Эйс всё ещё водил пальцем по моей новой татуировке, и его нежное прикосновение усеяло мою кожу. Я убрала руку из его досягаемости и прижала её к себе.

Он склонил голову набок, но не пытался преодолеть расстояние, которое я установила между нашими телами.

— Я всё ещё злюсь из-за клетки, — сказала я.

— Я знаю.

— Никогда больше так со мной не поступай. Никогда. У меня внутри так много других источников гнева, что заставлять меня бояться за твою жизнь было жестоко.

— Милая. Пожалуйста, прости меня. Прости меня, — он обхватил мою дрожащую челюсть и прижался своим ртом к моему. Возможно, это было для того, чтобы унять дрожь, или, возможно, это было для того, чтобы успокоить меня, или, возможно, это было просто для того, чтобы поцеловать меня.

Моё сердце и разум были в беспорядке эмоций, но я поцеловала его в ответ, мои пальцы сжали ткань его чёрной туники.

После долгого молчания я отстранилась, и мы в тишине прерывисто дышали друг другом.


* * *


Эйс наблюдал за мной, как ястреб, когда Вероли вернулась с моими джинсами и чёрным топом с длинными рукавами. Она пыталась заставить меня надеть платье, но я отказалась от несущественных полос ткани. Я хотела чего-то прочного и простого.

Ткань для траура. Не ткань для радости.

Кроме того, сегодня я возвращалась в Роуэн. Мне нужна была человеческая одежда, а не модное платье.

— Я все ещё не понимаю, почему ты не можешь надеть платье. Ты….

Жесткий взгляд Эйса остановил Вероли на полуслове.

— Кто я такая?

Челюсть Эйса задвигалась. Нервы тикали. Наконец, он сказал: — Спасительница.

— Люди погибли из-за меня, — невозмутимо произнесла я. — Я убийца, но я не спасительница.

Вероли ахнула. Но не Эйс. Его рот оставался совершенно неподвижным. Такой же неподвижный, как и его взгляд.

После того, как она завязала мои волосы в низкий хвост и снабдила меня кроссовками, она ушла, чтобы найти Грегора.

— Прошлой ночью он был в белом, — то был не вопрос.

— Был.

— Он был на нашей стороне?

— Он отозвал всех лусионагов от порталов сразу после того, как Котёл связал нас. Вот как охотникам удалось проникнуть внутрь.

— Со страницами из книги?

Он кивнул.

— Мы действительно женаты?

Ещё один кивок.

— И ты король?

Он наклонил голову в знак согласия.

— А как насчёт твоей матери?

— Она жива, но отреклась от престола. Оставила нас за главных.

Я опустила взгляд на колышущееся пространство за окном. Нас…

— Я не могу быть королевой.

— Почему нет?

— Потому что я… я…

— Ты кто?

Я бросила на него пристальный взгляд.

— Потому что я человек.

Уголки его жестких губ, наконец, приподнялись.

— А вот я думал, что женился на девушке, которая была наполовину Дэниели, наполовину Неблагой.

— И наполовину человек.

— Я не специалист в математике, но я действительно считаю, что это слишком много половинок, — его улыбка стала шире.

Я вскинула руки в воздух.

— О. Ты знаешь, что я имею в виду

— Нет, — он стал серьёзным. — Я не думаю, что понимаю, что ты имеешь в виду.

— Эйс, посмотри на меня. Я не подхожу для королевы.

— Я смотрю на тебя, как я смотрел на тебя прошлой ночью, как я планирую смотреть на тебя всю оставшуюся жизнь. Никогда ещё женщина не заслуживала быть королевой больше, чем ты, Катори Вуд.

Кончики моих ушей ярко вспыхнули, когда он подошёл ближе, схватил меня за затылок и повернул моё лицо к своему.

— Я чувствую себя самозванкой. — Моя грудь вздымалась от сердцебиения. — Наш брак был уловкой. Это было ненастоящее.

Эмоции пронзили его светящиеся радужки.

— Это было настоящим.

— Мне двадцать, Эйс. Я не могу быть замужем в двадцать лет. Как я объясню это своему отцу?

— Ты планировала пойти домой и притвориться, что ничего этого не было?

У меня перехватило дыхание в горле, которое внезапно стало тугим, как проволока.

Он развернул моё неподвижное тело к окну и указал вниз.

— Теперь эти люди полагаются на тебя. Они — твой народ, — он обхватил руками мой живот. — Неверра нуждается в тебе. Я в тебе нуждаюсь.


ГЛАВА 69. НОВЫЙ ПОРЯДОК


Вскоре прибыли Грегор и Сайлас.

Когда Эйс встретился с новым дракой в лофте, чтобы что-то обсудить, Грегор присоединился ко мне у окна. Он прижал руку к моей коже, и я вздрогнула от обжигающего жара.

— Боль означает, что печать портала прижилась. Считай, что тебе повезло, Катори. Если бы ты была только Неблагой…

— Я слышала, — дыша сквозь неприятное ощущение, я спросила: — Когда ты выбрал нашу сторону?

— Когда Лили Вуд раскрыла наш маленький секрет своему брату.

Моя челюсть покраснела.

— Может показаться, что я мало о чём забочусь, Катори, но Фейт — мой единственный ребёнок, и, в отличие от Лайнуса и Лио, я защищал её всю свою жизнь. Вот почему я держал Стеллу рядом. Она не годилась в матери, но всё равно была матерью моей маленькой девочки.

Теперь мою кожу щекотало, как будто Грегор водил по ней стрелкой компаса.

— Ты приведёшь её сюда?

— А должен?

— Да.

Кривая улыбка тронула его жесткие губы.

— Ты предлагаешь это, чтобы избавиться от неё в Роуэне?

— Хочешь верь, хочешь нет, но я научилась… понимать Фейт.

— Я знаю об этом.

— Как?

— У меня есть свои источники, — он убрал руку с моей руки. — Это могло бы даже способствовать смягчению твоего приговора. Кроме того, я наслаждаюсь молодостью. Я наслаждаюсь этой живостью. Этим буйством. Этой сентиментальность. Этим желанием произвести революцию в мире.

Круг, расчерченный пятью неровными линиями, теперь украшал моё запястье. Мой ключ к обоим мирам.

— Она родила своего ребёнка? — спросила я Грегора, не отрывая взгляда от нового символа.

— Ещё нет.

— Когда ты приведёшь её?

— После рождения её дочери. У ребёнка, родившегося на Земле, всегда будет два дома. Ребёнок, родившийся в Неверре, не может выжить за её пределами.

Я нахмурилась, глядя на него.

— Для нас, Благих, то есть. Если ребёнок рождается только с огнём в венах, он никогда не сможет выжить где-либо ещё, — его карие глаза остановились на моём лице. — По крайней мере, ненадолго.

Хотя ни один из нас не произнёс её имени, лицо Лили промелькнуло в воздухе между нами.

— Мне нужно… я должна идти.

— Конечно, — Грегор наклонил голову. — Сохрани мою дочь в безопасности, и я сохраню твоё королевство в безопасности, пока тебя не будет.

Моё королевство.

Взлетая в лофт, он подмигнул мне. Эйс, должно быть, уловил подмигивание, потому что в ту секунду, когда Грегор и Сайлас ушли, он прорычал:

— Лучше бы он не приставал к тебе.

Я чуть не фыркнула.

— Я не думаю, что кто-нибудь осмелится.

Он смотрел в лофт, как будто боялся, что Грегор всё ещё там.

— Ты ему доверяешь?

— Нет. И тебе тоже не следует этого делать, — он провёл пальцем по моему запястью, по моей новой отметине. — Это сработало.

Я кивнула.

— Я вольна приходить и уходить, когда мне заблагорассудится.

Он медленно улыбнулся.

— Я надеюсь, что ты планируешь приходить чаще, чем уходить.

Я вздохнула и наклонилась к нему.

— После того, как мы доставим Лили домой, я буду приходить чаще, чем уходить.

Он погладил меня по волосам.

— Прежде чем мы уйдём, Кэт, я хочу тебе кое-что дать.

Он опустился на одно колено, затем провёл языком по губам.

— Я знаю, что тебе всего двадцать, и что мы встретились шесть месяцев назад, и что я, возможно, не был твоим первым выбором мужа, и что технически Котёл уже связал нас — он раскрыл руку, и кольцо в форме короны, состоящее из потрясающей сети бриллиантов розовой огранки, дико сверкнуло, — но выйдешь ли ты за меня снова, на этот раз на Земле, чтобы твой папа, Айлен и Касс…

Я наклонилась и поцеловала его.

Поднявшись на ноги, он спросил:

— Это было «да»?

Я убрала левую руку с его груди, с его грохочущего сердца и протянула её перед ним.

— Да.

Как будто часть его ожидала, что я откажусь, он моргнул. Но потом он вцепился в мою руку и надел маленькую корону на мой безымянный палец.

Я уткнулась подбородком в изгиб его шеи и закрыла глаза, пока он проводил ладонью по моей спине.

— Ти ама ут Роуэн эд.

Его руки замерли на моей спине, а затем его голос завибрировал в моих волосах.

— Кто научил тебя так говорить?

— Я научилась сама. Это неправильно?

— Нет. Это правильно, — медленно произнёс он. — Я просто беспокоился.

— Беспокоился?

— Беспокоился, что кто-то сказал это тебе.

— Мало кто любит меня, Эйс Вуд.

— Это неправда.

— Так и есть. Как ты думаешь, почему я приняла твоё предложение? — я отодвинулась от него. — Возможно, это единственное, что я когда-либо получу.

Он улыбнулся мрачной улыбкой, полной ярких зубов, а затем провёл этими зубами по моей челюсти, когда его руки притянули меня к нему.

— Должен ли я напомнить тебе, что ты всё равно уже замужем?

Верно. Я была замужем…

— Когда ты узнал, что это сработает?

— Старейшина, с которым ты послала нас встретиться. Он сказал нам, что во время первой церемонии соединения Котёл забирает вашу сущность, но не оборачивает её вокруг другого до финальной церемонии. Что в этот момент он мог смешивать две несвязанные сущности, если обе уже были в Котле.

— Когда ты решил поменяться с Крузом?

— Когда мы поднимались по спирали, — его руки скользнули под мою тунику, чтобы погладить мою кожу. — Я хотел спросить твоего разрешения. Я ненавидел отнимать у тебя решение.

В течение нескольких долгих ударов сердца мы оба молчали… оба неподвижны… Оба сосредоточились на важном воздействии того, что Котёл сделал с нами.

— Я думала, брак для тебя ничего не значит.

На его лице застыло выражение такой глубокой сосредоточенности, что между бровями образовалась морщинка. Я коснулась этого места кончиком пальца, а затем приподнялась на цыпочки и поцеловала его там. Я почувствовала, как его ресницы затрепетали у моей челюсти, почувствовала, как его горячее дыхание пульсирует у моего подбородка, почувствовала, как его пальцы глубже впиваются в мою кожу.

— Я тоже так думал, — наконец сказал он. — Но потом я встретил эту девушку. В полицейском участке из всех мест, и после того, как она была исключительно груба со мной — я щелкнула его, и он мягко улыбнулся, поймал мою руку, сжал мои пальцы — она показала мне, что в этой жизни есть другие варианты, кроме тех, которые мне дали. А потом она стала одним из таких вариантов.

Моё сердце бешено колотилось. Он прикоснулся своими губами к моим, улыбнулся мне в губы, и я увидела звёзды, такие же ослепительные и чудесные, как бриллианты на моём пальце.

— Насчёт фамилии…

— Что насчёт фамилии?

— Может быть… может быть, мне следует сохранить свою девичью фамилию.

— Почему? Тебе не нравится моя?

— Это… это дело не в этом. Но это…

— Ты не хочешь, чтобы люди знали, что ты моя?

— Твоя? — тихо прошептала я.

— Да. Моя.

Слово из трёх букв было меткой, на этот раз на моём сердце.


ГЛАВА 70. ЭПИЛОГ


На закате, после бесконечных дневных встреч, Эйс вернулся в квартиру. Мы вместе отправились в Роуэн. В то время как ему придётся каждый день возвращаться в Неверру, я останусь в Мичигане до зимы… или пока мы не найдём решение для Лили.

Что бы ни случилось раньше.

Время от времени я возвращалась с Эйсом, чтобы присутствовать на мероприятиях и быть рядом с ним, чтобы помочь восстановить и перестроить Неверру в социальном и политическом плане.

А потом должна была состояться церемония коронации. Эйс пообещал, что это будет безболезненно, даже несмотря на то, что в этом будет замешан Котёл. До тех пор я всё ещё была Катори с Земли.

Не королева Неверры Катори.

Я содрогнулась от названия, которое казалось мошенническим, которое, казалось, должно принадлежать другому. Женщине, достойной и жаждущей власти, которая, по крайней мере, с детства мечтала стать принцессой.

У меня было бы несколько недель, чтобы смириться со всем этим.

До тех пор Лили была моим единственным приоритетом.

Когда мы приземлились в волшебном круглом дверном проёме, который был тонким, как лезвие ножа, я уставилась на окружающую меня необъятность в фиолетовом плаще, на шумный, освещенный огнём рынок внизу, где проходили торжества, на небо, наполненное люстриумыми, а затем я выполнила медленный пируэт, чтобы осмотреть лес калимборов, серебряные глэйды с их качающимися волиторами, Харени, теперь полностью погруженный в жидкий туман, и стальные голубые скалы за этим.

Два испаряющихся тела поднялись над обрывом, блестящие конечности кружились и переплетались, когда они спускались по крутым каменным стенам.

— Неблагие очень разочарованы?

— Некоторые из них да. Некоторые не собирались уезжать.

Сожаление всё ещё заставляло меня поджимать губы.

Эйс заправил прядь волос мне за ухо.

— Ты дала им свободу, Кэт. Они так благодарны за это.

— Но они хотели тела.

— И я уверен, что они их получат. Охотники работают над этим.

Я нахмурилась.

— Я поручил твоему племени великую миссию: найти замок порталов, чтобы мы могли изменить комбинацию.

Я вздохнула.

— Невыполнимая миссия.

— Невероятно долгая миссия, но выполнимая. Это где-то есть, — Эйс огляделся вокруг. — Сайлас и некоторые лусионаги будут работать с ними.

— Это должно быть интересно.

Эйс ухмыльнулся.

— Уверена, что не хочешь остаться и понаблюдать за заданием?

— Как бы ни было заманчиво, я бы действительно хотела вернуться к своей прежней жизни. По крайней мере, на короткое время.

— Тогда давай. Отведи нас обратно.

— Я?

Он улыбнулся.

— Но я не знаю, как…

— Прижми руку к серебряной поверхности. Когда загорится твоя печать, портал размягчится и пропустит нас.

Я сглотнула, затем присела на корточки и последовала инструкциям Эйса. Через несколько секунд круг на моём запястье активировался, и портал покрылся рябью, а затем он втянул нас обоих в свою беззвёздную тьму.


* * *


В Роуэне тоже была ночь.

Лодочный сарай был пуст. Стойкий запах мокрого песка и тёплых тел прилипал к морскому воздуху, как вторая кожа. Я закрыла глаза и глубоко вдохнула.

Дом.

Я была дома.

Пальцы коснулись моих щёк.

Я открыла глаза и обнаружила лицо Эйса в миллиметрах от своего собственного. Он запечатлел целомудренный поцелуй на моих губах, переплёл свои пальцы с моими, затем потянул меня наружу.

Полная луна ярко светила над чернильным озером. И звёзды… Их было так много, но они были разбросаны по всему небу, в отличие от Неверры, где они прочерчивали темноту густыми зарослями.

Я повернулась к Эйсу, чьё лицо снова засияло. Я моргнула от удивления, но также и от понимания.

— Это луна.

— Что луна?

— То, что дает мне Взор. Это луна. В Неверре ты не светишься, а чернила невидимы.

Он устремил задумчивый взгляд на спутник Земли.

Смех и музыка вывели меня из задумчивости. Вдалеке факелы тики отбрасывали свет на импровизированный стол для пикника. От запаха обугленного мяса у меня заурчало в животе.

— Катори!

Я вздрогнула и прищурилась в направлении знакомого голоса. Девушка с дикой чёлкой врезалась в меня, вырвала мою руку из руки Эйса и повалила меня на песок.

— Ты вернулась!

У меня зазвенело в ушах от пронзительного голоса Касс.

— Как Африка? Фотографии, которые ты прислала, были потрясающими. Я так хотела приехать и навестить тебя, но авиабилеты были такими дорогими, — она прикусила губу. — Ты плачешь?

Я плакала.

— Я просто рада тебя видеть.

— Оу, — она крепко обняла меня. — Милая.

Это заставило меня заплакать ещё сильнее.

После ещё одного пожатия она сказала:

— Мне нужно кое-что взять из моей машины. Я встречу тебя там, — она кивнула в сторону стола для пикника и умчалась.

Я встала и вытерла ладони о заднюю часть джинсов, пытаясь разглядеть, кто ещё был за столом для пикника. Когда я увидела двух действительно высоких мужчин и миниатюрную блондинку, у меня перехватило дыхание.

— Они все здесь? — пискнула я.

Эйс кивнул.

— Как они…

— Я мог бы послать кого-нибудь, чтобы сообщить им о твоём скором прибытии.

Он протянул руку, и я взяла её, но потом вспомнила, что о нас никто не знал, поэтому я убрала руку и пошла рядом с ним.

Он склонил голову набок.

— Мир узнал, что ребёнок Анджелины не мой, поэтому мы публично расстались. Это было во всех журналах.

— Даже если так, если ты появишься с новой девушкой…

— Невестой.

— Это ещё хуже.

Он засунул руки в карманы джинсов и криво улыбнулся мне.

— Что? — спросила я.

— Ничего.

— Я знаю, что ты о чём-то думаешь.

— Ты знаешь? Какая жалость, что ты не знаешь, о чём это.

— О, боже мой, ты сказал им!

— Я ничего подобного не делал, — сказал он, но продолжал улыбаться.

Я искоса взглянула на него, пытаясь понять, что он сделал, потому что он определённо что-то сделал…

Внезапно из темноты вынырнуло чьё-то тело и метнулось в объятия Эйса. Тело с золотой гривой волос.

Лили.

Он развернул её к себе.

— Привет, сестрёнка. Давно не виделись.

Она ухмыльнулась, затем спрыгнула с него и испугала меня объятиями. Она отстранилась, а затем её руки задвигались.

— Да. Кэт сделала это, — сказал Эйс, его голос был наполнен такой гордостью, что у меня защекотало в груди.

Её руки быстро затрепетали.

— Мама в безопасности. Как и Доусон и Вероли.

Ещё один знак.

— Папа не выжил.

Лили глубоко вздохнула, а затем её серые глаза посеребрились от слёз.

Эйс обнял её одной рукой.

— Не надо, Лили. Не трать никаких эмоций на этого человека.

Её плечи всё ещё сотрясались от беззвучных рыданий.

— Кэт, детка, это ты?

Я посмотрела мимо Лили. Над компактным барбекю стоял мой отец. Загорелый и здоровый, чем я его оставила, хорошо ухоженный.

Моё сердце забилось от радости.

— Привет, папочка.

Щипцы выскользнули у него из руки и упали на песок. Он бросился ко мне, а затем его руки обхватили меня, его хватка сокрушала кости.

— Как я скучал по тебе, — сказал он, приглаживая мои волосы своими большими руками. Он держал меня и держал. — Моя малышка наконец-то дома, — он оттолкнул меня и посмотрел на меня. По-настоящему посмотрел на меня. Как будто для того, чтобы убедиться, что я действительно там, действительно я. А затем, как будто одного объятия было недостаточно, он снова прижал меня к своей груди, прижал к себе.

— Было весело? Это выглядело забавно.

— Это было… трудно, — сказала я, высвобождаясь из папиных объятий.

— Мне действительно жаль, что я так и не добрался туда. Я был полностью готов к поездке, но потом Лили заболела, и что ж, ты знаешь остальное, раз ты так хорошо ко всему этому отнеслась.

Я бросил взгляд на Лили, которая одарила меня застенчивой улыбкой.

— Рада видеть, что вам всем лучше.

— Ей потребовался почти месяц, чтобы прийти в себя! — воскликнул папа.

— Ты не говорила… — я улыбнулась Лили, прекрасно зная, что она не была больна. Перед отъездом из Неверры Круз зашёл, чтобы вернуть мой телефон и рассказать мне обо всей лжи, которую они с Лили скормили моему отцу, чтобы удержать его от поездки в Руанду.

Позади Лили и Эйса из темноты отделилась тень. Каджика. Я улыбнулась ему, но он не ответил на мою улыбку. Его взгляд метнулся к лодочному сараю позади меня, как будто ожидая, что из него выйдут другие, но больше никто не шёл. По крайней мере, не те люди, за которых он держался.

Я подошла к охотнику и обняла его.

— Я действительно рада тебя видеть, — он не обнял меня в ответ, но я и не ожидала, что он это сделает. Я отпустила его, затем тихим голосом ответила на его незаданный вопрос. — Это билет в один конец.

На его челюсти задрожал нерв.

Всё ещё тихим голосом я добавила:

— Гвен хотела, чтобы я сказала тебе, что с ними всё хорошо. Но теперь, когда я здесь, почему бы тебе не пойти и не выяснить это самому?

Я улыбнулась, кивнув головой в сторону лодочного сарая.

— Зачем мне идти к ним?

Моя улыбка дрогнула.

— Разве ты не хочешь быть со своей семьёй?

Его взгляд метнулся к Лили, но почти так же быстро метнулся прочь.

— Кто-то должен остаться в Роуэне, чтобы присматривать за паганами.

За всеми или одним паганом в частности?

— Я вернулась, Каджика.

— Но как надолго?

Я посмотрела на Лили, которая улыбалась чему-то, что папа рассказывал Эйсу.

— Достаточно надолго.

Каджика скрестил руки на груди.

— Пока они не найдут выход из баситогана, я останусь здесь.

Хотя его рассуждения звучали разумно, я не могла не подозревать, что в его желании остаться в Роуэне было нечто большее. Возможно, я ошибалась. Возможно, Лио посеяла в моём сознании семя сомнения, у которого не было причин прорастать. Возможно, между ним и Лили не было ничего, кроме ментальной связи.

— Спасибо тебе. За всё, чему ты меня научил. Хочешь верь, хочешь нет, но это пригодилось.

Его янтарные глаза блеснули.

— Мне так много нужно тебе рассказать.

Чья-то рука легла мне на плечо.

— Поправка. Тебе так много нужно рассказать всем нам, — Касс вернулась. — Но сначала. Вот, — она сунула что-то мне в руки.

— Что это? — спросила я.

— Твой подарок на день рождения, глупышка.

Я осторожно разорвала бумагу и вытащила буклет. Словарь был напечатан жирными золотыми буквами поверх ярко-розовой холщовой обложки. Я затаила дыхание, просматривая его.

— Тебе нравится? — спросила Касс. — Я расположила все слова в алфавитном порядке, — Кейси напечатала каждое слово готтва и фаэли и их определение. — Ты не злишься, что я взяла это из твоей спальни? Я положила его обратно. Я просто подумала, ты знаешь, что, напечатав это, ты лучше сохранишь его. Я знаю, как много значат для тебя книги твоих предков.

Я издала тихий звук в глубине своего горла.

— Это идеально. Мне нравится.

Лили что-то показала.

— Ты тоже хочешь такой же? — спросила Касс.

Я моргнула, глядя на Касс.

— Теперь ты понимаешь язык жестов?

— Лили учила меня, — усмехнулась Касс. — Ничего, если я сделаю ей копию?

— Конечно. Может быть, Каджика тоже хочет такой же? — предложила я.

Он хмыкнул.

— Я хорошо разбираюсь в языках наших племён.

Папа вытирал песок с щипцов влажной тряпкой для мытья посуды.

— Может быть, мне тоже стоит научиться.

Я бросила взгляд на его лицо.

— Э-э…

— Это отличная идея, — сказал Эйс, улыбаясь.

Моё сердце ускорило свой ритм.

— Правда?

— Боже мой, что это такое? — Касс схватила меня за левую руку.

Кровь отхлынула от моего лица. Моя метка пылала. Дерьмо. Дерьмо. И тройное дерьмо.

— Ты обручилась? — она завизжала.

— О… э-э…

На моей верхней губе выступили капельки пота. Я слизнула его, украдкой взглянув на Эйса, чьи руки были сложены на груди, а губы изогнуты в хитрой улыбке. Застрелю. Я опустила взгляд на кольцо. Мне вдруг захотелось, чтобы Касс вместо этого заметила мою метку.

— О, Боже мой, ты сделала это! Ты так и сделала! — почти взвизгнула она. — И ты мне не сказала! Это кто-то, кого ты встретила в Африке?

Несмотря на то, что свет факелов тики был слабым, я была почти уверена, что моё лицо было самого глубокого оттенка красного, когда-либо существовавшего. Я провела рукой по волосам, раздумывая, не соврать ли мне об этом, выдав кольцо за подарок, который я купила себе в Африке.

— Я должен отдать тебе должное, сынок, — сказал папа. — Я не был уверен, что она скажет «да».

Я сглотнула.

— Что?

— Ты же не думала, что я попрошу твоей руки без согласия твоего отца, не так ли? — спросил Эйс.

О.

Чертов.

Великий.

Дух.

Эйс говорил об этом с моим отцом! Вот почему он ухмылялся как идиот до этого.

Песок, поглоти меня. Озеро, унеси меня прочь.

Ни песок, ни озеро не слушали.

Взгляд Касс оторвался от кольца и остановился на Эйсе.

— Ты, — я была почти уверена, что у неё вот-вот случится аневризма — Ты попросил её выйти за тебя замуж?

Эйс улыбнулся.

— Я так и сделал.

И Лили, и Каджика нахмурились, что сказало мне, что они не были в курсе.

Касс моргнула, глядя на него, а затем положила руки на бёдра и посмотрела прямо на меня.

— Мне лучше быть твоей подружкой невесты.

Я начала приходить в себя, но это было медленно. Очень медленно. Моя рука больше не светилась.

— Кого ещё мне попросить? — наконец сказала я, отчего лицо Касс расплылось в ухмылке.

Когда она объяснила Лили, что мы говорили о свадьбах друг друга с детства — что было не совсем правдой… В то время как у Касс было всё, кроме выбранного жениха, я никогда не задумывалась об этом — я спросила папу:

— Ты сердишься?

— Сержусь? Я был немного удивлён. Особенно с тех пор, как я думал, что Эйс уже помолвлен и вот-вот станет отцом. Но потом он объяснил, что ребёнок Анджелины не его, что он знал с самого начала, но остался с ней из чувства долга, и хорошо, когда он сказал мне, что влюблён в мою маленькую девочку, — папа взял меня за руку и сжал её обеими руками. — Когда он сказал мне, что никогда раньше не чувствовал этого, что ты его Нова, — его глаза, как и мои, затуманились при упоминании мамы. — Я сказал ему не терять ни минуты, потому что ты никогда не знаешь, сколько их у тебя будет, — он улыбнулся. — Но я должен признаться, я не думал, что ты согласишься, — его глаза сияли так ярко, со слезами, но и с нежностью. — Ты никогда не перестанешь меня удивлять.

— Твоё одобрение очень много значит для меня, ты же знаешь это, верно?

— Я бы на это надеялся.

Эмоции взбудоражили моё сердце.

— Так, когда состоится брачная церемония? — вопрос Каджики заставил меня обратить на него полные ужаса глаза.

— Брачная церемония? Ты имеешь в виду свадьбу? — Касс закатила глаза. — Боже, из какого ты века?

Я закашлялась, пока Лили смеялась, а Эйс ухмылялся.

— Но да, когда свадьба? — спросила Касс.

Эйс обнял меня за талию и прижал к себе, где я стояла неподвижно, как гладильная доска.

— Мы ещё не решили.

— Ну, мы должны обсудить это за ужином, — предложила Касс.

Каджика прочистил горло.

— Лили предлагает сделать это до того, как она покинет Роуэн. Она хотела бы быть там.

Руки Эйса напряглись вокруг меня.

— Или они могли бы сделать это после твоего путешествия, Лили, — предложил папа.

Так вот как мы это называли? Путешествие.

— Путешествие? — сказал Эйс. — Ты не собираешься ни в какую поездку.

Лили сжала губы.

— Ах. Наконец-то. Кто-то разумный, — сказал папа. — Подумать только, твои родители согласились отпустить её одну.

Он покачал головой.

— Или… мы все могли бы пойти с Лили! — сказала Касс. — Кроме тебя, Дерек. Ты слишком стар.

Папа криво усмехнулся ей.

— Что ж, спасибо, Касс.

Она подмигнула ему.

— Серьёзно, я всегда мечтала отправиться в поход с рюкзаком. И это могло бы стать отличным опытом общения. Плюс Каджика так много знает о природе и прочем, а Эйс очень изобретателен, не говоря уже об ответственности, а Кэт почти врач, так что это пригодится, если что-то пойдёт не так. А что касается меня, то я потрясающий собеседник, — она рассмеялась, и это немного рассеяло мрачность на лице Эйса.

— Я должна признать, — сказала я, — я согласна с Касс. Либо мы все идём. Либо никто из нас не пойдёт.

Лили, прищурившись, посмотрела на меня.

Я обняла Эйса за талию.

— И я точно знаю, куда нам следует идти.

— Действительно? — спросила Касс.

— Да. Это место называется Неверра. Я читала об этом в блоге о путешествиях. Очевидно, это было оценено как одно из мест, которые стоит посмотреть перед смертью.

Лили тихо ахнула, в то время как глаза Каджики заблестели.

Эйс поцеловал меня в висок.

— Я согласен с этой поездкой.

— Неверра, да? — сказал папа, возвращаясь к грилю. — Никогда не слышал об этом. Это какой-то регион?

— Вроде того. Однако его нет ни на одной карте, — добавила я, потому что Касс уже начала прокручивать свой телефон.

— Как Атлантида? — спросила она.

— Атлантида не настоящая, милая, — сказал папа.

Я улыбнулась, и эта улыбка ослабила многомесячное напряжение. Я посмотрела на Эйса и обнаружила, что он уже смотрит мне в глаза. Он улыбнулся в ответ, и я клянусь, что песок на мгновение исчез у меня из-под ног. И пляж тоже. Мой отец. Мои друзья. Все и вся исчезло.

Но только на мгновение.

Прекрасный момент.


КОНЕЦ ТРЕТЬЕЙ КНИГИ


Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations


Заметки

[

←1

]

Пепто-Бисмолом — безрецептурный противоязвенный и противодиарейный лекарственный препарат

Загрузка...