Глава 15. На скалах

Жак колебался, стоя у входа в палатку и опасаясь войти внутрь. Смерть всегда была печальной, хотя в свое время он достаточно повидал ее. Он подумал о том, как Хито и девушка сидят там бок о бок и смотрят на тело. Он очень сильно желал ее, но невозможно было ошибиться и не понять, кому принадлежало ее сердце. Он попытается утешить ее, и затем, если тело незнакомца уже разложилось хотя бы самую малость, он сам похоронит его. Приготовившись заранее к этому неприятному зрелищу, он откинул полог палатки и вошел внутрь.

То, что предстало его зрению, было ужасающим даже для него. Красивая, милая, недавно предназначавшаяся в жертву девушка, растянувшись во весь рост, лежала рядом с телом незнакомца, и оба были очевидно совершенно мертвы. Она совершила самоубийство и присоединилась к нему!

Хито сидел у их изголовья, скрестив ноги, держа в руках кожаный веер. Нигде не было жужжащих мух.

— Господин, я не сумел остановить ее! Она приняла ягоды! Она последовала за ним.

Весь дрожа, Жак вытер пот со лба. Эти тела были так совершенны. Прошел целый день, и ни одно из них не вздулось и не начало разлагаться, нет никакого запаха. Это прекрасное лицо, это тело с совершенными линиями — все это должно было отправиться в землю еще даже до того, когда оно начнет гнить и разлагаться. Похороны их тел должны были стать самым неприятным делом, которое ему случалось выполнять в жизни! И все же это требовалось сделать, и быстро.

— Когда она?..

— Еще утром, господин. Как только вы ушли.

И надо же ему было выбрать именно день, чтобы заготавливать припасы для лагеря! Он должен был догадаться, что Лонни задумывает что-то вроде этого, и забрать ягоды до того, как она до них доберется! Однако ему требовалось немного отвлечься от этой проблемы, а работа и другая активная деятельность хорошо помогает в таких делах.

— Нам бы лучше… — он запнулся на слове «похоронить» и просто махнул рукой в их сторону.

— Господин, я не верю в то, что они мертвы.

— Они же не дышат. А сердце у них бьется?

Хито покачал головой.

— Не дышат, и сердце не бьется, но нет ни разложения, ни мух.

— Я не уверен, что это что-нибудь означает, Хито. — Но может быть, просто может быть, это действительно что-то значило!

— Я дотрагивался до них, господин. Я брал их за руки. Странно, господин, но я почувствовал еще что-то, кроме их холодных тел. Я парил, господин, или мне показалось, что я парил, потому что я не покидал эту палатку. Я был где-то в темном месте. Там кругом были камни, и земля, и глина, и я мог чувствовать это всей длиной своего тела. Это было не ее тело и не его; это было тело змея.

— Тело змея?

— Да господин. Я ждал вас, чтобы рассказать вам об этом. Я думал, что, может быть…

— Да, да, я хочу попытаться!

— Я не это имею в виду, господин. Я подумал, что вы будете знать в чем дело.

— Я знаю только то, что Кайан, чужеземец, рассказал мне. Но если они у змея — то их дух…

— Возможно ли это, господин?

— Я не знаю. — Он сел рядом с карликом, постарался овладеть своими чувствами и потянулся, чтобы прикоснуться к рукам Лонни.

Они были холодными, но окоченения не было. Может быть, это доказательство того, что на самом деле это не смерть. Он ухватился за ее руки и закрыл глаза. — Ты так же делал это, Хито?

— Да, господин. Это было утром. У меня не хватило мужества попытаться повторить это еще раз. Может быть, теперь это не сработает. Может быть мне только показалось это.

— Нет, нет, что-то происходит! Я ощущаю темноту и шершавость, и — вкус.

— Вкус, господин?

— Земля! Дрянь, тьфу! А вот теперь более пряный перечный вкус. Серебро! Серебряная руда! Ей нравится это; ему нет. Они внутри него, они внутри змея!

— Я же говорил вам, господин!

— Теперь я кое-что вижу. Что-то вижу глазом. Единственным глазом. Глазом змея!

— У него только один глаз, господин?

— Да, только один. А вот теперь они разговаривают — разговаривают, находясь внутри змея. Не знаю, что они говорят, но кажется… они… — Он проглотил комок в горле, ему не очень нравилось все это, но он был вынужден примириться с правдой. — Они притягиваются друг к другу. Они целуются и обнимаются и… — Он глубоко вздохнул. — И кажется, что они сливаются, соединяясь вместе в одно сознание. Это похоже на секс, только очень странно и… — Как бы ему хотелось самому испытать это! — А теперь — о! Свет! Они снаружи, земля. Мальчики с цветками, протягивают их к единственному глазу. Цветки прикасаются к ноздрям, змей вдыхает их запах… — Жак отшатнулся прочь, выпустив ее руки. Это было такое ощущение, какое он никогда не мог даже вообразить. Он посмотрел на Хито и на тела, дрожа и трясясь всем своим телом.

— С вами все в порядке, господин? — руки Хито лежали на его плечах, касались его лица.

Он продолжал трястись.

— Это… это… я думаю, оно переваривает их! — Он попытался успокоиться, сдержать дрожь в руках. — Думаю, что они должны умереть! Думаю, что должны! И, Хито, это безумие, но… но мне кажется, что одноглазый змей — это тот самый, кого он убил!

— Убил, господин? Вашим копьем? Вонзив его в глазницу?

— Да, он! Тот самый змей! Готов в этом поклясться!

— Успокойтесь, господин! Успокойтесь!

— Мы не можем их похоронить, Хито. Не можем, пока не…

— Пока не наступит утро?

— Пока мы не будем вынуждены это сделать! Пока мы не узнаем, что они исчезли навсегда и что остался только змей.

— Господин, это так печально.

— Очень печально, Хито, — тяжело вздохнув, согласился Жак. — Очень, очень печально. — С большим трудом он заставил свои руки больше не трястись. Это было так ужасно — думать о том, что она там, представлять себе, что ее дух, ее «астральное я», как называл это Кайан Найт, становится частью этого гигантского змея.

— Мы оставим тела в палатке столько времени, сколько сможем. А сейчас нам лучше всего устроиться на ночлег снаружи.

— И мы ничего не можем сделать, господин? Ничего, чтобы спасти их?

— Ничего из того, что мне известно, — ответил Жак, жалея, что это так, а не иначе.

Этой ночью Жак никак не мог уснуть, постоянно сбрасывал свое одеяло, вставал, расхаживал вокруг, а потом снова ложился. Все, о чем он мог думать, это о ней, о ее прекрасных глазах и длинных белокурых развевающихся волосах. Если бы только существовал какой-нибудь способ, чтобы спасти ее, чтобы вернуть к жизни это великолепное тело…

На рассвете он тихо прошел по лагерю так, чтобы никого не разбудить, достал свое самое лучшее и большое копье и на цыпочках прокрался вместе с ним к своей лошади. Жак оседлал и взнуздал кобылицу, потрепал ее по морде, обращаясь к ней при этом «Беттс, моя дорогая». Затем прикрепил копье к седлу самой крепкой веревкой и повел кобылицу на поводу, пока они не вышли из лагеря и не удалились на порядочное расстояние. Там Жак пристегнул меч, оседлал свою лошадь и поскакал легкой рысью. Он успел проскакать лишь небольшое расстояние, когда услышал стук копыт другой лошади. Повернувшись назад, он был весьма удивлен, увидев Хито, скачущего вслед за ним. Он подождал, и карлик поравнялся с ним.

— Господин, я хочу поехать с вами. Я захватил с собой это. — Он держал в руках оружие, которое Кайан Найт принес с собой из другого мира, потом потерял, а потом снова нашел. Оружие, «не имеющее никакой цены» для его прежнего владельца, хотя он все же не бросил его. Оружие Мувара все еще оставалось оружием Мувара.

— И, как ты думаешь, что из этого может выйти хорошего? Какая от него может быть польза?

— Я не знаю, господин. Я просто захватил его.

— А ты знаешь, что я не рассчитываю вернуться?

— Если вы не вернетесь, то и я не вернусь.

Они продолжали ехать по направлению к Долине Змеев, к ее огромному изгибу среди окружающих скал.

В скале были отверстия, которые он уже видел раньше, некоторые из них большие, некоторые — маленькие, многие были среднего размера. Туман все еще был густым, когда они приблизились к ней. Жак, поглядывая на Хито, получше прикреплял копье к седлу.

Самая большая дыра в твердой скале могла быть проделана тем змеем, за которым они охотились. Но если они поедут по ней вглубь скалы, найдут ли они там змея? Используют ли змеи те же самые туннели? Удивительно было то, как на самом деле мало они знали о змеях или о лопоухих, которые их охраняли. И все же утро за утром Жак проскальзывал в эту долину, чтобы собрать сброшенные змеями шкуры, до того, как мальчики-лопоухие появятся, чтобы их подобрать. Раньше или позже его бы поймали, почти наверняка бы поймали, но сейчас он сознательно искал встречи со змеем. Результатом этой встречи будет его смерть и смерть Хито, но это может означать и угасание жизненной силы в организме змея.

Из одной довольно широкой норы донесся какой-то свистящий звук. Он сделал знак Хито следовать за ним и въехал на лошади в одно из более малых отверстий, располагавшихся напротив этого большого. Пока звук приближался к ним, они выжидали. Затем им почудилось какое-то движение, колыхание темноты внутри большого отверстия, и в нем появилась голова змея. Жак вздрогнул и уставился на нее, когда увидел, что один глаз змея был слеп; он все еще мог разглядеть те повреждения, которые причинил этому глазу наконечник копья.

Не давая себе ни секунды на размышление, Жак пришпорил лошадь и атаковал с копьем, поднятым так, чтобы пронзить оставшуюся зрячей глазницу.

Голова змея взлетела вверх. Она издала длинное и низкое шипение, разгоняя утренний туман. Огромная пасть змея раскрылась. Глаз, этот странный единственный глаз вбуравился в него. В его темном зеркале он увидел лицо Лонни, и в то же мгновение оказался парализован.

Извиваясь всем телом, змей выбрался из туннеля. Его огромная пасть распахнулась. Капельки яда появились на клыках и стали падать на землю, дымясь и шипя.

Жак видел все это, но он не мог понять, что происходит. Он был заморожен на месте, не имея возможности пошевелиться и хотя бы даже подумать об этом; его кобылица, будучи всего лишь смертной, была точно в таком же состоянии. Глаза их обоих видели, как к ним приближается огромная голова, откидывается назад, и широко раскрывается пасть. У них не осталось ни мыслей, ни желания, чтобы попытаться избежать рокового удара, и еще меньше сил для ответной атаки.

Оставаясь позади, в темноте, Хито увидел, как его господин выехал наружу с занесенным для броска копьем. Он увидел, как поднялась вверх голова змея, хотя туман скрывал от него детали. Он увидел, как остановилась лошадь; оба — и лошадь и всадник — были недвижимы. Оба они ожидали смерти. Хито увидел, как смерть вылезает из отверстия прямо перед ними, когда змей вытащил все тело наружу и приготовился нанести роковой удар. Они не шевельнулись.

Нет, этого не должно случиться! Ему необходимо чем-то помочь! Едва ли думая о том, что он делает, Хито вытащил оружие из другого мира и поднял его, пока оно не оказалось нацеленным поверх головы господина на гигантскую голову змея. Он нажал на спусковой крючок оружия так, словно бы это все должно было решить. Он знал, что оружие не действовало; ведь об этом сказал чужеземец.

Яркий свет заполнил туннель и выплеснулся наружу. Хито был ослеплен им; он чувствовал себя так, словно свет ударил его прямо по голове! Послышался звук «ХУМПФ», громкий и неожиданный, каким-то образом он начал отдаваться эхом от стен, вместо того чтобы стихнуть. Пальцы Хито, державшие оружие, разжались. Оно выскользнуло у него из рук и упало на пол. В страхе он закрыл глаза ладонями и закричал, не столько от боли, сколько от шока.

Тишина. Хито опустил руки. Теперь он снова мог видеть, к этому моменту его зрение прояснилось, и он взялся за поводья лошади. В тумане, который быстро рассеивался, он мог различить господина на своей лошади и покачивающиеся очертания змея, не делающего больше никаких движений.

Хито выехал наружу из туннеля, едва ли способный думать о чем-нибудь, только моргая и прищуривая в тумане глаза.

Змей остался замороженным в атакующем положении; он казался почти что собственной статуей. Однако его господин неожиданно дернулся, а лошадь подпрыгнула и чуть не сбросила его.

— Господин, господин, убейте его!

Жак удержал кобылу, поднял копье и поднес его к глазу змея. — Ее нет здесь, Хито! Я не могу ее больше видеть. Она вернулась обратно в лагерь!

— Господин! — закричал Хито, не веря своим ушам.

— Я не знаю, что случилось. Он больше не движется. Может быть он мертв.

Из соседних отверстий до них донесся громкий шипящий звук. Это змеи, выходят наружу, сюда, к ним! Господин казался таким же изумленным, как и сам Хито, может быть даже еще более, чем Хито.

— Господин, давайте уйдем отсюда! Сейчас, пока у нас еще есть возможность!

Челюсти Жака задергались так, словно он все еще был частично парализован. Наконец он кивнул, и они вместе ускакали прочь на такой большой скорости, какую только могли развивать их кони.

* * *

Кайан открыл глаза и потянулся. Над ним был знакомый потолок, верх палатки; под ним шкура бирвера. Он повернул голову направо, ожидая увидеть Жака, и вместо этого увидел безжизненное тело Лонни.

Но едва он уселся с криком ужаса на губах, дыхание вернулось к ней, а щеки порозовели. Она молча посмотрела на него, а потом села так же быстро и резко, как и он.

— Кайан? — ее щеки порозовели еще больше, стали пунцовыми. — Кайан, мы…

Он лихорадочно думал, не веря глазам своим. Он наперекор себе желал, чтобы это было правдой, в то же время понимая, что этого просто не могло быть.

— Должно быть, это была иллюзия, то что мы были вместе, — наконец заключил Кайан. — Как же мы могли быть живыми, без тел, внутри змея? Но даже если бы это не было сном, то едва ли это имеет большое значение. Это было совсем не так, как если бы мы лежали здесь с соединенными телами. Астральные тела похожи на тела, которые нам снятся во сне. Чем бы они ни были, они не идут в счет.

— Неужели, Кайан? — она казалась слегка разочарованной. — Да, не идут. — Но в чем же все-таки была правда? Если хоть что-то из того, что он так ясно помнил, было правдой — а это казалось таким правдивым, таким настоящим — то что же это означало?

— Что все-таки случилось? Последнее, что я помню, это то, что мы были… — теперь и он почувствовал, что краснеет. — Вместе, внутри змея. — Больше, чем просто вместе. Они занимались любовью! Больше, чем просто любовью!

— Я помню, что было после этого, — сказала она почти нетерпеливо. — Я помню, что видела Жака. Он сидел верхом на своей лошади и у него было копье и… и потом я увидела свет.

— Я помню этот свет. — Ему было жалко, что змей вырвался на свет, отвлекая их от слияния внутри. Он знал, что это означает забытье, потому что как только они сольются друг с другом, то это будет означать, что они готовы слиться и со змеем. И все же все это было таким чудесным!

Он потянулся к ней и взял ее за руку. Она была такой же холодной, как и его собственная. — Должно быть, Жак пришел за нами и убил змея. Снова убил его, как мне кажется.

— Да. — Ее глаза расширились, выражая внутреннюю боль. — О, Кайан, как я ненавижу мысль о том, что он мертв.

— Я тоже, — признался он. Ведь он увидел чудовище совершенно с другой стороны, и эта сторона была не плохой и не злой. Змей, понял он, был снова возвращен к жизни присутствием их астральных тел и, может быть, теперь хорошо сможет прожить и без них.

* * *

Мальчики спрятались у входа в один из более узких туннелей предков, когда двое смертных уезжали прочь от скал. Они оба оставались молчаливыми и тихо наблюдали. После того, как всадники исчезли в тумане, они выползли и подошли к предку со своими цветками. Предок уже пришел в сознание и отпрянул назад при их появлении.

— Тсссс, старый шипун, — сказал мальчик, протягивая ему свой цветок. Серебряное рыло змея дернулось вперед. Раздалось громкое чавкающее фырканье. Предок уже начинал забывать, что случилось. Но должно ли это было случиться так скоро?

— Херциг должен узнать об этом, — сказал другой мальчик.

— Да, — согласился с ним первый. — Мы должны поспешить домой и рассказать Херцигу о том, что случилось. Смертным нельзя позволять мучить наших предков.

Предок громко фыркнул, наслаждаясь ароматом цветков. Он казался несколько зачарованным, но теперь уже приходил в себя.

* * *

Они почти добрались до Пустоши, когда Жак почувствовал, что его голова прояснилась. Повернувшись к Хито, который ехал рядом с ним, он спросил его о том, что было для него наиболее загадочным.

— Этот белый свет — что это было, и как это все случилось?

Хито так сильно дернул за поводья своей лошади, что чуть не выпал из седла. Его лицо было озадаченным, как и его голос. — О, господин, я забыл об этом! Оно подействовало, господин. Я уверен, что оно подействовало! Только я не уверен, что знаю, как оно сделало это и почему! Я направил его, я нажал на спусковой крючок и… и затем я увидел свет.

— Боже! — воскликнул Жак. Он попытался переварить это. — Оружие Мувара… А где же оно сейчас?

— Там, где мы были, господин. В скалах, внутри туннеля.

— Боже! — повторил Жак. Он покачал головой. — Это, должно быть, было оно! Потому что после вспышки змей изменился. Может быть, это оружие и не подействовало на бирвера, но ведь змеи совсем другие; в них заключены плененные духи. — Он покачал головой, едва ли веря в то, что сам говорит. Не бредит ли он? — Нам необходимо забрать его оттуда! Это может быть ответом на все вопросы! Если оно действует, то мы сможем дать отпор лопоухим и Рауфорту!

— Мы не можем сейчас вернуться, господин. Солнце уже высоко.

— Да, это так, правда! — Он позволил этому факту дойти до его сознания. День делал все вещи такими ясными. Но эти откровения, этот опыт, который он пережил недавно, если, конечно, это все вообще имело какой-то смысл… — Если мы сейчас вернемся, то они до нас доберутся. По-моему, сейчас мы этого не сделаем. Мы сделаем это, как только сможем сделать безопасно. — А это означало вечером или ночью.

Они продолжали ехать верхом по направлению к лагерю, следуя по их собственному слабому следу через Пустоши. Он был так знаком им обоим, словно был отмечен путеводными знаками, хотя никто другой, кроме них, вообще не сумел бы найти его.

Когда они добрались до лагеря, то увидели подтверждение своим догадкам без всяких вопросов: Кайана и Лонни, стоявших перед палаткой Жака рука об руку.

Его последняя надежда завоевать сердце Лонни разбилась. Но каким-то образом теперь эта боль несколько притупилась, была слабее. Он был счастлив, что она жива — а в его деятельности открывались новые горизонты.

Когда Жак приветствовал их, он уже строил новые планы о том, как снова достать оружие, которое так странно подействовало и спасло их.

Загрузка...