И он бросился в бой — не ради какого-то двора или короля, а потому, что так было правильно. Нельзя стоять в стороне, когда кого-то, пусть даже Габриэла, враги превосходят числом.

Сражаясь с ли-эргами, он не думал о последствиях или о том, как отнесется к этому поступку его король. Вообще ни о чем не думал. От нескольких ударов ему удалось уклониться, но не от всех. Для красноруких само кровопролитие было важнее, чем смерть врага, но убивать они умели. И смертных, и фэйри.

Бананак умудрилась прорваться мимо Габриэла и ударить Ниалла ногой в солнечное сплетение. Железный носок ботинка, вонзившись в плоть, причинил такую боль, что Ниалл пошатнулся. Бананак завершила атаку мощным ударом окровавленных когтей.

Но в следующий миг Габриэл схватил ее и отшвырнул прочь, обратно к изгороди, и Ниалл снова смог заняться ли-эргами. Добрая оказалась забава, настоящее лекарство от уныния. Это ничего не меняло, но взбадривало.

К тому времени когда он заставил противников отступить, Габриэл тоже одержал верх. Тяжело раненной Бананак пришлось схватиться для поддержки за плечо одного из ли-эргов, не принимавшего участия в битве. И все же она продолжала сражаться, пока предводитель гончих не поверг ее наземь.

Габриэл велел ли-эргу:

— Забери ее отсюда, пока не явилась Чела. — И зарычал на остальных, сунувшихся ближе. — Она давно мечтает поделить территорию из-за моих вечных стычек с Бананак. Но мы же не хотим этого?

Ли-эрг не ответил и подошел к женщине-ворону. Та, приподнявшись, прислонилась головой к его ноге. Сказала:

— Ты надоел мне, пес. Видно, придется обратиться к королеве Льда. Или к корольку. Кто-нибудь, — она щелкнула клювом, глядя на Ниалла не то угрожающе, не то призывно, — однажды поможет мне навести порядок при Темном дворе.

— Айриэл лучше знает, что для этого требуется. — Габриэл вытянул перед собой руки, чтобы все видели начертанный на них приказ короля.

— Айриэл должен уйти. Он только мешает делать то, что нужно. Нам нужна война. Настоящая сила. Давно нужна. — Бананак закрыла глаза. — Меня достало, что ты таскаешься за мной по пятам.

— Так остановись, и я не буду таскаться.

Габриэл неуклюже опустился на мостовую и стал осматривать свои раны. Нащупал глубокий порез на лбу и сморщился, что выглядело крайне неприятно при его страшном, залитом кровью лице.

Ли-эрг уже водил красной рукой по ранам Бананак, подпитываясь кровью, как издавна делал его род на полях сражений. Когда кровь просочилась в ладонь, тело его окуталось свечением. К Габриэлу подошел другой ли-эрг, приложил руку к его окровавленному лицу. Теперь они казались на удивление добродушными, сердечными существами, словно и не дрались отчаянно несколько минут назад, стараясь изувечить противника. Принимая в себя чужую кровь и боль, ли-эрги испытывали удовольствие и уже не помнили о прошедшей схватке.

— Довольно, — сказал Габриэл тому, кто похлопывал рукой по его ранам. — Заберите ее отсюда. Хоть сегодня можете послушаться?

— Хоть сегодня ты мог не вставать на моем пути? — Бананак поднялась, с надменным видом перекинула через плечо на спину длинные перья-волосы.

Даже раненая, едва держась на ногах, она не боялась никого. Воительница вновь обратилась к Ниаллу, и ее серьезность страшила не меньше, чем ее жестокость.

— Подумай, чего ты все-таки хочешь, ганканах. Что ты считаешь правильным? Простить Темного короля? Простить короля Лета? Или принять от меня правосудие, боль, войну и все прочее, что пожелаешь? Мы оба будем счастливы.

И она удалилась.

Габриэл поднял взгляд на Ниалла.

— Ты, конечно, ушел от Айриэла, ганканах. Но неужели ты и вправду хочешь, чтобы Бананак и ее приспешники вошли в силу при нашем дворе? Хочешь ей помочь?

— Я не собираюсь вмешиваться. Это не мой двор.

Ниалл сел рядом с ним на мостовую. Одно из ребер, видно, было сломано — так болела его грудь.

Габриэл фыркнул:

— Твой! Не меньше, чем мой. Ты осёл, вот и не признаешь этого.

— Я не такой, как ты. Не ищу драк.

— Но и не бежишь от них. Между прочим, Айриэл тоже не любитель подраться. Почему и держит меня при себе. — Пес усмехнулся, показал на разбитые окна в переулке и обломки кирпичей на мостовой. — И это тоже нужно Темному двору, не только убийства. Ты носишь в себе тьму другого вида, но оба мы принадлежим теням.

Ниалл спорить не стал. Сменил тему:

— Я покинул Летний двор, поэтому Бананак и явилась ко мне. Я одиночка, законная добыча, жертва.

Габриэл одобрительно хлопнул его по плечу:

— Я знал, рано или поздно ты поймешь, что ты чужой среди них. Осталось еще кое-что понять, и все будет в порядке.

Он поднял обломок кирпича и метнул в единственный фонарь, горевший в переулке. Фонарь разлетелся со звоном, Габриэл поднялся на ноги и пошел к выходу.

— Гейб!

Пес даже шага не замедлил, но Ниалл знал, что он слушает.

— Я не позволю ему удерживать Лесли. Она должна жить. Он не может просто забрать ее.

— Ты медленно соображаешь, мальчик. — Габриэл остановился, повернулся к нему. — Она уже стала частью нашего двора. Как и ты. Стала нашей, едва в смертную кровь попали магические чернила. С чего бы иначе нас всех тянуло к ней, как ты думаешь? Твои попытки сопротивления я уже видел. Подобное тянется к подобному. Вы оба принадлежите Айриэлу, и ее смертная природа...

Ниалл оцепенел.

Габриэл не договорил, замолчал и сочувственно улыбнулся ему.

— Не пытайся изменить то, что не в твоей власти. И кончай дергаться из-за девушки. Уж кто-кто, а ты должен знать, что Айриэл никогда не откажется от тех, на кого заявил права. Его упрямство не меньше твоего.

Габриэл сел в свой «мустанг» и растворился в ночной тьме. Ниалл в третий раз за последние два дня остался один перед лицом фактов, которые не успокаивали, а сбивали с толку.


Глава 30

Лесли высвободилась из объятий Айриэла и отодвинулась.

Кровать была огромной, но он все равно лежал слишком близко. Несколько раз Лесли порывалась встать и уйти. И не могла. Не хватало сил.

— Потом будет легче, — сказал он мягко. — Просто ты еще не привыкла. Все будет хорошо. И я...

— Я не могу уйти. Не могу. Твержу себе, что надо, но не могу. — Она не сердилась на него даже сейчас, когда у нее болело все тело. Хотя должна была сердиться и понимала это. — Мне кажется, стоит отойти от тебя, и меня вырвет. А если отойду слишком далеко...

Он снова притянул ее к себе, обнял.

— Пройдет. Все пройдет.

— Я тебе не верю, — прошептала Лесли.

— Мы изголодались. И...

— Изголодались? Мы? — переспросила она.

И тогда Айриэл рассказал ей, кто он такой. Кто такие Ниалл, Кинан, Айслинн.

Не люди. Ни один из них не был человеком. Сет говорил правду, теперь она поняла это. И услышала подтверждение.

«Я должна злиться, трястись от страха», — твердила себе Лесли.

Но ничего подобного не чувствовала.

Айриэл тем временем поведал ей о существовании дворов. О том, что его двор, Темный, питается эмоциями. О том, что через нее он накормит всех своих подданных. О том, что она — их спасение. Его спасение.

И так только Лесли ощущала что-то похожее на страх или гнев, он тут же выпивал эти чувства.

— Что ты делаешь в своем волшебном дворе? — спросила она.

— Правлю. Как Кинан и Айслинн правят Летним двором. — В голосе Айриэла не было ни капли гордости. Одна усталость.

— А я... — Вопрос казался глупым, но не задать его Лесли не могла. Ей необходимо было это знать. — Я все еще человек?

Он кивнул.

— И что это значит? Кто я при твоем дворе?

— Ты — моя. — Айриэл поцеловал ее, подчеркивая важность сказанного, и повторил: — Моя.

— Но что это значит?

Он как будто растерялся.

— Что все твои желания исполнятся.

— А если я захочу уйти? Если захочу увидеть Ниалла?

— Не думаю, что он когда-нибудь заглянет к нам сам, но ты, если хочешь, можешь его повидать. — И Айриэл снова накрыл ее своим телом. — Когда наберешься сил, пожалуйста, выходи куда угодно в любой момент. Мы, конечно, будем за тобой присматривать, защищать тебя. Но ты вольна уйти, как только пожелаешь.

Лесли не встала и не ушла. И не хотела, и сил не было.

Айриэл сказал правду, она почувствовала это, поверила ему. Но в то же время она поняла, что он сделал с ней что-то такое, отчего ей никогда не захочется с ним расстаться. Понимание на миг испугало, но страх немедленно сменился желанием. Крепко обняв Айриэла, она притянула его к себе — не в первый раз, но так же страстно, как в первый.


Она была одета, когда вошел Габриэл. Как на ней оказалось платье, Лесли не знала, но это ее не интересовало. Она сидела на кровати и держала в руке яблоко.

— Не забудь съесть, — ласково произнес Айриэл и так же ласково откинул с ее лица волосы.

Лесли кивнула. Хотела что-то сказать, но слова улетучились раньше, чем она вспомнила, что именно.

— Проблемы? — спросил Айриэл у Габриэла. Каким-то образом он вдруг оказался в другом конце комнаты, возле письменного стола.

Лесли посмотрела на яблоко — оно исчезло. Перевела взгляд на платье — оно изменилось. Теперь его покрывал узор из красных цветов и голубых завитков. Она принялась водить по завиткам пальцем.

— Машина ждет.

Габриэл взял ее за руку, помог встать на ноги.

Длинная юбка обмоталась вокруг лодыжек, Лесли споткнулась. Упала в объятия Айриэла, и он ввел ее в клуб. Глаза ослепил яркий свет, Лесли уткнулась лицом Айриэлу в грудь.

— Прекрасно держишься, — сказал он, пальцами распутывая и приглаживая ей волосы.

— Такой длинный день, — пробормотала она, нежась под его лаской. Закрыла глаза, спросила: — Завтра будет лучше?

— Прошла неделя, любимая. — Он укрыл ее одеялом. — И все уже гораздо лучше.


Вокруг танцевали и смеялись эти странные люди.

«Фэйри», — напомнила себе Лесли.

Габриэл что-то рассказывал ей, пытаясь развлечь, пока Айриэл в стороне беседовал с женщиной с перьями вместо волос.

Бананак, женщина-ворон неописуемой красоты. Как и все остальные здесь. Отведя от нее взгляд, Лесли некоторое время следила за вилами[12]: они охотно откликались на приглашение любого из гончих псов и кружились в танце среди теней с таким видом, словно ощущали их прикосновения, подобные прикосновениям ласкающих рук, обещающих неописуемое блаженство. Как и сама Лесли.

Потом она встала и подошла к Айриэлу. Тот все еще говорил с Бананак.

— Айри, потанцуй со мной.

Вдруг явилось воспоминание: эту живую картину, Бананак рядом с Айриэлом, она видит не в первый раз. Женщина-ворон слишком часто отнимала у нее внимание Айриэла, и Лесли это не нравилось.

— Уйди, — сказала она Бананак.

Та в гневе вскинула руку, которую мгновенно перехватили и удержали Габриэл и еще один гончий пес. Айриэл засмеялся.

Он сказал Лесли:

— Она всего лишь пыталась убедить меня, что от тебя нам нет никакой пользы.

Лесли вдруг ощутила трепет теневой лозы, связывавшей их. И осознала, что Айриэл слегка ослабил связь. Он хотел дать ей возможность побыть немного в ясном сознании.

— Какая же польза от меня, Айриэл? Ты объяснил? — спросила она.

— Объяснил.

Он встал и протянул ей руку ладонью вверх.

Лесли положила на нее свою и шагнула ближе.

Бананак не проронила ни слова. Лишь наклонила голову под таким углом, что сразу перестала походить на человека, в отличие от других фэйри. Она сощурила глаза, и их сходство с глазами Айриэла заставило Лесли вздрогнуть.

«Она не разговаривает со мной», — вспомнила девушка.

В один из предыдущих вечеров Бананак заявила, что не общается с домашними животными.

Лесли посмотрела на Габриэла, замершего в ожидании, на остальных посетителей клуба. Все ждали. Ждали ее. Ждали еды. Ей надо было бы чувствовать страх или злость, но она чувствовала лишь скуку.

— Ты можешь придержать ее ради моего спокойствия? — обратилась она к предводителю гончих, имея в виду Бананак.

Тот не стал спрашивать разрешения у Темного короля, просто улыбнулся и ответил:

— С удовольствием.

С Лесли не сводили глаз почти все посетители клуба, но она догадывалась, что эти фэйри видели ее и в более унизительном положении. Поэтому без стеснения провела ладонями по груди Айриэла, по ключицам, скользнула вниз по рукам, ощущая его напряжение, которого не выдавали ни выражение лица, ни поза. Вскинула голову, встретилась с ним взглядом. И тихо спросила:

— Так вот для чего я нужна?

Она сама все поняла. Поняла, что магические чернила в ее крови предназначены именно для того, чтобы ее могли использовать — и он, и остальные. Знала, что блаженство, которое она испытывала всякий раз, когда он вытягивал ее эмоции, — всего лишь чары, туманящие сознание. Сейчас ее сознание не было затуманено, и Лесли вспомнила, что подобные мгновения ясности уже случались. Но они сразу же забывались, когда через нее вновь вливался поток чужих эмоций.

— Это все? — повторила она.

Айриэл нагнулся к ней, и она ощутила прикосновение его губ к своей шее. И их движение, когда он беззвучно ответил:

— Нет.

Ее не обидел бы и другой ответ — оба понимали это. По прежней жизни — сборище наркоманов в доме, вечно пьяный или пропадающий где-то отец, неоплаченные счета, работа в ресторане, лживые друзья — Лесли не тосковала. Возвращения былых тревог и страхов не желала. Ей хотелось эйфории, хотелось чувствовать, как тело плавится в его руках. Как нарастает безумное удовольствие, заставляющее терять сознание в конце.

Айриэл выпрямился, заглянул ей в лицо.

Лесли обняла его за шею. Двинулась вперед, вынуждая его пятиться.

— Позже я опять потеряю голову настолько, что не смогу от тебя оторваться. — Мысль о том, что она откровенно, при всех признается в своей слабости, заставила ее вздрогнуть. Но Лесли не думала, что подобные признания хуже, чем сладенькая ложь самой себе ради ослабления чувства вины. — А пока мне весело. Здесь, с тобой. Хотелось бы помнить больше о таких приятных моментах. Можно ли сделать так, чтобы я их не забывала? И устраивать такое почаще?

Айриэл расслабился.

Он взглянул на кого-то у нее за спиной, подал знак. Грянула музыка, загрохотали басы, пол сотрясла вибрация. И они начали танцевать и смеяться, и на несколько часов мир сделался таким, каким ему следовало быть. Ни презрение, ни влюбленность на лицах смертных и фэйри Лесли уже не волновали. С ней был Айриэл, и ей было хорошо.

Однако чем дольше она оставалась в ясном сознании, тем больше являлось и страшных воспоминаний. Но они не вызывали никаких эмоций. Танцуя в объятиях Айриэла, Лесли поняла, что могла бы уничтожить мерзавцев, одаривших ее ночными кошмарами. Все сделал бы Айриэл — разыскал их, привел к ней и наказал. То было холодное, трезвое понимание.

Но ей не хотелось никого уничтожать. Лесли предпочла бы снова обо всем забыть. Не хотелось даже думать о том, что эти воспоминания должны вызывать у нее боль.

— Айриэл, накорми их. Немедленно.

Лесли остановилась и замерла в ожидании, чтобы поток эмоций захлестнул ее с головой.

— Гейб, — только и сказал он.

В тот же миг началось столпотворение. Завизжала Бананак, зарычал Габриэл. Послышались крики ужаса и сладострастные стоны смертных. Звуки слились в какофонию, знакомую Лесли, как колыбельная.

Айриэл не позволил ей обернуться и хоть краем глаза увидеть, что происходит.

Вокруг засверкали звезды — так близко, что Лесли чувствовала их обжигающий жар. Следом нахлынула волна блаженства, глаза закрылись сами собой. Больше она не помнила и не знала ничего, кроме наслаждения, которое дарили ей объятия Айриэла.


Глава 31

Время превратилось в череду невнятных смазанных картинок и провалов в пустоту. Порой Лесли приходила в себя, и эти промежутки случались все чаще. Сколько все длилось в целом, она не могла сказать. Татуировка успела зажить. Отросли волосы. Порой она чувствовала, как Айриэл перекрывает связь, останавливая поток струившихся по черной лозе эмоций. В такие дни все казалось почти нормальным, последовательность событий сохранялась. Туманная завеса, однако, скрывала гораздо больший период времени — недели, а может, месяцы?

С Айриэлом она пока не расставалась — не хватало сил. Но сегодня твердо решилась выйти и убедиться, что способна это сделать. Сколько она уже предприняла попыток, не увенчавшихся успехом, оставалось только гадать. Воспоминания ее являли собой беспорядочные обрывки, сама жизнь походила на калейдоскоп непрерывно меняющихся образов и ощущений, лишь Айриэл был неизменен. Всегда оставался рядом. В пределах досягаемости. Лесли и сейчас слышала, как он расхаживает в другой комнате.

А женщина-ворон хотела увести его, помешать им. Даже здесь были свои опасности.

Лесли надела один из множества нарядов, купленных Айриэлом, — длинное платье из мягкой ткани, чувственно облегающей тело, — он заказывал для нее только такую одежду. Открыла дверь и вышла из спальни в другую комнату.

Айриэл ничего не сказал, лишь проводил ее долгим взглядом.

Она выбралась в коридор.

Следом двинулись фэйри, невидимые для всех в гостинице, кроме нее. Способность к видению ей тоже дал Айриэл, намазав веки каким-то бальзамом.

Эти высокие, усеянные шипами существа были почтительны с ней, с разговорами не приставали. Будь Лесли в состоянии испытывать страх, она бежала бы от них без оглядки. Но она была только каналом для эмоций, от которых не защищали и стены. В нее непрерывным потоком лились страх, вожделение, каждое темное чувство смертных и фэйри, проходивших по улице. Когда они переполняли ее, Лесли переставала владеть собой. Только прикосновение Айриэла спасало, успокаивало, удерживало от безумия.

Дверь лифта закрылась за Лесли, шипастые существа остались в коридоре. Но внизу, она знала, ее встретят другие.

И точно — стоило ей выйти из лифта, как ее приветствовала кивком глейстига. И двинулась следом, стуча копытцами. Шаги Лесли тоже оглашали вестибюль громким стуком — вся несуразно дорогая обувь, которую покупал ей Айриэл, была на высоких каблуках.

— Нужна машина, мисс? — услышала она голос швейцара. — Вызвать вашего шофера?

Лесли молча уставилась на него. Чувствовала его страх и то, как Айриэл, находящийся несколькими этажами выше, пробует этот страх на вкус — через нее. Как всегда, никаких собственных ощущений, лишь перетекание чужих эмоций к Айриэлу. Он говорил, что становится сильнее. Что все идет хорошо. Что его двор исцеляется.

Швейцар ждал ответа. К страху примешалось презрение.

Что он, интересно, о ней думает?

Айриэл мало походил на благонамеренного гражданина. У него были деньги, его посещали криминального вида личности — человеческие маски не могли скрыть окружавшую их ауру угрозы. Сама Лесли, когда выбиралась из номера, цеплялась за Айриэла, как зомби, и порой вела себя почти неприлично.

— Хотите выйти? — спросил швейцар. Лесли не ответила — у нее свело желудок. На расстоянии от Айриэла ей всегда становилось плохо.

Откуда-то взялся Габриэл, поддержал ее:

— Тебе помочь?

Швейцар отвел взгляд. Расслышать нечеловеческий тембр голоса Габриэла он не мог, но страх в его присутствии испытывал. Как все смертные. Таково было свойство предводителя гончих — нагонять страх. Чем сильнее он был возбужден, тем больший страх внушал людям.

Поток этого чувства, струившийся через Лесли, стал шире.

«Ты дошла до самого выхода. Молодец», — прозвучал у нее в голове голос Айриэла.

Лесли невольно вздрогнула, хотя могла бы уже привыкнуть.

— Нашего шофера не надо, — сказала она швейцару. — Поймайте мне такси.

Сжала кулаки, твердя себе, что на этот раз все получится. Она и впрямь дошла до выхода, не упала в обморок. Маленькая, но победа.

— Такси до пакгауза, — добавила из последних сил.

Пошатнулась.

— Вы уверены, что чувствуете себя хорошо?.. — спросил швейцар.

— Да.

Во рту пересохло. Но она сжала кулаки еще крепче, до боли.

— Габриэл, пожалуйста, отнеси меня в машину. Хочу к реке.

В следующий миг, не успев понять, услышал ли пес ее слова, Лесли все же потеряла сознание.


_____

Очнулась она на поросшем травою берегу реки и сразу почувствовала себя лучше.

Лесли могла испытывать облегчение — приятные эмоции Айриэл у нее не отбирал. И сознание того, что она не вовсе бесчувственна, очень ее радовало. Если бы не безумная тоска по его объятиям, не болезненное желание, переполнявшее ее одновременно с чужими темными эмоциями и заставлявшее задыхаться, она была бы просто счастлива.

В стороне расположились, наблюдая за ней, гончие Габриэла. Лесли их не боялась, и псам это как будто нравилось. Несколько раз она видела среди них Тиш и Эни и в своем состоянии — когда ничто не могло ее потрясти — приняла известие о смешанном происхождении девушек спокойно. Смирилась даже с тем, что обе они, как и Кролик, прекрасно знали о последствиях магической татуировки.


— Но ты же выдержала, Лес, — твердила вместо извинений Эни.

— А если бы не выдержала?

— Пришлось бы выдержать. Ради Айри. Нам нужно, чтобы он был сильным. — Эни обняла ее. — Ты наша спасительница. Он стал гораздо сильнее. И двор тоже.


Не обращая внимания на гончих, Лесли направилась вдоль берега к заброшенному пакгаузу, куда в былые времена бегала с Рианной покурить. Открыла окно, через которое они обычно забирались внутрь, поднялась на второй этаж. И там, вдали от всех, вдруг почувствовала себя почти прежней — такой, какой была до того утра, когда ушла из дома с Айриэлом.

Из окон открывался вид на реку. На одном из них Лесли и устроилась, свесив ноги наружу. Никого — ни смертных, ни фэйри, ни Айриэла. Словно она никому не нужна. Лесли осталась наедине с собой, и в мире все встало на свои места, кажется почти нормальным. Не в расстоянии ли дело?..

Впрочем, гадать об этом смысла уже не было: Лесли ощутила приближение Айриэла. В следующий миг он появился под окном. Задрал голову и посмотрел на нее:

— Спуститься не хочешь?

— Не знаю.

— Лесли.

Она встала ногами на подоконник, поднялась на цыпочки, вскинула руки, словно собираясь нырнуть в бассейн.

— Мне должно быть страшно, Айриэл, а я не боюсь.

— Я боюсь, — ответил он непривычно резко. Не пытаясь успокоить ее и утешить.

Налетел ветер, и Лесли покачнулась.

Айриэл уверенно произнес:

— Мы все уладим и...

— Тебе будет больно, если я прыгну? — спокойным голосом спросила Лесли.

Она говорила спокойно, но при этой мысли ощутила возбуждение. Не страх — страха по-прежнему не было. Никакого. Было... нормальное ощущение себя. В этот миг Лесли неожиданно поняла, чего хочет на самом деле: быть собой. Быть целой. Со всеми своими чувствами.

Такими же далекими от нее сейчас, как сама нормальность.

— Что ты почувствуешь? Что почувствую я, если упаду? Мне будет больно?

Лесли глядела на него не отрываясь. Айриэл был прекрасен. Несмотря на то что именно он лишил ее выбора, его вид будил в душе Лесли странную нежность. Он дал ей безопасную жизнь. Безумие, которое ей грозило, было на его совести, но он не покидал ее. Стоило лишь попросить, и он укрывал ее в своих объятиях, хотя управлял двором, имел множество других дел и выглядел часто совершенно измученным. Думая об этом, Лесли не могла не чувствовать к нему нежности.

Он открыл рот и сказал совсем не то, чего она ожидала:

— Прыгай.

И показал на землю.

На нее разом накатили гнев, сомнение, страх. Чувства неприятные, но настоящие. Ее собственные.

— Могу.

— Можешь, — сказал он. — Останавливать не стану, Лесли. Не хочу лишать тебя свободы воли...

— Но все-таки лишаешь. — Она увидела, как к нему подошел Габриэл, прошептал что-то на ухо. — Уже лишил. Я несчастлива. А хочу быть счастливой.

— Тогда прыгай. — Не отводя от нее глаз, он ответил Габриэлу: — Никого сюда не подпускай. Ни смертных, ни фэйри.

Лесли села на подоконник.

— Ты меня поймаешь.

— Могу, конечно, но если падение тебя порадует... — Он пожал плечами. — Хочу, чтобы ты была счастлива.

— Я тоже.

Лесли провела рукой по глазам, словно вытирала слезы, которых не было. Она больше не плакала — как не испытывала тревоги, злости и прочих неприятных эмоций. Все это отняли у нее вместе с прошлой жизнью. Не стало слез, но не стало и школы, и неугомонной подружки Рианны. Не стало шуток на кухне ресторана «Верлен», танцев в «Вороньем гнезде». И вернуть их обратно невозможно.

Возвращение в прошлое не выбор. Но и настоящее нельзя назвать счастьем. Она живет в какой-то туманной грезе или в ночном кошмаре. Разницы Лесли не видела.

— Я не счастлива, — тихо сказала она. — Не знаю, что я чувствую, но это не счастье.

И тут Айриэл начал карабкаться вверх, к ней, хватаясь за выщербленный кирпич, торчащие прутья арматуры, обдирая руки, оставляя на стене следы крови. У окна он остановился и сказал:

— Хватайся за меня.

И она ухватилась. Вцепилась в него так крепко, словно он был единственной надежной вещью, оставшейся у нее в мире. А он полез дальше и, добравшись до крыши, помог ей встать на ноги.

— Не хочу, чтобы ты была несчастна.

— Я несчастна.

— Нет. — Он обхватил ее лицо руками. — Я знаю все твои чувства, любимая. Ты не испытываешь тревоги, печали, гнева. Разве это плохо?

— Это — не по-настоящему. Я не могу так жить. И не буду.

Видно, слова ее прозвучали достаточно серьезно, потому что он кивнул:

— Дай мне еще несколько дней, и я приму решение.

— Расскажи мне...

— Нет. — Лесли показалось, что в его глазах мелькнуло страдание. — Будет лучше для всех, если мы не станем это обсуждать. Просто доверься мне.


Глава 32

Следующие несколько дней Айриэлу пришлось наблюдать, как Лесли отчаянно пытается вызвать у себя хоть какие-то чувства из числа тех, что он постоянно из нее вытягивал. Это ставило его в тупик. Она переходила дорогу на красный свет, всячески провоцировала и без того разъяренную Бананак и умудрилась даже ввязаться в драку с двумя вооруженными смертными. Стоило на миг выпустить ее из виду, и она оказывалась на улице — в поисках опасности. В глазах Айриэла это было полнейшей бессмыслицей. Впрочем, он вообще плохо понимал смертных.

Наконец Лесли выбилась из сил. Как и он сам.

Неохотно оторвав взгляд от уснувшей девушки, он бережно затворил за собой дверь спальни. Скрывать свои истинные чувства становилось все труднее. Не думал он, что смертная так изменит его самого. Это не входило в его планы.

Айриэл сел на диван, Габриэл вскинул на него взгляд и завел разговор, к которому возвращался всякий раз, когда Лесли засыпала.

— Давненько у нас не было веселой вечеринки со смертными.

Он протянул Айриэлу открытую бутылку с длинным горлом.

— Слишком легко они ломаются, — ответил тот. Взял бутылку, понюхал и спросил: — Что это, пиво? Настоящее?

— Как видишь. — Габриэл откинулся на спинку дивана, вытянул перед собой ноги и принялся постукивать ботинком в такт музыке, которую слышал он один. — Так что насчет смертных?

— Сумеешь найти нескольких поздоровее, чтобы продержались подольше? — Айриэл глянул на закрытую дверь, за которой беспокойным сном спала его собственная, слишком хрупкая смертная. — Надоело менять их каждую неделю. Давай попробуем брать одних и тех же на два-три дня. А там посмотрим, как пойдет.

Он не стал говорить, что опасается за Лесли. Выдержит ли она перекачку такого количества страха и предсмертных страданий зараз? Если злых, испуганных, вожделеющих людей будет много, она опьянеет так, что несколько смертей, возможно, и не заметит. Но если все они умрут... за крепость ее рассудка он поручиться не мог.

— Малость повоевать тоже не мешает, — сказал Габриэл. — Бананак норовит нарушить все твои запреты. Может, позволим ей замутить драчку?

То, что он счел нужным об этом упомянуть, уже было основанием для тревоги.

— Поддержки она пока не имеет, так что далеко не зайдет, — хмуро ответил Айриэл.

Вечно эта Бананак наступает ему на пятки, выискивает слабину, хватается за малейший повод для недовольства. И однажды добьется своего. Если он будет править недостаточно твердой рукой, она устроит восстание. Не в первый раз. Позволять ей наглеть нельзя, пора поставить ее на место. Но сначала он должен уладить дело с Лесли.

— Бананак опять приставала к Ниаллу, — сверкнул клыками в ухмылке Габриэл. — Мальчик все еще способен постоять за себя в драке.

Айриэл пожалел, что не видел этого. Ниалл предпочитал добиваться своего с помощью логики, а не насилия, но если приходилось драться, делал это так, как и все остальное, — с полной самоотдачей.

— Он... в порядке?

Габриэл с прежней ухмылкой пожал плечами.

— Айри, он вернется, рано или поздно. Нужно всего лишь подождать.

Гадать, что на уме у Ниалла, и вправду было не время. Надеяться Айриэл мог, но надежда не выход. Габриэл прав. Нужно подождать. Слишком уж он привязан к своим первоначальным замыслам, а все потому, что давно не было необходимости строить реальные планы. За девять веков самовластного правления Бейры он позволил себе расслабиться, привык рассчитывать на бесхлопотное пропитание. Появление новой королевы Зимы и обретение полной силы королем Лета показали, как быстро все может измениться. К этому он оказался не готов.

— Вели Бананак собрать желающих и устроить небольшой переполох Сорше. Я не смогу кормить всех вечно. Раз сезонные дворы не склонны нынче к сотрудничеству, давай попробуем поколебать невозмутимость Высокого. Если кто и способен вывести Соршу из себя, так это Бананак.

Руки Габриэла вмиг покрылись надписями: королевский приказ, который он понесет фэйри-воительнице. Надо надеяться, это отвлечет ее на какое-то время, чтобы не путалась под ногами.

— Что касается Эни. — Айриэл сделал паузу, взвешивая про себя каждое слово. — Пусть она заберет к себе Тиш и Кролика. Посели их в доме, где мы оплакивали Гвин. Когда Бананак начнет нарываться, им может грозить опасность — учитывая склонность Сорши к воровству полукровок.

Габриэл на мгновение напрягся. Потом сказал:

— Поосторожнее с моими щенками. Хоть Эни и способна питаться эмоциями смертных, она все-таки моя дочь. Экспериментировать...

— Без ее согласия с ней никто ничего не сделает.

Айриэл вытащил сигарету. Он стал курить больше с тех пор, как поселил у себя Лесли, — от беспокойства за нее. Затянувшись несколько раз, добавил:

— Дадим Эни вволю насытиться смертными. Надо посмотреть, как это у нее получается. Возможно, благодаря ей мы сумеем наконец во всем разобраться.

— Значит, надо устроить две вечеринки. Я не пойду на ту, где будет мой щенок. — При мысли об участии дочери в забавах взрослых грозная решительность Габриэла исчезла, сменившись отвращением. — Она хорошая девочка.

— Конечно, Гейб. Отбери гончих, которым доверяешь, чтобы присмотрели за ней. Сними два номера — те, что дальше по коридору. Попытаемся удовлетворить меня и двор. Но так, чтобы Лесли впала в кому. Будем наблюдать за ее реакцией и остановимся, когда дойдем до опасного предела.

Айриэл незаметно поежился. Нервное потрясение при таком тяжелом испытании выдерживали до сих пор немногие смертные.

— Поймай нескольких летних дев, они возбуждающе действуют на смертных. Станут наградой тем, кто доживет до рассвета.

Он умолк, услышав в спальне движение. Рановато она проснулась... Эта упрямица отказывалась спать, когда следовало.

Лесли появилась на пороге, и он протянул ей руку. Девушка схватила ее и прильнула к Айриэлу.

Рассеянно погладив ее по голове, он сказал Габриэлу:

— Позаботишься обо всем, хорошо?

Тот кивнул.

— Понадобится пара дней, не меньше.

— Это ничего.

Габриэл вышел, прикрыл за собой дверь, и Айриэл, радуясь, что они остались одни, обратился к Лесли:

— Потерпишь еще два дня? Потом мы попытаемся сделать так, чтобы это, — он показал на темную перистую лозу, соединявшую их, — меньше ограничивало твои чувства.

— А что?

— Никаких вопросов, Лесли. Так надо. — Он поцеловал ее в лоб. — Ты хочешь гулять по улицам, быть свободной?

Она молча кивнула.

— В таком случае хватит рисковать собой. Иначе я не смогу дать тебе свободу.

Айриэл наблюдал за ее лицом и пытался понять, какой она станет, если к ней вернутся собственные эмоции. Не все, конечно.

— А в эти два дня мне будет больно? — Лесли как будто на миг взволновалась и даже обрадовалась при мысли о том, что может испытать те самые чувства, которые хотела забыть.

— В первые две недели было больно?

— Не помню. — Она облизала губы, словно смаковала вкус тревоги Айриэла. Она не могла этого чувствовать, пока они так связаны, но порой ему казалось, что Лесли пытается повернуть поток в обратную сторону и уловить то, что ощущает он. — Я вообще плохо помню то время.

— Вот видишь.

— Какой ты жестокий, Айриэл. — В голосе ее не слышалось ни обиды, ни гнева.

Их и не могло быть.

В этот миг Айриэл понял: он не меньше Лесли хочет, чтобы они были, чтобы его сумеречная дева все чувствовала. Боясь сказать лишнее, он торопливо поцеловал ее.

— Я могу быть жестоким. И буду — если ты не перестанешь подставлять себя под удар.

Айриэл надеялся, что даже при отсутствии страха у нее хватит ума понять — ничего хорошего это не сулит. Но она лишь вздохнула, словно то была не угроза, а обещание награды. Тогда он добавил:

— Видела шрамы Ниалла?

— Да. — Она устремила на него внимательный взгляд.

— Если я буду жесток, это тебе не понравится.

Он поставил ее на ноги. Лесли протянула к нему руку:

— Ты мне уже не нравишься.

— Мы не лжем, — напомнил он, беря ее за руку и снова притягивая к себе.

— Я смертная, Айриэл. И могу солгать. Если захочу, — тихо сказала она.

Он нехотя разжал объятия, отпуская ее.

— Переоденься, любимая.

Сегодня им предстояло присутствовать при разгуле страстей. По больницам и иным местам человеческих страданий Айриэл Лесли не водил, но сегодня собирался привести ее на пиршество ярости. Если ему удастся наполнить Лесли тьмой до предела и переправить эту тьму своим подданным, потом девушке можно будет немного передохнуть. Или так, или потерять ее — другого выбора не было. Айриэл надеялся дать ей возможность привыкнуть к своему положению постепенно, но упрямство Лесли — и его нежелание ее ломать — привели к тому, что времени не осталось. Не в первый раз с тех пор, как между волшебными государствами установился мир, Айриэл мечтал о том, чтобы уйти, снять с себя ответственность за Темный двор. Но теперь он хотел забрать с собой и Лесли.


Глава 33

На следующей неделе он заставил Лесли вобрать в себя столько тьмы, что ее рвало, но происходящее они не обсуждали.

Это стало привычным, и Лесли не возражала. Айриэл не говорил ей, что произойдет ночью, а она не спрашивала. Они не договаривались об этом специально, но Лесли чувствовала, что так будет лучше.

Наверное, это можно было считать прогрессом. Порой, когда Айриэл перекрывал связь и темная лоза между ними замирала, подобно спящей змее, Лесли чувствовала слабые отголоски утраченных эмоций. В такие моменты она могла лгать себе, что счастлива, что в положении любимой и балуемой игрушки есть своя прелесть, — пока на нее не обрушивалась тяжесть ее истинного положения и не исчезали все чувства, кроме неистового желания.

Точь-в-точь как у любого наркомана.

Ее наркотик был живым, он ходил и разговаривал, но все равно оставался наркотиком. И заставлял ее вытворять такое, что она сгорела бы со стыда, если бы могла стыдиться. Увы, не могла — Айриэл выпивал все подобные эмоции, как экзотический эликсир. И только его прикосновение могло успокоить, заполнить разверзавшуюся внутри нее бездну, когда страсть достигала пика.

Чем это кончится? Пожрет ли тьма ее целиком?

Айриэл на этот вопрос не отвечал. Не говорил, что станет в конце концов с ее телом, ее здоровьем, долго ли она проживет. Ничего не говорил. Твердил, что он рядом, что он бережет ее, защищает от опасности и все будет хорошо.

Теперь Лесли могла выходить гулять без Айриэла. И она понимала, что встреча с Ниаллом — это лишь вопрос времени. Из всех людей, которых она знала в прошлой жизни, до магического обмена, он был единственным, кого ей видеть не хотелось. Ниалл дружил с Айриэлом, знал, что такое Темный двор и что представляет из себя мир, где Лесли сейчас живет. От Ниалла ничего не утаить, именно это ее и смущало.

Тем не менее Лесли высматривала его. И наконец увидела на другой стороне улицы, возле музыкального магазинчика, куда так любила заходить Рианна. Он слушал уличного музыканта, игравшего на бойране[13] что-то знакомое, но непривычно звучавшее. Сердце Лесли мгновенно подхватило ритм и скорость музыки, словно палочки стучали по ее собственной коже.

Тут Ниалл повернулся и увидел, что она смотрит на него. Губы его шевельнулись, и Лесли поняла, что он произнес ее имя.

По улице неслись машины, перейти дорогу было невозможно. Но Ниалл не был человеком. Он проскользнул через какие-то незаметные бреши и через мгновение уже стоял рядом, прижимая к своим губам руки Лесли. Из его глаз катились слезы, которых не могла пролить она.

— Он не разрешал мне видеться с тобой.

— По моей просьбе. Я была в таком состоянии, что не хотела, чтобы меня кто-то видел.

Лесли отвела взгляд.

На них таращились все фэйри, оказавшиеся неподалеку.

— Убил бы его, если б мог, — сказал Ниалл так жестко, как никогда не говорил при Лесли Айриэл.

— Я этого не хочу. Не...

— Хотела бы, не сотвори он с тобой такое.

— Он не так плох.

— Не надо, пожалуйста.

Он все держал ее за руки и плакал — Лесли слышала это, не глядя. Похоже, что чувства его не изменились, он желал ее по-прежнему. А она... Влечение к Ниаллу, так томившее ее прежде, неудержимое желание прикоснуться, обнять — все прошло, словно было иллюзией. А может, Айриэл лишил ее этих чувств?

Она взглянула на красивое лицо Ниалла, на его шрам. Ощутила мимолетную нежность. Но не влечение.

Фэйри, глазевшие на них кто с любопытством, кто с неодобрением, затараторили — обменивались предположениями, что сделают подданные Темного короля и сам Айриэл, узнав об этой встрече.

— Убьет мальчишку. С него станется.

— Вызовет на поединок.

— Ничего не сделает. Подумаешь, какая-то смертная!..

— А вот и не «подумаешь»! До нее Айриэл смертных не забирал. Эта, видать, особенная.

— Да он никому не позволит тронуть своего любимчика-ганканаха!..

— Может, пытать велит? Ее саму заставит?

Они хихикали и трещали без умолку, пока Лесли не повернулась в сторону теней и взглядом не попросила вмешаться своего охранника, пса Габриэла. Тот разогнал зевак быстрее, чем она высказала свою просьбу вслух. Поднял нескольких над головой и отшвырнул, остальные в ужасе разбежались сами. Визжали так громко, что музыкант с бойраном на мгновение перестал играть и огляделся по сторонам, ища источник неведомо откуда докатившегося до него страха.

— Псы слушаются тебя? — спросил Ниалл.

— Да. Все ко мне добры. Никто не обижает. — Лесли коснулась его груди, где под рубашкой таились ужасные шрамы — ответы на множество вопросов о нем самом, об Айриэле и о мире, который она сейчас звала своим домом. И добавила: — Делают все, о чем ни попрошу.

— Айриэл тоже?

Голос Ниалла был бесстрастным. Как и лицо. Но Лесли знала, что он чувствует на самом деле. Надежда, желание, гнев, страх — все одновременно.

Хотелось бы ей солгать в ответ, но она не могла. Не хотела, потому что знала: он солгать не может — ни словом, ни чувством.

— Обычно да. Он не касается меня без разрешения, если ты об этом. Но он сделал меня такой, не спрашивая разрешения. И я не знаю, где мои желания, а где его. Когда он нужен мне... это меня убивает, Ниалл. Словно я умираю от голода, словно что-то пожирает меня живьем изнутри. Это не больно. Мне не больно, но я знаю, что боль должна быть, и кричу, хотя ее не чувствую. И только Айриэл спасает... Он спасает от всего.

Ниалл пригнулся, чуть слышно сказал ей на ухо:

— Я могу это прекратить. Оборвать вашу связь. Знаю, что для этого нужно. — И еще тише прошептал, что Айслинн даст ему солнечный свет, а королева Зимы — холод и с их помощью он выжжет и выморозит магические чернила из ее кожи. — Все получится. Ты освободишься от него. Избавишься от них всех.

Лесли не ответила. Не в силах была вымолвить ни «да» ни «нет».

— Выбор за тобой. — Ниалл обхватил ее лицо руками, заглянул в глаза — совсем как прежде, когда она еще была самой собой. — Он есть. Я предлагаю его тебе.

— А если станет хуже?

— Подумай, что бы ты выбрала, если бы не влияние Айриэла? Неужели... — Он сделал паузу. — То, что есть сейчас?

— Нет. Но и отказаться от этого я уже не могу. Не могу притвориться, что ничего не было. Я не стану прежней. Если чувства ко мне вернутся и я уйду — как жить дальше с тем, что...

— Просто уйди. То, что ты совершаешь в отчаянии, — это еще не ты. — Лицо у него стало гневным.

— Правда?

Лесли вспомнилось мгновение, когда она стояла в окне пакгауза и глядела вниз на землю. Думала о прыжке и знала: даже если Айриэл поймает ее сейчас, потом она не единожды испытает точно такое же отчаяние. Это чувство, пусть едва уловимое, было ее собственным. Оно было частью ее личности, выбравшей именно этот путь.

Еще она вспомнила знаки, предупреждавшие ее: что-то неладно. Вспомнила тени, увиденные в салоне Кролика. Вопросы, которые она могла задать, но не задала — Айслинн, Сету, Кролику, самой себе. Вспомнила, как молчала о своей беде вместо того, чтобы искать помощи. Не делала ничего, и это тоже было частью ее личности. Это она выбирала. Бездействие тоже выбор.

— Я так не думаю, Ниалл, — услышала она собственный голос, спокойный и уверенный. — Даже под наркотиком я остаюсь собой. Возможно, выбор у меня небольшой. И все же я выбираю.

Снова вспомнила окно пакгауза. Ведь она могла выбрать прыжок, но не сделала этого. Прыжок означал бы сдачу, капитуляцию, слабость. Но личность Лесли, даже под действием наркотика, была сильнее, чем ей самой представлялось.

— Я должна принять решение, которое не причинит боли ни Айриэлу, ни мне, — сказала она.

Потом развернулась и зашагала прочь.

Она еще сделает выбор. Возможно, она выберет не сейчас и не то, что предлагает Ниалл. Но больше никому — ни Ниаллу, ни Айриэлу — Лесли не позволит выбирать за нее.

Никогда и ни за что.


Глава 34

Луна стояла высоко в небе, когда Айриэл на цыпочках вышел из номера.

Смертным ни к чему видеть, как дверь открывается и закрывается сама по себе, поэтому в коридор он шагнул в личине. Там стояли на страже несколько псов в невидимом состоянии и больше никого не было, поэтому Айриэл тут же сбросил личину и закрыл за собой дверь.

— Не выпускайте ее, когда проснется, — сказал он псам. — Сегодня никаких прогулок.

— Она не слушается, — возразил один. — Может, мы просто пойдем следом, будем охранять?

— Нет.

Вступил другой:

— Жалко ее обижать. У нее такой несчастный вид, когда не разрешают выйти.

— Значит, заприте дверь. — Айриэл нахмурился.

Магическая связь с Лесли повлияла не только на него. Слабость короля к этой девушке передалась всем подданным. И ни один из них не хотел идти наперекор ее желаниям.

Его привязанность вредит двору, подумал Айриэл. Калечит саму природу темных фэйри. Единственная возможность как-то бороться с этим — не позволять Лесли просить его подданных делать то, что им не подобает. Альтернативный вариант — сломать ее окончательно — не хочется и рассматривать.

А смог бы он?.. Айриэл поспешно отогнал эту мысль. Его на протяжении веков преследовал кошмар — ему снилось, как он выдает своему двору Ниалла. И как Ниалл отвергает его потом. Слабому королю на троне не удержаться. Айриэл понимал это, но понимание не облегчило боли, вызванной переходом Ниалла к другому двору. Ему казалось, он давно забыл эту боль.

Связь с Лесли и возобновление оргий с участием смертных, какие в прежние времена они устраивали с Ниаллом, заставили его вспомнить многое давно забытое. Еще одно подтверждение того, как изменило его влияние смертной. В нежелательную сторону.

Мысли эти растревожили Айриэла, и теневая лоза, связывавшая его с Лесли, внезапно стала отчетливо видимой.

— Скажите, — велел он псам, — что я запретил ее выпускать. Что вы будете наказаны, если она все-таки выйдет. Если это не поможет, скажите, что за ее уход поплатится Эни.

Псы зарычали. Но приказ его, разумеется, должны были исполнить.

Оставалось надеяться, что и Лесли прислушается к его желаниям и посидит безвылазно несколько часов, покуда он наводит порядок.

В соседнем номере на полу валялись рыдающие смертные — те, кто выжил. Эта партия продержалась дольше предыдущей, и все же многие оказались слишком слабы телом и разумом. Подогретые наркотиками и малой толикой чар, они охотно предавались самым порочным и жестоким забавам. Но при свете дня, увидев в своих объятиях мертвые тела и осознав, что на самом деле здесь происходило, остаться в здравом уме не смог почти никто.

— Чела нашла на замену нескольких посильнее. Наслаждаются радостями жизни во втором номере, — сообщил Габриэл.

Бросил в урну сумку мертвой девушки, махнул ли-эргам. Те выносили трупы из гостиницы и оставляли в таких местах города, где их могли найти смертные.

— Чур наша! — Двое подскочили, подняли тело. Третий открыл дверь.

— Не смейте ничего устраивать с ней! — рыкнул Габриэл.

Ли-эрг у двери отмахнулся, сверкнув красной ладонью.

Айриэл обошел парочку людей, бессмысленно таращившихся перед собой в пространство.

— Девчонка заставляла их драться за нее, — сказал Габриэл. — Уж не знаю, что за дрянь в новом наркотике, только в ней он пробудил жестокость.

Обшарив карманы, пес швырнул лохмотья чьей-то одежды чертополошнику, помогавшему ему с грязной работой.

— А эти, — мотнул он головой в сторону ли-эргов, — разыгрывают разные сцены с мертвецами и веселятся. Вчера, например, чаепитие изобразили.

— Чаепитие?

Один из ли-эргов нахально ухмыльнулся и сказал:

— Мы их украсили. Они были голые, но в шляпах и перчатках, которые мы украли.

Ланнон-ши добавила:

— И макияж им сделали. Выглядели прелестно.

Айриэлу захотелось ее ударить, но он сдержался. Нынешнее «развлечение» было ничем не хуже тех, которым его подданные предавались веками. Темный король не может требовать сострадания к смертным. Поэтому, подавив негодование, он сказал:

— Может быть, поставить сцену из какого-нибудь спектакля в парке перед домом королька? Из «Сна в летнюю ночь», к примеру.

— Нет. Надо что-нибудь посмешнее. В те времена еще один пьесы пописывал, что-то там про парад грехов. — Ли-эрг потер кроваво-красной рукою лоб.

— Грехи — это я люблю, — сказала ланнон-ши.

Водяница из рода Дженни приподняла с пола мертвое тело.

— Один грех у нас уже есть — чревоугодие. Красотка обслужила всех желающих.

Ланнон-ши засмеялась.

— Это похоть, сестрица. У чревоугодников животы побольше. Вон как у того.

Ли-эрг в мучительном раздумье пробормотал:

— Что же за пьеса-то?..

— «Фауст», — негромко ответил кто-то. — «Трагическая история доктора Фауста».

Все повернулись к двери. Там стояла Лесли в халатике, накинутом поверх кружевной пижамы.

— Написал ее Марло, — сказала она. — Если, конечно, вы не придерживаетесь теории, будто Марло и Шекспир — это один и тот же человек.

Фэйри промолчали. Будь на ее месте кто-то другой, могли бы огрызнуться или пригласить присоединиться к общему веселью. Но это была Лесли, и ей никто не ответил.

Она вытащила из кармана пачку сигарет, позаимствованную у Айриэла, закурила, глядя, как они взваливают на плечи оставшиеся трупы и смертных, сошедших с ума. И открыла дверь, выпуская их в коридор.

Сразу за порогом страшная ноша была прикрыта чарами, но Лесли все видела. И лица безумцев, искаженные бессмысленными гримасами, и мертвые тела, и нагую плоть. Ужас и отвращение заполнили ее — чего она, конечно же, не почувствовала. Ее эмоции немедленно передались Айриэлу.

Когда все вышли, она подошла к нему, стряхнула пепел на запятнанный кровью пол. Ее босые ноги на красном фоне казались белоснежными.

— Что здесь происходило?

— Не спрашивай.

Айриэл видел, как задрожали у нее руки — от усилия противостоять желанию, неизбежному последствию перекачивания эмоций.

— Скажи, что здесь происходило.

Она бросила сигарету на пол, придавила босой ногой. Дрожала уже всем телом.

— Ни к чему тебе это знать, любимая.

Зная, что ее противостояние бесполезно, Айриэл потянулся к ней.

Лесли попятилась.

— Не надо. Я хочу знать... — Она запнулась. — Это из-за меня? Поэтому ты...

— Нет.

— Я думала, фэйри не лгут.

Ноги у нее подогнулись, и Лесли упала на колени. В середину кровавого пятна.

— Я не лгу. Ты ни при чем.

Все его попытки быть Темным королем, повелителем ночных кошмаров обратились в прах, потому что Лесли выглядела совсем потерянной. Дрогнул он, а не она.

Лесли вцепилась в ковер, чтобы не потянуться к нему. Испачкала руки кровью.

— Для чего здесь были эти люди? Что с ними?..

Айриэл понял, что она намерена добиться своего и уйти от ответа не удастся. Он перебил ее:

— Когда я сыт, я способен накормить весь двор и ты имеешь возможность отдохнуть. Короткие голодовки моим подданным не вредят и... Лучше бы ты осталась в номере и ничего не видела.

— Так мы их мучили, чтобы...

— Нет. Ты никого не мучила. — В него заструился ужас Лесли, вызванный этим пониманием. — Успокойся.

Лесли засмеялась. Веселья в ее смехе было не больше, чем в страдальческом вопле. Он сел на пол рядом с ней.

— Бывают способы и похуже, — сказал.

Но о том, что эти способы неизбежно придется пустить в ход, говорить не стал. Оргии со смертными — лишь первый шаг на пути, если мир между волшебными дворами будет крепнуть.

Лесли несколько мгновений смотрела на него, потом все же придвинулась, прижалась головой к его груди.

— А ты можешь выбирать для этого... преступников, например?

Ее готовность смириться с гибелью смертных вызвала у него печаль, так успела искалечить его природу ее смертная сущность. Но Айриэл быстро взял себя в руки.

— Постараюсь. То, для чего ты мне нужна, я изменить не в силах. Но я могу уберечь тебя от подробностей.

Она напряглась.

— А если я не выдержу? Что будет? Я сойду с ума или?..

Тогда он сдался. Все-таки признал свою слабость.

— О том, что будет, я не думал, Лесли. Мне требовалось твое тело, чтобы выжить. Предыдущие магические обмены... заканчивались не слишком хорошо. Но с тобой я этого не допущу. И если это означает, что нужно убить или свести с ума несколько других смертных, пока ты в бессознательном состоянии...

— Ты это сделаешь, — шепотом договорила она.


Глава 35

Ниалл зашел в лофт, чтобы собрать оставшиеся там немногочисленные пожитки. Через некоторое время на пороге появилась Айслинн.

— Я не хочу обсуждать это снова, — начал он.

Но она отступила в сторону.

И за ее спиной он увидел Лесли. Бледную до голубизны — ее вены просвечивали сквозь кожу. С темными кругами под глазами.

— Она хочет поговорить с тобой, — сказала Айслинн. — Не со мной.

И бывшая королева Ниалла вышла, оставив их наедине.

— Что-то случилось? — спросил он.

— Айриэл посылает тебе поклон, — произнесла Лесли странным, не своим голосом.

И такой же странной, неестественной походкой направилась к окну. Выглянула на улицу. Вокруг нее вились тени — бесформенные фигуры, пляшущие над черной бездной, которые Ниалл не раз видел в глазах Айриэла. Теперь они стали свитой Лесли, эти служители ночных кошмаров.

Не зная, что и думать, он ждал продолжения.

— Мы можем уйти отсюда? — Лесли оглянулась через плечо. — Здесь я не хочу.

— Чего не хочешь?

Она повернулась, окинула его спокойным — так казалось — взглядом:

— Делать то, о чем мы говорили раньше.

И он понял, что произошло нечто воистину ужасное, раз она решилась покинуть Айриэла.

— Ты ведь поможешь мне, Ниалл? — спросила Лесли. — Я должна освободиться.

На миг он усомнился, что это на самом деле ее просьба, а не Айриэла, — так неестественно звучал голос Лесли, так не похожа она была на себя прежнюю. Но это не имело значения. Вокруг девушки плясали тени, и Ниалл ответил то, что сказал бы в любом случае — и ей, и ему:

— Да.


Лесли и сейчас ощущала незримое присутствие Айриэла, отзывавшееся легким трепетом в глубине существа. Оно поддерживало ее, хотя она надеялась навсегда покончить с их связью. Для нее были неприемлемы ни его дары, ни плата за них. Лесли стало бы легче, если бы она могла назвать Айриэла злом, но это было бы слишком просто. Нравственной оценке все, что случилось, не подлежало. Айриэл делал то, что считал спасением для своего двора, что шло на благо его подданным, с ее помощью в том числе. Но для нее и для людей, отданных на потеху темным фэйри, благом это не было. Как и для тысяч будущих жертв — неизбежных, если Лесли перестанет удовлетворять Айриэла и положение его двора станет бедственным.

Она улыбнулась Ниаллу. Тот стоял вместе с ней в ее старой спаленке, где Лесли не бывала с тех пор, как ушла с Айриэлом.

Ни брата, ни отца дома не оказалось. Похоже, здесь никто не появлялся неделями. Об отце она бы забеспокоилась, если бы могла. Но, как обычно, лишь отметила про себя, что надо бы встревожиться.

Впрочем, это ей предстояло позже.

Ниалл притянул ее к себе, обнял так крепко, словно пытался удержать от падения в пропасть. Заглянул в глаза.

— Ты будешь думать обо мне хуже, если я признаюсь: лучше бы это делал с тобой не я?

— Нет, — ответила Лесли, подозревая, что потом, когда она освободится от влияния Айриэла, такое будет возможно. — Давай.

Она взяла его за руку, подвела к кровати.

К собственной кровати, в собственном доме. Теперь этот дом был безопасным — благодаря Айриэлу.

Ниалл замер в нерешительности. Лесли села на розовое выцветшее покрывало и неожиданно ощутила проблески собственных чувств. Не всех, но самых сильных. Благодарность Айриэлу за то, что он для нее сделал. Благодарность людям, попавшим в руки его подданных. Отвращение к фэйри — за их обращение с мертвецами. Ужас — оттого, что люди погибли из-за нее.

Следом накатило сильнейшее желание забыть обо всем, вернуться к прежнему отсутствию чувств. Лесли поежилась. Этого она уже добилась, и бесчувствие не стоило цены, которую пришлось за него заплатить.

Она потянула Ниалла к себе.

Он посмотрел на нее печальными глазами, зная, что ей предстоит вынести. И у Лесли свело желудок от страха, как от голода.

«Это голод Айриэла».

В следующий миг страх исчез, выпитый Темным королем, сидевшим сейчас в одном из своих клубов в окружении таких же голодных подданных.

Оставалось надеяться, что Айриэл выпьет и боль, которая ее ожидает.

Стараясь не думать о предстоящем, Лесли сняла блузку. Легла на живот, закрыла глаза, сказала:

— Пожалуйста.

И руки Ниалла коснулись ее тела, ее татуировки — печати Айриэла. Прикосновение прожгло ее насквозь огнем самого солнца, толику которого дала Ниаллу Айслинн.

По ее просьбе.

Затем огонь сменился льдом, даром другой королевы — властительницы зимней стужи. В спину Лесли словно вонзились сосульки. Она закусила губу, стараясь удержаться от крика, но все же закричала. Как кричала до этого только раз в жизни.

«Ниалл не виноват. Это мой выбор. Мой».

— Прости меня, — взмолился тот, вжимая в ее тело солнце и стужу, вымораживая слезы Айриэла, выжигая его кровь, подмешанные в чернила, убивая корни черной лозы, выросшей из этих чернил.

«Лесли?» — услышала она шепот Айриэла.

И увидела его так отчетливо, словно перед ней возникло голографическое изображение. Не будь глаза закрыты, она решила бы, что он и впрямь появился в комнате. Вздрогнув, Айриэл встал, ссадил с колен расположившуюся на них девушку-фэйри.

«Что ты делаешь?» — спросил он.

«Делаю выбор».

Лесли закусила край покрывала, чтобы не кричать. Вцепилась в него руками с такой силой, что порвала ткань. Тело выгнулось дугой, и Ниалл встал коленями ей на спину, удерживая в лежачем положении.

Подушка стала мокрой от слез.

«Я принадлежу себе. Не тебе».

«Но я по-прежнему твой. Навсегда твой, сумеречная дева».

Айриэл исчез, а на нее обрушился шквал эмоций.

Ниалл отпустил ее, сел на кровать рядом. Лесли повернула голову, посмотрела на него. Он разглядывал свои руки.

— Прости. Боги, мне так жаль...

— А мне нет.

В чем-чем, а в этом она была уверена.

И тут нахлынуло все разом — боль в спине, воспоминания, ужас. Лесли свесилась с кровати, и ее вырвало в корзину для бумаг. Боль растеклась по всему телу. Его обдавало то жаром, то холодом, по лицу вперемешку со слезами тек пот. Сводило судорогой мускулы, даже те, о существовании которых Лесли и не подозревала.

Ей было плохо, как никогда в жизни. Но в какой-то миг она улыбнулась.

Она свободна.

Боль адская, но она — свободна.


Глава 36

Она пролежала несколько дней, не в силах подняться. Но в одиночестве Лесли не оставляли.

Ниалл не отлучался от нее. Приходили посетители: Айслинн и Сет, Тиш, Эни, Кролик. Габриэл заглядывал — каждый раз с невообразимым количеством цветов. Он молча хлопал Ниалла по плечу, целовал Лесли в лоб, оставлял цветы и уходил. Остальные не молчали — Айслинн просила прощения и подбадривала, Сет хвалил, Тиш и Эни уверяли, что Темный двор не в обиде на нее за уход.

Айриэл не зашел ни разу.

Гостям она говорила лишь какие-то незначащие слова. В голове крутилось столько всего, что и не сформулировать. Отец с братом так и не появились. Где они, пытались ли вернуться домой, Лесли не знала. Возможно, им кто-то не разрешал вернуться. Но она была дома, в безопасности, выздоравливала. Пока это казалось самым важным.

Она лежала на животе, в джинсах и лифчике. Ниалл смазывал ее сожженную льдом и солнцем спину каким-то болеутоляющим бальзамом. Лесли повернула к нему голову. Увидела опаленную, скрюченную теневую лозу, исходившую из тела, — связь между ней и Айриэлом еще сохранялась, но это уже не был канал для передачи эмоций.

— Она никогда не исчезнет?

Ниалл тоже взглянул на черную лозу.

— Не знаю. Раньше я ее даже не видел. Сейчас вижу.

— Все кончено. Вот что главное. И уже не начнется заново.

Лесли села и закусила губу, подавляя стон.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он осторожно.

До сих пор Ниалл не пытался вовлекать ее в разговоры или подталкивать к каким-то действиям. Был рядом, готовый поддержать в любой момент, но в ее личное пространство не влезал.

— Ужасно, зато жива, — сказала она.

— Алоэ должно помочь. К сожалению, это все, что я могу сделать. Лекарства смертных бессильны против магии фэйри. Я посоветовался с Айслинн и...

— Все хорошо, Ниалл. Правда. Во всяком случае, хуже не становится.

Он посмотрел на нее с такой печалью, что у Лесли сжалось сердце. Ему тоже нелегко пришлось в эти дни.

— Помоги мне встать, — попросила она, протягивая руку.

Ниалл поддерживал ее, как всегда, пока она поднималась на ноги. Больно при этом порой бывало так, что Лесли со стоном падала обратно в постель. Но сегодня лишь слегка пошатывалась, когда он вел ее в ванную. Она выздоравливала — и телом, и душой. Постепенно приходила в себя.

Прислонившись к дверному косяку, Лесли показала на шкафчик под раковиной.

— Там есть зеркальце. Достань, пожалуйста.

Ниалл без лишних слов нашел зеркало и передал ей. И Лесли, повернувшись спиной к большому зеркалу, при помощи маленького увидела наконец свою татуировку.

Она выцвела до светло-серых тонов. Мороз и солнце выбелили ее, но она была по-прежнему красива.

И принадлежала теперь только ей. Как и ее тело. Лесли опустила зеркальце и улыбнулась. Не татуировка изменила ее, вернула ей власть над собой, а сама Лесли — своим выбором, своими действиями.

Она отыскала путь там, где не видно было никаких путей.

— Лесли! — Ниалл встал в дверях, встретился взглядом с ее отражением в зеркале. — Все в порядке?

Она повернулась к нему и произнесла то, что он сказал ей в их первую ночь:

— Я выжила. Не это ли главное?

— Да.

Ниалл притянул ее к себе, бережно обнял.

Они стояли в обнимку и молчали, пока она не пошатнулась. И не призналась, покраснев:

— Слаба я еще, пожалуй.

— Ты вовсе не слаба. Нездорова, но стыдиться тут нечего.

Ниалл помог ей вернуться в постель. Потом сказал нерешительно:

— Айслинн хотела бы помочь тебе, если ты не против, конечно. Я покинул их... покинул Кинана, но тебя они не оставят. Мы могли бы...

— Ниалл, — перебила Лесли, стараясь говорить как можно мягче. — Я пока даже слышать не могу о волшебных дворах. Хочу просто жить. Это, — она жестом обвела свою комнату, — не идеал, конечно, но лучше, чем ваш мир. Иметь с ним дело я не хочу.

— Я фэйри и не могу измениться, — ответил Ниалл. — Пускай не принадлежу сейчас ни к одному из дворов, но отказаться от своего мира...

Он умолк, не договорив.

Лесли не ждала этого разговора. Не хотела его. Однако деваться было некуда.

— У меня еще остались чувства к тебе... но сейчас, пойми, мне нужно начать все заново, в другом месте, самой.

— Я пытался тебя уберечь.

Ниалл рассказал, что до всего случившегося охранял ее не один месяц, сопровождал всюду, куда бы она ни шла, как и другие фэйри по приказу Айслинн. Что он молчал и ничего не говорил ей, потому что так велела Айслинн. Она тоже не хотела втягивать Лесли в мир фэйри, а он считал решения королевы мудрыми и ослушаться ее приказа не смел.

— Я хочу быть с тобой. Я одиночка, никому не подчиняюсь. Мы можем уехать куда захочешь, я буду заботиться о тебе.

— Прости, — только и ответила она.

— Что ж... тебе нужно время. Но когда будешь готова или когда что-нибудь понадобится — что угодно, — я всегда...

— Знаю. — Лесли откинулась на подушки. — Пригласи, пожалуйста, Айслинн, пусть придет. Мне нужно поговорить с ней, прежде чем я встречусь с Айриэлом.

— С Айриэлом? Зачем?

— Я не единственная смертная на свете. Есть много девушек, которыми он может меня заменить... — Лесли пыталась не выдать своей боли, но паузу все равно пришлось сделать. — Если уже не заменил. Я не желаю, чтобы кто-то занял мое место.

Она вспомнила рыдающих людей в номере гостиницы и жестокие драки, которые начинались при ней. Завершения она обычно не видела, потому что мутилось сознание — это Айриэл заботился о ней, берег ее. А если бы не берег, страшно подумать, что бы она пережила.

— Я должна поговорить с Эш перед встречей с ним. И долго ждать не могу.

Ниалл вздохнул, вышел из спальни. Отправился, видно, передать ее просьбу с кем-то из стражников, дежуривших у дома, — Лесли услышала, как открылась и закрылась входная дверь.

И тогда она позволила себе расслабиться, провалиться в сон. Теперь она знала, что ей ничто не угрожает. Она свободна и обязательно найдет способ сделать так, чтобы ее свобода не стоила жизни какой-нибудь другой девушке.


Когда тем же вечером Лесли вошла в гостиничный номер, Айриэл был там один. Он ничего не сказал, не задал ни единого вопроса. Налил ей выпить и протянул бокал.

Лесли так же молча взяла его и подошла к дивану. Айриэл двинулся следом, но сел не рядом, а на стул, который отодвинул от письменного стола. Странно было видеть его сидящим на таком расстоянии, что не дотянуться, не прикоснуться.

— Ты в порядке?

Лесли усмехнулась:

— Ниалл считал, что идти сюда опасно. А ты первым делом осведомляешься, в порядке ли я. Должно быть, с ним ты обошелся по-настоящему ужасно.

— Просто он не так легко прощает, как ты. — Айриэл печально улыбнулся.

И при виде этой улыбки ей сразу захотелось задавать вопросы.

Но Лесли сдержалась. Подвигалась на диване, попыталась устроиться так, чтобы меньше чувствовать боль в спине. Сама способность испытывать это чувство радовала, но иногда боль была такой сильной, что Лесли чуть не плакала.

— Я не могла смотреть, как из-за меня умирают люди. Даже если не из-за меня...

— Дальше было бы хуже, — признался Айриэл. Прощения просить не стал, да она и не ждала.

— Нужно ли мне об этом знать?

Он раскурил сигарету — без сигареты она не видела его почти никогда — и посмотрел на Лесли таким знакомым успокаивающим взглядом. Помахал рукой, отгоняя дым, и по комнате поплыл вишневый аромат.

— Война, изготовление более сильных наркотиков, привлечение ко двору новых подданных. Может быть, торговля услугами в области секса и смерти.

— Я бы выжила?

— Возможно. — Он пожал плечами. — Ты очень хорошо справлялась. Так долго в сознании не оставался почти никто из смертных. Поскольку ты была связана со мной, то могла и выжить. Я хотел, чтобы ты выжила.

— Я поговорила с Эш. И если ты возьмешь другую смертную...

— Ты угрожаешь мне, любимая? — улыбнулся он.

— Нет. Просто сообщаю — я не хочу, чтобы меня кем-то заменили.

Улыбка Айриэла угасла.

— Вот как. А если я все же это сделаю?

— Тогда Эш объединится с королевой Зимы. И угрожать тебе будут они вместе. Спокойно жить нашему... твоему двору не дадут. — Лесли бросила на него взгляд, не зная, правильный ли выбрала подход. Но она не сомневалась в том, что больше никому не позволит страдать так, как страдала сама. — Лишь одного они не должны делать — трогать тебя. Потому что это причинит мне боль. Если ты обречешь на муки другую смертную, ты причинишь мне боль. То, что сделают с тобой, узнав об этом, они, тоже причинит мне боль.

— И?..

— Ты обещал, что никому не позволишь причинить мне боль.

Лесли умолкла в ожидании ответа. Думала о том, что до восстановления прежней дружбы с Айслинн пока далеко, но если совет королевы Лета поможет, все в конце концов будет хорошо. Сейчас надо уладить проблемы, касающиеся ее будущего и тех, кто ей дорог. В их число все еще входит и Айриэл.

Он молча курил, потом сказал:

— Темный двор — это Темный двор. Я не могу приказать подданным изменить свою природу ради того, чтобы ублажить...

— Ты играешь словами, Айриэл. — Лесли поманила его к себе.

Он удивился так, что ее страхи окончательно развеялись. Погасил сигарету и пересел на диван — достаточно близко, чтобы к ней прикоснуться. Но делать этого не стал.

Она повернулась к нему:

— Ты дал мне клятву, Айриэл. Я теперь понимаю, что это значит. И объясняю — мне будет больно, если кто-то причинит боль тебе. А это случится, если ты, все зная, возьмешь тем не менее другую смертную. Кто ты такой, чем занимаешься — не мое дело. Но очередной магический обмен, убийство смертных, война в их мире — мое. И если беспокоиться за тебя означает не хотеть, чтобы ты делал это, признаюсь, я по-прежнему за тебя беспокоюсь.

Он потянулся к ней, и Лесли не дрогнула. Закрыла глаза и отдалась его поцелуям. Первым остановился он — не она.

— Ты не лжешь. — Айриэл одарил ее странным взглядом, в котором светилось благоговение и что-то вроде страха.

Как это прекрасно — снова стать независимой! Лесли вдруг поняла, что ее отношение к Айриэлу не слишком изменилось.

— Скажи, какие чувства ты ко мне испытываешь? — спросила она.

Он слегка отодвинулся.

— Зачем?

— Затем, что я спрашиваю.

— Я рад, что ты не умрешь и не сойдешь сума, — сказал он, и по его тону ни о чем невозможно было догадаться.

— И?.. — Ей оставалось лишь наблюдать за его внутренней борьбой. Не захочет сам сказать — не заставишь.

— Если ты захочешь остаться...

— Не могу. — Она легонько сжала его руку. — Это, между прочим, предложение, а не чувства. Уж ты-то знаешь разницу. Я о другом спрашиваю, и не уклоняйся, пожалуйста. Ты еще думаешь обо мне теперь, когда связи нет? Или нас связывал только магический обмен?

— Единственное, что изменилось, — ты от меня свободна. И я перестал гадать, как мне прокормить своих подданных. — Он закурил очередную сигарету и наконец ответил: — Сначала это был только магический обмен. Но потом... Я думаю о тебе, и этого достаточно, чтобы не удерживать тебя.

— Значит... — поднажала она, желая все-таки услышать главные слова.

— Значит, моя клятва остается в силе. Больше никаких магических обменов со смертными.

Лесли поднялась с дивана, простояла несколько мгновений в неловком молчании. Уйти было нелегко, хоть и необходимо. Ей столько еще хотелось сказать, спросить... Но это бы ничего не изменило. Ничего. Она подозревала, что Айриэл и без того все понимает. Она сказала:

— Утром у меня будет ключ от собственной квартиры. Эш помогла — не деньгами, просто нашла ее для меня и оформила нужные документы.

— Если что-то понадобится... — осторожно начал он.

Лесли покачала головой:

— Нет. Я точно знаю, мне не стоит встречаться с тобой. И с Ниаллом. Ему я уже сказала. Мне не нужен ваш мир, Эш была права. Я хочу быть обычным человеком, жить своей жизнью. И разобраться в том, что произошло. До тебя.

— У тебя все получится... лучше, чем если бы ты осталась. — Он затянулся сигаретой, выпустил струю дыма.

Лесли посмотрела на этот дым. Не тень, не призрак, не мистическое создание — всего лишь воздух, который он выдохнул. Реальность.

И улыбнулась:

— Да, получится.


Эпилог

Не в первый раз за последние несколько недель Ниалл наблюдал за Лесли, вышедшей на улицу. Там ее дожидался смертный юноша.

Она что-то сказала ему с улыбкой, он пожал плечами. Встал рядом так, чтобы прикрыть ее собой от случайного толчка, бдительно поглядел по сторонам. Это Ниаллу нравилось. Ей нужны такие друзья. Смертные, заставляющие ее смеяться. Не он... пока, во всяком случае.

Ее походка стала тверже и уверенней. Тени под глазами исчезли.

— Хорошо выглядит, — послышался за спиной нежеланный голос.

— Уйди.

Ниалл, оторвав взгляд от Лесли, повернулся лицом к королю Темного двора.

Айриэл в сдвинутой на лоб шляпе, в обычной небрежной позе стоял у газетного киоска.

Как Ниалл его раньше не заметил?

— Посвежела без своего братца-негодяя, — добавил Айриэл.

Потом шагнул вперед и с дружелюбием, совершенно неуместным при их отношениях, положил руку Ниаллу на плечо. Поскольку они были одного роста, вышло так, что почти обнял.

Сбросив его руку, Ниалл спросил:

— Зачем пришел?

— Проведать нашу девушку. И тебя.

Он смерил Лесли странным взглядом — можно было подумать, что он искренне обеспокоен, будь на месте Айриэла кто-то другой.

«Ему это несвойственно. Он сердце Темного двора», — подумал Ниалл.

Он прекрасно знал, что лжет себе. Лгал веками. Айриэл не был так ужасен, как Ниаллу хотелось считать. И не был так добр, как казалось в начале их дружбы.

Но все равно он не заслуживал того, чтобы находиться рядом с Лесли.

К девушке тем временем подошли еще несколько смертных друзей. Один сказал что-то, и Лесли звонко рассмеялась.

Ниалл загородил ее собой от взгляда Темного короля.

— Она освободилась от тебя. И если ты...

— Расслабься, мальчик, — усмехнулся тот. — Ты вправду думаешь, что я способен ее обидеть?

— Уже обидел.

— Я лишил ее выбора, не предупредив о том, что произойдет в результате магического обмена. Использовал ее. Сделал то, что делаем со смертными мы все. Всегда.

— Это... — начал Ниалл.

— Именно то, — перебил Айриэл, что сделал твой король со своей возлюбленной королевой и прочими игрушками, бывшими смертными. Скоро ты поймешь. — Он помрачнел. Снова устремил взгляд мимо Ниалла на Лесли и ее друзей. — Однажды я поставил тебя перед выбором: отдать мне в руки смертных, увлеченных тобой, или себя самого. Ты отдал себя. Это качество настоящего короля, ганканах, готовность к трудному выбору. Ты знаешь наши тайны, но никому их не выдаешь. Ты отодвинул в сторону свою любовь к Лесли во имя ее блага. Ты станешь прекрасным королем.

И не успел Ниалл слова сказать, как Айриэл припал губами к шраму на его лице — оставленному некогда Габриэлом.

Колени у Ниалла подогнулись. Он ощутил вдруг хлынувшую в его тело незнакомую, будоражащую силу. Ощутил связь с каждым из бесчисленного множества темных фэйри, словно нити их жизней мгновенно сплелись в единый гигантский гобелен.

— Позаботься о Темном дворе. Он того заслуживает. Заслуживает тебя. — Айриэл поклонился. — Мой король.

— Нет! — Ниалл попятился и чуть не слетел с кромки тротуара под колеса несшихся мимо машин. — Я не хочу... я же говорил...

— Двору нужна новая энергия, ганканах. Я правил во времена Бейры, искал и находил способы его укрепить. Я устал и под влиянием Лесли изменился сильней, чем могу признаться даже тебе. Ты разорвал нашу связь, выжег из ее тела мою кровь, но мне уже не стать прежним. Я больше не гожусь в правители. — Айриэл печально улыбнулся. — Мой двор... твой двор нуждается в новом короле. Ты — правильный выбор. Тебе предназначено было стать новым Темным королем.

— Забери свою силу обратно! — Глупость этих слов Ниалл сознавал и сам, но соображал сейчас с трудом.

— Если ты ее не хочешь...

— Не хочу.

— Тогда выбери достойного и передай ему. — Глаза Айриэла слегка посветлели. И аура соблазна, вечно окружавшая его дымкой, уже не казалась такой сверхъестественно притягательной. — А пока я предлагаю тебе то, чего никому не предлагал, — свою верность, ганканах. Мой король.

И прямо посреди оживленной улицы он опустился на колени, склоняя голову перед Ниаллом.

На них оборачивались смертные.

Когда Ниалл осознал услышанное, он открыл рот от изумления. Значит, можно остановить любого темного фэйри и передать силу случайному встречному? Да еще и темному?.. Ему вспомнились кровожадные ли-эрги, Бананак, мечтающая лишь о войне и насилии. В сравнении с нею Айриэла можно было счесть добросердечным. И Айриэл знал, что Ниалл не отдаст двор кому попало — попросту не сможет.

— Главу Темного двора всегда выбирают из фэйри-одиночек. После того как ты сказал «нет», я долго медлил с поисками преемника. В конце концов понял: я жду, когда ты уйдешь от Кинана. Ведь, отказавшись от меня, ты выбрал не его, а более трудный путь. — Сказав это, Айриэл поднялся с колен, обхватил лицо Ниалла ладонями ласково, но крепко и поцеловал его в лоб. — Ты справишься. Когда будешь готов к разговору, я появлюсь.

Он влился в толпу прохожих и исчез. А Ниалл — растерянный, утративший дар речи — остался.


Айриэл не оглянулся ни разу. Ни на Лесли, ни на Ниалла. Шел вперед, пока окончательно не затерялся в толпе смертных, чьи чувства воспринимал, но не мог пить.

Без нее.

Он воспринимал и чувства Лесли — ее уверенность, бесстрашие, с каким она смотрела на тени и то, что в них таилось. Ощущал порой дразнящий вкус ее влечения — и к нему самому, и к Ниаллу, — но подходить к девушке не собирался. Пока. Она была счастлива и горда, выстраивая заново свой мир и саму себя. Наверстывала пропущенное в школе за время, что провела с ним. Готовилась к поступлению в университет.

Лесли не принадлежала ни ему, ни Ниаллу. Только себе.

Это радовало, как и сохранившаяся слабая связь с ней. Айриэл вдруг представил, что передача трона могла оборвать эту связь, и ощутил запоздалый страх, заставивший его замедлить шаг. Он боялся утратить последнюю нить, ведущую к его сумеречной деве.

Корни темной лозы были выжжены из ее плоти. Когда это случилось, Айриэлу было плохо, так тяжко, словно он лишился руки или ноги. И отголоски ее чувств — эхо, которое он еще слышал, — походили на фантомные боли в ампутированной конечности. В такие мгновения на него накатывала глухая тоска, лишний раз подтверждавшая, что он больше не способен управлять своим двором. Магический обмен уже не действует, но Айриэл успел стать другим. Не смертным, конечно, но слишком слабым для того, чтобы носить титул Темного короля.

«Что это значит, когда ночным кошмарам снится покой? Когда тени тянутся к свету?»

Лесли с ним не связана больше, но она остается его сумеречной девой. Он поклялся заботиться о ней, оберегать от опасностей и боли, исполнять все ее желания. Она ушла, но клятва остается в силе.

А Ниалл в конце концов отправился бы к Лесли, не будь он отныне связан двором, долгом и ответственностью. Ганканах может иметь любые добрые намерения, но его природа — как природа самого Айриэла — от этого не меняется. Он должен соблазнять смертных и остается служителем тьмы, как бы ни пытался от нее убежать. Но не сейчас. Сейчас он никуда не денется, его природа обуздана властью над Темным двором. «А моя природа теперь раскроется». Как было когда-то с самим Айриэлом, сила Ниалла возрастет вместе с Темным двором, а сила двора возрастет вместе с Ниаллом.

Айриэл позаботился о подданных — нашел для них прекрасного короля. Он позаботился о Ниалле — дал ему двор. Он любит Лесли — и оставит ее в покое.

Иногда любовь — это способность отпустить, когда хочется держать как можно крепче. У Айриэла не было другого способа защитить двор, фэйри и единственную смертную, которая была ему дорога.

Загрузка...