обгоревших и уже непонятных предметов черную стеклянную чашу и сферу зеленого камня. Вампир надел толстую кожаную перчатку и осторожно вытащил найденные вещи, а потом спрятал их в складках туники.

На обратном пути к лодке Ларон подобрал несколько оплавленных кусков серебра и золота, а также кусок превратившегося в стекло песка. Золото и серебро – это расплавившиеся монеты, хранившиеся в кошельках погибших людей, пепел которых развеял ветер. Подошвы сандалий опасно тлели, от них отваливались мелкие кусочки угля, так что вампир поспешил к лодке.

– Никто не мог пережить такое, – сообщил он, поливая водой перегретые ступни, а капитан сразу начал энергично грести от берега.

– Значит, еды там тоже не осталось?

– Я посмотрел, еда сгорела, – подтвердил Ларон, представления которого о пище радикально отличались от взглядов Ферана.

– Мы можем ловить рыбу и пить дождевую воду, – произнес Феран задумчиво. – «Полет стрелы» не пострадал, так что при удачном стечении обстоятельств мы в состоянии дойти до Акремы. Ты проведешь нас туда?

– Да, но теперь я должен вернуться в свою каюту.

– Ты хочешь спать в такое время? – воскликнул изумленный Феран.

– Я не хочу вернуться в каюту, капитан. Я должен это сделать. Я болен, это магическая болезнь. Пока Мираль над горизонтом, я должен находиться в каюте, под замком.

Когда они поднялись на борт «Полета стрелы», все собрались, пытаясь узнать, что творится на суше. Моряки рассуждали о том, распространились ли разрушения на весь мир или только на южный континент Торею. Сезонные ветра, помогавшие торговым кораблям, и благоприятные течения могли доставить их за пять тысяч миль на континент Акрему, но был ли смысл в таком дальнем путешествии? Феран принял решение рискнуть, и вскоре после полудня они подняли паруса. С океана в сторону раскаленной суши дули встречные ветра, и «Полет стрелы» двинулся галсами, а к вечеру уверенно лег на северо-восточный курс.

В три часа пополуночи Веландер прошла на корму, где боцман Норриэйв стоял на дежурстве у руля. Из своей крохотной каюты выбрался Ларон, потянулся и плотно закрыл люк. Он осмотрелся вокруг, а потом долго глядел в сторону Тореи. Затем кивнул Веландер и Норриэйву и занялся расчетом местоположения корабля по звездам. Выйдя на квартердек, он передал Норриэйву распоряжение скорректировать курс на пятнадцать градусов. Стоя рядом с Веландер, он разглядывал зеленый диск Мираль, окруженный кольцами, висевший над восточным горизонтом.

– Я должен поблагодарить вас за наше спасение, – неожиданно обратился он к девушке на диомеданском.

– Я и сама спаслась таким образом, – холодно ответила она на том же чужом для нее языке.

Он четким жестом указал вниз, туда, где располагалась каюта Ферана:

– Знаете, когда приходит пора выбирать любовников, все правила теряют свою силу, – на этот раз он говорил по-дамариански.

– Я заметила, – Веландер упрямо продолжала придерживаться диомеданского.

– Не стоит обвинять достопочтенную Терикель за любовь к капитану, – осторожно сказал Норриэйв. – Мы с ней разговаривали… Она… хотела бы сохранить твою дружбу.

– У нее теперь другие друзья.

Норриэйв смущенно запустил пятерню в густые кудрявые волосы, а Ларон отвернулся, чтобы еще раз присмотреться к звездам. Веландер тоже подняла взгляд к небу. Звезды, тускло мерцавшие в вышине, должны были провести их по опасному пути длиной в пять тысяч миль к спасению и новой жизни. Накануне ее жизнь спасла математика, а теперь математические аспекты навигации давали надежду отвлечься от болезненных размышлений. Царица философии была бесстрастной и справедливой, она не подводила своих учеников и последователей. Дрожащая, несчастная, ослабевшая, но сохранявшая контроль над собой, Веландер вдруг представила, как ей на плечи легла холодная, но уютная и успокаивающая рука.

«Разве это конец света?» Веландер вспомнила слова своей прежней наставницы. «Был ли четырнадцатый огненный круг последним?» Она снова погрузилась в подсчеты. Для того чтобы накрыть весь мир, нужно всего восемнадцать огненных кругов, так получалось при условии, что размеры мира известны точно.

– После этого круга, прошедшего над нами, я почувствовала страшную слабость, – призналась Веландер боцману. – Сколько их мы смогли бы перенести?

Боцман коротко и горько рассмеялся:

– Хватило и одного, чтобы поджарить мир.

Веландер позволила себе хмыкнуть, чувствуя некоторое облегчение. Разрушена была только Торея, Великий южный континент. Она испытала благодарность к новому другу – тому, кто поддерживал ее под водой, когда она потеряла сознание, тому, кто подкинул ей мысль о расчетах действия кругов и дал шанс спастись.

– Я знаю судьбу мира, – почти шепотом произнесла она. – Следуй за мной по заводям рассуждений, и ты тоже узнаешь.

Боцман покачал головой, сомневаясь, не повредилась ли девушка умом. Ларон стоял молча, чуть нахмурясь и пристально глядя на Мираль. Веландер теперь могла расслышать голос Терикель, доносившийся снизу. Это были горькие слезы о конце мира. Девушка решила не разглашать свое открытие в течение пяти суток и еще одной ночи. И снова ей почудилось, как легла на плечи холодная, твердая рука. Любовники, короли, моряки, священницы, даже волшебники склоняли головы перед троном Математики, Царицы философии, но из всех обитателей Тореи та оказалась милостива лишь к Веландер.

– Я слежу за ходом твоих мыслей, достопочтенная сестра, – внезапно сказал Ларон, прервав ее размышления.

– Э-э-э… что?

– Еще четыре круга – и огонь накрыл бы весь мир, если, конечно, точным является Гиродотианский метод расчета поверхности.

– Да, я согласна, именно на этом методе я и основывалась.

– Отлично. Но над нами прошел только один огненный круг. Морская вода нарушила цикл распространения огня, так что эта штука угасла, остановившись на диаметре две тысячи четыреста миль. Остальные континенты уцелели!

Веландер взглянула на него, плотно сжав губы, в ее глазах сверкала ярость. Но она заставила себя сдержаться и обдумать ситуацию. Этот юнец блестяще знаком с математикой, он нашел тот же ответ, что и она. Выражение ее лица смягчилось.

– Хорошо, – вздохнула она и отвернулась.

Она не заметила, как Ларон смотрел на ее шею, как он облизнулся. Затем он внезапно отшатнулся, поджал губы, сжимая задрожавшие руки. Когда Веландер вновь обернулась, он вернулся к наблюдениям за небом.

– Если вы знаете работы Гиродотиана, значит, вы должны разбираться и в навигационных приборах, – сказал Ларон, рассматривая звезды.

– Я работала только с одним прибором, который имелся в храме.

– Для навигации нужна математика, астрономия и твердые руки. Когда Мираль зайдет, я должен уйти в каюту, так что будут ночи, когда я не смогу вести наблюдения. Я был бы спокойнее, если бы знал, что вы способны быстро освоить основы навигации.

– Возможно, экипаж не разделит ваше спокойствие, – заметила Веландер покровительственным тоном.

– Один раз вы спасли их. Полагаю, вы заслужили их доверие.

В крошечной уединенной кабине Ларон решил заняться фиолетовой сферой. Он подготовил черную стеклянную чашу и зеленый камень-глаз. Наполнил чашу небольшим количеством жизненной энергии, которую осторожно выдохнул носом. В зеленом камне появилось лицо.

– Приветствую тебя, – раздался тихий, слабый голос.

– Пенни?

– Кто ты? – спросил заточенный в сфере-оракуле дух. – Ты не Старейшина.

Ларон сразу понял: что-то пошло неправильно. Лицо было круглым, его обрамляли короткие темные волосы. Образ предстал совершенно четко, но ему не хватало деталей. Он напоминал рисунок пером на листе бумаги. Это не та женщина, с которой он разговаривал в прошлый раз. Скорее новый собеседник напоминал ребенка.

– Нет, я не старейшина, – ответил Ларон. – А кто ты?

– Страж-9.

– Страж-9? Ты – магический страж? – Ларон пришел в полное недоумение.

– Да, я страж.

– Но ты говоришь как обычный человек. Никто не способен создать столь сложный и подробный образ стража.

– Я страж. Меня создали Метрологи. 3139.

Ларон был скорее поражен, чем разочарован. Он хотел спасти из кабинета Старейшины ордена Метрологов вовсе не его. Всего лишь страж. Очень сложный, настоящий шедевр магического искусства. Ларон никогда не видел столь совершенного стража, и все же – только страж…

– Ты когда-нибудь встречал того, чье имя Пенни? – спросил Ларон.

– Пенни, да. Она была очень сильной, с умными мыслями.

– Наверное, это она и есть.

– Старейшина приказала мне научиться у нее латыни. Я немного выучил.

– Почему она больше не говорит со мной?

– Великий огонь подошел слишком близко. Пенни открыла портал. Хищники проникли внутрь, чтобы спастись от огня. Они рвали ее на кусочки. Она сбежала. Они преследовали ее через другие порталы до ее собственного мира. Я укрылся от них.

«Огненные круги проникают и в эфирные измерения», – отметил про себя Ларон. Пенни держала свой портал открытым, но только он вел не сюда, а в ее собственный мир. Его мир. На Землю. Она не была узницей сферы, Пенни заглядывала в нее из другого мира. Более того, она наблюдала за происходящим здесь, когда случилась катастрофа, и хищные духи-элементалы набросились на нее, когда искали убежища от огненных кругов. Должно быть, они быстро расправились с ней и устремились в иной мир… на Землю. «Ну что же, они немного оживят там обстановку», – обреченно подумал вампир.

Присутствие магического стража в сфере-оракуле показалось ему интересным. Любопытно было и имя стража: даже если бы созданный дух выбрался наружу, оно сразу привлекло бы к нему внимание.

А вот новое имя могло высвободить стража, хотя и не всякое дух мог бы принять. Некоторые рабы были известны только по номерам в сочетании с именем владельца, и когда получали свободу, порой сохраняли прежние имена-цифры. Эта идея показалась Ларону забавной. Дать духу новое имя, используя его цифровой код.

– Слушай: тебя зовут Девять. Я даю тебе имя Девять.

– Девять? Просто Девять?

– Да. Имена имеют силу. Людьми и вещами можно управлять извне с помощью их имен. Но теперь твое старое имя умерло, ты получаешь новое. Я – вор, это так, но я украл сферу, чтобы спасти тебя.

– Спасти? Это правда?

– Да. Девять – твое имя для мира. Понимаешь?

– Да. Мое имя для мира – Девять.

– Девять, у тебя есть истинное имя?

– Да.

– Кто знает его?

– Старейшина.

– Старейшина мертва. Никто не назовет больше твое истинное имя. Понимаешь?

– Да.

– Хорошо. Теперь постарайся понять то, что я тебе скажу: мы пересекаем океан.

– Что такое океан?

– Не важно, просто положись на меня. Возможно, потребуется некоторое время, чтобы освободить тебя из стеклянной тюрьмы. Я возьму тебя на Диомеду, может быть в Скалтикар. Там есть люди, которые знают, как тебе помочь. Я… Девять, твой образ тает.

– Энергия, поддерживающая портал открытым, заканчивается.

Снаружи, на палубе, члены экипажа обнаружили мерцающую, нереальную медузу. Существо казалось мертвым и призрачным. Оно лежало на палубе без движения. Когда его попытались скинуть в воду, наружу посыпалась груда мелкой рыбешки, тоже странноватой на вид.

– Эфирная рыба, – Феран почесал затылок. – Похоже, дохлая.

– Я слышал, что они редко и очень медленно размножаются, но убить их практически невозможно, – заметил Норриэйв.

– Да, они питаются эфирной энергией, а затем используют ее для самозащиты. Однако эту тварь просто высосали начисто.

Когда на рассвете горизонт прояснился, команда Ферана обратилась к капитану с просьбой вернуть прежнее название корабля – «Лунная тень».

– Похоже, что смена название принесла нам неудачу, – объяснил Хэзлок. – Огненные круги и все такое.

Феран недоверчиво смотрел на старого товарища:

– Ты хочешь сказать, что целый континент был выжжен огнем лишь потому, что мы изменили название этой славной плавающей бочки с парусами? – поинтересовался он язвительно.

– Ну знаете… Ничего такого не случалось, пока корабль носил имя «Лунная тень».

Феран покачал головой и широко развел руками:

– Почему бы и нет? Люди, чьего пристального внимания мы хотели избежать, больше не существуют.

Моряки бодро взялись за дело. Получившая прежнее имя «Лунная тень» не имела припасов, достаточных для нескольких недель в открытом море, но на первых порах проблем не возникало. Вокруг всплывало множество умирающей рыбы вперемешку с обугленными останками других кораблей. Небо было закрыто коричневатой, мерцающей дымкой, а интенсивно окрашенные закаты казались напоминанием об огне, уничтожившем тысячи жизней.

Каждый из семи членов экипажа и двух пассажиров по-своему переживал гибель континента. Боцман, уроженец Акремы, не потерял в катастрофе никого из членов семьи. У Веландер давно не имелось в живых никого из родни. А вот Терикель внезапно осталась без ордена, без ранга, без семьи, без друзей. С каждым днем она все глубже погружалась в пучину горя и одиночества. Облегчение от душевных страданий приносили только приступы морской болезни, которые на время избавляли ее от других мыслей. Феран горевал о множестве знакомых ему женщин, но, судя по всему, неплохо утешался в обществе Терикель. У Хэзлока было много друзей в различных портах Тореи, и он пытался обрести спокойствие, рассказывая о них всем и каждому так, словно надеялся еще встретить их живыми. Корабельный плотник вырезал из деревянных брусков портреты жены и детей. Чаще всего он и выслушивал рассказы Хэзлока, молча занимаясь резьбой. В качестве материала он использовал куски сожженных кораблей, которые подбирал в море. Двое других матросов, Хейндер и Мартак, непрерывно играли в карты, если только не находились на вахте, не ели и не спали.

Ларон оставался самым невозмутимым из членов экипажа, но даже он часто смотрел в сторону скрывшегося из вида погибшего континента, если не был занят делом. Сперва он трудился весьма усердно, но примерно через неделю стал вялым и рассеянным. И это состояние постепенно усугублялось. Как всегда, когда Мираль уходила за горизонт, он скрывался в каюте, и оттуда не доносилось никаких звуков, словно она была пуста.

– Наверное, у него на Торе была возлюбленная, – высказал предположение Хэзлок, наблюдая за искусной работой плотника.

– И кто бы это мог быть? Никогда не видел его с женщинами.

– Зачем он клеит эту нелепую бороду? Он никого не может одурачить.

– Он вообще странный какой-то. Такой отличный ученый и офицер, а выглядит как мальчишка лет четырнадцати.

– Не удивлюсь, если он девственник.

Однажды утром Ларон сидел на обычном месте, на перевернутой килем вверх спасательной лодке, когда Терикель появилась из каюты капитана. Она зажмурилась, прикрывая глаза ладонью от яркого солнца, сделала несколько глубоких вдохов, а затем прошла к ограждению. Едва она успела перегнуться через борт, как ее вырвало. Через некоторое время она медленно прошла по чуть заметно раскачивающейся палубе и присела рядом с Лароном.

– Счастье, что у нас так мало еды, – заговорила Терикель. – Мне от немного приходится избавляться.

– У каждой неприятности есть своя светлая сторона, – отозвался Ларон, плотнее обхватывая руками тощие колени.

– Мне порой хочется броситься прямо в океан, – призналась Терикель.

– Смерть не решает проблемы, – сухо ответил Ларон. – Она столь неизменна.

– Откуда ты это знаешь? Когда-нибудь приходилось быть мертвым?

– Да.

Терикель приняла его ответ за шутку. Она глубоко вздохнула:

– Мы одни во всем Плацидийском океане. Нашей родины, оставшейся позади, больше нет, а впереди ждут только невольничьи рынки Акремы. Те, кого я любила, стали прахом на ветру. Я разделяю ложе с юношей, обладающим темпераментом кролика, которого год продержали взаперти. Каждый раз, когда я выхожу на палубу, я встречаю ходячее презрение, по иронии судьбы это единственная сестра по ордену Метрологов, в спасении которой я уверена. На судне едва хватает продовольствия для легкого завтрака, Гелион в восьми неделях пути, если он вообще еще существует, а единственная моя перемена одежды сшита из парусины.

– Ну, во всяком случае, ты сохранила чувство юмора, – парировал Ларон.

Терикель еще раз вздохнула:

– Смерть – это избавление. Мертвые счастливее нас.

– Я не так уж в этом уверен.

– Феран хочет одного: совокупляться ночи напролет. Можно подумать, что он совсем не нуждается в том, чтобы спать! Навигатор, я потеряла мою семью, орден, друзей, все, что было у меня на Торее. Я хочу предаться горю, но нужно остаться в одиночестве. Феран только что сказал, что это его корабль, а лучший способ забыть о бедах – непрерывно болтать о том, что случилось с Тореей.

Ларон повернулся к ней, оставив часть бороды на колене, обнажив подбородок:

– Если тебе угодно, моя каюта…

– Навигатор!

– В твоем распоряжении, когда я не пользуюсь ей сам.

Терикель сглотнула, затем рассмеялась, испытывая неловкость:

– О, прости. Я… Да… Спасибо… Это очень галантно. Я тронута.

Ларон заметил лежащие на колене пряди, облизал и прилепил назад, к подбородку. Терикель хотела было поцеловать его в щеку, но он отшатнулся, а в следующее мгновение с гибкостью кошки вскочил на ноги.

– Я должен переговорить с Фераном, – пробормотал он и поспешил прочь.

Несколько минут спустя Терикель лежала в крошечной каюте Ларона, едва превышавшей по размеру пару гробов, вертикально поставленных один на другой. Через некоторое время в проеме показалась фигура навигатора.

– Когда Мираль стоит высоко над горизонтом, можешь оставаться здесь, – объяснил Ларон. – В другое время я должен быть в уединении.

– Ты… я действительно очень тебе благодарна. Ларон, если только…

– Тебе лучше поспать, пока я бодрствую, – прервал он поток ее благодарности и исчез, а дверь за ним мягко закрылась.

Пару секунд он стоял неподвижно перед деревянной переборкой, облизывая губы, и только потом заметил Веландер, наблюдавшую за ним. На мгновение его рот приоткрылся, но он решительно поджал губы. Она подошла и заговорила по-дамариански:

– Мы можем поговорить? Без свидетелей?

На «Лунной тени» трудно найти место для беседы с глазу на глаз, но впереди, на небольшой площадке у носа корабля никого не было. Там они и остановились, держась для равновесия за натянутые ванты.

– Ферану понадобилось не более пяти минут, чтобы предложить мне занять место Терикель у него на койке, – сообщила Веландер.

– Понимаю. И вы сочли возможным принять э…

– Нет! Естественно, нет! – возмутилась девушка. – Почему вы предоставили Терикель свою каюту?

– Я пожалел ее. Вы меня осуждаете?

Веландер ожидала другого ответа, а потому тщательно обдумала свои слова, прежде чем снова заговорить:

– Я осуждаю то, как Терикель поступила по отношению ко мне, а не то, как вы поступили по отношению к ней.

– В таком случае, я испытываю облегчение. Я бы не удивился, если бы вы отказались понимать меня.

– Я следую логике, когда размышляю о вещах и событиях. Вы тоже кажетесь весьма логичным человеком.

– Спасибо.

Веландер облизнула соленые от морского, влажного ветра губы, глядя вперед в открытый океан, словно там можно было разглядеть будущее.

– У меня есть планы относительно Терикель, – произнесла она с некоторым усилием.

– И что вы намерены делать?

– Применить логику.

– Это звучит честно.

– Честно – да. Приятно – нет. Следует ли мне применить логику и по отношению к вам?

Ларон пристально посмотрел на девушку и проверил, не отвалилась ли его фальшивая борода. Он с самого начала подозревал, что Веландер представляет собой весьма опасную и хищную по натуре личность, несмотря на все ее попытки быть милой.

– Чувствуйте себя свободно, – решился он, откинув опасения, возникавшие в его сознании.

– За те дни, что «Лунная тень» провела в Зантрии, количество смертей в порту возросло втрое по сравнению с обычной ситуацией.

– Это весьма загадочно.

– Хэзлок сказал мне об этом, он очень интересуется таинственными убийствами. А еще он сказал, что подобные убийства происходили во всех портах, где стояла «Лунная тень», от Жироналя до Зантрии. И у всех жертв имелись раны на шее. Некоторые тела были расчленены, у других остались всего лишь две маленьких дырочки возле артерии. Согласно сведениям одной из медицинских школ Тореи, это точка, в которой легко и почти наверняка наносится смертельный удар. Некоторые медики и теоретики магии также утверждают, что именно в этом месте концентрируется жизненная сила человека.

– Как это высоконаучно.

– Вы стараетесь скрывать это, но я заметила у вас два необычно длинных, острых клыка.

– Это семейная черта.

– Я никогда не видела, чтобы вы ели или пили.

– Пища на корабле… я не переношу ее, – рассмеялся Ларон. Ему не нравился ход разговора, но он должен был услышать, к каким выводам пришла Веландер. – И что же вы хотите узнать у меня, достопочтенная Веландер?

– Вы провели очень много времени без еды.

– Для нас, моряков, еда подобна сексу.

– О чем вы?

– Порой подолгу приходится воздерживаться без того или другого.

– Но вы вообще ничего не едите.

– Вам больше останется.

– Знаете, что я думаю?

– Могу себе представить.

– День за днем восемь человек, которых условно можно назвать «обед», разгуливают по палубе «Лунной тени» прямо перед вами.

– И что из того? Любой человек на борту способен съесть другого.

– Но у всех остальных есть другая еда. А у вас нет. Мы в опасности?

Ларон лихорадочно обдумывал, как вести беседу.

– Опасность, исходящая от меня? Нет. От вас, достопочтенная Веландер? Я рад, что я такой тощий.

– Я бы начала с Терикель. Но вернемся к вам, Ларон. Я заметила еще и то, что вы избегаете людей, недавно съевших чеснок.

– По-моему, все так поступают.

– В моем багаже совершенно случайно оказалась связка чеснока. Пожалуйста, примите это во внимание: теперь я буду носить его на шее.

Ларон пристально вглядывался в море, машинально касаясь клыков кончиком языка. Голод доводил его до предельного напряжения. Ему хватило бы сейчас и птицы, чтобы испытать небольшое облегчение, избавившись от темной силы, вытеснявшей все человеческое, что в нем еще оставалось. Но корабль шел теперь через открытый океан, вдали от суши, а птицы в это время года не совершали дальних миграций в сторону Тореи.

– Навигатор, вы знаете, кто я на самом деле? – спросила у него Веландер как-то в середине дня.

– У вас необычное прошлое, вы много путешествовали, – спокойно ответил Ларон. – Еще вы участвовали в нескольких мелких войнах.

– Я дочь графа Сальвареса, десять лет назад возглавившего первое выступление против Варсоврана.

– О да. Та битва открыла Варсоврану дорогу для вторжения в другие страны Тореи.

Веландер ощетинилась. Она привыкла, что собеседники высказывают больше уважения к памяти ее отца.

– Мне нравится думать, что мой отец пытался пробудить людей, пребывавших в дремоте и не видевших надвигающейся опасности.

– И дал Варсоврану повод для агрессии.

– В самом деле? А где были вы десять лет назад?

– Кусал людей, которые возражали мне, и выглядел как четырнадцатилетний юнец. – Последовала короткая пауза. Тактика Веландер заключалась в том, чтобы мгновенно ставить на место тех, кто задевал ее честь, но с Лароном ее личный опыт оказался бесполезным. – А где были вы? – спросил он.

– Я была гонцом в армии отца. Мне было всего десять лет, я была девочкой, так что на меня никто не обращал внимания. Со стороны я казалась мальчиком и вела себя как мальчик. Я доставляла послания, шпионила, выдавая себя за сироту того или иного происхождения: из крестьян, знати, бродячих художников или купцов. Уже в десять лет я отлично ездила верхом, умела пользоваться кинжалом. Я убила нескольких человек.

– Надеюсь, это были злодеи.

– Я… Что? – Веландер пришло в голову, что он просто издевается над ней, однако она не могла назвать ни единого признака оскорбления или насмешки.

– Не важно, продолжай, – подбодрил ее Ларон.

– Я хочу сказать, навигатор, что я не была глупой, избалованной девчонкой, которая провела всю жизнь за книгами. Мой отец погиб в бою, затем войска Варсоврана заняли нашу землю. Когда они пришли в наше поместье, я была готова. Я выдала себя за мальчика-конюшего и сбежала, воспользовавшись темнотой. Карательные команды состояли из тупых болванов. Они приходили ночью, считая, что в это время люди наиболее уязвимы. Ночь – друг жертвы. Это ее одеяние, ее нож, ее яд.

Ларон скрестил пальцы, опершись на них подбородком:

– Вы быстро соображаете, это я заметил еще в Зантрии.

Она снова тщательно взвесила каждое сказанное им слово, пытаясь отыскать скрытый подтекст, а потом пришла к выводу, что он заходит слишком далеко.

– Вы намекаете на то, что я бросаю друзей и любимых, когда возникает опасность? – прорычала она в гневе.

Внезапно они оказались в центре внимания всех находившихся на борту «Лунной тени». Судно было совсем маленьким, так что никто не мог повысить голос без того, чтобы не услышали окружающие.

– Я ничего такого не говорил, – медленно произнес Ларон. – Но мне совершенно ясно, что это для вас болезненный момент.

– Я покажу вам, как я реагирую на опасность! – выкрикнула Веландер, выхватывая нож и взмахнув у лица Ларона.

Веландер хотела оставить глубокий, уродливый шрам, преподать ему урок. Но за то мгновение, пока кинжал пролетал от пояса до его лица, Ларон успел перехватить кулак девушки, выкрутить запястье и заломить руку за спину. Затем он придержал ее руку, и боль стала настолько сильной, что Веландер пришлось выпустить оружие. Тогда Ларон оттолкнул девушку, подобрал кинжал и воткнул его в деревянный поручень, загнав лезвие в твердую древесину до самой рукоятки.

– Никогда больше не пытайтесь нападать на меня, достопочтенная Веландер, даже не думайте об этом, – твердо сказал Ларон, одновременно обводя взглядом весь экипаж. – Я и так нахожусь сейчас на пределе терпения. И кстати, не стоит так сильно полагаться на свой чеснок. Я нахожу его запах неприятным примерно в такой же степени, как вы можете воспринимать запах свежего дерьма, но меня он не остановит.

После этого Ларон прошел на переднюю палубу, развернувшись спиной к Веландер. Она попыталась вытащить кинжал из поручня, но так и не смогла этого сделать. Феран попробовал помочь ей, затем еще пара матросов изо всех сил дергали и раскачивали оружие, но оно и с места не сдвинулось. И только плотник сумел вытащить кинжал, воспользовавшись тесаком и сильно расщепив древесину вокруг лезвия. Но и ему пришлось приложить немало усилий.

– Эй, вы заметили всплеск? – крикнул Ларон, указывая вперед.

Все, кто толпился вокруг застрявшего в поручне кинжала, поспешили к носовой части корабля, чтобы увидеть, о чем говорит навигатор.

– Это всего лишь океан, – пожал плечами Феран. – Тут кругом волны, они и плещут.

– Капитан, я почтительно прошу вас изменить курс, взяв десять градусов вправо. Это арцереон – видите вон там длинную шею?

Феран приблизился к Ларону. Он присмотрелся: на изрядном расстоянии от корабля из воды возвышалась длинная, змееподобная шея, увенчанная треугольной головой.

– Никогда не видел, чтобы они так себя вели, – пробормотал Феран. – Они редко остаются на поверхности столь долгое время.

– Думаю, этот пострадал от огненного круга. Встреча с ним может разом решить нашу продовольственную проблему.

– Чтобы мы атаковали это?

– Да.

– Но он вдвое длиннее корпуса «Лунной тени», а у нас даже нет подходящего по размеру гарпуна.

– У нас есть несколько достаточно острых гарпунов, а еще мощные луки. Похоже, он ранен. А это несколько тонн свежего мяса, плавающего прямо у нас перед носом. И что вы скажете?

– Я скажу нет! Он слишком велик!

– Нам предстоит продержаться семь недель до Гелиона.

– И семь минут, чтобы быть уничтоженными этим гигантом, может, даже меньше.

– У меня есть совершенно четкий план действий.

– Как поймать эту тварь?

– Я обладаю особыми силами.

Ларон настаивал на своем, и Феран задумался. Желудок подсказывал, что надо соглашаться на предложение вампира. Возможно, у того и вправду есть «совершенно четкий план действий». Капитан колебался недолго. Развернувшись к команде, он громким голосом отдал приказ:

– Десять градусов вправо по курсу.

Арцереон напоминал черепаху, но размеры его были настолько устрашающими, что скорее приходило на ум сравнение с огромным китом. У него не имелось панциря, а длина, включая змееподобную шею и тонкий, удлиненный хвост, составляла не меньше пятидесяти футов. Когда «Лунная тень» приблизилась к морскому великану, он оставался все в той же непривычной позе, высоко поднимая шею над поверхностью океана, а потом внезапно ударил ею по воде. Матросы приготовили пять зазубренных копий, привязав к ним веревки, но размеры и сила животного почти парализовала их. Они не ожидали увидеть нечто столь большое.

– Вероятно, это не такая уж хорошая мысль, – ловить арцереона, – заметил Феран.

– Семь недель до Гелиона, – повторил Ларон.

Феран вздохнул и метнул гарпун, однако оружие упало в воду, не долетев до тела морского великана. Веландер и Терикель дружно потянули веревку назад, чтобы затащить гарпун на судно. Вторую попытку метнуть гарпун предпринял боцман – и тоже безрезультатно.

– Я не хочу подходить к нему ближе, – решительно произнес Феран, не отводя глаз от гиганта. – Некоторые из этих существ умеют изрыгать из пасти волшебный огонь…

– Горячее вещество из мешка, спрятанного в задней части головы, – пояснил Ларон, а потом добавил: – Наверное.

– Какая разница! Вещество прилипает к корпусу корабля и горит! Именно поэтому их называют морскими драконами.

Капитан не заметил, как Ларон взял в руки третий гарпун. Вампир метнул его, используя силу, намного превосходящую мощь обычного человека. Оружие глубоко вошло в основание шеи арцереона, причинив острую боль огромному животному. А Ларон уже поднимал следующий гарпун.

– Стой! Не привлекай его внимание к кораблю! – закричал Феран.

– Уже поздно говорить об этом, сэр.

Гарпун вонзился в глотку арцереона.

– Он разворачивается к нам! – выкрикнул боцман.

На палубе началась суматоха вокруг спасательной лодки, усиливавшаяся по мере того, как гигант приближался к кораблю. Все стремились найти укрытие. Ларон внезапно прыгнул к противоположному борту, одновременно над морем со стороны зверя появилось облако дыма, сквозь которое сверкнули языки пламени. «Лунная тень» содрогнулась от удара огромных плавников по воде. Второй взмах плавников снес мачту, куски которой рухнули на спасательную лодку и палубу. Впервые с момента встречи на корабле Веландер и Терикель выразили общие чувства: это были пронзительные крики ужаса.

Обычно арцереон использовал свой запас горючего вещества для охоты на крупных летающих рептилий или птиц, предпочитая в случае опасности не защищаться, а быстро уходить на глубину. Но этот экземпляр от боли и ярости бросился на врага. Он попытался вскарабкаться на палубу, изрыгая пламя и отчаянно взмахивая мощными плавниками. Однако через несколько мгновений он столкнулся с новым мучением. «Лунная тень» загорелась. И хотя огонь был основным оружием арцереона, кожа зверя никогда не подвергалась воздействию собственного пламени, она не обладала защитной оболочкой и была уязвима.

В страхе обожженный арцереон постарался вернуться в море, но запутался в вантах и канатах, прикрепленных к гарпунам. «Лунная тень» опрокинулась, волны ударили по палубе, загасив пламя, а арцереон метался из стороны в сторону, пытаясь вырваться из ловушки. Новый рывок великана вернул корабль в вертикальное положение, и в этот момент Ларон одним прыжком оказался на загривке взбешенного, но сильно ослабевшего зверя, вцепился в гарпун и с силой вонзил его в позвоночник арцереона, перерубая основание шеи. С третьей попытки ему удалось окончательно разрубить крепкий хребет, и туша морского зверя распласталась по палубе, конечности судорожно подергивались, свешиваясь за борт. Вампир перерубил артерию, а потом, закрыв глаза и оскалившись, Ларон упал на шею и начал жадно пить свежую кровь.

К тому времени когда первый из членов экипажа рискнул вернуться на палубу, чтобы посмотреть, почему корабль перестал сотрясаться, надеясь, что кошмар закончился, Ларон деловито рубил топором шею зверя. Навигатор был покрыт кровью, и никто не решился спросить его, как он справился с чудовищем.

– Освободите тело от вантов и канатов, начинайте разделку туши, – скомандовал Ларон. У экипажа не возникало сомнение в его праве отдавать приказы.

И хотя обе мачты были сломаны, паруса и большая часть оснастки сожжены и порваны, корпус корабля не пострадал, а спасательная лодка по-прежнему возвышалась над палубой, демонстрируя целое днище. Все находившиеся на борту получили царапины, ссадины, ожоги и синяки во время панического бегства, но настроение путешественников резко улучшилось при виде груды свежего мяса. Теперь голод экипажу не грозил. Туша зверя волочилась за кормой на двух толстых гарпунных канатах.

– Мой план оказался успешным, сэр! – заявил Ларон капитану, взмахом топора указывая на добычу.

– И в чем он, все-таки, заключался?

– О! Вы же находились под спасательной лодкой. Вы не видели, конечно…

– Не видел что?

– Э… мой план, сэр.

Феран расширенными глазами смотрел на перерубленную шею и плавающее за кормой тело огромного зверя, затем перевел взгляд на окровавленный топор в руках Ларона:

– Навигатор Ларон, ты спровоцировал нападение арцереона на корабль!

– Да.

– Он запутался в вантах.

– Да.

– Он поджег судно.

– Да.

– Затем перевернул его.

– Да.

– А ты дожидался момента, когда можно будет перерубить ему шею?

– Да.

Феран воздел руки к небесам, а потом в отчаянии схватился за голову:

– Ты, безмозглый ублюдок, у тебя вообще не было никакого четкого плана, разве не так? – выкрикнул капитан во всю мощь легких и глотки.

– Э… собственно… нет, сэр.

– В следующий раз, когда у тебя созреет четкий план действий, я возьму копье покрепче и поострее и воткну его тебе…

Вода за кормой вскипела, из глубины появились гигантские челюсти и сомкнулись на безжизненном теле арцереона. Собравшимся на палубе показалось, что размах челюстей едва ли не превышал размеры корабля. Мгновение спустя на поверхности появилась чудовищная голова. Неизвестная зубастая тварь сделала мощный рывок, и большой кусок ограждения кормы, за которое зацепились гарпунные канаты, удерживавшие тело арцереона, с треском выломился. Вместе с добычей монстр исчез в глубинах, оставив «Лунную тень» в одиночестве посреди Плацидийского океана.

– Угощайся, – спокойно сказал вслед твари Ларон, наблюдая за водоворотом, сопровождавшим погружение хищника.

Шея и голова арцереона оказались двадцать футов длиной, и мяса явно хватало на несколько недель обильного питания всего экипажа. Но вот такелаж находился в самом плачевном состоянии. Обе мачты рухнули, ограждение палубы было сломано во многих местах, ванты разорваны и спутаны. Утешало то, что на корабле имелся запас канатов и второй комплект парусов.

Феран приказал собрать все куски древесины, чтобы на них можно было поджарить или закоптить мясо арцереона, а затем моряки взялись за изготовление главной мачты из того, что осталось от прежней. Надо было поставить такую мачту, чтобы удалось поднять хотя бы небольшие паруса. Прошло не так уж много времени, и корабль был готов к дальнейшему пути. И только убрав обломки и куски сожженных парусов, люди почувствовали, как голодны. Корабельный плотник и Веландер срезали мясо с шеи, а кок трудился над импровизированным очагом.

– То, что мы не сможем зажарить или закоптить, мы нарежем тонкими полосками и высушим на солнце, – сказал боцман Ферану, натягивая очередной канат.

– Ни куска за борт не выбрасывать, – пробормотал Феран. – Ни куска! Та тварь была размером с глубоководный торговый корабль, и она явно находит вкус в арцереоне.

Ларон нежился на солнышке, сожалея лишь о бороде, которую смыло с его лица во время охоты. Терикель присела рядом с ним и улыбнулась навигатору:

– Что бы ни говорил Феран, ты проявил исключительную храбрость.

– Этот зверь разломал всю оснастку «Лунной тени».

– Мы не можем питаться «Лунной тенью», а теперь у нас в достатке еды, ее хватит до Гелиона, – она положила ладонь ему на шею. – Навигатор, ты холоден как сама смерть!

Она приобняла его, коснувшись тяжелыми, мягкими грудями его тощей груди. Ларон резко вырвался из кольца ее рук, буквально оттолкнув женщину.

– Мне нужен покой, – буркнул он. – Я буду у себя в каюте.

И он стремительно двинулся к темной норе, служившей ему пристанищем на борту корабля.

– Но разве ты не хочешь дождаться своей порции мяса? – крикнула Терикель ему вслед.

Ларон обернулся от входа. Он отметил ее удивленный, растерянный взгляд. Стоявшая неподалеку Веландер фыркнула, едва сдерживая смех.

– Болезнь Мираль, достопочтенная Терикель, – медленно произнес Ларон, делая широкий и неопределенный жест рукой. – Лучше не прикасаться к людям. Впрочем, благодарю вас за заботу, – и он плотно закрыл за собой дверь каюты.

– И это твой корабельный врач? – спросила Терикель, разворачиваясь к Ферану.

Все еще чувствуя терпкий запах Терикель, Ларон откинулся на кровати, пытаясь преодолеть чувство, похожее на тошноту, которую могут испытывать живые. Избыток дикой, животной энергии арцереона переполнял его.

Он резко выдохнул часть эфира. Чрезмерность поглощенной крови и эфирной энергии была так велика, что вырвавшийся из груди вампира воздух опалил балку над его головой. Какие бы проблемы ни ждали его впереди, он сможет продержаться без еды недели три, а то и четыре. А потом, потом… Если к тому времени они не доберутся до Гелиона, то вопрос лишь в том, кто на борту «Лунной тени» сильнее всего станет его раздражать.

После недели непрестанных ремонтных работ обе мачты приняли более или менее устойчивое вертикальное положение, так что команда сумела поднять почти полноценное парусное вооружение. Мясо арцереона хорошо хранилось, хотя большинству членов экипажа вскоре приелся его маслянистый, своеобразный привкус. Для Терикель еда стала облегчением: прежде всего потому, что теперь приступы морской болезни сопровождались обычной рвотой, а не мучительными голодными спазмами, а священница так и не могла привыкнуть к качке. Феран не позволял выбрасывать объедки в воду, пока вблизи «Лунной тени» не появлялась крупная акула, которая молниеносно подбирала все съедобное.

Ларон сидел на носу, делая наброски на листе пергамента, когда к нему подошла Терикель. На листе была углем изображена голова арцереона в разрезе, причем навигатор продемонстрировал уверенную руку опытного рисовальщика.

– Хорошая работа, – заметила Терикель, присаживаясь рядом с Лароном.

– Гм спасибо. На арцереонов трудно охотиться, а их тела редко выбрасывает на берег. Ученые в Скалтикаре давно пытаются понять, как эти звери производят огонь. Смотрите сюда. Вот здесь находится мешок с горючим веществом, позади головы арцереона, он окружен плотными узлами мышц. Сквозь это небольшое отверстие зверь выпрыскивает вещество в ротовую полость, когда мышцы резко сокращаются. А зажигание происходит при ударе зубов, вышибающих искру.

– Зверь, способный производить огонь изо рта? Большинство религий признало бы это ересью.

– Ересь или нет, но похоже, так вот и происходит. Мы знаем одиннадцать существ, порождающих огонь, и все они обладают сравнительно высоким интеллектом. Некоторые могут даже имитировать человеческие слова. Шесть из них являются кожекрылыми, четыре относятся к классу змей, а одиннадцатый – вот этот. Я первый, кто сумел рассечь голову арцереона и описать ее устройство. Мои наблюдения займут место в книгах по истории науки.

– Полагаю, ты и так уже занимаешь место в книгах по истории, – сказала Терикель.

– Каким образом?

– Как единственный представитель своего вида.

Ларон смотрел на свой рисунок, глаза его сузились, выражение лица оставалось непроницаемым.

– С вами говорила Веландер?

– О да. Ее очень позабавило то, что я попыталась обнять того, кто, по ее словам, является холодным, мертвым хищником.

– Я и на самом деле холодный, мертвый и хищник.

– Может, и так, но в твоем сердце больше тепла, чем в сердце Веландер. Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, Ларон, только позови.

– Премного благодарен. Если Мираль не видна над горизонтом, и вам понадобится человек, которому можно доверять, я рад буду порекомендовать вам моего друга-воина, Высокоученого Ровала Гравалиоса.

– Вероятно, он чудовищно благороден, – скептически бросила Терикель.

– Он действительно благороден, но это не означает ни высокомерия, ни занудства.

– Это звучит как оксюморон.

– Э… Не думаю, что этот термин подходит для описания моего почтенного друга. Но он живой.

– Благородный, теплокровный, и с ним может быть весело? Нет, это невероятно… Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Вы правы, возможно, он умрет, как и все остальные, когда…

Ларон оборвал себя на полуслове, но понял, что и так сказал слишком много. Терикель на мгновение коснулась его плеча.

– Ничего страшного, – вздохнула она. – И спасибо за то, что ты меня позабавил.

Через семь недель после схватки с арцереоном на горизонте наконец показалась неровная сдвоенная вершина главной горы острова Гелион. Экипаж испытал искреннюю радость, разглядев не пострадавшие от огня сосны на склонах. Кусок земли длиной в две мили находился всего в неделе от континента Акрема. Он служил форпостом Видарианского королевства, ориентированного в основном на мореплавание и связанные с ним виды деятельности. Лишь год назад эта страна была покорена Варсовраном. Неудивительно, что среди населения острова сохранилась враждебность к императору Тореи. Именно здесь находили убежище остатки прежде независимого и могучего военного и торгового флота Видарианской державы.

– Я вижу много деревьев дальше по склону, – сообщил с верхушки мачты Ларон, обладавший самым острым зрением. – Еще я вижу… Как странно…

– Ненавижу, когда произносят два последних слова, – буркнул боцман Норриэйв, обращаясь к капитану.

– Корабли! Сотни кораблей! – закричал Ларон.

Все дружно бросились к носу, чтобы увидеть все своими глазами. Даже Терикель оторвалась от поручня, несмотря на очередной приступ морской болезни.

– Флот Варсоврана! – воскликнул Феран. – Он, должно быть, знал о действии огненных кругов. И заранее отослал весь свой флот в безопасное место!

Весь экипаж сгрудился вокруг капитана в центре палубы, чтобы выслушать, какое будет принято решение. У них имелся запас дождевой воды еще на неделю, но мясо почти закончилось. До берега Акремы еще далеко, а «Лунная тень» нуждалась в ремонте, так как последствия атаки арцереона оставались слишком серьезными.

– Считаю, нам нужно сдаться, сэр, – сказал Норриэйв. – В противном случае нас ждет только смерть.

– Почему сдаться? – спросил Феран. – Никто не знает, что «Лунная тень» – судно-шпион Видарианского королевства.

– А еще и судно-шпион Скалтикара, – добавил Хэзлок.

– И судно-шпион ордена Метрологов, – быстро вставила Веландер.

– И судно-шпион Сарголана, – внес свой вклад в обсуждение Ларон.

– А на борту находятся две священницы из ордена Метрологов, – присоединилась к разговору Терикель. – Отношение Варсоврана к Метрологам нельзя назвать добрым.

– Если одеть вас с Веландер в морские штаны и туники, кто распознает в вас священниц? – предложил боцман.

– Но что мы делаем на борту корабля в открытом океане, за пределами действия огненных кругов? – поинтересовалась Терикель.

– Ну, например, можно сказать, что вы шлюхи, отрабатывающие проезд до…

– На этом корабле есть только одна шлюха! – прошипела Веландер.

– Тем не менее идея неплохая! – громко заявил Ларон, широким взмахом рук призывая всех к порядку. – Терикель, Веландер, вам лучше начать переодеваться прямо сейчас.

– Я священница, это унизительно, – возмутилась Веландер.

– В таком случае можете отправляться до Акремы вплавь. Соображайте быстрее. Мы идем к Гелиону.

– Почему бы вам ни одеться в костюм матросов? – предложил Ларон. – Немного прогорклого жира арцереона на одежде – и никто к вам не подойдет достаточно близко, чтобы разглядеть под туникой груди.

На флагманском корабле Варсоврана, «Громобое», едва ли кого-то из высокопоставленных офицеров могло заинтересовать появление на востоке маленькой, потрепанной шхуны. Только что прибыл корабль с приказами императора. Члены его экипажа рассказывали о стене огня и пара, достигавшей самого неба, растянувшейся от края до края горизонта. О том, как эта стена вдруг рухнула в море, заставляя кипеть воду и образуя плотный, горячий туман и порывистый, обжигающий ветер. Сообщали прибывшие и о том, что Варсовран сам наблюдал за происходящим с борта одного из кораблей, а потом отправился на Торею, чтобы осмотреть свои владения.

В небольшой, но роскошно обставленной кают-компании «Громобоя» собрался совет флота, чтобы выслушать новости и приказы императора.

– Прямо сейчас мы получим непосредственные распоряжения императора, запечатанные его личной печатью! – энергично произнес адмирал Фортерон.

Совет, состоящий из адмиралов и наиболее знатных особ, напряженно наблюдал за тем, как Фортерон сломал печать на пакете. Адмирал находился в сложном положении. С одной стороны, он и сам являлся герцогом, с другой стороны – старшим из морских офицеров данного флота. Он знал, что многих раздражает его высокое положение и широта полномочий. Он быстро пробежал глазами текст приказа, нахмурился, несколько секунд в недоумении смотрел на лист пергамента. Наконец он поднял глаза и посмотрел на собравшихся:

– Вторжения на Гелион отменяется, – провозгласил он. – Мы должны немедленно снять блокаду и проследовать к побережью Акремы. Там мы должны атаковать, захватить и удерживать в своей власти Диомеду.

Новость вызвала оцепенение. Диомеда была огромным портовым городом. Диомеда существовала очень давно, занимая центральное положение в морской торговле, обладая собственным торговым языком, распространившимся постепенно по берегам всех континентов Плацидийского океана.

– Я должен немедленно направить соответствующие распоряжения, – сказал Фортерон, а потом добавил: – Есть еще кое-что. То, что я сейчас говорю, предназначено только для вас и ни для кого больше. В приказе император особо отмечает, что никто не должен распространять слухи об ужасной катастрофе, имевшей место на Торее. Возможно, именно Диомеда станет нашим новым домом и столицей государства.

– Что? – рассмеялся герцог Партол. – Не может ведь исчезнуть целый континент!

– Надеюсь, вы правы. Тем не менее скажите своим людям, что Диомеда не должна быть разграблена, разрушена, а с ее жителями следует обходиться терпимо, с учетом требований безопасности, конечно. Кроме того, не должна пострадать торговля Диомеды с другими королевствами Акремы.

Затем Фортерон передал пергамент с императорским приказом членам совета, чтобы они могли собственными глазами прочитать распоряжения своего повелителя. Тем временем адмирал вышел на палубу, чтобы отдать команду о снятии блокады с Гелиона. Все корабли должны выйти в море, образовать конвой и направиться на запад. Вскоре матросы уже поднимали сигнальные флаги, а звонкий голос труб разносился над волнами. Сторожевая галера, направлявшаяся на перехват «Лунной тени», получив сигнал, развернулась и поспешила присоединиться к основному флоту.

«Он знал», – думал Фортерон, испытывая тяжесть на сердце. Что бы ни случилось на Торее, Варсовран знал о том, что произойдет. Именно поэтому он направил весь флот, максимальное количество отборных войск к Гелиону, в безопасное место, предоставив всем остальным – включая императрицу – погибнуть. Можно ли доверять Варсоврану? В определенном смысле его действия были абсолютно логичными. Враги уничтожены, у них не было ни малейшего шанса спастись.

Как не имелось шансов и у всех остальных, за исключением отборных воинов и экипажей боевых кораблей Варсоврана, которые оказались уцелевшими.

Фортерон прекрасно знал, что по-настоящему дорого Варсоврану: власть, сын, армия и флот. Последние три остались в целости и сохранности, но поскольку Торея уничтожена огнем, император превратился из одного из самых могущественных монархов мира в обыкновенного изгнанника, пусть и обладающего военной мощью. Это был очень опасный изгнанник, возглавлявший самый крупный боевой флот, когда-либо существовавший в истории, и тем не менее изгнанник. Но не мог же Варсовран сам, своими руками сокрушить свою империю! Наверное, какой-то ларментельский волшебник или инженер пришел в отчаяние во время долгой осады и выпустил на свободу адское пламя. Конечно! Ларментель был уничтожен собственным оружием, значит, Варсоврану можно доверять. К такому выводу придет любой здравомыслящий военный, знакомый с боевой тактикой.

Герцог Партол, командующий морскими пехотинцами, появился из узкого проема, огляделся, а затем обратился к Фортерону:

– Люди очень встревожены происходящим. – В голосе герцога звучали странные нотки, словно он в чем-то сомневался. – Нам придется воевать с половиной мира, не имея никакой надежды на поддержку и опору. И во имя чего?

– Тореи больше нет, – отозвался Фортерон.

– Что?

– Нет. Она разрушена. Уничтожена.

– Но как вы можете быть в этом уверены? В приказе лишь сказано, что император направился к континенту, чтобы разведать обстановку.

– Предполагается, что я не должен ничего знать, но у меня имеются свои каналы сбора данных. Император намерен дать решающую битву здесь, вдали от Тореи. Эти болваны из южных королевств решили воспользоваться оружием, которое вышло из-под их контроля.

– Но наши семьи, жены, подруги, друзья, наши поместья…

– Всего этого больше не существует. Нам осталась только надежда, надежда на то, что мы обретем новую жизнь на Акреме. С каждым днем наши запасы истощаются, а корабли вскоре потребуют текущего ремонта. И нашим людям нужна разрядка. Мы должны на полной скорости идти к Диомеде, чтобы завоевать для себя твердую землю, на которой наши силы и численность смогут вновь возрастать.

– А что же император? Безусловно, он должен вести нас.

– В данном случае скорость важнее, чем имя предводителя похода.

После этих слов герцог Партол покинул палубу, поспешив вызвать личную шлюпку, чтобы вернуться на свой корабль. Фортерон позволил себе усмехнуться. Конечно, Варсовран знал; теперь адмирал в этом не сомневался. Флот, битком набитый военными, гораздо эффективнее, чем флот, битком набитый военными, их женами и детьми. У адмирала Фортерона не было жены, ни братьев, ни сестер, а родители давно умерли. Флот стал его семьей и родиной. Все остальные не смогут с такой ясностью понять, почему император пожертвовал их любимыми во имя оптимизации силы и мощи армии и флота. Адмирал взглянул на запад – туда, где лежала теперь цель флота. Когда Варсовран прибудет к Диомеде, они смогут подробно обо всем поговорить.

* * *

На борту императорской галеры «Кыгар» сын Варсоврана получал краткие приказы с помощью сигнальных флагов. Флот отправлялся к Диомеде. Все морские пехотинцы должны посвящать время тренировкам и подготовке к серьезному бою, предстоящему им дней через десять, в зависимости от направления и силы ветра. Осадные машины должны пройти проверку и подготовку к работе. Специалистам по накоплению и использованию эфирной энергии следует усердно практиковаться в своих навыках. Ежедневно должны проходить совещания по разработке тактики боя. Юноша внимательно выслушал все сообщения, поблагодарил капитана и вернулся в свою каюту.

– С мальчиком что-то творится, – заметил Мэндэлок, обращаясь к старпому. Они оба наблюдали за подъемом парусов.

– Согласен. Он никогда не был таким тихим. Возможно, это морская болезнь, но император всегда говорил, что его сын отличный моряк.

– Ну, знаешь, как правители оценивают своих детей. В любом случае, не стоит им противоречить.

– Ты не думаешь, что он мог влюбиться в ту шлюху, которую взял с собой?

– На вид она его раза в два старше.

– Может, дело в ее опыте?

А в своей каюте принц Дэррик делился новостями с императрицей.

– На Торее произошло нечто странное, нам приказано немедленно снять блокаду Гелиона. Поступил приказ атаковать и захватить Диомеду, крупный порт на побережье Акремы.

– Диомеда? Город, который славится своим богатством и величиной? Говорят, королевский дворец Диомеды не удалось захватить никому!

– Именно так.

– Неудивительно, что он собрал весь свой флот. Но зачем нападать на другой континент, когда половина Тореи остается непокоренной?

– Императрица, мне не сказали об этом.

– «Мама»! Ты должен говорить «мама»! Помни о своей роли, о том, кем ты должен стать. Вернись на палубу, меньше говори, больше слушай. Не пропускай никаких, даже случайных, слов.

Императрица осторожно выглянула из окошка каюты и заметила, что «Кыгар» двигается бок о бок с глубоководным судном. Потом она опустилась на пол, чтобы внимательно изучить разложенные чертежи Варсоврана. Она вернет себе власть, которую он у нее отобрал, расширяя границы империи. Она станет правительницей Диомеды еще до того, как он доберется до этого города.

К тому времени как «Лунная тень» приблизилась к пределам расположения флота, Терикель и Веландер уже переоделись в костюмы моряков и теперь стояли среди мужчин с головами, обвязанными платками, в перепачканной жиром арцереона одежде. Чем ближе императорский флот, тем очевиднее становилась лихорадочная деятельность, царившая на кораблях. В небо взмывали сигнальные флаги, разносились над волнами звуки труб, матросы энергично поднимали паруса, суда снимались с якорей. Когда «Лунная тень» подошла совсем близко, стало ясно: флот Варсоврана направляется на запад.

«Лунная тень» вошла в гавань, расположившись среди галер и вооруженных торговых судов видарианского флота. Гелион представлял собой двойной остров с двумя вулканическими пиками, его части соединялись узким перешейком, состоявшим и песка и скальных выступов. Гавань была выстроена рядом с этой узкой полоской земли, а порт Дорожный мостился прямо на склоне большего по размеру вулкана. Второй вулкан, поменьше, сильно разрушен эрозией и давно превратился во внушительных размеров холм, где и располагались почти все фермы острова.

– Здесь не меньше девяноста кораблей, – заметил Феран, когда они швартовались у причала. – И около семидесяти из них являются боевыми и торговыми судами Видарианского королевства.

– Гелион всегда был видарианским аванпостом, – ответил Ларон.

– Это так, но флот, который только что отошел от острова, мог принадлежать только Варсоврану, – вступил в разговор боцман. – По количеству кораблей императорский флот раз в десять превосходит видарианский, собравшийся у Гелиона. А воинов на кораблях императора, как мне показалось, слишком много, гораздо больше, чем людей на всем Гелионе. Они могли покорить остров за полчаса, но они, как говорит лоцман, держали долгую блокаду.

Причал был выстроен из черного вулканического камня. Прибывших встретил сам губернатор острова Банзало. Он подтвердил слова лоцмана о блокаде. Семьсот боевых галер и глубоководных судов окружали остров в течение пяти дней, затем на горизонте появился новый скоростной корабль. Вскоре после того, как он приблизился к флагманскому судну, зазвучали трубы, на мачтах поднялись сигнальные флаги, и весь флот пришел в движение.

– Вы и сами видели: корабли куда-то направились на всех парусах, образовав построение военного конвоя, – завершил свой рассказ губернатор.

– Полагаю, это можно объяснить, – произнес Феран.

Тем временем Терикель и Веландер снова надели свои голубые платья. Теперь они спешили на берег, и губернатор указал им расположение святилища ордена Метрологов в южной части острова. Метрологи владели винными погребами Гелиона и давно стали на острове главными землевладельцами.

– Но, возможно, вы, дамы, захотите совершить омовение, прежде чем пройдете в святилище? – предложил помощник губернатора. – Губернатор Банзало рад будет проявить гостеприимство и предложит вам свой дом, находящийся совсем рядом.

Терикель приняла приглашение, поскольку ей хотелось сохранить достоинство при встрече с другими членами ордена.

– Миссию на Гелионе возглавляет Высокочтимая Серионезе, – пояснила Терикель, пока они направлялись к дому Банзало. – Она на восемь лет раньше меня стала священницей, но так и не получила титул Достопочтенной.

– Вероятно, она совершила серьезный проступок, если ей не удалось получить титул, – бросила Веландер.

– Ничего подобного. Она служила в храме Зантрии, когда я была послушницей, но всегда была склонна интриговать, чтобы заполучить власть и высокое положение в ордене. Однажды она попалась, и ее направили на Гелион управлять шлюхами порта Дорожный и обращать акремских моряков и купцов, направляя их на путь знаний и любви, в соответствии с идеями ордена Метрологов.

– Не имея титула, она ведь не может служить как священница, – задумчиво сказала Веландер. – Для соблюдения ритуала посвящения дьякониссы в священницы и вовсе нужны три священницы с полным титулом.

– Старейшина имеет права дать ей титул, а теперь Старейшина ордена – я. И это будет первое, что я сделаю при встрече с ней.

* * *

Естественно, новости, доставленные «Лунной тенью», вызвали волнение и горечь у обитателей маленького острова. За исключением немногих моряков и купцов с Акремы, никто на острове не потерял на Торее близких родственников или друзей. Однако службы, начавшиеся в одиннадцати храмах и святилищах Гелиона в благодарение за окончание блокады и за избавление от флота Варсоврана, постепенно превратились в оплакивание погибшего континента. Но губернатор Банзало оставался на удивление невозмутимым. Феран и Ларон были тоже приглашены в его дом для более подробного разговора, и пару часов спустя после прибытия они расположились на каменном балконе. Перед ними стояли чаши с местным вином, а над головами раскинулось голубое, но необычно блеклое небо. Ларон казался беспокойным, его руки заметно дрожали, так что по поверхности чаши с вином шла рябь.

– Итак, Ларон, вы стали первым живым человеком, ступившим на континент после катастрофы? – произнес Банзало.

– В некотором смысле да, губернатор, – ответил вампир, сделав вид, что прихлебывает вино.

– И на что это было похоже? Что уцелело?

Ларон достал слиток серебра и протянул его губернатору.

– Это все, что осталось от купца, стоявшего на каменном пирсе Зантрии, – объяснил он. – Не считая, конечно, куска меди от застежки его пояса, который я не стал соскребать с камня.

– Поразительно. Люди превратились в пепел, а их богатство осталось нетронутым.

– Простите, губернатор, но их богатство превратилось в уродливое месиво, – мрачно заметил Феран.

– Но серебро и золото, они ведь уцелели. Вся Торея должна быть полна слитков золота и серебра, остается только прийти и собрать их, – губернатор развернулся к Терикель. – Вы теперь являетесь Старейшиной ордена Метрологов. На самом деле вы и две другие священницы – единственные посвященные во всем мире.

– Это так, – коротко кивнула Терикель, поставив кубок с вином на стол. – А из братьев нашего ордена уцелели два дьякона в нашей миссии в Диомеде.

– Значит, братский орден можно считать исчезнувшим?

– Формально да. Однако три посвященные священницы могут поставить новых дьяконов. Так раньше не делали, но я намерена ввести эту практику и воссоздать единый орден Метрологов под началом одной Старейшины.

– Итак, самый могущественный и уважаемый ученый орден Тореи теперь базируется на Гелионе.

– Да, это так. И я хочу провести посвящение дьяконисс здесь, на острове, как можно быстрее. В святилище имеется вечный огонь, символизирующий свет знаний и тепло любви, которые никогда не угасают, но нам нужно превратить святилище в храм.

– Храм, конечно, – кивнул Банзало, потирая подбородок. – С домом на острове, тремя плотниками и дюжиной рабочих, сколько, по-вашему, времени займет превращение часовни в храм?

– Для этого нужно лишь вырезать девственное сердце в виде сомкнутых рук, установить некоторые перегородки и воздвигнуть камень с надписью «МЕРА – ЗАБОТА – УЧЕНИЕ – ЛЮБОВЬ». Работы на неделю, не больше.

– Великолепно. Это будет сделано. – Банзало снова развернулся к Ферану: – Вы говорите, что нескольких футов воды достаточно, чтобы защититься от воздействия огненных кругов?

– Для нас, на «Лунной тени», этого оказалось достаточно, – признал Феран.

– Это означает, в устьях рек сохранился ил. Богатый, плодородный ил. Мы можем вычерпывать его и на нем выращивать новый урожай. Моллюски, омары, – все богатство океана все еще там, а армия Варсоврана теперь стала прахом под солнцем.

– Как и все обитатели Тореи, сэр, – заметил Ларон, руки которого все еще заметно дрожали.

– Ну да, конечно, но мы должны смотреть в будущее. Вся Торея мертва, говорите?

– Да, губернатор, – ответил Феран. – За исключением нас, находящихся на Гелионе, горстки купцов и моряков в иностранных портах и, естественно, всего флота Варсоврана.

– Итак, сейчас я представляю собой старшего из видарианской знати, покинувшей наш трагически погибший и горько оплакиваемый континент.

Воцарилась долгая пауза, и гости Банзало только теперь начали понимать направление его мыслей.

Днем на горизонте с восточной стороны появилась «Морская роза». И хотя глубоководный корабль двигался быстрее «Лунной тени» и покинул Торею раньше, капитан повернул назад, завидев вдали сполохи огня. Экипаж подошел к берегу и направил шлюпки. Все прибывшие подтверждали слова Ферана. Терикель приказала Друскарлу снять с корабля бесценные архивы ордена, которые предназначались для сохранения в Диомеде.

Как только губернатор отпустил гостей, Ларон исчез, углубившись в улочки порта Дорожный, являвшегося самым крупным из трех городов Гелиона и столицей острова, на котором располагались еще пять больших ферм и один винный погреб. Ларон оставался единственным из экипажа «Лунной тени», кто пока не утолил голод. Присутствие такого количества потенциальных продуктов питания, спешивших по своим делам, привело его в состояние крайнего возбуждения. Как только солнце коснулось горизонта, Ларон зашел в одну из портовых таверн, заказал кружку эля и присел на скамью, наблюдая за собравшимися. Вскоре к нему подошел один из посетителей таверны с кружкой в руке.

– В поисках возможной еды? – мягко поинтересовался он, усаживаясь напротив вампира.

– Ровал… ты спасся, – отозвался Ларон одними губами. Лицо его оставалось напряженным и неподвижным.

– В общем, да. Я находился на борту одного из кораблей Варсоврана, занимаясь своим обычным делом.

– Шпионил.

– Правильно. Капитаны решили проявить инициативу и направили трех лазутчиков на берег Гелиона под видом скалтикарцев. Поскольку я говорю по-скалтикарски без малейшего акцента, выбрали в том числе и меня.

– Пригодилось рождение на Скалтикаре?

– Похоже, что так. Я выдал себя за скалтикарского купца, торгующего медицинскими снадобьями, заимствованными из корабельных запасов. Между прочим, сделал двадцать семь серебряных монет за два дня.

– А другие?

– Их поймали почти сразу, как они вошли в таверну Дорожного и попытались заказать по кружке пива. Один умер от ран: он пытался вырваться и бежать. Другого пытали и допрашивали, но ему удалось извернуться и облизать ногти. Их покрытие убило его за несколько секунд.

Надеюсь, ты тщательно вымыл свои руки?

– О да.

Ровал отхлебнул вина, а Ларон неподвижно сидел напротив, плотно сжимая в ладонях полную кружку эля.

– Теперь опасно быть и выходцем с Акремы, – добавил Ровал. – Здесь, на Гелионе.

– Почему?

– Серебряная смерть появилась из святилища на Акреме.

– Но изначально ее украли дамарианские наемники на Торее. Кроме того, именно Варсовран использовал ее, чтобы распалить это адское пламя.

– Гелионцы нынче не слишком сильны в истории, логике, формальных рассуждениях, анализе фактов или других методах последовательного мышления. Девять выходцев с Акремы были убиты с момента вашего прибытия на остров. Даже член ордена Метрологов Друскарл поспешил найти убежище в святилище.

– А кто, собственно, такой этот Друскарл? – спросил Ларон, пристально глядя сквозь мутное оконце на святилище, стоявшее на вершине холма, когда-то бывшего кратером вулкана, а теперь освещенного последними лучами заходящего солнца. – Я обращаю внимание на мелочи, а в Зантрии мне показалось, что некоторые важные люди обращались к нему с почтением, достойным короля.

Ровал отхлебнул вина.

– Когда-то он был королем, и ему подчинялось войско, не меньшее, чем сейчас находится в распоряжении Варсоврана. Его ненадолго схватили враги во время одной военной стычки. К несчастью для него, этих нескольких часов оказалось достаточно для некоторых творческих модификаций с его гениталиями. После этого он решился отречься от престола в пользу сына. Теперь он странствует по миру в поисках способа вернуть себе яйца.

– Понятный, но вряд ли плодотворный поиск.

– Серебряная смерть может сделать это.

– Серебряная смерть? Серебряная смерть только что уничтожила целый континент, обратив его в пепел, а он хочет использовать ее для того, чтобы получить пару новых яиц?

– Согласно одной древней хронике, которую мне удалось прочитать, Серебряная смерть нуждается в том, чтобы носитель стал активнее и здоровее, чем был. А потому делает его организм полноценным и молодым. Если носителю недостает какой-либо части тела, Серебряная смерть восстанавливает ее. Может омолодить на несколько десятилетий, излечить любую болезнь, избавить от тяжелейших ран, вернуть мертвого к жизни, так что ей ничего не стоит добавить человеку пару утраченных гениталий.

– А потом она запускает механизм огненных кругов.

– Ну, в принципе да, в последний раз цена оказалась экстремальной. Но Варсовран после общения с Серебряной смертью стал на пару десятилетий моложе.

– Откуда ты это знаешь?

– Мне сказал Друскарл. Короли знают о таком.

Ларон пристально смотрел на моряка, который был пьян и только что изверг на стол перед собой содержимое собственного желудка, залив карты, в которые играл с тремя местными.

– Он сделал это намеренно, увидел, что проигрывает, – прокомментировал Ларон. – Мне были видны его карты.

– Так, значит, его зовут Обед?

– Матрос Обед, второго класса, если не возражаешь. Я полагаю, это будет моим вкладом в оздоровление общества.

– К слову о пользе общества, как насчет Серебряной смерти?

– Она сделала свое дело, и на этом конец.

– Ты уверен?

– Как могла она сама уцелеть в том огне, который сжег целый континент?

– А ты проверил?

– Проверил? У меня подошвы обуглились после прогулки в несколько ярдов по поверхности Тореи. Ларментель находился в тысяче миль от берега. Может, я и бессмертный, но, знаешь, Ровал, я ведь не являюсь неуязвимым и меня можно разрушить. Сожги меня в пепел, мори голодом много месяцев, и я не смогу удержаться за это тело, так что постепенно погружусь в небытие.

– Тем не менее теперь нам необходимо либо обрести заново и разрушить Серебряную смерть, либо убедиться в том, что ее больше нет. Если мы не сделаем этого, весь мир рано или поздно повторит судьбу Тореи.

Загрузка...