Глава восьмая

Карли не могла поверить, что произнесла эти слова вслух. Но, чувствуя, как его теплые, нежные руки массируют ее уставшие ступни, она не могла думать ни о чем другом.

— Ты хочешь, чтобы я остался здесь на ночь, — спокойно сказал Джейк.

Карли отметила, что это был не вопрос, а утверждение. Неужели он так в себе уверен? Или в ней? Ей стало неуютно от мысли, что он видит ее насквозь. Она резко выпрямилась.

— Только если ты этого хочешь, — она очень надеялась, что поступает правильно.

— Хорошо. Подарки под елку я уже положил, а в машине лежит сумка со сменой белья.

Интересно, зачем он возит с собой сменную одежду? Карли неожиданно вспомнила слова Ханны о том, что не стоит слишком доверять Джейку.

— Работая в спасательном отряде, никогда не знаешь, что может случиться. Поэтому у меня в багажнике всегда есть сменная одежда, — продолжил Джейк, словно прочитав ее мысли.

Карли почувствовала облегчение.

— Да, понимаю. Я постелила чистое белье на постель Ханны и Гаррета. Если хочешь, спи там.

— Я лучше устроюсь в комнате Остина.

Что-то непохоже, чтобы он безумно желал секса. Или она разучилась читать между строк? Может, Джейк намекает на то, что не собирается выходить за рамки их дружбы?

Пусть все идет, как идет, вспомнила она его слова. Карли старалась не думать об огромной кровати в ее комнате, которая была слишком большой для одного человека.

— Как хочешь, — только и сказала она.

Джейк подмигнул ей.

— То, чего хочу я, вряд ли тебе понравится.

Вот сейчас она ясно увидела в его взгляде страсть. Всем своим видом он говорил, что именно ее хотел бы обнаружить под елкой в качестве своего рождественского подарка. Карли тоже была не прочь получить на Рождество Джейка с красивым бантом и своим именем на открытке. Вот тогда это было бы лучшее Рождество в ее жизни.

Да что происходит? В его присутствии она забывает обо всех своих принципах, а Джейк явно получает удовольствие от ее растерянности.

Он надел куртку.

— Сейчас вернусь.

Карли встала с дивана и подошла к окну. Она видела, как Джейк открыл багажник своего джипа и достал сумку. Значит, он и правда остается.

Карли пыталась убедить себя в том, что предложила ему остаться ради детей, но это была неправда. Она хотела, чтобы он остался. И просто не могла его отпустить.

Когда он вернулся, она подошла к нему. Джейк посмотрел на нее долгим взглядом, и она почувствовала, что теряет контроль над собой. Приподнявшись на цыпочках, Карли поцеловала его в губы. Это был легкий поцелуй, но уже через минуту Джейк обрушил на нее всю свою страсть. Она отвечала на его поцелуи, пока не почувствовала, что у нее закружилась голова. Они давно перешли границу дружеских отношений, но ей было все равно. Она отчаянно хотела большего.

Джейк прижал ее к себе еще крепче, и Карли доверчиво прильнула к нему. В следующее мгновение она почувствовала, что он подхватил ее на руки. Не прерывая поцелуй, Джейк донес ее до дивана и посадил к себе на колени.

Он целовал ее шею, покусывал мочку уха, разжигая в ней огонь страсти.

— Джейк, — еле слышно выдохнула она.

— Ммм?

— Поцелуй меня еще.

Он скользнул губами по ее шее, и это было похоже на сладкую муку.

— Тебе нравится? — прошептал он.

— Да, — простонала она.

Карли не могла думать ни о чем другом — только о его поцелуях, ласках и теплых объятиях. Часы пробили час ночи. Джейк вдруг отстранился, пытаясь восстановить дыхание.

Она посмотрела на него. Еще недавно она называла этого мужчину своим другом. И в то же время сгорала от страсти к нему. Его глаза говорили о том, что ее чувства взаимны.

Тут она снова вспомнила слова Ханны и отвела взгляд.

— Эй. — Он нежно повернул ее лицо к себе. — Что с тобой?

— Я… — Она старалась не смотреть на него. — Мы…

— Послушай, мне как-то дали один ценный совет, и я сейчас с тобой им поделюсь. Не думай об этом слишком много.

— Твоя бабушка так тебе говорила? — спросила Карли.

— Твой брат.

Она промолчала.

— Интересно, что бы он сказал, узнав о нас? — Джейк задумчиво водил пальцем по ее щеке.

— А это важно?

— Я хочу, чтобы ты была счастлива.

Он не ответил на ее вопрос, но это были те слова, которые она хотела услышать. Хотя… Джейк ведь ничего ей не предлагал. Пока.

Она сглотнула.

— Я счастлива и… рада, что мы друзья.

— Я буду твоим другом, что бы ни случилось, — пообещал он. — И мне безумно хочется поцеловать тебя еще раз.

Карли обвила его шею руками, а он прижался губами к ее лбу.

— Я не хочу говорить тебе «спокойной ночи», но так будет лучше для нас обоих. Я ухожу в комнату Остина.

Она кивнула, хотя совсем не хотела его отпускать.

— С Рождеством, Джейк.

— С Рождеством, Карли.


Рано утром Джейк уже сидел на кухне. Ночью ему совсем не спалось от осознания того, что их с Карли разделяет всего одна стена.

Он то и дело вспоминал их поцелуй накануне вечером. Это было волшебно. Он с удивлением обнаружил, что рядом с Карли забывает о прошлом, обо всех сожалениях.

Джейк вспомнил, как много лет назад мечтал быть с Карли, хотел стать членом семьи Бишоп. Он даже как-то в шутку сказал об этом Нику. Но тогда Джейк еще не знал, что такое настоящая любовь и серьезные отношения.

— Ты сегодня рано, — приветствовала его Карли, входя на кухню.

Он посмотрел на нее и понял, что ни одна женщина прежде не вызывала в его душе такую бурю эмоций.

Полчаса спустя дети с визгами и криками сбежали вниз по лестнице. Несколько секунд они молча стояли перед елкой, а потом бросились искать свои подарки.

Джейк понял, что они с Карли старались не напрасно. Он снимал все происходящее на видеокамеру, чтобы Ханна и Гаррет смогли потом посмотреть пленку.

День обещал быть чудесным. Позавтракав, Джейк, Карли и дети поехали в больницу к Ханне. Кендалл и Остин набросились на очередные подарки, Ханна умилялась их радости. И даже крошка Тайлер вел себя безупречно.

По пути домой Карли вместе с детьми распевала песенки. Она наконец осознала, как много пропустила за те годы, что не отмечала Рождество.

— Я бы очень хотела, чтобы сегодняшний день не заканчивался, — вздохнула Кендалл.

— А я бы хотел, чтобы дома нас ждали еще подарки, — встрял Остин.

— Мы открыли последние в больнице.

— Не забывайте, что Рождество — это не только подарки, — заметил Джейк, глядя в зеркало заднего вида.

— Мы знаем, дядя Джейк, — серьезно сказала Кендалл, — но подарки получать так приятно.

— Очень приятно, — согласился с сестрой Остин.

— Эй, ты пропустил наш поворот, — вдруг воскликнула Кендалл.

— Мы едем не домой.

— А куда? — удивилась Карли.

— Это сюрприз, — загадочно ответил Джейк.

Когда он на светофоре повернул направо, Карли догадалась.

— Ты считаешь, это хорошая мысль? — с сомнением в голосе спросила она.

— Они уже достаточно взрослые, — ответил Джейк. — К тому же это традиция.

— Что здесь делают Шон с Денали? — спросил Остин.

— А вон Билл и Тим, — воскликнула Кендалл. — И Лин с ними.

— Банда в сборе, — пробормотала Карли. У нее внутри все похолодело от страха.

Джейк кивнул.

— Ник бы очень этого хотел.

— Ханна знает?

Джейк снова кивнул.

— Гаррет убедил ее, что время пришло. Ты сама готова?

Карли вдохнула.

— Да.

— Тогда пойдемте, — сказал Джейк и первым вышел из машины.

Пока дети рассказывали всем окружающим о волшебном Рождестве, Джейк достал из багажника теплую одежду и обувь.

— Наденьте это.

— Мы пойдем в поход по снегу? — спросила Кендалл.

— Скоро увидите.

Когда все оделись, Шон достал два подарка, неумело обернутые в бумагу.

— Смотрите, что я нашел под елкой.

— Подарки! — обрадовались дети.

— Точно. Это для Кендалл, а этот для Остина.

— А почему они оказались под твоей елкой? — вдруг спросил Остин.

Шон пожал плечами.

— Откройте их, и тогда узнаете.

Дети быстро развернули обертку.

— Ура! Снегоступы.

Кендалл прижала к себе свою пару.

— Здорово! Но мама не разрешает нам ходить по снегу.

Джейк опустился перед ней на корточки.

— На этот раз ваша мама дала согласие.

Кендалл просияла. Джейк помог детям обуться.

— Ты уже как-то была здесь с нами, Кендалл.

Девочка очаровательно нахмурила лобик.

— Когда?

— В свое первое Рождество, — ответил Билл, — но ты была такая маленькая, что Ник носил тебя в рюкзаке.

На Карли нахлынули воспоминания. Йан тогда предложил понести Кендалл, чтобы Ник мог идти рядом с Ханной. Счастливый отец от помощи отказался.

— Твой папа думал, что ты сразу заснешь, но ты весь путь продержалась молодцом.

— А где был я? — спросил Остин.

Карли обняла его.

— Сначала ты был у мамы в животике, потом совсем маленьким с ней дома. — А следующего раза уже не было, с грустью подумала Карли.

— Мы встречались на этом месте каждое Рождество, — объяснял Джейк, — надевали снегоступы и шли к озеру: Это наш общий подарок друг другу.

— Но мы давненько этого не делали, — сказал Билл.

— Почему? — поинтересовалась Кендалл.

— Потому что три человека из той компании, к сожалению, не могли к нам присоединиться.

Карли удивленно переводила взгляд с одного на другого. Не может быть. Начало этой рождественской традиции Ник положил еще в школе. Сперва в поход ходили только четверо: Ник, Джейк, Карли и Йан. С каждым годом к ним примыкало все больше народа. И вот шесть лет назад все оборвалось.

— Эй, нас ведь трое, — воскликнул Остин, указывая на себя, Кендалл и Карли.

— Да. И Шон предложил возобновить нашу традицию.

Карли порывисто обняла его.

— Спасибо.

Шон улыбнулся и протянул Карли подарок.

— Это тоже было под моей елкой.

— Невероятно! — Она развернула бумагу и достала пару снегоступов. — Спасибо большое, они мне очень нравятся.

Лин обняла ее.

— Тебе нужно проводить у нас больше времени, чтобы успеть поносить их.

— Тетя Карли приедет к нам на следующее Рождество, — объявил Остин.

Джейк вопросительно посмотрел на нее. Не зная, что ответить, она просто пожала плечами.

В это время Шон показывал детям, как правильно ходить на снегоступах.

— Сначала вам будет немного непривычно в них, но потом привыкнете. При каждом шаге будете немного проваливаться в снег, поэтому для каждого следующего шага надо будет поднимать ногу повыше. Попробуйте.

Дети неуклюже делали первые шаги.

— Это тяжелее, чем кажется, — призналась Кендалл.

Карли вспомнила свой первый раз.

— Ты очень быстро привыкнешь к ним.

— Чувствую себя большой уткой, — сказал Остин.

Все засмеялись. Дети практиковались ходить в снегоступах, остальные одевались и при этом весело разговаривали. Карли всегда уютно чувствовала себя в компании своих друзей.

— Где Остин? — вдруг спросил Тим.

— Он здесь. — Карли повернулась, но не увидела племянника. — Остин!

Молчание. Все начали звать мальчика, а Билл изучал следы на снегу.

Внезапно Остин выскочил из-за дерева:

— Опля!

У Карли отлегло от сердца.

— Хорошая шутка, парень, но помни, что так легко потеряться, — сказал Тим.

— Простите. Дядя Джейк говорил мне не уходить одному, но я увидел это дерево и…

— Да все нормально, парень. — Шон потрепал Остина по плечу. — Твой отец все время выкидывал подобные шутки.

— Правда?

Джейк кивнул.

— И всегда говорил «опля».

Мальчик просиял.

— Совсем как я. Карли обняла его.

— В точности как ты.

— Здорово! Можно я еще потренируюсь ходить на них?

— Можно, только далеко не уходи.

Когда дети отошли, Джейк задумчиво потер шею.

— Это было…

— Странно.

— Нет, кроме шуток, — серьезно произнес Билл, — когда он сказал «опля», у меня мурашки по коже побежали.

— Да, у него получилось в точности как у Ника, — согласился Джейк.

Шон кивнул.

— Прямо дежа-вю.

— Может, Ник таким образом благословил нас на этот поход? — предположила Лин.

Джейк посмотрел на детей, которые весело копошились в снегу.

— Возможно, ты права.

Все замолчали. Карли вспомнила Ника и Йана, но на этот раз воспоминания были совсем не грустные. Она почувствовала давно забытое умиротворение и поняла, что правильно сделала, приехав домой.

— Пора в путь, — сказала Лин.

Карли позвала детей.

— Наконец-то! — Кендалл нетерпеливо переставляла ноги.

Совсем как Ник, подумала Карли.

— Такое ощущение, что Ник сейчас с нами, — пробормотала она.

Джейк улыбнулся.

— А кто сказал, что это не так?

Загрузка...