Глава 6. Мари

– Дядя, а почему мы не пользуемся этим коридором?

Мари помогала Дроссельмейеру дотащить целую груду старых деталей и неоконченных поделок из коридора, который служил своего рода складом. Это был странный коридор: на полу поблёскивали алые, золотые и чёрные плитки, выложенные в шахматном порядке.

На обоях просматривался какой-то затейливый узор, но сквозь паутину, пыль и нагромождения всевозможных замысловатых конструкций разглядеть рисунок в подробностях было невозможно.

Дроссельмейер отряхнул руки, стараясь не запачкать брюк. Он всегда щеголял в безупречном костюме – даже когда возился со старым хламом.

– Дорогая моя, – вздохнул он, – когда ты доживёшь до моего возраста, ты поймёшь, что у тебя в запасе есть много всего такого, что тебе на самом деле не так уж и нужно. – Он оглядел стены и потолок так, словно видел их впервые. – Я прожил в этой усадьбе много-много лет. Но даже я не знаю всех её секретов. Возможно, в молодые годы я бы с удовольствием облазил все её уголки и закоулки. Но теперь я куда охотнее провожу время в мастерской – там мой настоящий дом.

– Но ведь и этот коридор – часть вашего дома, разве нет? – указала Мари.

– Верно, – кивнул Дроссельмейер. – Но он служит куда лучшим домом для моих изобретений, пока я над ними не работаю.

Мари благоговейно залюбовалась выстроившимися вдоль стен механизмами – их явно давным-давно не касалась рука человека. Швейные машины, снабжённые шестерёнками и клапанами, подведёнными к педалям. Велосипед с подсоединёнными к нему мехами и дровяной печуркой. А это что такое – неужели роликовые коньки на паровой тяге?!

– Это все ваши изобретения? – спросила девочка.

– И да, и нет, – сознался Дроссельмейер. – Некоторые из них создал я сам. А остальные привёз из своих путешествий. Но я ко всему приложил руку, и уж будь уверена – с каждым из них связана какая-нибудь история.

– Как насчёт вот этого? – Мари указала на свисающий с крючка миниатюрный аэростат. Крохотная жестяная корзиночка с беговым колесом внутри крепилась к шару бечёвками.

– Это воздушный шар на мышиной тяге, – объяснил Дроссельмейер. – Так что даже наши маленькие друзья смогли бы полюбоваться видами с высоты птичьего полёта.

Мари хихикнула.

– А это что? – Она указала на пару механических крыльев.

– А, с помощью этой штуки можно совершить эпохальный побег из плена по воздуху. – Дроссельмейер озорно сверкнул глазом. – Это история времён моей молодости, но её я поведаю как-нибудь в другой раз.

– Ну а что вот это такое, там, в глубине? – девочка указала рукой. – Вон то, золотое. Что это и для чего оно?

В тусклом свете лампы Мари с Дроссельмейером едва различали золотой отблеск какого-то хитроумного приспособления в дальнем конце коридора.

– Право слово, – тихо охнул Дроссельмейер, – что эта штука здесь делает?!

И он направился в глубь коридора, осторожно пробираясь между всевозможных пропылённых деталей и железяк. Дойдя до позолоченного устройства, он остановился как вкопанный.

– Так что это, дядя? – спросила Мари, неловко протискиваясь за ним сквозь беспорядочные завалы. – Похоже на... ой!

Прямо перед ними высились великолепные напольные часы – те самые, что Дроссельмейер некогда показывал Мари в своей мастерской, когда девочка только появилась в усадьбе. Но сейчас весь корпус часов был покрыт таким толстым слоем пыли, что едва просматривались цифры. Казалось, будто погружённый во тьму механизм только и ждёт, чтобы озариться изнутри золотым светом.

– Это ведь... те самые часы, которые вам помог починить мой отец? – спросила Мари.

– Да, это они, – медленно кивнул Дроссельмейер. – Но я не могу взять в толк, что они тут делают. Я готов был поклясться, что они всё ещё стоят в мастерской.

– Вот и мне так казалось, – подхватила Мари. – Я же поначалу любовалась на них каждое утро. Но они такие пыльные, будто стояли тут испокон веков. Как странно, дядя. Не помню, чтобы я когда-то заметила их отсутствие.

– А я не припоминаю, чтобы когда-либо их переставлял, – отозвался Дроссельмейер. – Вот уж и впрямь загадка.

Мари в жизни не слышала от Дроссельмейера ничего подобного. Она вгляделась в лицо своего опекуна. В его глазах промелькнуло какое-то незнакомое выражение. Озадаченность?

– А куда ведёт эта дверь? – спросила девочка.

– Дверь? – недоумённо переспросил Дроссельмейер.

– Ну да! – Мари указала пальцем: – Вон та деревянная дверь позади часов.

Дроссельмейер уставился на стену прямо перед ними. На его лице отразилось удивление. Действительно, позади напольных часов обнаружилась внушительная массивная деревянная дверь – причём наглухо закрытая.

– Ну надо же! – охнул он. – Представляешь, я знать не знаю, куда она ведёт, я туда никогда и не заглядывал.

– Может... может, откроем? – предложила Мари.

– Да, – кивнул Дроссельмейер. – Наверное, надо попробовать.

Вместе с Мари они осторожно сдвинули старинные часы в сторону. Основание их протестующе заскрипело; на пыльном полу остались широкие полосы.

– Ой! – воскликнула Мари. За часами обнаружилось что-то живое!

В коридоре послышался писк! Это же мышь, да какая крупная! Зверёк забегал по кругу, затем шмыгнул в сторону и исчез за нагромождениями пыльных механизмов.

– А ведь наш пушистый приятель наверняка знает, что там, за дверью, – усмехнулся Дроссельмейер. – Давай и мы это выясним. – И он взялся за ручку.

– На счёт «три»? – предложил он.

Мари и её опекун досчитали до трёх – и вместе с силой толкнули массивную деревянную дверь.

В воздух взметнулась пыль. За дверью царила непроглядная темень. Ни окна, ни какого-либо источника света. Переступить порог – всё равно что прыгнуть в пропасть...

– Дядя, мне это не нравится, – забеспокоилась Мари. – Вы не думаете, что там опасно?

– Да полно тебе, – ободрил девочку Дроссельмейер. – Разве моя Мари не любительница приключений? Пока я с тобой, ты в безопасности, обещаю тебе. – Он успокаивающе положил руку девочке на плечо, и они вместе шагнули в неизвестность.

Поначалу ничего не было видно. Но чем дальше они шли, тем больше их глаза привыкали к темноте. Дроссельмейер и Мари оказались в немыслимо длинном коридоре. Он тянулся всё вперёд и вперёд, уводя от вестибюля с плиточным полом. Внезапный порыв свежего ветра разметал волосы девочки. «Верно, где-то в стене усадьбы есть дыра», – подумала Мари.

– Я что-то вижу, – воскликнула она. – Там, впереди.

В конце туннеля и впрямь забрезжил мягкий свет – сперва розоватый, затем оранжево-жёлтый.

– Дядя, эти стены сделаны из коры дерева! – Мари ощупала стены коридора. Дроссельмейер последовал её примеру.

– И впрямь так, – подтвердил он. – Любопытно!

По мере того как они шли дальше, свет разгорался всё ярче. Стены коридора словно тускнели и меркли, уступая место живым древесным стволам. Взошло солнце – и Мари и Дроссельмейер наконец-то поняли, где они.

– Дядя, мы в лесу! – воскликнула Мари.

И девочка не ошиблась. Прямо перед ними сколько хватало глаз раскинулся хвойный лес. Между деревьев вились травянистые, сбрызнутые росой тропки. В свежем воздухе разливался аромат хвои.

– Дверь вывела нас наружу! – сказала Мари.

Но Дроссельмейер покачал, головой:

– В Лондоне нет никаких лесов. Похоже, мы перенеслись... куда-то в другое место.

– Как такое возможно? – удивилась Мари.

– Я ещё не понял, – отозвался старик. – Давай пройдём чуть дальше, посмотрим, не отыщется ли ответ.

Вместе они зашагали между деревьев. Однако куда бы они ни направляли шаг – возникали лишь новые и новые вопросы, но не ответы.

В этом густом и дремучем лесу извилистые тропы петляли между вековых сосен, величественно вздымающих к ясному синему небу пышные хвойные шатры.

Мари и Дроссельмейер по очереди выбирали, по какой тропе пойти, тщательно отслеживая направление и оставляя вехи из сосновых шишек, чтобы не заблудиться.

В какое удивительное место они попали, думала Мари. Немыслимо яркая свежая зелень искрилась и переливалась под солнцем; и сколько ни высматривай – нигде не видно ни единой побуревшей сосновой иголки, ни поваленного бревна. Девочка даже вообразить не могла леса настолько... идеального.

Дроссельмейер и его воспитанница пробродили по лесу почти час, так и не выяснив, где находятся. Наконец, когда в животе у Мари уже забурчало, деревья поредели, и девочка услышала впереди смутный шум бегущей воды.

– Дядя, вы слышите? – спросила она. – По-моему, там река.

– Может, и так, – кивнул Дроссельмейер. – Но по мне, там скорее водопад.

А в следующий миг они вышли из-за деревьев на опушку леса – и утонули в ярком солнечном свете. Грохот воды эхом отзывался всё громче и громче, пока наконец лес не закончился – и не сменился новыми горизонтами.

– Дядюшка! – воскликнула Мари. – Мы словно попали в совсем иной мир!

Мари и Дроссельмейер достигли поросшего травой края обрыва, с которого открывалась чудесная панорама – от этой незамутнённой красоты просто дух захватывало. На мили и мили тянулись поля, пестреющие дикими цветами; мягкие переливы красок ласкали взор.

Вдалеке высились горы; заснеженные пики мерцали под солнцем. А под обрывом, всего в нескольких ярдах, разверзлась громадная пропасть – каменная стена отвесно обрывалась вниз на сотни и сотни футов. На дне её стремительно катила свои воды река.

Глубокое ущелье, змеясь, огибало остров, отделённый и от полей, и от гор точно некое заповедное святилище. В пропасть низвергался бурный водопад. Остров соединялся с берегом одним-единственным каменным мостом.

Во всей этой восхитительной картине взгляд не различал ни человека, ни зверя. Могло показаться, что здесь никто не живёт – если бы не одна весьма примечательная деталь.

– Дворец! – выдохнул Дроссельмейер.

На острове и впрямь высился великолепный дворец с высокими шпилями. Переливчатое многоцветье каменной кладки слепило взор; оконца донжона отсвечивали стеклом и хрусталём.

Узорчатые купола, венчающие каждую из башенок, напомнили Мари аппетитный завиток мороженого в рожке. У неё даже сердце забилось от этой немыслимой красоты. Словно картинка из книги сказок стала реальностью, словно сбылся волшебный сон. Словно воображение стало явью.

– Дядя, где мы? – только и смогла выговорить девочка.

– Не знаю. – Дроссельмейер был потрясён не меньше своей воспитанницы. – Открывая ту дверь, я не ожидал ничего подобного. Но теперь, когда мы здесь, необходимо... как следует всё изучить.

* * *

Именно этим Мари с Дроссельмейером и занялись. В течение месяца, между уроками и занятиями в мастерской, они каждый день возвращались к двери в конце коридора и вступали в волшебный мир, находящийся за пределами стен усадьбы. А мир этот казался бесконечным: на мили и мили тянулись поля и долины с журчащими ручьями.

В главном дворце оказалось столько комнат, что за один день не осмотришь. Казалось, за дверью пыльного заброшенного коридора скрывалось неведомое королевство. Так Мари с Дроссельмейером и назвали этот удивительный мир: Королевство.

Они понятия не имели, где на самом деле находится Королевство. Объездивший весь мир Дроссельмейер был абсолютно уверен: эта загадочная земля не отмечена ни на одной карте. Между тем неутомимые исследователи сделали три открытия.

Открытие первое: Королевство было необитаемым, в нём не встречалось ни зверья, ни людей. Да, кто-то этот дворец построил – но кто бы это ни был, он давным-давно покинул этот мир. Просторные комнаты стояли пустыми, без мебели и каких бы то ни было украшений.

В тишине и безмолвии они словно ждали, чтобы явились новые гости или даже новые хозяева – и заполнили их жизнью и воспоминаниями.

Открытие второе: время в Королевстве текло по-другому, нежели во внешнем мире. Здесь можно было часами блуждать в полях, а в усадьбе между тем проходило всего несколько минут, не более. Мари с Дроссельмейером могли провести за своими изысканиями целый день – и даже не опоздать к чаю.

И наконец, открытие третье: из Королевства ничего невозможно было забрать с собой в реальный мир. Мари убедилась в этом по чистой случайности. Однажды, когда они с Дроссельмейером полдничали на мягкой травке, она сплела себе венок из полевых цветов.

– Ах, Мари, как красиво! – похвалил Дроссельмейер.

– Не беспокойтесь, дядюшка, – откликнулась Мари. – Я и вам венок сплету!

Старик усмехнулся:

– В душе самого талантливого изобретателя всегда есть место для чуда. И ты об этом тоже не забывай!

Позже Мари с Дроссельмейером вернулись в усадьбу, оба – в венках из цветов. Но едва они переступили порог и оказались в реальном мире, как хрупкие стебельки и лепестки исчезли – развеялись, точно пыль в солнечных лучах.

– Ой! – воскликнула Мари. – Куда же они делись?

Дроссельмейер почесал в затылке.

– Сам в толк не возьму. – На всякий случай он выглянул обратно в дверной проём. – Но мне никогда не приходило в голову принести что-то из Королевства в реальный, настоящий мир. Любопытно.

– Но цветы-то разве не настоящие? – удивилась Мари. – Когда я плела венки, они казались очень даже настоящими. Хотя... – Девочка на мгновение умолкла. – Помню, как я подумала, что для вашего венка подошли бы синие цветы, а здесь растут только розовые. И тут я вдруг заметила картинку синих цветов – совсем рядышком. Мне ещё это показалось странным, потому что минуту назад я была уверена – никаких других цветов, кроме розовых, на лугу нет.

– Получается, ты в своём воображении создала синие цветы – и они внезапно появились наяву? – спросил Дроссельмейер.

– Не знаю, – пожала плечами Мари. – А разве так бывает?

Старик медленно кивнул:

– Становится всё любопытнее и любопытнее.

– Но что это значит? – Мари внезапно встревожилась: выходит, их фантастическое открытие – это всего-навсего иллюзия?

– Наверное, это значит, что в Королевстве возможно всё то, что невозможно здесь, в реальном мире, – отвечал Дроссельмейер.

– То есть оно не совсем настоящее? – разочарованно протянула Мари. Девочка уже успела всей душой полюбить Королевство и их беззаботные прогулки вместе с дядей – и даже думать не желала, что всё это фальшивка.

Дроссельмейер обернулся к воспитаннице:

– Зачем ты так? Напротив, это необыкновенное Королевство, и очень даже настоящее – по-своему: оно создано и порождено воображением.

– Ага! – Мари тут же приободрилась. – То есть вы думаете... я смогу создать в Королевстве ещё что-нибудь? Ну как цветы!

Дроссельмейер обдумал вопрос со всех сторон.

– Не вижу в том ничего дурного, – заявил он наконец. – В конце концов, воображение – колыбель изобретательства.

Мари просияла счастливой улыбкой:

– Ой, спасибо, дядюшка, огромное вам спасибо! Вы только представьте, как весело будет создавать в Королевстве что-то новое! И открывать для себя новые возможности!

При виде ликующей Мари рассмеялся и старик-изобретатель.

– Сдаётся мне, мы с тобой на пороге великого приключения, – заявил он. А затем положил руки ей на плечи. – Только всегда помни: сделать так, чтобы мечты сбывались в реальном мире, способна только ты. Здесь ты такая одна. Поэтому не вздумай потеряться – и не забывай возвращаться сюда.

– Не забуду, дядюшка, – заверила Мари. – Я обещаю.

Загрузка...