— Это… Этого не может быть… Это было твоё решение?

Лицо Круза представляло собой лоскутное одеяло из напряженных плоскостей, которые складывались там, где они соединялись.

— Нет. Я надеюсь, — он щелкнул сложенным листом бумаги, который всё ещё сжимал в руках, — я надеюсь, что это поможет ей пройти.

Тишина наполнила квартиру и успокоила моё бешено колотящееся сердце. Он надеялся, что клочок бумаги сможет как-то противостоять испорченной печати Лили.

— Что, если это не сработает? — моя прагматичная сторона подняла голову.

— Тогда я покончу с собой.

— Для супермозга это паршивое решение. Паршивое.

Он тихо зарычал.

— У тебя есть вариант получше?

— Вообще-то да. Давайте уничтожим Котёл.

Он фыркнул.

— Ты не можешь уничтожить Котёл.

— Почему нет?

Колючая улыбка тронула губы Круза.

— Как ты думаешь, откуда взялась Неверра? Котёл — это место рождения каждой отдельной вещи и бытия здесь. Ты уничтожишь Котёл, ты уничтожишь Неверру.

Я почувствовала, как мои брови приподнялись к линии роста волос.

— И всё же должен быть другой способ…

— Добро пожаловать в мой крестовый поход. Предупреждаю тебя, это приводит в бешенство. Каждая дорога, которую я исследую, ведёт к новой стене. Ты — первая трещина, которую я нашёл, а я уже давно ищу трещины.

— До меня были и другие. Почему ты не использовал Мевари, или Чатву, или Айю, или мою мать? Или Айлен? — наверное, мне не следовало напоминать Крузу об Айлен. Скорее всего, он не забыл о ней, но всё же.

— У моего отца была идея привести Дэниели в Неверру, но моя мать убила его прежде, чем он смог убедить Адетт и Мевари вернуться. После его смерти никто и не думал избавляться от тумана. В школе нас учили, что это защищает нас от злой формы. Зачем нам уничтожать щит? Но потом я узнал правду, и его крестовый поход за мир и справедливость стал моим, — он глубоко вздохнул. — Лея была той, кто научила меня, что формы не были нашими врагами. Именно она рассказала мне о намерениях моего отца и о книге, которая поможет охотникам отправиться в Неверру. Она верила, что приведение их сюда разрушит власть тумана над Харени. К сожалению, это не сработало.

— Что ты имеешь в виду, это не сработало? Страницы не сработали?

— Страницы сработали. Чатва прошла через портал, но…

Я ахнула.

— Чатва здесь? — она не утонула!

— Она была здесь. Ещё в 1938 году. Но её присутствие не рассеивало туман. И прежде чем она смогла добраться до полян и активировать свою другую природу, её казнили. Охотник в Неверре? Ты можешь себе представить, как отреагировала на это моя мать, — глаза Круза, казалось, остекленели при воспоминании.

— Она мертва? — пробормотала я, понимая, что лелеяла надежду, что каким-то образом, где-то, она всё ещё жива.

— Это была публичная казнь. Моя мать обуглила тело твоей прабабушки своим драконьим огнём, а затем отравила её газом, — его грудь вздымалась, как будто внутри него поднималась волна тошноты. — После этого наши отношения с формой стали напряженными. И это хорошо сказано. В Ночи Тумана жителям Сили было велено оставаться в своих домах и брызгать на двери лимонным соком или уксусом. Дворец был залит уксусом. От него так и разило. Неверра пахла этим целую вечность, — он поморщился. — Только недавно мы смогли приятно взаимодействовать с ними, и это только потому, что фейри держались подальше от твоей семьи и их кладбища. Очевидно, Неблагой, запертый в теле Негонгвы, может общаться с ними и отчитывается перед ними.

Я наморщила лоб.

— Ты имеешь в виду, что за мной всю мою жизнь наблюдал погребённый дух?

— Для твоей защиты. Это хорошо.

Хорошо, но тревожно.

Так тревожно.

— У тебя никогда не было странных снов, которые не были похожи на твои собственные?

Я слегка дернулась.

— У тебя были, не так ли?

— Каджика сказал мне, что духи Готтва могут общаться с людьми в царстве снов.

— Он всё ещё не знает, что его дух Готтва — Неблагой, не так ли?

— Я ему не говорила.

— Надеюсь, Негонгва наставил его на путь истинный, теперь, когда он проснулся.

Двухсотпятидесятилетний старик вышел из гроба, наполненного заколдованными лепестками роз, как человек, вышедший из расслабляющей ванны. Как я надеялась, что никто не был поблизости и не видел.

— Он действительно проснулся?

— Он действительно проснулся.

Я слегка вздрогнула.

Если бы мне когда-нибудь удалось вернуться в Роуэн, как бы выглядел мой мир?


ГЛАВА 53. ЛЮБОВНОЕ ЗЕЛЬЕ


Высадив меня на вечеринке, Круз ушёл со своей матерью и Грегором, чтобы обсудить стратегию боя. Мой будущий муж всё ещё играл роль лакея Лио. И хотя он проявил ко мне немного нежности там, в клетке, когда уносил моё разбитое тело, он снова вёл себя холодно и высокомерно.

Сегодняшняя вечеринка проходила в недрах дворца, в обширной комнате под тронным залом. Ландшафтная смесь суккулентов лавандового и нефритового цвета покрывала все четыре стены, в то время как лианы, увитые розами, бледными, как сливки, и большими, как водяные лилии, тянулись по потолку, разделяя просторную комнату. Бумажные фонарики абрикосового цвета дрейфовали между скоплениями говорливых фейри, отбрасывая неглубокие лужи света на их сверкающие драгоценности и прозрачные наряды конфетного цвета.

Я стояла в тёмном углу комнаты, как тихоня. Где моя прежняя дерзость? Я больше не хотела быть здесь; я больше не хотела никому ничего доказывать; Я хотела уйти в квартиру Круза, сесть в своё желтое кресло и раскачиваться следующие четыре дня.

— Ты можешь отвезти меня домой? — я спросила Доусона, которому Круз доверил меня по прибытии.

Он качал головой в такт навязчивой песне, исходящей из хора гибких полуобнаженных женщин.

— Ты хочешь уйти?

Я кивнула, мои нервы были так же напряжены, как сплетение лиан над головой.

— Но ты только что пришла сюда, — он сдул свою длинную свётлую челку с глаз. — К тому же, это в твою честь.

— Катири! — из толпы донёсся скрипучий голос, сопровождаемый изящным взмахом руки. — У-у-у!

Теперь, когда Анджелина заметила меня — и предупредила половину комнаты о моём присутствии, — больше не было возможности сбежать. Дерьмо.

— Эйсу так повезло, — пробормотал Доусон. — Она такая красивая.

Анджелина прокладывала путь сквозь толпы людей. Как обычно, на ней был наряд, обнажавший её подтянутый, округлый живот.

— Насколько прекрасна эта вечеринка?

Пытаясь притвориться, что все на меня не пялятся, я сказала:

— Это… что-то, — в то время как Доусон выпалил. — Она почти так же прекрасна, как и ты, Анджелина.

Комплимент подогрел и без того яркое самолюбие Анджелины. Она рассмеялась.

— Ты милый, — она ущипнула пылающую щеку Доусона. — Как тебя зовут?

Доусон выпрямился, как защелкнувшийся браслет.

— Доусон. Меня зовут Доусон. Я сын Вероли и лицензированный водитель руны. Если тебе когда-нибудь понадобится водитель, ты можешь позвать меня.

Анджелина ещё немного пощебетала, а затем взяла меня под руку и потащила в толпу.

— Он милый, как щенок, не так ли? Я хотела бы завести щенка, но животные из вашего дома не могут выжить в нашем. Жаль, да?

Я оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что Доусон остался со мной. Несмотря на то, что его глаза были опущены, он следовал за мной по пятам.

— Есть кое-кто, кто продолжает приставать ко мне с просьбой об аудиенции с тобой. Очевидно, вы встречались на Земле? — ноги Анджелины, должно быть, не касались земли, потому что её голова была на одном уровне с моей. — Она действительно утомительна, но я обещала ей пару минут твоего времени.

Как мило со стороны Анджелины управлять моим социальным календарём.

Мы остановились перед женщиной, чья кожа была такой тёмной, что, казалось, поглотила весь свет в комнате. Только её глаза были яркими, паутина янтарно-зелёного цвета, которая соответствовала изумрудной нити, обвитой вокруг чёрной косы, которую она носила как корону.

— Катори Прайс.

Её имя ударило мне в мозг, как обломки смерча.

— Патила, — в последний раз, когда я видела её, она обожгла три моих пальца волшебным огнём. — Приятно встретить тебя здесь, — пробормотала я, оглядываясь вокруг в поисках дружелюбного лица… Ну, более дружелюбного.

— Не могли бы мы поговорить наедине?

Я не была уверена, кого она спрашивала — меня или Анджелину.

— Я… я…

Анджелина тряхнула волосами.

— Хорошо, но не более пяти минут. Катири предстоит сделать ещё много раундов. В конце концов, она сегодня настоящая звезда. Выжившая в куполе.

Она подмигнула мне, как будто выживание в куполе было какой-то глупой игрой, а не смертельным наказанием.

— Пойду, принесу нам выпить, — она отпустила мою руку и растворилась в толпе.

Патила уставилась поверх меня на Доусона.

— Ты можешь сказать своему другу, чтобы он тоже ушёл?

— Я бы предпочла, чтобы он остался.

— Я не причиню тебе вреда.

Я фыркнула.

— Ты всё ещё носишь метку фейри. Только этот фейри может убить тебя.

— Некоторые вещи хуже смерти.

— Зачем мне причинять боль почётному гостю? Я окажусь в куполе, из которого, в отличие от тебя, скорее всего, я не выберусь.

Моя пыль кружилась в своих направлениях под моим ожерельем, как будто напоминая мне о своём присутствии. Моя пыль. Когда я перестала думать о ней как о собственности Стеллы? Я повернулась к Доусону.

— Дай мне минутку, хорошо? Через минуту присоединяйся ко мне.

Он изучил суровое лицо Патилы, прежде чем сказать:

— Если ты причинишь ей боль, Эйс убьёт тебя.

— Я в этом не сомневаюсь.

Патила повела меня обратно к тёмным углам комнаты, подальше от толпы и плавающих бумажных фонариков.

— Все, кажется, убеждены, что Эйс заклеймил тебя, но я помню твою метку. Это была буква V. Не буква W.

От её намёка по мне пробежал холодок.

— Ты, должно быть, пропустила одну V.

— Я ничего не пропускаю.

Она приблизила своё лицо к моему и понизила голос. Пьянящий аромат туберозы поднимался от её гладкой кожи, как дым, и проникал в мои раздувающиеся ноздри.

— Когда Круз сказал драке, что я, должно быть, неправильно истолковала твою метку, она наказала Маркуса, сказала, что моя ложь выставила её дурой.

— Чего ты хочешь?

Она улыбнулась.

— Я хочу, чтобы Грегор снова включил печать портала для Маркуса.

Маркус. Это имя вызвало в памяти серебряные волосы, человека, такого же белого, как Патила была чёрной.

— Он мой муж.

— Почему ты думаешь, что Грегор послушает меня?

— Он уже однажды послушал тебя, — маслянистая улыбка изогнула её губы.

Как паук, наблюдающий за мухой, летящей прямо в паутину, Патила почувствовала, что поймала меня в ловушку. Она ошибалась. Она могла бы оглушить меня в полёте, но её паутина разорвётся, как туман, через несколько дней.

— Это должно подождать до моей свадьбы.

Она кивнула как раз в тот момент, когда фейри прорвался сквозь заросли тел рядом с нами, нависая над всеми остальными, хотя его ноги твёрдо стояли на полированном каменном полу. В ту секунду, когда глаза Эйса встретились с моими, он двинулся ко мне.

— Патила, — его голос был резким.

— Эйс.

— Я надеюсь, ты не беспокоишь Катори.

— Мы просто навёрстывали упущенное.

Она улыбнулась ему, потом мне.

— Разве не так?

Я вернула ей колкую улыбку.

— Безусловно. Было так приятно снова увидеть тебя, Патила. Не передашь ли ты мои наилучшие пожелания Маркусу?

— Я так и сделаю. Приятного вечера.

После того, как она скрылась в толпе, Эйс склонил голову в мою сторону.

— Чего она хотела?

— Она хочет, чтобы я поговорила с Грегором о печати портала Маркуса.

— Наглость, — он изучал толпу, как будто искал её.

— Она говорит, что помнит мою метку. Что это не всегда была буква W.

— Хорошо для неё.

— Я сказала ей, что поговорю с ним после моей свадьбы.

— Вот ты где! — высокий голос Анджелины раздражал мои и без того натянутые нервы.

— Вот, — она сунула мне в руку золотой кубок.

Я понюхала его.

— Расслабься. Внутри нет мальвы, — пропищала она. — Я слышала, что ты не фанатка. Если ты мне не веришь, попроси моего дорогого жениха попробовать. Он тебе скажет.

Я прикусила губу, подумывая спросить Эйса. Наконец, я сделала крошечный глоток. На вкус он был как сладкое вино, которое слишком долго настаивалось в металлическом сосуде. Когда мир не накренился и не вспыхнул странными оттенками, я сделала ещё глоток, а затем ещё один. Вскоре я осушила кубок. Как будто это не утолило мою жажду, я облизнула губы. Они восхитительно покалывали. Я снова лизнула их. Вкус, ощущение моего языка были почти изнуряющими.

Эйс выхватил кубок из моих пальцев.

— Что в нём было?

Анджелина ухмыльнулась.

— Мой свадебный подарок Катори. Что ж, за Круза и Катори.

Гнев исходил от Эйса волнами, которые обрушивались на меня, внутри меня. Мои бёдра сжались, когда я почувствовала его эмоции повсюду. Должно быть, я слегка застонала, потому что его пристальный взгляд вернулся к моему лицу.

— Ты дала ей чешуйки Дэниели? — закричал он.

— Угу. Я купила маленький пакетик на рынке Середины Месяца, но между куполом и её комой у меня не было ни минуты, чтобы отдать его ей. Лучше поскорее найти Круза, иначе она опустошит кого-нибудь из гостей. И хотя праздник фейри не был бы таким же без оргии, я чувствую, что Круз не был бы доволен, если бы он, по крайней мере, не присутствовал.

Анджелина сияла, как ангел, великолепный ангел. Доусон был прав, она была невероятной, даже ослепительной. Я потянулась, чтобы коснуться её руки, но Эйс обхватил пальцами моё запястье и перекинул меня через своё большое плечо.

— Возможно, мне следовало приберечь немного для её дуобоси, — сказала Анджелина с лёгким смехом, который звучал как крылья бабочки, как цветки одуванчика, как…

Внезапно я оказалась в воздухе.

Я взвизгнула, когда Эйс взбежал по грандиозной лестнице. Но потом я закрыла глаза, почувствовала запах ветра, огня, специй и погрузилась в блаженную томность. Я провела пальцами по спине Эйса, по жесткой ткани его синей туники, затем закатала подол, чтобы почувствовать его горячую кожу.

— Прекрати это, Кэт.

— Почему? Тебе это не нравится?

Его руки напряглись вокруг меня.

— Твою мать.

Именно то, чего я хотела.

Когда я провела ногтями по его позвоночнику, он полетел быстрее. Мурашки побежали по его золотистой коже. Он перевернул меня, и я завизжала от восторга, когда скользнула в его объятия, когда мои набухшие груди прижались к его скульптурной, вздымающейся груди.

Как будто понимая, что эта позиция даёт мне больше доступа к нему, он снова перевернул меня. Новые, восхитительные ощущения взорвались у меня за спиной. Он проворчал, перестраивая хватку так, чтобы я не была прижата к нему, а висела, как тряпичная кукла, на его жестких предплечьях.

Я слегка заскулила, но не из-за страха перед фиолетовой пустотой, а из-за отсутствия контакта. Я провела руками по его предплечьям, погладила длинные сухожилия, крепкие кости, покрытые нежнейшей кожей.

Он что-то пробормотал и прижал меня к себе, и хотя в каком-то уголке моего сознания этот звук казался возмутительным, я замурлыкала.


ГЛАВА 54. ЭЙС И Я


Эйс взлетел так высоко, что я думала, мы достигнем люстриума. Я протянула руку, чтобы погладить сверкающее скопление звёзд, освещавших Неверру ночью, но вместо этого он устремился к вершине калимбора.

Он бросился к платформе, идентичной той, что была перед домом Круза, затем пинком открыл дверь и понёс меня внутрь, всё время ругаясь. Он отпустил меня, и я споткнулась, зацепившись за толстый край прозрачного ограждения, которое вело в просторную спальню. Кровать с балдахином, застеленная простынями каменного цвета, серебристыми меховыми шкурами и мешаниной шелковых тёмно-коричневых подушек, манила меня.

Я повернулась к Эйсу, подошла к тому месту, где он стоял, и потянулась к нему. Он отпрянул.

Я моргнула, когда мешанина эмоций пронеслась по моему пульсирующему телу. Мне хотелось плакать, кричать, смеяться, прикасаться, брать, отдавать. Я остановилась на том, чтобы надуться.

— Я хочу тебя.

Его глаза были плотно закрыты, единственное движение на его неподвижном теле.

— Кэт, ты сейчас не ты. Анджелина накачала наркотиками…

Я подошла к нему и провела носом по прямой линии его челюсти. От него пахло удовольствием, безопасностью, счастьем и всем, чего я когда-либо желала.

— Я знаю, что она сделала, — как дым, желание распространилось от моего пупка до каждой из моих конечностей. Это стёрло резкие линии моих костей и раздуло мои кровеносные сосуды; это смягчило мои мышцы и наэлектризовало мою кожу.

Его глаза распахнулись, а голос раздулся, как паруса, раздуваемые ветром.

— Ты пожалеешь об этом.

— Не в этой жизни, — мои руки прошлись по его рукам, поднялись по свободным рукавам его туники и обхватили его бицепсы. — И если есть следующая, то и в ней тоже.

— Кэт… нет, — он стряхнул меня с себя. — Чешуйки Дэниели эквивалентны десяти фейри, использующим каптис на тебе. Ты. Сама. Не своя. И ты бы возненавидела меня за то, что я воспользовался тобой.

Мой пульс участился, а затем мои глаза наполнились слезами. Стыд.

— Разве ты не хочешь меня?

Он обхватил мои щеки ладонями.

— Больше всего на свете, но не под воздействием наркотиков.

Мои губы задрожали.

— Мне жаль.

— Тебе не за что извиняться.

Слёзы градом катились по моим щекам.

— Это я прошу прощения, — он провёл большими пальцами по влаге. — За то, что не защитил тебя от моего мира. За то, что Круз заставил тебя сделать. За то, что сомневался в тебе. Мне жаль, что меня не было рядом с тобой, когда ты больше всего во мне нуждалась. Прости, что ворвался в твою жизнь и…

Резко вздохнув, я дала ему пощечину.

— Никогда так не говори.

Его глаза вспыхнули.

— Я был несчастен без тебя.

Его лоб прижался к моему.

— Но если бы я держался на расстоянии, если бы… — его горячее, прерывистое дыхание коснулось моих дрожащих губ.

— Я бы всё равно была здесь, — я убрала его руку со своего лица и положила её на своё колотящееся сердце. — Мой пульс может биться быстрее из-за зелья, но он бьётся для тебя.

Его ресницы поднялись и опустились, затем снова поднялись.

Я немного подождала. Ждала, что он снова скажет «нет». Я не знала, откуда взялось это внутреннее спокойствие, потому что всё во мне было болью, нуждой и желанием. Я провела рукой по мягкой щетине его волос, вниз по тёплой, мускулистой шее, затем снова вверх.

Его кадык дёрнулся в горле. Я поцеловала его, а затем поцеловала его в шею и подбородок.

Стон сорвался с его губ.

— Кэт…

— Ты мне нужен, Эйс. Точно так же, как ты был нужен мне вчера, и ты будешь нужен мне завтра.

Его зрачки плясали в его великолепных глазах.

Подобно течению, мой голод тянул меня, увлекая прочь от берега и увлекая в свои великолепные глубины.

— Не заставляй меня умолять. Пожалуйста, не заставляй меня умолять.

Его рука соскользнула с моего сердца, но не покинула моё тело. Он обхватил мою грудь, скомкал ткань на ней. Оба моих соска напряглись, хотя касался только одного.

Другой рукой он схватил меня сзади за шею. Я ахнула, когда металл и камни моего ожерелья впечатались в мою кожу. Он отстранился, поискал мой взгляд, а затем наклонил голову и поцеловал выпуклость моей груди. Его руки скользнули по моей груди и к задней части моего светло-серого платья. Он искал ленту, удерживающую тугой лиф на месте.

Я бы помогла ему найти её, но мои руки были слишком заняты, бегая по неровным бугоркам его позвоночника.

Я поняла, что он нашел ленту, когда его язык коснулся кожи вместо ткани.

Ещё одна лента, и остальная часть платья соскользнула с моих бёдер и растеклась по полу.

Он отклонился и пристально посмотрел. У него перехватило дыхание, когда его глаза блуждали по моему обнаженному телу.

— Небеса, ты прекрасна.

Только крошечный клочок ткани всё ещё прикрывал меня. Однако на нём было слишком много одежды. Я шагнула к нему и приподняла подол его туники. Он поднял руки, и я скатала её вверх и вниз. Мой взгляд опустился к поясу его брюк, который держался на полоске кожи, завязанной узлом. Я просунула палец в свободный узел и потянула.

Штаны соскользнули с его бёдер, и он выскочил наружу. Я снова почти замурлыкала, когда задела ногтями его выступающие бедренные кости, вызывая мурашки на его огненной коже, когда я скользила пальцами ниже, ниже.

Он был воплощением гладкой кожи и мужского совершенства.

— Как я должен отказать тебе?

— Ты не должен.

Зарычав, он подхватил меня и взлетел над стеклянным ограждением, приземлившись на свою кровать. С душераздирающей нежностью он опустил меня. Я потянулась к нему, но он сжал мои запястья одной рукой и оттолкнул мои руки, сцепив их над моей головой так же, как он сделал в той странной таверне на тюке сена.

— Позволь мне прикоснуться к тебе, — прошептала я, когда он наклонил голову и поцеловал то место, где моя шея соединялась с ухом.

— Сегодня речь не обо мне.

Его шелковистая упругость прошлась по моему животу, по моему пупку, по ткани моего нижнего белья.

Его свободная рука следовала по горячему следу, его грубые пальцы ласкали мою кожу. Он провёл языком по моей ключице и вниз по шву рёбер, затем отпустил мои запястья и провёл кончиками пальцев по бокам моего тела и изгибам талии. Он провёл одной рукой по моему пупку, затем ниже, устроив её под кружевным поясом моего нижнего белья.

Он погладил комок нервов, который жаждали его прикосновений, дразня меня, пока моё тело не выгнулось навстречу ему, желая большего… и большего… и большего.

Он раздвинул мои бёдра своими широкими плечами и просунул один палец под ткань, затем убрал его. Я знала, что мой разум был затуманен зельем, потому что я не покраснела и не пыталась уговорить его вернуться.

Я наблюдала, как он наблюдает за мной. Смотрела, как он скользит одним длинным пальцем внутри меня. Мои бёдра дёрнулись. Он положил свободную руку мне на бедро, удерживая меня на месте, затем погрузил внутрь ещё один палец. Его пристальный взгляд поднялся к моему, когда он поднёс оба пальца ко рту.

Я задрожала, когда нужда, одиночество, любовь, надежда и печаль обрушились на меня, как ливень стрел, пригвоздив меня к этому замечательному, потрясающему человеку.

Он отодвинул моё нижнее бельё в сторону и лениво провёл по мне обоими пальцами, прежде чем погрузить их обратно внутрь. Моё дыхание становилось всё реже по мере того, как его глубокие поглаживания усиливались. Мои бёдра сжались на его плечах, когда я сжала его пальцы. Когда пришло моё освобождение, оно пришло так сильно, что я вскрикнула от удивления.

Удивление и экстаз.

Но экстаз отогнал удивление.

Он продолжал гладить меня, пока буруны превращались в волны, которые превращались в медленные волны и, наконец, в рябь.

Когда моё нижнее бельё снова легло на мою чувствительную кожу, я задрожала.

Эйс откинулся назад по всей длине моего тела, на его лице была карта смешанных эмоций, но именно его хмурый взгляд заставил моё сердце замереть.

— Я причинил тебе боль?

— Причинил мне боль? — прохрипела я.

Его голос был хриплым.

— Ты плачешь.

Я провела ладонями по мокрым щекам, руки дрожали. Я вся дрожала.

— Нет, Эйс, — я обхватила его лицо дрожащими руками.

Как будто не веря мне, как будто небольшое расстояние помогло бы ему видеть яснее, он прижал ладони по обе стороны от моего лица и приподнялся.

Я подняла руки на его широкие плечи, удерживая его привязанным ко мне на случай, если он решит, что ему нужно увеличить дистанцию.

Его пристальный взгляд скользил по моему лицу, снова и снова, точно так же, как его пальцы скользили по мне. Воспоминание заставило меня сжать бёдра. Его взгляд метнулся вниз, туда, где наши тела всё ещё были соединены, туда, где наши ноги переплелись. Я двигала бёдрами, пока он не оказался на одном уровне со мной.

Он закрыл глаза и застонал.

Я покачнулась, и он зарычал.

— Кэт… — его голос прервался, но не его сдержанность.

Он не пошевелился. Он даже не дёрнулся.

Я обхватила его руками за шею и притянула к себе, но он не прогибался. Я обхватила ногами его спину.

Жадно.

Я была жадной до большего.

Больше его.

Всего его.

Наконец, он прижался своими мощными бёдрами к моим. Короткий крик сорвался с моих губ, когда он придвинулся ко мне. Я схватила его за плечи, притянула ближе своими согнутыми ногами. С почти диким рычанием он сорвал с меня нижнее белье.

Его рот нашёл мой, его зубы столкнулись с моими, его язык обвился вокруг моего. Одним быстрым толчком он оказался внутри меня, а затем ещё глубже и ещё глубже. Когда он коснулся меня до конца, он выскользнул обратно, сделал паузу, а затем снова пронзил меня. Я ахнула у его губ и впилась пальцами в его спину.

Он отстранился, замер, и я прервала поцелуй, потому что знала, что он ещё не закончил. Так почему же он остановился?

Он пристально смотрел на меня сверху вниз.

— Катори Прайс, когда ты проснёшься завтра, когда действие зелья закончится, не сердись на меня за то, что у меня нет силы воли. И помни одну вещь, и только одну вещь… — он толкнулся в меня и замер там. — Я…

Каждый дюйм меня горел, напрягался и пульсировал.

Он потянулся, дразня меня своими ленивыми движениями и медленными словами.

Я тяжело дышала, пульс был лихорадочным.

— Ты что?

Он улыбнулся и снова вошел так глубоко, что я выгнулась дугой и заскулила.

— … люблю… — он не пошевелился, когда пробормотал самое последнее слово, — тебя.

Тогда я обняла его, жалея, что не могу слиться с ним своим телом не только на одну ночь, но и навсегда.

— Это может напугать тебя до чёртиков, Кэт, но я никогда ни к кому так не относился.

Да, это напугало меня до чёртиков. Но это также чертовски взволновало меня.

Он отстранился, затем вошел в меня с такой силой, что я сломалась, разлетевшись вокруг него на миллиард блаженных, прекрасных осколков.


ГЛАВА 55. ПОСЛЕ


Я проснулась от яркого света, падающего мне на лицо, и тяжелой руки, обнимающей меня за талию. На секунду я затаила дыхание и прокрутила в голове всё, что произошло прошлой ночью. Когда всё встало на свои места, я улыбнулась и медленно… медленно повернулась лицом к мужчине, который сказал мне, что любит меня.

Любит меня.

Я задела его челюсть, и его ресницы затрепетали. Я снова провела пальцами по его коже, испытывая благоговейный трепет оттого, что лежу рядом с таким великолепным мужчиной.

Его веки поднялись, и его великолепные голубые глаза остановились на моих темных.

— Я не хотела тебя будить, — прошептала я.

— Но разбудила, — это прозвучало как ворчание, но половина его рта приподнялась.

Я улыбнулась.

— Спасибо, что терпел меня прошлой ночью.

Он закрыл глаза и прижал меня ближе.

— Ты это имел в виду?

Его глаза открылись, и ухмылка исчезла.

— Что я имел в виду?

— Это…

Мои щёки покраснели. Я неправильно его расслышала? Неужели мой затуманенный разум выдумал это?

— Что ты любишь меня?

Это вышло пискляво.

— Нет. Это было просто для того, чтобы раздеть тебя.

Моё колотящееся сердце вернулось в ровный ритм, и я коснулась кончика его носа.

— Если я правильно помню, в тот момент я уже была голой.

Он перевернул меня на спину, и я взвизгнула.

Прижав меня к себе, он сказал грубым голосом:

— Если я правильно помню, ты так и не ответила.

Его пьянящий запах окутал меня, и я нагло улыбнулась.

— А я должна была?

Черты его лица столкнулись друг с другом, когда нахмуренный лоб коснулся его бровей.

— Нет. Я имею в виду…

— Эйс Вуд, если бы я уже не была помолвлена, и ты тоже, если уж на то пошло, я бы, скорее всего, попросила тебя жениться на мне прямо сейчас.

Он фыркнул.

— Хотеть выйти замуж за меня это не то же самое, что любить меня, — он убрал прядь волос с моего лба. — Так что?

— Нет.

Он напрягся рядом со мной.

— Я…

Я прижалась губами к углублению под его бровями. Он не пошевелился. Не дышал.

— Обожаю, — я поцеловала уголок его неподвижного рта. — Тебя.

Я запечатлела другой уголок ещё одним целомудренным поцелуем. А потом я откинулся на спину и наблюдала, как мои слова проникали в него, как черты его лица менялись и разглаживались.

— Знаешь, что…Я даже не уверена, что обожание — подходящее слово. Есть ли термин, который означает, что моё сердце принадлежит тебе?

Он зарычал и с силой прижал свой рот к моему. После долгих, восхитительных секунд он отстранился.

— Ты порочна.

Я схватила его за плечи, затем обвила ногами его спину.

— Я думала, что я в высшей степени сексуальна и вызываю сильное привыкание.

Он усмехнулся.

Несмотря на то, что я страдала от прошлой ночи, я снова хотела его, и по его тяжелому ощущению я знала, что он тоже хочет меня.

— Я не жалею о прошлой ночи, — я потянула его вниз, пока он не поравнялся со мной. — Нет. Вообще-то, я знаю, — я провела руками по его спине. — Я сожалею, что ты думал, что я хотела тебя из-за чёртова афродизиака. Я сожалею, что нам потребовалось так много времени, чтобы добраться сюда, — я наклонила голову к кровати. — Я сожалею, что ты думал, что причинишь мне боль, — я впилась ногтями в его кожу, толкая его вниз, пока каждый тёплый, пульсирующий дюйм его тела не оказался внутри меня.

Его шея изогнулась, лоб прижался к подушке, и из него вырвался глубокий стон. Он прокатился по моей коже, по которой побежали мурашки.

— Но больше всего, — пробормотала я, — я сожалею, что ты заснул, думая, что я, возможно, не люблю тебя в ответ.


* * *


Когда Эйс высадил меня у дома Круза с повреждённым ожерельем — я не помнила, как оно сломалось, хотя я помнила почти всё с прошлой ночи — плохо завязанное платье и заметную хромоту — мне было так же больно, как в первый раз, или больше — я молилась, чтобы ни Круз, ни Вероли не были дома.

Мой позорный полёт был достаточно постыдным, когда мы пересеклись с Сайласом по пути сюда. Я спросила Эйса, не шпионит ли он за нами, и он сказал «нет» с таким апломбом, что я не сомневалась в нём, хотя мне было интересно, что делает страж фейри, порхающий вокруг вершины калимбора.

Мои молитвы о том, чтобы найти квартиру пустой, не были услышаны. Я предположила, что прошлая ночь была ответом на слишком многие молитвы.

Круз был дома, сидел в кресле с таким мрачным выражением лица, что я попятилась прямо к Эйсу, когда взгляд моего жениха остановился на мне.

— У нас проблема.

Мои щёки залило жаром.

— Грегор сделал новых лусионагов.

О. Так что его проблема была не во мне. Что должно было меня чертовски успокоить. Но, учитывая реальную проблему, этого не произошло. Во всяком случае, я почти жалела, что проблема была не в том, что я провела ночь с Эйсом.

— Сколько ещё? — спросил Эйс, когда его большие руки обхватили меня за плечи.

Я не знала, прикоснулся ли он ко мне, чтобы предложить поддержку или чтобы удержаться на ногах.

— Он утроил их. Сейчас флот размещен вокруг Харени, а другой флот охраняет порталы. Боюсь, он чувствует, что что-то назревает.

— Он не может, — поймала я себя на том, что говорю.

Круз приподнял бровь.

— Почему он не может?

— Потому что… потому что…

Потому что Лио не прочитала мои мысли и не сообщила ему об этом. Я поняла, как глупо это прозвучало. У Лио и Грегора могли быть шпионы, которые подслушивали нас.

— Знают ли они, что я?..

— Надеюсь, что нет, но, возможно, будет разумнее поверить, что они знают, — он поднялся со стула и подошёл к нам. — С другой стороны, я слышал, что Анджелина вчера вечером накормила тебя чешуйками Дэниели.

Я сглотнула.

— Сайлас пришёл за мной в середине собрания, чтобы сказать, что Эйс любезно увёл мою будущую невесту, прежде чем она смогла выставить себя дурой на вечеринке.

Моё лицо вспыхнуло.

— И просто чтобы ты знал, Эйс, Лайнус предложил избавить Катори от её зуда, но я сказал ему, что она предпочитает его младшую версию. И я также сказал ему, что не буду выдвигать против тебя обвинения. Что у меня не было времени доставить удовольствие моей невесте из-за того, что форма напала на наш туман, так что я был действительно благодарен, что ты взял на себя смелость помочь.

Пальцы Эйса впились в мою горящую плоть.

— В любом случае, я надеюсь, что вы двое провели приятную ночь, потому что моя была дерьмовой, — он провёл рукой по волосам. — Мне потребовались годы, чтобы спланировать, и за считанные минуты всё рушится. Я начинаю сомневаться, что у нас вообще будет шанс что-то изменить.

— Лучшие генералы всегда сомневаются в себе перед атакой, — предположила я.

Круз фыркнул.

— Это правда.

— Ну, это не помогает.

Я ломала голову в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь, но единственное, что пришло в голову, — это изображение ролика сжимающихся бёдер прошлой ночью. Тпру. Не сейчас, мозг.

На самом деле…

— У меня есть идея.

И я рассказала им.

И хотя их первой реакцией было сказать категорически нет, это было безумие, и я не могла быть серьёзной. Идея укоренилась.

В тот момент, когда Круз передумал, я увидела это в его глазах, и в тот момент, когда Эйс принял это, я почувствовала это в его пальцах.


ГЛАВА 56. СТАРЕЙШИНА


После того, как Эйс ушел, Круз сообщил мне, что наш дуобоси запланирован на тот же вечер.

— Нет, — мой пульс выровнялся. — Я не буду этого делать. Скажи им, что я это не сделаю. Скажи им, что это противоречит культуре охотников. Скажи им, что я отменю свадьбу. Скажи им…

Он схватил меня за дрожащие плечи.

— Шшш…

— Не говори мне замолчать, Круз! Возможно, для тебя это ничего не значит, но для меня…

Я прижала тыльную сторону ладони ко рту. Меня должно было стошнить.

— Тебе не кажется, что я об этом немного подумал?

Я медленно опустила руку.

Его зеленые глаза вспыхнули.

— Тебе нужно лучше обо мне думать.

— Как мы…

— Дуобоси применялся для проверки мужской силы, но это превратилось в зрелище. Это никоим образом не влияет на клятву, которую мы дали Котлу, так что технически в этом нет необходимости. Я сказал Лайнусу, что если он заставит меня унизиться перед своими придворными, переспав с охотницей, я расскажу своей матери о происхождении сына Анджелины. Несмотря на то, что Лайнус отрицает, что мальчик принадлежит ему, он пришёл к выводу, что, поскольку наш брак — кастовый союз, на этот раз он мог бы пропустить дуобоси.

— Слава Великому Духу.

— Великий Дух, да? — его рот изогнулся в кривой усмешке. — Он не имел большого отношения к тому, чтобы снять тебя с крючка.

Правильно!

— Спасибо.

— Тебе не нужно благодарить меня, Катори. Я знаю, ты думаешь, что у меня нет угрызений совести по поводу секса, как у большинства других Благих, но у меня есть, и я бы не хотел быть с кем-то, кто не хочет меня.

Он перевёл взгляд на большое окно. Вдалеке по лавандовому небу скользили фейри. Некоторые несли руны, некоторые путешествовали небольшими группами, некоторые путешествовали в одиночку. Я завидовала их силе, особенно теперь, когда я знала, что полёт никогда не будет для меня возможным.

— Могу я спросить тебя кое о чём?

Он снова перевёл взгляд на меня.

— Я знаю, ты однажды сказал мне, что считаешь Лили младшей сестрой, но видел ли ты когда-нибудь в ней нечто большее?

— Я никогда не позволял себе видеть в ней нечто большее.

Не «да», но и не «нет»…

— Что, если я порву с тобой до того, как мы свяжемся узами брака, а потом ты снова попросишь её выйти за тебя замуж? Или она попросит тебя? Тогда Котёл примет её обратно в Неверру?

— Во-первых, ей пришлось бы вернуться в Неверру, потому что Котёл не может выехать из Неверры.

— Что она могла бы сделать благодаря книге Леи.

Луч солнечного света упал на его лицо.

— Ты думала о том, что если ты разорвёшь нашу связь, то будешь заперта навсегда?

— Я могу выжить на Земле.

— Эйс не может.

— Он может вернуться в Неверру, заправиться, а затем вернуться ко мне.

— Он переживёт тебя.

— Может быть, он переживёт меня, даже если я останусь в Неверре. Как только люди узнают, кто я такая…

— Ты бы состарилась быстрее, чем он.

Это заставило меня замолчать. Ну, на минуту так оно и было.

— Ничто не длится вечно.

— Я просто хочу, чтобы ты знала обо всём, от чего ты откажешься. Кроме того, возможно, Котёл не позволит мне снова сблизиться с Лили. Если Лили вообще примет меня обратно.

— Она знает, что то, что ты сделал, было не из-за злости. Она всё ещё любит тебя.

— Она знает? — он тяжело вздохнул.

Я похлопала Круза по плечу.

— Почему бы нам сначала не выяснить, возможно ли это? Кто может знать?

— Возможно, старейшина. Мне пришлось бы искать кого-нибудь другого, — надежда окрасила его голос, оживила тон.

— Иди.

Он ушёл.


ГЛАВА 57. ГОЛУБАЯ МАГИЯ


После ухода Круза, я надела джинсы, футболку и кроссовки и сделала то, чего никогда раньше не делала. Я направилась вниз по винтовым лестницам.

В отличие от утра или вечера, середина дня в Неверре была спокойной. Несколько небесных обитателей пролетели через рощу калимборов. И только горстка болотных обитателей поднималась по спиралям.

Все без исключения калидумы, мимо которых я проходила, прижимались к стволу и яростно моргали, глядя на меня. На моём всё ещё ограниченном фаэли я поприветствовала их. Услышав, что я говорю на их языке, они просто усилили свой шок.

Те, что помоложе, поздоровались в ответ, а некоторые даже улыбнулись, но те, что постарше, вздрагивали, как будто общение со мной отправило бы их прямиком в купол, как Ингрид. Я вздрогнула, когда её измождённое лицо материализовалось в моём сознании.

Я заменила её изображения изображениями Блейка и нашего домика на дереве. Что бы он подумал о Неверре? Был бы он очарован здешним жильём? Возможно. Трудно было не быть загипнотизированным этим. Я подняла глаза и посмотрела на небо цвета барвинка, испещрённое толстыми извилистыми ветвями и висячими пешеходными мостами.

Несмотря на то, что меня привезли на этот странный остров против моей воли, действительно ли я была готова покинуть его навсегда?

Могла ли я скучать по месту, которое не было домом?

Нет… я бы скучала по людям. Вероли. Доусон.

Тогда я подумала о Касс, подумала о том, как бы ей здесь понравилось. Мысль о моей подруге заставила меня улыбнуться, но еще просверлила дыру в моей груди. Я скучала по ней. Как я скучала по своему отцу. Как я скучала по Каджике. И Лили.

Готтва называли Неверру баситоганом — пузырём — и это так хорошо описывало это место. Это был пузырь. Нежный, герметичный, волшебный мир, который заслуживал того, чтобы избавиться от надоедливой ленты тумана.

Однако если бы мне не удалось его убрать, что было очень вероятно — у меня не было никаких возможностей попрактиковаться в его вытеснении — попросил бы Круз Айлен о помощи? Или одного из её близнецов?

Я не могла разглядеть землю под густой сетью облаков, но я чувствовала её запах — холодную грязь и зелёную землю. Температура упала, и хотя мои мышцы были тёплыми от быстрого спуска, моя кожа покрылась мурашками. Я ускорила шаг, надеясь, что это усилие согреет мои конечности, прежде чем резко остановиться в нескольких футах над туманом.

Любопытные взгляды устремились на меня с других спиралей. Я не сводила глаз с тумана. Бескрайнее серо-белое море простиралось далеко и широко. Вдалеке возвышались плоские вершины голубых скал, которые я видела в тот день, когда бежала на поляны.

Нить тумана отделилась от белых сгустков и обвилась вокруг моих пальцев. Я вздрогнула. Я подобралась ближе, или туман реагировал на меня? Я отодвинулась от толстых перил из виноградной лозы и в тени между моим телом и перилами проверила свои руки. Они сверкали, но не медью, а голубым. Я сжала пальцы в кулаки.

Из калимбора напротив меня донесся тихий вздох, от которого у меня ёкнуло сердце, а оно, в свою очередь, зажгло мою метку.

Уверенная, что кто-то каким-то образом увидел мои светящиеся руки, я посмотрела через туманное пространство в направлении звука. Люди склонились над перилами из виноградной лозы. Я резко перевела взгляд туда, куда они указывали. Туманная ткань порвалась. Не огромная дыра, но достаточно большая, чтобы видеть землю, которая была ближе, чем я ожидала.

Неужели я это сделала?

Разорвала ли я туман?

— О, небеса, Котёл отвечает на наши молитвы! — воскликнул кто-то где-то подо мной.

Сердце колотилось о мои рёбра, я растопырила пальцы, и завитки тумана устремились, чтобы закрыть дыру, что вызвало ещё большее волнение, ещё большее внимание.

— Ты это видела? — завизжал кто-то рядом со мной.

Был ли их вопрос ко мне? Засунув руки в карманы джинсов, я повернулась и увидела ребёнка, выглядывающего внизу.

Ребёнок, которого я знала. Ранка. Сын Сарсеи.

— Туман сдвинулся.

— Правда? — спросила я, пытаясь унять бешено колотящееся сердце.

Он кивнул, медные волосы колыхнулись вокруг его ушей, которые торчали из его круглого лица.

— Мне нужно сказать Маддеру.

Он уже мчался вниз. Вскоре его маленькое тельце поглотил туман. Я обернулась и увидела, что кто-то стоит так близко ко мне, что я дернулась и прижала руку к сердцу.

Эйс перегнулся через перила.

— Туман переместился, не так ли?

— Не подкрадывайся ко мне.

— Я не крадусь, так же как и не порхаю, — он одарил меня своей дерзкой ухмылкой, от которой в моём мозгу промелькнули непристойные мысли. — Я летаю беззвучно.

Взгляд Эйса скользнул с моего лица на мою руку, которая всё ещё была прижата к сердцу.

— Твоя рука, Кэт, — его тон был тихим, но резким.

Я опустила руку обратно, подальше от любопытных глаз.

— Давай установим некоторую дистанцию между тобой и — он кивнул в сторону тумана — этим.

Я подумала, что он может предложить подвезти меня обратно, но вместо этого мы пошли пешком. Сначала в тишине, затем:

— Ты спускалась по лестнице пешком или Доусон принёс тебя сюда?

— Я шла пешком.

Если люди распластались передо мной, они растворялись в дереве при виде Эйса, исчезая через двери, если таковые имелись и были открыты.

— Я не думаю, что я очень нравлюсь людям, — сказала я ему.

— Ты их пугаешь.

— Я?

— Твоя кровь может убить их в одно мгновение.

— Твоя пыль убила бы их быстрее.

— Потому что твоя пыль не смогла?

Я потёрла шею, но потом вспомнила о голубых нитях магии, пульсирующих в моих пальцах, и быстро опустила руку.

— Твоя кожа вернулась в нормальное состояние, — пробормотал он, — но с этого момента тебе придётся носить перчатки. Непрозрачные. Я скажу Вероли.

— А она не спросит почему?

— Скажи ей, что у тебя быстро мерзнут руки. И это правда, — он схватил мою руку и втёр в неё тепло.

Мы ещё немного помолчали.

— Круз рассказал тебе о моей идее?

— Он это сделал.

— И? Он нашёл старейшину?

Кадык Эйса задвигался.

— Нашёл.

— Возможно ли это?

— Он сказал, что никто никогда не мог вернуться в Неверру, чтобы проверить такую теорию.

— Значит, никто не знает?

Эйс опустил взгляд на поднимающиеся деревянные ступени и покачал головой.

— Старейшина сказал что-нибудь ещё?

Пятнистый солнечный свет скользнул по его склонённой голове и заиграл на коротко остриженных волосах.

— Эйс?

Он поднял глаза.

— Что?

— Старейшина сказал что-нибудь о Котле, что могло бы быть полезным?

Бирюзовый жук приземлился ему на плечо и улетел, оставив за собой тонкий мускусный след.

— Итак?

Его пристальный взгляд был таким напряженным, что я почувствовала тяжесть на своей коже, как меховая шкура, которую он подарил мне в Середине Месяца.

— Что он сказал?

Его веки сомкнулись над глазами, затем почти мгновенно поднялись.

— Ничего. Он ничего не сказал.

— Лжец.

Он ухмыльнулся.

— Кто бы говорил.

Я покраснела.

— Я солгала, чтобы защитить тебя.

Он обнял меня за талию и прижал к себе.

— Я знаю, — его пальцы скользнули под хлопчатобумажный край моей футболки и остановились на моей коже. Он поцеловал меня в макушку.

И хотя любопытные прохожие пялились на меня, мне было всё равно, что они думают о моих отношениях с их принцем.


ГЛАВА 58. ОБРЕЗКА


Днём позже, когда Круз встретился со своей матерью, Грегором и Лайнусом, чтобы обсудить стратегическое размещение лусионагов в Ночь Тумана, Эйс отвёз меня на глэйды.

— Это будет больно? — спросила я его, вглядываясь в блестящие чернильные глубины.

— Честно говоря, я не знаю.

Мы стояли на плавучей раковине, окруженные кольцом волиторов, которые давали нам некоторое уединение. Туман был таким низким, что цеплялся за мои волосы, когда я стояла. Как и в прошлый раз, когда я проходила сквозь туман, моя кожа странно мерцала, но это было ничто по сравнению с голубыми нитями магии, шевелящимися в моих руках.

Эйс погладил поверхность воды, и она покрылась рябью, как туман, когда я провела по нему пальцами.

— Мы должны… — он наклонил голову к воде, затем перевёл взгляд вверх, чтобы осмотреть затянутое облаками небо. — Нам следует поторопиться.

Набравшись храбрости, я опустилась на колени рядом с ним.

Он достал из кармана бархатный мешочек. Затем его ладонь загорелась лентами пыли, которые резвились на его ладони, прежде чем свернуться в крошечные ножницы.

— Готов, когда будешь готова.

Я опустила руку в глэйд по локоть и стала ждать. Моей коже потребовалась почти целая минута, чтобы отреагировать. Как только это превратилось в то, что казалось миллионом мурашек по коже, я подняла руку и положила её на протянутую ладонь Эйса.

Я вздрогнула, что заставило Эйса поднять глаза.

— Мы не обязаны этого делать.

— Я знаю. Но я хочу.

Когда он поднёс острый кончик ножниц к моим маленьким медным чешуйкам, я закрыла глаза и отвернулась.

Металл звякнул о металл, когда он сжал ножницы. Я стиснула зубы, чтобы сдержать шипение.

Мучительно.

Вот что это было.

Как будто он отрезал кусок кожи.

— Кэт?

Его встревоженный тон заставил меня открыть глаза. Беспокойство покинуло его.

— Мы не будем этого делать.

— Нам нужно всего лишь ещё несколько.

Он оттолкнул мою руку.

— Нет.

— Если ты этого не сделаешь, я сделаю это сама.

Он пристально посмотрел на меня, плотно сжав губы.

— Пожалуйста, Эйс? Подумай о преимуществе, которое это нам даст.

Он что-то проворчал, но снова поднёс ножницы к моей руке. Он подрезал, и я увидела звёзды. Он снова подрезал, и на моей верхней губе выступил пот. Капли пота стекали по моей шее. Подрез. Моё зрение затуманилось от боли. Подрез. У меня зазвенело в ушах. Подрез. Чёрные и белые точки мешали моему зрению. Подрез. Осталась только тьма.


* * *


Я проснулась на кровати Эйса. В отличие от прошлого раза, он не обнимал меня. На этот раз он стоял со скрещенными руками так крепко перед собой, что его бицепсы выпирали из-под рукавов туники.

— Это было глупо.

Я села, надавливая на руку, которую он порезал. Я зашипела, когда боль пронзила меня до самой кости. Длинная полоска марли была обёрнута вокруг моего предплечья. Кровь просочилась на белую повязку.

— Я пытался восстановить твою кожу огнём, но это ни хрена не дало!

Я медленно развернула её, чтобы увидеть степень повреждения. Моя кожа была испещрена девятью кровоточащими ранами, которые напоминали лопнувшие волдыри.

— Всё не так плохо.

Моя рука чертовски болела, но я бы не призналась в этом Эйсу. Он и так был достаточно зол.

— У нас достаточно?

Он фыркнул, прежде чем ответить.

— Да.

Я обхватила пальцами его предплечья и потянула, чтобы распутать их.

— Как именно мы собираемся объяснить твою руку, а?

— Никто ничего не увидит через перчатки.

Я снова потянула его, и он тяжело сел на кровать.

— Ты потеряла сознание, — сказал он хриплым голосом.

— Я знаю.

— От боли. Ты потеряла сознание. На целую ночь!

— Я знаю. Но сейчас я проснулась.

Он потёр лицо по бокам.

— Мне ещё долго будут сниться кошмары об этом.

— Я тебе должна?

— Что? — его руки упали на бёдра, как гантели.

— Я попросила тебя кое-что сделать, и ты это сделал. Я тебе должна? Гаджои.

Он хмыкнул.

— Нет. Это был мой выбор — помочь. Черт. Никогда больше не проси меня причинить тебе боль.

Я коснулась тыльной стороны его ладони.

— Я не буду.

— Мы можем перестать причинять друг другу боль?

— Мы можем, — я поцеловала его в подбородок, почувствовав, как там напрягся нерв. — Спасибо тебе. За то, что согласился на это.

Он искоса взглянул на меня, всё ещё очень злой.

— Угу.

Я забралась к нему на колени и обхватила руками его шею, стараясь не съёжиться, когда моя ободранная кожа скользнула по его плечу. Он положил ладони мне на талию и обнял меня, когда я наклонилась, чтобы поцеловать его.

Простое прикосновение его губ заставило моё сердце забиться от вожделения, а не от боли. Только когда мы вырвались на свободу, чтобы вздохнуть, я почувствовала боль. Поэтому я снова поцеловала его и утопила свою боль в удовольствии.


ГЛАВА 59. КРАСНОЕ


На следующий вечер, когда небо потемнело и наполнилось сиянием, Неверру охватило предвкушение. Люди заговорили громче. Я могла слышать их через стекло комнаты Эйса, где я пряталась. Больше меня нигде не ждали. Патрулируя, светлячки усеивали небо цвета изюма. Харени откроет свои врата и выпустит Неблагих в считанные минуты.

Надвигалась Ночь Тумана.

После полуночи я буду замужем.

После полуночи я буду сражаться, чтобы избавить остров фейри от поднимающегося серебристого тумана.

Грандиозность задачи сковала моё тело до такой степени, что казалось, будто мои кости срослись воедино.

Как стартовый пистолет, дверь наверху захлопнулась. Её нервный треск резонировал в моём черепе, заставляя мои коренные зубы скрежетать друг о друга.

— Катори, это Вероли. Пришло время, милая.

Я надеялась, что это будет Эйс, но он ушёл, чтобы встать рядом с Крузом, чтобы поприветствовать Неблагих.

Я отвернулась от окна. Вероли смотрел на меня сверху вниз из-за стеклянного ограждения. Если она и была удивлена, обнаружив меня у Эйса вместо Круза, то не упомянула об этом. Через её руку было перекинуто кроваво-красное платье — моё свадебное платье.

Невесты выходят замуж в красном, сказала она мне в ту ночь, когда мы встретились.

Она подошла к лестнице вдоль стены и спустилась к кровати, на которую накинула платье. Рядом с ним она разложила перчатки, а на полу — атласные шлепанцы того же оттенка, что и платье.

Я не знала почему, но меня успокоило то, что платье не было белым.

Белый цвет был бы похож на настоящую свадьбу.

— Я пойду, приготовлю тебе ванну.

Сегодня вечером она сменила свою зелёную тунику на белую. Я задалась вопросом, не было ли у гостей традиции одеваться в белое, но не стала спрашивать, потому что мои голосовые связки казались сделанными из твёрдого пластика и неспособными издавать звук.

Вероли наблюдала за мной глубоко запавшими глазами — несомненно, это дело рук Круза. Если только это не была моя свадьба, которая вызвала у неё такое напряжение. Когда она исчезла в ванной комнате Эйса, отделанной чёрным мрамором, я посмотрела на Неверру и подумала, позволит ли книга Леи Неблагим выбраться из их позолоченной тюрьмы? Неужели они все уйдут? Было ли достаточно страниц, чтобы это произошло? У Круза была страница, надёжно спрятанная для Лили.

Круз не рассказал мне о деталях сегодняшнего плана. Всё, что я знала, это то, что я должна была пройти через церемонию, я должна была снова опустить руку в Котёл.

— Ванна готова.

На онемевших ногах я направилась в ванную, где пахло мускусом, пачули и паром. Больше не стесняясь Вероли, я сняла верхнюю часть туники Эйса, сняла нижнее белье и опустилась в его колоссальную ванну.

Вероли нанесла мыло на мою кожу, затем намочила волосы и помассировала кожу головы маслом с ароматом лаванды, ополоснула и втёрла шампунь в мои длинные локоны. Единственной частью моего тела, которую она избегала, была моя истерзанная рука.

— Эйс сказал мне принести перчатки, но он не сказал мне, почему. Что случилось с твоей рукой, Катори?

— Укусы насекомых. Они чесались, так что я до крови расцарапала кожу.

Если она мне не верила, то молчала. Как только я вымылась, она обернула меня пушистым тёплым полотенцем и провела ладонями по моим волосам. Как только её огонь высушил их, она провела расческой по чёрной массе, чтобы распутать её, и продолжала расчёсывать ещё долго после того, как она упала шелковой завесой мне на талию. Ритмичные, нежные поглаживания мало успокаивали меня, но, возможно, они успокаивали её.

— Вместо того чтобы забрать у тебя, Котёл отдаст сегодня вечером.

Она заколола две рубиновые заколки по обе стороны моего лица, чтобы мои волосы были зачесаны назад.

Я нахмурилась.

— Когда вы обручаетесь, Котёл забирает у вас, соединяет вашу сущность со всеми сущностями Неверры, чтобы связать тебя не только с твоим женихом, но и с болотом, мхом, деревьями, водой, со всеми существами Неверры.

Она нанесла блестящий крем на мои скулы, затем накрасила глаза тушью, провела тушью по ресницам и нанесла слой прозрачного блеска на мои губы.

— В брачные ночи Котёл возвращает твою сущность обратно в твои вены, а также сущность твоего мужа и Неверры. В течение нескольких месяцев вы будете более могущественными, сильными, здоровыми, более плодовитыми и более красивыми, — она улыбнулась, лёгкой, нежной улыбкой. — Хотя я не уверена, что ты могла бы быть ещё красивее.

Более могущественной. Это были единственные два слова, которые остались со мной, когда она повела меня обратно в спальню и сняла платье через голову.

Мои нервы зашипели, как высоковольтные линии электропередачи, и перед глазами замелькали чёрные пятна. Я моргнула, чтобы рассеять их.

Вероли зашнуровала тонкую красноту, пока она не сжала мою грудь и талию так тесно, что я начала задыхаться. Воздух пронёсся по моему горлу, обжигая, когда он проник в мои раздавленные лёгкие. Я натянула перчатки, а затем шлепанцы.

Раздался резкий стук в дверь, затем голос.

— Мама, я здесь.

Прибыл Доусон.

Несмотря на перчатки, мои пальцы замёрзли и онемели. Всё во мне похолодело и оцепенело. Вероли накинула мне на плечи накидку из белой норки и закрепила её на шее брошью, инкрустированной бриллиантами. Она опустила все десять пальцев в мешочек, наполненный золотым порошком, затем положила пальцы мне на брови и осторожно надавила.

Я нахмурилась.

— Знак невесты, — объяснила она.

Когда я повернулась, чтобы уйти, я увидела своё отражение в окне Эйса. Несмотря на то, что моя кожа сверкала так же дико, как брошь, спрятанная во впадине моей ключицы, а моё платье цвета пламени ярко пылало, мои глаза были такими же тёмными и мрачными, как озеро Мичиган в безлунную ночь.

— Я залечу за тобой после того, как отвезу Катори, — сказал Доусон своей матери.

— Вероли… — мой голос дрогнул, поэтому я начала снова. — Вероли, не приходи. Пожалуйста.

Она долго смотрела мне в лицо, не говоря ни слова.

— И оставить моих детей одних в самую важную ночь в их жизни?

Я схватила её за руки.

— Пожалуйста. Оставайся здесь.

— Нет, — она сжала мои дрожащие пальцы один раз, затем отпустила их.

Отпустила меня.


ГЛАВА 60. ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА


Во время всего спуска глаза Доусона пронзали меня. Когда мы полетели ниже, за мной наблюдали уже не только его глаза. Тысячи глаз мерцали в ночи.

Свечи выстроились вдоль спиралей калимборов, в то время как бумажные фонарики цвета смородины парили и опускались над толпой внизу.

Казалось, все в Неверре пришли сюда. Несмотря на то, что калигосупра стояли на туманной земле, они не смешивались с калигосуби. Именно их одежда и драгоценности отличали касты друг от друга. Там, где придворные носили свои обычные разноцветные наряды, люди, живущие под туманом, сменили свои зелёные мундиры на белые туники.

И снова я задалась вопросом, не было ли это традицией. Но если так, то почему калигосупра тоже не были в белом?

Сосредоточившись на нарядах, я на мгновение забыла о сковывающем меня внимании. К сожалению, момент прошел, и я снова принялась грызть внутреннюю сторону щеки.

Лицо Доусона разгладилось, как только он приземлился на пол из тумана, который покрывал землю, как свежий снег. Лайнус подошел к руне и протянул ладонь, чтобы помочь мне выбраться. Несмотря на то, что я не хотела прикасаться к нему или к земле, если уж на то пошло, я положила свою руку поверх его и спустилась с руны как можно грациознее. Завитки тумана обвились вокруг моих лодыжек, как влажная паутина, извиваясь в складках моего платья.

— Ты выглядишь ослепительно, моя дорогая, — сказал он, когда Доусон снова взлетел.

Не возвращайся, Доусон. Не бери свою мать. Оставайся в безопасности.

— Катори, наше дитя, — прошептал голос, от которого у меня по спине пробежал холодок.

Как будто поднялся туман, холодные нити теперь обволакивали мои щёки.

Я моргнула, когда поняла, что это не туман скользил по моим щекам, а руки… пальцы, сделанные из мерцающего дыма. Моё сердце ёкнуло, когда я уставилась в лицо, которое больше походило на череп, чем на лицо.

Тонкий тёмный череп.

Я сглотнула.

Жизнь над кладбищем не подготовила меня к этому.


ГЛАВА 61. НОЧЬ ТУМАНА


Неблагой скользнул своей туманной рукой вниз по моей шее. Его нематериальная конечность отделилась от тела, а затем снова прикрепилась.

Я сжала пальцы на руке Лайнуса, который хихикнул от моей мёртвой хватки.

— Ты пугаешь нашу невесту, Рафи.

Неблагой — Рафи — повернул свою — или это была она? — голову к Лайнусу и нахмурился. Для черепа, сделанного из дыма, он обладал обширной палитрой выражений.

— Пройдем? — спросил меня Лайнус.

Как будто у меня был выбор места назначения.

Как будто я могла сказать «нет».

Как будто я могла вместо этого пойти домой.

Он повёл меня к арочной решетке, покрытой тонкими зелёными лозами, с которых капали белые цветы. Свет свечей мерцал между лепестками и листьями, как осколки упавших звёзд. Единственный голос сопрано, чистый, как фиолетовая ночь, струился над безмолвной толпой — завораживающий, гипнотический.

Когда тонкая рука Неблагого обвилась вокруг моего предплечья в перчатке, я попыталась не вздрогнуть. Моя пыль сдвинулась с места, такая же дикая и нервная, как и я. Пустые чёрные глаза призрака повернулись к татуировке охотника, обвивающей мою шею.

Когда ноги понесли меня ближе к концу цветочного туннеля, я вдохнула тёмный аромат сумерек. Передо мной возвышался помост, прозрачный, как льдина. Он не мог быть сделан изо льда, иначе бы растаял от тепла фейри, стоящих на нём.

Эйс, Круз, Лио и Грегор все были там и ждали. Все в чёрном, кроме Грегора, который был одет в белое.

Тёмные тени колыхались в пространстве между их телами. Не тени. Неблагие. Ещё многие кружили вокруг прозрачного помоста, разъединяя и соединяя конечности, когда они вытягивали головы, чтобы посмотреть, как я прохожу мимо них и поднимаюсь по хрустальным ступеням.

Их было так много, что я задалась вопросом, покинул ли кто-нибудь Неверру.

Круз сказал, что я не буду одна, но я думала, он имел в виду, что они с Эйсом будут там. Имел ли он в виду, что Неблагие пополнят наши скромные ряды?

Остались ли они, чтобы помочь нам, или страницы книги Леи не позволили им пройти через порталы?

Как только я подошла к Крузу, Лайнус отпустил мою руку и встал рядом со своим мрачным вариффом. Словно почувствовав моё прибытие, появился Котёл.

Круз наклонил лицо ко мне. Он медленно поцеловал меня в щеку. Когда он поцеловал другую, его дыхание донесло до моих ушей тихие слова.

— Наши союзники носят белое.

Я моргнула, глядя на него, когда он отстранился и повернулся лицом к Котлу. Ария, сопровождавшая мою прогулку, подошла к концу, и в тишине, воцарившейся над землёй, мои глубокие удары сердца соперничали со звуком бурлящего Котла.

— Неверрианцы! — голос Лайнуса прогремел в неподвижном воздухе, как канонада.

Я подскочила, и мой пульс участился. Ладонь Эйса засветилась. Сквозь красную перчатку тыльная часть моей ладони тоже засветилась. Низкое шипение донеслось от ближайших к нам Неблагих.

Король поднял золотой кубок с белого мраморного блюда. В такт ему толпа внизу подняла сверкающие кубки, которые мерцали в темноте, как пламя зажигалки во время концертов. Вскоре Лио, Грегор и Эйс тоже схватились за кубки, но не подняли.

Нам с Крузом не предложили выпить. У Неблагих тоже не было напитков. Странная структура их тел, вероятно, не позволяла им ничего держать, не говоря уже о том, чтобы что-то глотать.

— Сегодня вечером у нас наступает период великого мира! — объявил Лайнус. — Сегодня ночью наши сущности соединятся в Котле Жизни и навсегда свяжут нас — Благих и Неблагих — как один народ.

— В истории нашего мира никогда не было такого важного союза, но давайте надеяться, что он станет первым из бесчисленного множества других. Слишком много войн разлучили нас, и хотя туман, созданный нашими общими врагами, всё ещё разделяет нас, сегодня вечером мы отбросим наши разногласия. Мы разгоняем туман и объединяемся, чтобы приветствовать этих двух отважных душ в наших сердцах.

Сияние Котла отбрасывало рябь голубого света на довольное лицо Лайнуса. Он поднял свой кубок повыше и обратил своё внимание на нас с Крузом.

— Круз, Катори, мы благодарим вас за ваше огромное мужество и самопожертвование. Да благословят вас небеса. Пусть небеса благословят все наши неверрианские души.

Он пил свое сладкое вино большими влажными глотками.

Волнообразно все пили. Все, кроме Эйса и Грегора. Они притворялись, что это так, но их кадыки оставались неподвижными.

Поверх края своего кубка глаза Грегора метнулись к моим, но почти так же быстро исчезли.

Был ли он одет в белое по ошибке, или человек, который пытал меня, действительно был союзником?

Я обвела взглядом толпу.

Многие были одеты в белое.

Я проглотила эмоции, подступающие к горлу, и оглянулась на фейри, стоящих рядом со мной, обнаружила, что Лио изучает меня, прижав кубок к подбородку. Она поднесла его ко рту, но не опрокинула. Как будто она подозревала, что в напиток был подмешан какой-то наркотик, она поставила его обратно и скривила губы в понимающей улыбке.

Сохраняя невозмутимое выражение лица, я опустила взгляд на Котёл. Металл звякнул о камень, когда кубки были собраны и утилизированы. Ещё один отрезок тишины наполнил темноту.

— Да начнётся церемония соединения! — голос Лайнуса был полон восторга и чего-то ещё… чего-то горячего и скользкого, что покрывало лаком его блуждающие радужки.

Энергия потрескивала в толпе внизу. Подобно дыму, он поднимался тонкими, насыщенными феромонами клубами.

— Катори, — Круз кивнул на Котел.

Я снова сосредоточилась на нём, на резком изгибе его бровей.

Я отклеила руку от бока и начала тянуться к брызжущей яме, когда он сказал:

— Твоя перчатка.

Я отдёрнула руку, и белый шум пронёсся у меня между ушами. Прерывисто вздохнув, я скатала перчатку и позволила ей упасть.

— Обе, — проинструктировал он.

Я склонила голову набок и всмотрелась в его лицо, задаваясь вопросом, почему он хотел, чтобы я показала свою ободранную руку. Я медленно сняла вторую перчатку, обнажив свою рябую кожу. Глаза Лио проследили каждый из моих порезов, как будто пытаясь разобраться в них, как будто выискивая закономерность. Когда её веки приподнялись на долю дюйма выше, мои нервы задрожали так же дерзко, как плохо отрегулированные клавиши пианино.

Я перевела взгляд обратно на Круза, снова вгляделась в его лицо. И снова я ничего не нашла.

Он не обращал внимания на свою мать. Всё его внимание было сосредоточено на Эйсе, который стоял по другую сторону Котла от нас.

Было ли это моим воображением, или Эйс приблизился к нему?

— Ты готова? — тихий голос Круза ударил по моим барабанным перепонкам.

Нет.

Я не была готова.


ГЛАВА 62. СТАНОВЯСЬ ЕДИНЫМ ЦЕЛЫМ


Когда я опустила руку в Котёл, мир затуманился, лица расплылись, цветы растворились, свет потускнел, звуки стихли. Как будто туман поднялся и окутал всё живое.

Липкий клубок эссенций обвился вокруг моих пальцев, как мокрые волосы. Он скользил, цеплялся и рычал, безвозвратно закрепляя мои пальцы внутри.

Другая рука погрузилась в шипящую яму, её пальцы обвились вокруг моих. Контакт был настолько интимным, что я резко подняла голову, и мой взгляд встретился с взглядом Эйса.

Неужели он…

Было ли это…

Я перевела взгляд на Круза, чьё зрение обострилось до предела, острое острие было направлено на руку, сжимающую мою. Неуверенная, было ли это спланировано, я попыталась выдернуть пальцы, но Котёл не отпускал. Страх, что это убьёт нас, пронзил меня, как тёплый нож.

Что-то коснулось верхней части моих костяшек пальцев. Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что это был большой палец Эйса. Как он мог двигаться, если я не могла? Было ли это потому, что это не должна была быть его рука внутри Котла?

Что бы это с ним сделало?

С Крузом?

С Анджелиной?

Отвергнет ли Котёл наши руки или он сплетёт наши сущности вместе?

Моя кровь текла по венам, как бурлящий поток. И моё сердце… моё бедное, бедное сердце стучало, как копыта тысячи диких лошадей.

— Что ты наделал, мой мальчик? — взревел Лайнус.

Он шёл на цыпочках, спотыкаясь о ногу Грегора. Воин схватил короля за руку и поддержал его. Лайнус потянул Эйса за рукав чёрной туники, схватил его за руку и сильно потянул. Либо мои наземные чешуйки высосали из него силу, либо Котёл привязал руку его сына, но Лайнус был неспособен вырвать её.

Мощный ропот прокатился вокруг нас. Лио рявкнула на своего сына на фаэли, затем повернулась к Грегору и завизжала на него. Он поднял голову к небу и издал странный свистящий звук, который вызвал облако светящихся лусионагов.

Испаряющиеся тела Неблагих левитировали и кружились, как рой разъяренных ос, вокруг часовых Грегора. Инерция вращающихся тел подняла мои длинные волосы и заставила их развеваться вокруг моего лица, мешая моему зрению.

Котёл вспыхнул, и его зелёная магия обвилась вокруг моих запястий и предплечий, скользнула под меховую накидку, распространилась по моим лопаткам и потекла вниз по позвоночнику. Мои мышцы гудели, сокращаясь, впитывая магию, которой они питались, и мои кости затвердели, как будто они были отлиты из стали вместо коллагена.

Когда магия достигла моего сердца, несмотря на то, что вокруг меня царил хаос, я пристально посмотрела в глаза Эйса, и мне показалось, что я плыву по самому спокойному из океанов, самому мягкому из морей. Его губы изогнулись в тихой, заговорщической улыбке, улыбке, которая сказала мне, что ему не больно, что он знает, что делает.

Так же быстро, как магия проникла в моё тело, она отступила. Его блестящие нити оторвались от моей кожи, потекли обратно по сетке моих вен и погрузились в волшебный сосуд. В отличие от прошлого раза, мою кожу не покалывало. Она гудела, пела, дрожала от остаточной магии.

Котёл удовлетворенно вздохнул, а затем исчез в небытие.

Несколько секунд я смотрела в пустое пространство, не смея дышать, не смея пошевелиться.

Это не убило нас.

Я опустила взгляд на свою руку, всё ещё связанную с рукой Эйса.

Инстинкт или, возможно, желание заставили меня подойти к нему. Руки обхватили его за плечи, оттащили назад, вырвали его пальцы из моих.

Страх сомкнулся вокруг моего живота, как силок. «НЕТ!» Круз знал бы, что делать. У Круза был план.

Я искала его, но его не было ни рядом со мной, ни в плотной сетке тел под помостом.

— Круз!

Я развернулась, прищурилась, закричала. Эйс всё ещё боролся с лусионага, рыча, когда они усилили хватку на его извивающемся теле.

Мрачный череп задел моё лицо, выдыхая мне в ухо слова, пахнущие холодным дымом.

— Они прибыли.

Я дернулась назад и упала бы в хаос внизу, если бы не рука Грегора. Он поднял меня обратно и поддержал.

— К-кто прибыл? — я заикалась.

Череп повернулся к Грегору, прежде чем выровняться со своим эфирным телом и воспарить прочь.

Локоть короля врезался в меня, когда он споткнулся о помост. Двое лусионагов бросились к нему, но люди в белых одеждах поймали его и набросили верёвки ему на шею.

Неблагие и лусионаги пролетели над головой, вращаясь, как детский волчок, как радужный торнадо.

— Круз! — закричала я.

Откинув волосы с лица, я оглядела толпу в поисках парня в красном, за которого должна была выйти замуж, но нашла только того, за кого вышла замуж. Глаза Эйса были устремлены вверх, к огромному чёрному существу, летящему к нам, золотая клетка раскачивалась в его удлиненных клыках.

Ужас сковал мой позвоночник и скрутил его… скрутил.

Зачем драка принесла купол?

Для кого она его принесла?

Её большие кожистые крылья били по наполненному паникой воздуху, перемещая невидимые тела. Масса зрителей начала расходиться, размахивая ногами. Некоторые взлетели, но упали лицом вниз, прежде чем смогли набрать достаточно воздуха между ногами и болотом.

Неужели это сделали мои чешуйки?

Я прикусила внутреннюю часть рта и почувствовала вкус крови. Грегор всё ещё держал меня. Я вырвала руку из его хватки и побежала к Эйсу и охранникам.

— Не подходи, Кэт, — прошипел Эйс.

— Нет, — мой голос дрогнул.

Что, чёрт возьми, происходит? Где был Круз?

Всё ещё сжимая Эйса, Сайлас и другой охранник взлетели к клетке.

— Круз! — я снова закричала, и внезапно он оказался рядом.

Прямо передо мной. Я ждала его приказаний.

Его губы приоткрылись, но его приказ предназначался не мне.

— Заприте Эйса в куполе. Научите принца, что он не может забрать то, что принадлежит мне.


ГЛАВА 63. СТРЕЛЫ И ПЫЛЬ


Крик эхом отдался в моих ушах.

Мой крик.

Я повернулась к Крузу.

— Ты… ты…Я доверяла тебе!

В основании моего черепа пульсировала боль, из-за которой мир сузился до одной точки.

Круз был той единственной точкой.

Я бросилась на него, но он со свистом слетел с помоста. Мои ноги в шлепанцах заскользили, и моё тело взлетело в воздух. Я крепко зажмурила глаза, падая.

Руки поймали меня. Бородатый мужчина, которого я не знала. Он был одет в белое.

Я должна была доверять людям в белом, но этот совет исходил от человека, который обманул меня.

— Я держу тебя, принцесса, — сказал мужчина.

Я оторвала его руки от себя, отползла от него так далеко, как только могла в своём непрактичном платье, мои ногти царапали мокрую землю.

Мучительный вой пронзил ночь, эхом перекрывая крики и ворчание воинственной толпы. Я вскинула голову и увидела, что Эйс стоит на коленях в клетке, схватившись за голову. Клетка теперь парила сама по себе. Драка исчезла.

Человек в белом присел рядом со мной на корточки и попытался помочь мне подняться, или, может быть, он пытался удержать меня на земле. Я рывком поднялась на ноги и отпрянула, вытянув руки перед собой.

— НЕ ПРИКАСАЙСЯ КО МНЕ!

Голубые искры замерцали под моей кожей. Я опустила руки, и клочок тумана вырвался из плотного одеяла.

Мужчина посмотрел на недостающий слой, затем его губы зашевелились, но я не могла расслышать, что он говорил, из-за головокружительного стука в висках.

— Эйс! Помоги Эйсу! — крикнула я мужчине.

Эйс снова закричал.

Рот мужчины открылся и задвигался. Я покачала головой.

— Я тебя не слышу! — я ничего не могла расслышать из-за острой боли Эйса, — помоги ему.

Мой голос сорвался.

— Помоги ему.

Мужчина попытался подойти ко мне, но я отступила назад, наткнувшись на твёрдую фигуру. Я развернулась, и мои глаза расширились, когда они поднялись по всей длине тела, рассматривая жесткие углы лица мужчины, шелковистые чёрные волосы, завитки чернил на обнаженных мускулистых предплечьях, глубоко посаженные тёмные глаза.

Я знала этого человека.

Его изображение было в книге Леи.

Это была пара Гвенельды.

Брат Каджики.

Менава.

Он пригнулся и развернулся, когда лусионага нырнул к нему, а затем веревка из железной цепи выскользнула из его рук, как лассо, и обернулась вокруг стража фейри. Страж завизжал, ударившись о землю.

Менава вытащил стрелу из своего рюкзака, порезал кожу, затем приставил её к груди кричащего часового.

— Где драка?

Его голос… от его голоса у меня по коже пробежали мурашки. Голос был так похож на голос Каджики, такой же грохочущий и грубый, как самый глубокий из гротов.

Если охранник и дал ему ответ, я его не расслышала, потому что пронзительный крик ударил по моим барабанным перепонкам. А потом чьё-то тело врезалось в моё. Анджелина. Её лицо было бледным, глаза дикими и сверкающими, волосы спутаны лозами и помятыми лепестками, округлый живот вымазан охристой грязью. Она закричала, и от этого у меня на затылке встали дыбом маленькие волоски.

Вокруг нас двигались тени. Неблагие.

— Отдай её нам, Катори, — прошептали они.

— Нет, — закричала Анджелина, цепляясь за мою израненную руку так сильно, что кровь сочилась из моих порезов и окрашивала её пальцы, как вишневый сок.

— Давай заберём её, — выдохнул Неблагой мне в ухо.

Анджелина была моим врагом.

Я должна отдать её им.

Но… но я не могла

— Она безобидна, — прохрипела я. — Сломайте купол. Освободите Эйса!

Испаряющиеся тела один раз закружились вокруг нас, прежде чем скользнуть вверх к клетке. Что они могли бы сделать без твёрдых пальцев, хотя?

Бородатый мужчина снова был передо мной.

— Принцесса…

— Отведи её в безопасное место.

Взгляд мужчины скользнул к Анджелине, и его лоб наморщился.

— Пожалуйста, — взмолилась я.

Анджелина так сильно сжимала мою руку.

— Нет. Не позволяй ему забрать меня. Он убьёт меня. Катири, пожалуйста. Не оставляй меня.

Её зрачки съели радужную оболочку.

— Он не причинит тебе вреда.

Она затряслась от ужаса.

— Обещаю, — пообещала я, хотя это было пустое обещание.

Я могла только надеяться, что он не причинит ей вреда.

Я убрала её цепкие пальцы со своей руки. Её пальцы были мокрыми от моей крови. Я чуть не сказала ей, что у неё в руках величайшее оружие, но промолчала. Возможно, я была великодушна, но я бы определенно не предложила ей оружие, с помощью которого можно причинять боль людям.

Которым можно их убить.

Я толкнула её в объятия мужчины, и, хотя она завизжала, он поднял её и побежал сквозь мечущуюся толпу.

Эйс. Мне нужно было добраться до Эйса.

Я поискала глазами купол.

Он дрейфовал в сторону дворца, на большом расстоянии от того места, где я стояла. Я побежала, но моей скорости мешала пропитанная грязью меховая накидка. Не останавливаясь, я попыталась расстегнуть её, потянув за бриллиантовую брошь.

Застряла.

Стиснув зубы, я дёрнула, и на этот раз металлический штырь открылся, и обременительный мех упал с моих плеч.

Слева от меня Доусон усаживал окровавленную, перепачканную грязью калидум в белых одеждах в свою руну. Один держал её за предплечье. Там, где должна была быть её рука, была только разорванная плоть и капающая кровь. Желчь подступила к моему горлу при виде её отсутствующей руки. Рычание разорвало темноту, а затем к ним приблизился придворный в тёмно-синей тунике, зажав в ладонях золотой шар, освещающий его дикое выражение лица.

Холодок пробежал у меня по спине. Когда мужчина оттянул руку, я выкрикнула имя Доусона. Он повернул голову в мою сторону как раз в тот момент, когда стрела вонзилась в грудь придворного.

Мужчина ахнул, и его пыльный шар распался. Он попытался схватить стрелу, но его руки побледнели и посерели, распались на тысячи пятен, как и все остальное в нём. Осталась только его туника. Она опустилась на ковёр тумана.

На другом конце темного поля стояла молодая девушка с луком. Её тёмные глаза встретились с моими, а затем одним быстрым движением она выхватила из колчана ещё одну стрелу, повернула, наложила её на тетиву и пустила в полёт. Лусионага упал с неба.

Небо.

Эйс…

Мой пульс участился, когда я вглядывалась в темноту в поисках клетки.

Пожалуйста, пусть он будет жив.

Я обнаружила позолоченное чудовище над парящим дворцовым садом.

Эйс стоял на коленях внутри, прижавшись лицом к решетке, и смотрел прямо на меня. Мог ли он видеть меня, или его разум показывал ему что-то ещё… что-то ужасающее?

Я подкачала свои ноги. Земля засосала мои туфли, затем засосала мои ноги, но адреналин и месяцы тренировок компенсировали это притяжение. Я промчалась мимо дерущихся фейри, мимо скорчившихся фигур, перепрыгнула через упавшие тела.

Я бросилась через розовую арку, затем вцепилась в корни мальвы и, сдерживая боль, отдающую в кости моей кровоточащей руки, я перемахнула с корня на лиану и снова на корень, пока мне не удалось добраться до губчатого края сада.

Впиваясь пальцами в землю, горящим брюшным прессом, с плотно сжатыми зубами, я пробралась наверх, затем перекинула ногу и перекатилась. Моя искалеченная рука кричала от боли, а мои бушующие лёгкие горели, но я вскочила на ноги и побежала по камням, мху и испарениям, царапая подошвы ног.

— Эйс!

Он посмотрел вниз. А затем его белое как кость лицо стало ещё бледнее.

— Кэт!

Он был в сознании.

Как будто его разум понял, что я собиралась сделать, его руки проскользнули сквозь прутья клетки.

Клетка поплыла прочь от сада.

Сосредоточившись на его вытянутых руках, я спрыгнула с края.

Если я промахнусь, если упаду, моё тело разобьётся о пропитанное туманом болото внизу.

Я ухватилась за нижнюю перекладину купола, который качнулся от моего веса.

Тело Эйса ударилось о прутья его тюрьмы. Он моргнул.

Мои липкие пальцы скользнули по металлу.

— Эйс!

Клетка снова накренилась, и одна из моих рук соскользнула. Пальцы моей здоровой руки по-прежнему сжимали металлические прутья. Съёжившись, я сжала их крепче, когда клетка поднялась в небо.

Я бы не пережила падения.

Клетка затряслась, и мои пальцы чуть не соскользнули.

Но они удержались

Они удержались.

Эйс обхватил пальцами мою руку.

— Кэт, берегись!

Лусионага мчался прямо на меня, вытянув руки перед собой, ленты пыли танцевали на его ладонях.

Я подумала о своей собственной пыли и поднесла ладонь к шее, но у меня не было времени вытащить её, прежде чем он бросил в меня свою.

Я зажмурила глаза, заткнула нос и сжала губы, молясь, чтобы он промахнулся, молясь, чтобы охотник застрелил его прежде, чем он сможет влететь в меня. Но этого не произошло.

Охранник сильно ударил меня, и удар вырвал мои пальцы из пальцев Эйса.

— НЕТ! — рёв Эйса сопровождал моё падение, его оцепеневшие голубые глаза были моим маяком в самые тёмные ночи.

Я замахала руками, когда оторвалась от мужчины, которого любила.


ГЛАВА 64. ЯРОСТЬ


Я не смогла спасти Эйса.

Я не смогла никого спасти.

Я не смогла спасти себя.

Если бы только огонь горел в моих венах.

Если бы только…

В воздухе я перестала падать.

Сверкающее тёмно-синее облако мягко подхватило меня и теперь осторожно несло обратно на туманную землю.

Призрачные голоса бормотали моё имя, бормотали слова, которые не были похожи ни на какие из тех, что я знала.

Неблагие тела слились воедино, создали субстанцию там, где её не было.

Они осторожно опустили меня на болотный пол, затем поднялись и образовали вокруг меня стену, чтобы отразить новые атаки.

Никто не пришёл.

Я навалилась всем весом на предплечья, затем, скрипя зубами, встала на четвереньки. Моё красное платье разлилось вокруг меня, как свежая кровь. Ноги дрожали, я прикусила губу, когда поднялась на ноги.

Ноги, которые были такими холодными и онемевшими, что едва держали меня в вертикальном положении.

Я чувствовала себя разбитой.

Опустошенной.

Из клетки вырвался воющий вопль.

Я подняла взгляд. Обнаружила освещённое звёздами лицо Эйса, прижатое к золотым прутьям, губы сжаты, зубы обнажены.

Гнев нарастал у меня в груди. Моя кровь бурлила, руки чесались, а пальцы светились голубым светом. Магия пронеслась сквозь меня, как набегающая волна, врезалась в мою кожу, а затем…

А затем она, наконец, вырвалась на свободу.

Земля вокруг меня затряслась, как при землетрясении. Туман рассеялся, унося тела ничего не подозревающих фейри.

Ещё одна волна вырвалась из меня, как удар хлыста.

Земля затряслась сильнее, когда я вытащила туман из-под каменного дворца, как фокусники выдёргивают скатерти из-под нагруженных столов.

Каменная арка заскрипела, накренилась, прогнулась и разлетелась на тысячу блестящих розовых осколков вокруг меня.

Я помчалась прочь, когда колонна оторвалась от массивного фасада из белого камня и ударила в землю, на которой я стояла. Мох отслоился от рушащихся башенок, затем обрушился на рассеивающуюся толпу комками коричневато-зелёной грязи. Шары из розового кварца, венчавшие дворец, полетели в толпу, как пушечные ядра.

Сад устоял, но окна сверкали, как блестки, когда они трескались и разбрызгивали землю. Колоссальные золотые двери сорвались со своих толстых петель и ударились об обломки, как свинцовые крылья бабочки.

Ещё один всплеск магии, и туман понёсся дальше.

Подальше от разрушенного замка.

Подальше от края гигантских калимборов.

Подальше от поля звенящих адаманов.

Я втянула воздух в свои горящие лёгкие и снова выпустила из себя магию.

Моё тело образовало свирепые волны магии, которые ударили по моим костям и вырвались через барьер моей светящейся кожи.

Они безжалостно обрушивались на остров. Если бы только одна из этих волн могла унести меня ввысь, если бы только одна из них могла разрушить клетку Эйса, но моя магия не была создана для небес.

Она была создана для земли, воды и липкого, изменчивого тумана.


ГЛАВА 65. СПОКОЙСТВИЕ


Когда волны моего гнева схлынули, ужасная тишина окутала землю.

Над людьми, которые сидели, сбившись в кучки, над обломками моего брака.

Несколько смельчаков ходили вокруг, поднимая упавших, нащупывая пульс на телах, которые не превратились в дым.

Звякнули металлические цепи. Тёмная группа мужчин и женщин, одетых не по неверрийской моде, посмотрела в мою сторону.

Я встретила знакомый взгляд Гвенельды, и, хотя она никогда не была моим любимым человеком, у меня возникло желание подбежать к ней и броситься в её объятия.

Я не сделала этого.

Я была слишком измотана, слишком потрясена, чтобы двигаться.

Рядом с Гвен стоял её высокий, широкоплечий приятель, чей путь я пересекла на поле боя. Он кивнул мне, затем вернулся к наматыванию железной цепи.

Я поискала глазами Каджику, но его среди них не было. Я осмотрела расчищенную землю в поисках его высокой фигуры, но обнаружила только ковыляющих или парящих фейри. На некоторых были порванные платья, на других — грязные белые туники. Холод хаоса, который я развязала, углубился в мои кости, оцепенел до глубины души и заморозил моё бьющееся сердце.

Слёзы скопились под моими липкими веками. Я вытерла их, пока искала в ночи золотую клетку. Она была на земле, дверь распахнута. Я искала тело, но ничего не нашла.

Неужели он…

Неужели его огонь…

Эта мучительная мысль проделала в моей груди такую большую дыру, что сердце грозило выскочить и рухнуть на промокшую землю, как величественный испорченный дворец.

— Кэт, — голос коснулся моего обнажённого плеча, скользнув по раковине моего уха.

Затаив дыхание, я развернулась, а когда остановилась, у меня всё ещё кружилась голова.

Передо мной, на фоне фиолетового неба, усыпанного звёздами, стоял человек, за спасение которого я так упорно боролась.

Я провела руками по его подбородку, глазам, волосам, шее, чтобы убедиться, что он настоящий.

Действительно стоящий передо мной.

Не иллюзия, созданная моим отчаявшимся разумом, чтобы облегчить бездну боли, расцветающую внутри меня.

Эйс обхватил мое лицо руками, его красивые губы изогнулись в улыбке. Рот, который всё ещё мог втягивать полные лёгкие воздуха, который всё ещё мог произносить слова, который всё ещё мог выражать чувства.

— Ты сделала это.

Сделала это? Резкий вздох вырвался у меня сквозь зубы. Я убрала руки с его лица.

— Как ты…как ты выбрался?

— Дверь не была заперта. Моё заточение, оно было ненастоящим.

Слёзы текли по моим щекам, струились вокруг его пульсирующих пальцев и испарялись между его лицом и моим.

— Но Круз запер тебя… — мой голос сорвался. — Он запер тебя в…

Я не могла заставить себя произнести это слово.

— Это было не по-настоящему, — повторил он.

Я моргнула. Просто моргнула.

— Нам нужно было разозлить тебя.

Мой лоб нахмурился, и я отступила назад, разрывая его хватку на моём лице.

Он подошёл ко мне и начал поднимать руки, но я оттолкнула их, а потом дала ему пощечину.

Шлепок эхом разнёсся в бездонной ночи.

— Ты знаешь… — моя грудь сжималась от резких вдохов. — Что это сделало со мной… возможность увидеть тебя…там?

— Мне жаль, Кэт. Мне так жаль.

Рыдание вырвалось у меня изо рта, когда я опустилась на колени и прижала руки к лицу, когда эмоции захлестнули меня, как грязное бельё. Я была унижена. Сердита. Запугана. Зла.

Холодная грязь шлепнулась на мои голые предплечья, когда Эйс упал на колени и оторвал мои руки от лица.

— Шшш…

Я хотела ударить его снова, но он отвёл мои запястья назад, его хватка была нежной, но непреклонной.

— Я была так… так напугана, — закричала я.

— Прости, милая. Так чертовски жаль.

Он подхватил меня на руки и прижал к своей груди. Его истрёпанные нервы глухо стучали у моего уха в форме бешеного пульса, отражая биение моего собственного сердца.

Он тёр своей широкой ладонью мою спину, пока мои рыдания не замедлились и не утихли, пока я почти не смогла снова перевести дыхание. Затем его пальцы прошлись по изгибу моей шеи и запутались в моих растрёпанных ветром, слипшихся от грязи волосах, убирая их с моего лица.

— Массин, — окликнул его кто-то. — Вы нужны для…

— Не сейчас, — пристальный взгляд Эйса не отрывался от моего лица, когда он ответил.

— Массин? Ты… Твой отец?..

Он кивнул, в его глазах не было даже намёка на печаль.

— Ты была невероятна сегодня вечером. Свирепая. Сильная. Великолепная.

Я почувствовала его признание у себя в животе, под рёбрами.

— Моя необыкновенная жена.

Жена.

Я была женой Эйса.

Я вытянула шею, подняла тяжелые ресницы и поискала его лицо своими опухшими глазами.

Он взял меня за подбородок. Смотрел на меня сверху вниз с обожанием. В моей крови чувствовался привкус мальвы. Черты его лица закружились и расплылись. Он поцеловал мои солёные губы, но потом я оттолкнула его.

— Где Круз? — спросила я.

Мой ответ прозвучал в виде дикого рева.

Я резко обернулась. Круз склонился над упавшим драконом, спиной ко мне. Какое-то мгновение я не двигалась. А потом мои ноги встали на землю почти так же быстро, как они бежали, чтобы добраться до клетки Эйса. Как будто почувствовав моё приближение, он обернулся.

Я ударила его кулаком в грудь, прямо в то место, где билось его сердце.

Где оно должно было биться, если бы оно у него было.

Вместо хмурого выражения на его лице промелькнуло веселье.

— Ты мудак!

Это заставило людей заговорить. Три разных языка жужжали и сплетались вокруг меня. Взгляд Круза переместился на кого-то позади меня. Я знала, что это Эйс, даже не оборачиваясь. Его запах запечатлелся во мне.

Эйс издал низкий смешок.

— Будет справедливо, если тебя тоже побьют.

— Да, но я уверен, что у тебя есть поцелуй, чтобы всё исправить.

Как они могли шутить по этому поводу!

Кто-то позвал меня по имени. Гвенельда. Её волосы, заплетённые в толстую косу с желтыми перьями, падали на плечо — любимый мамин цвет. Гвен улыбнулась. И это было захватывающе, потому что я была почти уверена, что это было первый раз, когда я увидела её улыбку.

Мужчина, похожий на Каджику, возвышался над ней. Её пара.

Он опустил голову.

— Катори. Для меня большая честь познакомиться с тобой.

Я отшатнулась от слова «честь». А потом я подумала, не поглотил ли он человека со странной манерой говорить. Но это заставило меня поморщиться, поэтому я прогнала эту мысль.

Кто-то протиснулся мимо него, стройная девушка со скулами такими же высокими, как у меня, волосами такими же чёрными, как у меня, но подстриженными чуть ниже ушей, и кожей, такой же загорелой, как у меня.

— Я Магена.

Охотница, которая приснилась мне.

Та, кто гналась за синей птицей.

Старшая сестра Ишту.

Общалась ли она со мной из своего гроба, или её видение пришло от Неблагого, запертого в теле Негонгвы?

Её глаза блестели, но рядом с ними появились морщинки от улыбки. Блейк часто говорил, что у меня кошачьи глаза, потому что они скошены набок. У Магены были такие же глаза.

— Это правда. Твоё сходство с Ишту, — она потрогала широкий замшевый ремешок, удерживающий её колчан, — поразительно.

Кто-то сжал мою руку. Эйс. Он знал, как сильно меня беспокоило сравнение с охотницей, которую безжалостно убила Лио Вега. Я сомкнула свои пальцы вокруг его, затем отыскала взгляд отвратительной убийцы. Обнаружила, что её удлинённые зелёные зрачки устремлены на меня. Тонкие струйки дыма вырывались из её ноздрей.

— Почему она всё ещё жива?

— Потому что я пытаюсь решить, как её убить, — сказал Круз.


ГЛАВА 66. ПРОТИВОСТОЯНИЕ


Грегор, Сайлас и горстка лусионагов в человеческом обличье стояли вокруг поверженного дракона. Выражения их лиц были настороженными, осторожными, когда они встретили холодный, расчётливый взгляд Круза.

Вокруг меня Эйс и Круз образовали две сплошные стены.

— Эйс, — сказал Круз.

Я повернула голову между ними. Круз просил Эйса убить дракона?

Эйс присел на корточки и прижал руку к груди дракона. Магия затрепетала вокруг его пальцев и заставила его руку вспыхнуть ослепительной белизной. А потом кости затрещали, шкура животного превратилась в кожу, клыки уменьшились, а когти отступили.

Рука всё ещё горела, он поднялся и повернулся к лусионага с конским хвостом — Сайласу — и положил руку на грудь мужчины, прямо над его сердцем. Нити света заиграли вокруг его пальцев и проникли сквозь чёрную ткань в мускулистую грудь.

Сайлас откинул голову назад, закрыл глаза и стиснул зубы. Когда Эйс убрал руку, Сайлас опустился на одно колено и низко поклонился. Произносил слова на фаэли. Вероятно, клятва верности новому государю. А затем он повернулся к Грегору и повторил те же слова.

Когда Эйс снова поднялся, я прошептала:

— Ты сделал Сайласа дракой?

— Помнишь, я говорил тебе, что у меня есть два друга в Неверре? — его голос был таким тихим, что его едва было слышно. — Первым был Пьетро. Второй — Сайлас.

— А как насчёт…а как насчёт Круза?

— Круз — больше, чем друг. Он мой брат, Кэт.

— Это не то, что я имела в виду. Почему ты не сделал его дракой?

— Потому что у меня нет таких амбиций, — ответил Круз.

В воздухе витал тошнотворный запах обугленной плоти. Хотя Лио стиснула свои человеческие зубы, она молча переносила боль железных цепей.

Эйс повернул лицо к маленькому мужчине, окруженному двумя Неблагими.

— Негонгва вернулся, Круз.

Негонгва.

Отец охотников.

Я окинула взглядом коричневое, с поперечными штрихами лицо и волосы цвета соли с перцем, собранные в хвост. Мой старейший из ныне живущих предков. Человек, которого создали, который затем создал племя могущественных существ.

— Катори… необыкновенная Катори. Нилва ноквад. Побеждающая туман, — его голос, его слова вызывали у меня дрожь. Он поднял обе ладони, затем медленно опустил их. — Благословенное дитя моё.

Мурашки побежали по моим рукам, по груди, внутри груди.

Вместе с Неблагими, чьи черепа низко склонились, Негонгва склонил голову в поклоне. Почему они кланялись мне? Это казалось неправильным. Я не заслуживала, чтобы мне кланялись.

— Пожалуйста… — я начала, но остановилась. Не смутит ли их просьба не кланяться? — Я никогда не думала, что мы будем иметь удовольствие встретиться, Негонгва.

Он улыбнулся, и от этой улыбки каждый кусочек плотной кожи покрылся морщинами.

— Никогда не стоит недооценивать стойкость Готтва, смешанного с Неблагим.

— Простите мою прямоту. Я всё ещё учусь.

— И поэтому ты никогда не остановишься. Мудрость приобретается до того дня, когда человек переходит в следующее царство.

Я прикусила губу, затем отпустила её. Мне действительно не хотелось зацикливаться на смерти, поэтому я спросила:

— Где Каджика?

— Он остался в Роуэне, — ответила Гвен, её глаза вспыхнули на Эйса. — Чтобы обеспечить безопасность Лили Вуд.

— Лили не смогла… Книга не помогла ей пройти через это?

Густые тени заслонили весь свет от лица Круза. Я знала, и без его слов, что это не сработало. И всё же он подтвердил это тихим голосом.

— Это не позволило ей пройти.

Глубокая дрожь охватила мои кости.

— Эй… всё будет хорошо, он коснулся моей руки.

Всё хорошо? Лили застряла за пределами Неверры. Как это всё было хорошо? Единственный способ вернуть её — это заставить его умереть. Как это всё было хорошо?

Я почувствовала, как гнев закипает у меня под кожей. Голубые искры потрескивали в моих пальцах. Два лусианаги отступили назад.

Напуганные.

Они боялись меня. Я бы рассмеялась, если бы не была так расстроена ситуацией с Лили.

— Дыши, — сказал Эйс.

И я так и сделала. И магия отступила.

— Теперь ты вернёшься в Роуэн? — спросила я Гвенельду.

Бумага зашуршала между узловатыми пальцами Негонгвы — страницы из книги Леи.

— Мы не можем.

— Страницы не открывают неверрианские порталы, отец? — спросила Гвен.

Он покачал своим обветренным лицом.

Я побледнела.

Негонгва положил руку с бумагой мне на предплечье.

— Но мы знали, что это возможно, Катори.

— А как насчёт печати портала? — предложила я.

— Они не принимают кожу охотника, — рот Эйса сжался в мрачную линию. — Грегор пытался.

Тогда я подумала о Каджике. Он только что вернул свою семью, и теперь они снова бросили его. Мне нужно было быстро вернуться в Роуэн, чтобы я могла занять его место рядом с Лили, чтобы он мог свободно присоединиться к своему племени.

— Обрывы над Харени принадлежат вам, пока мы не найдём ключ, — сказал Эйс.

— Спасибо, Массин, — Негонгва склонил голову. — Вы очень великодушны.

Я вытянула шею, чтобы взглянуть на скалистые голубые утёсы, окруженные водой, под которыми раскинулся Харени. Был ли он всё ещё там, под жидким туманом?

— И они останутся твоими даже после того, как ключ будет обнаружен, — медленно произнёс Эйс. — Неверра принадлежит фейри, всем фейри. Благие, Неблагие и Дэниели.

Никто не добавил слово «охотники» в список, а это означало, что все они знали, кто они такие…что означало, что Каджика знал. Мне было интересно, как он отреагировал на это.

— Приживётся ли печать портала на моей коже? — спросила я.

— Ты Дэниели, — сказал Эйс, — так что должна.

— Мишипешу, — Гвен улыбнулась и покачала головой. — Невероятно. Просто невероятно.

Металл звякнул, когда Лио удалось сбросить одну из цепей с её тела. Прежде чем я успела моргнуть, Менава присела на корточки и привязала другие ремни, хотя слишком много железа пересекало её конечности, чтобы она могла убежать.

— Менава, сними цепи, — сказал Круз.

Я приподняла бровь.

— Я думал, ты собираешься убить её.

— Какая честь была бы в том, чтобы убить человека, который уже упал? — голова Круза была склонена к распростёртому телу его матери. — Я дам тебе фору в десять секунд.

Моё сердце бешено заколотилось. Он собирался бороться с ней. Что, если он промахнётся? Что, если Лио…

— Сайлас, превращайся, — приказал Эйс.

Крупный мужчина зарычал, когда чёрный дым окутал его человеческую форму, когда его паутина костей собралась заново, когда его мышцы набухли, а кожа почернела. Охотники, Неблагие и лусионага убрались с его пути. Он взревел и расправил свои волокнистые крылья. Они были шире, чем у Лио. Весь он был крупнее, чем она была.

— У тебя есть пять минут, Круз, — сказал Эйс. — И если ты не прикончишь её к тому времени, Сайлас полетит.

Круз кивнул как раз в тот момент, когда охотники разом сняли все цепи. Лио отползла назад, грязь хлюпала под её израненным телом, голова моталась влево и вправо.

— Десять… девять… — Круз начал считать.

— Вы думаете, что сделали мир лучше, не так ли? — прорычала она на нас. — Я приветствую смерть, потому что у меня нет желания жить в мире, где порядок и законы были изгнаны. Ваша система выйдет из строя.

— … восемь… семь… — Круз продолжил.

— Ты говоришь, что хочешь править по-другому, Эйс, но если ты устроишь шоу из моей смерти, как это отличит тебя от твоего отца?

— Я бы взлетел в небо, Лио, — голос Эйса был приятным, но острым, как шипы, покрытые шелком. — Если только ты не предпочитаешь умереть в куполе. Это тоже можно было бы устроить.

Я съёжилась от этого слова.

— … шесть… пять…

— Ты запятнал имя Вуда.

— Неужели я? — Эйс ухмыльнулся. — И всё же я последний мужчина, носящий это имя, не смешанное с грязью.

— … четыре… три…

Несмотря на то, что она больше не была драконом, она пыхтела и отталкивалась от земли, устремляясь к роще калимборов.

— …два…

На один Круз был в воздухе.

Моя шея хрустнула, когда я следила за его подъёмом.

Лио развернулась, когда её сын приблизился. Подождала. Пыль блестела в её руках.

— Ты не конфисковал ёе пыль! — я закричала на Грегора.

Он искоса взглянул на Эйса.

— Круз хотел честного боя.

Я снова обратила всё внимание на двух парящих фейри.

Тело выскользнуло из рук Лио. Голова склонилась под ужасным углом. Крик вырвался из меня, когда я оглядела толпу.

Кого она забрала?

Кого она убила?

Эйс провёл рукой по моей холодной щеке.

— Это иллюзия, Кэт.

Круз застыл в воздухе, повернувшись лицом к раскачивающемуся телу. Несмотря на то, что они были высоко, я могла поклясться, что заметила улыбку, скривившуюся на губах Лио.

Чьё тело она создала из своей пыли?

Ответ пришёл ко мне так же яростно, как ток, который прошёл через тело Круза в глэйде. Джекобия. Это должен был быть отец Круза. Тело рассыпалось, и его прах изменил форму. Он превратился в меч. Она подлетела к своему всё ещё ошеломлённому сыну. Я почувствовала, как Эйс стал выше рядом со мной, почувствовала, как его позвоночник выпрямился, почувствовала, как дрожь прошла по его костям.

— Двигайся, — прошептала я себе под нос. Двигайся.

Круз не двигался.

Почему он не двигался?

— Круз! — закричала я.

Мой крик, должно быть, вывел его из оцепенения, потому что он метнулся вбок и упал на несколько футов как раз в тот момент, когда клинок Лио пронзил кусок воздуха, в котором он парил. Я наблюдала за его руками, ожидая, когда он соберёт пыль.

— Почему он не создаёт оружие? — мой голос дрожал от беспокойства.

— Я не знаю, — пристальный взгляд Эйса был прикован к покачивающейся фигуре его друга.

Что он там делал наверху? Разговаривал?

К чёрту их пятиминутное правило. Если Круз не будет драться, он не продержится там и минуты.

По мне пробежал холодок.

Был ли это его план? Пожертвовать собой, чтобы вернуть Лили внутрь? Он знал, что Эйс или Сайлас прикончат Лио, что бы с ним ни случилось.

В ту секунду, когда эта теория пришла мне в голову, она пустила непоколебимые корни.

Я повернула своё лицо к толпе. Мне нужно было оружие. Или я могла бы послать свою пыль так высоко? У меня не было такой роскоши, как время для экспериментов. В колчане, пристёгнутом к спине Магены, лежали лук и стрелы. Я наклонилась к охотнице и стащила её лук и одну стрелу.

Она издала тихий вздох, который вывел людей из-под чар ужасного шоу над головой. Я помчалась к ближайшему калимбору и вверх по спиралям. Я поднималась так быстро, что ступени расплывались у меня под ногами. Осколки вонзились в мои голые подошвы. Вместо того чтобы замедлить меня, боль подтолкнула меня вперёд.

Мать и сын двигались, опускались, кружились, поднимались всё выше. Когда их голоса стали отчётливыми, я остановилась, натянула лук и наложила стрелу на тетиву.

Может быть, мне следовало сделать больше одного выстрела, но я сомневалась, что получу больше одного выстрела.

Лио и Круз не заметили меня в своём противостоянии. На его руках всё ещё не было пыли, в то время как её руки сжимали сверкающий меч, который, казалось, стал длиннее и острее.

Я закрыла один глаз, отвела руку назад.

Мои мышцы запели, когда натянулась струна.

Я отгородилась от всего мира.

Сделала глубокий вдох.

А потом я стала ждать.

Мои дрожащие пальцы замерли.

Моё зрение сузилось до одной точки.

Я должна была поддержать Лили в её идее тренироваться по движущимся мишеням. Это было бы очень кстати.

Мрачная улыбка изогнула мои губы, когда я подняла лук на долю дюйма выше.

Я пустила стрелу в полёт.


ГЛАВА 67. ПОСЛЕДНЯЯ СДЕЛКА


Моя стрела взмыла в безмолвный фиолетовый воздух, её наконечник поблескивал в свете звёзд.

Круз моргнул, глядя на это. Потом на меня.

Почувствовав неуверенное внимание сына, Лио ткнула мечом ему в грудь.

Прежде чем она смогла пробить кожу Круза, моя стрела попала в цель.

Меч распался на мерцающие ленты, когда железный наконечник стрелы вонзился в спину Лио, прямо между острыми лопатками, которые когда-то превращались в чудовищные крылья.

Она упала.

Упала.

Упала.

А потом она так сильно ударилась о твёрдую землю, что тело, сделанное из чего угодно, кроме огня, разлетелось бы вдребезги.

— Я не позволю тебе умереть. Не сегодня. Не завтра, — крикнула я Крузу.

Он не ответил, но понял.

— Я не обмакивала стрелу в свою кровь. Но помоги мне Бог, небеса и Великие Духи, если ты не прикончишь её прямо сейчас, это сделаю я.

— Ты всё ещё должна мне гаджои.

— Я не позволю ей жить.

— Это не то, что я собирался утверждать…

Я втянула в себя воздух.

— Не смей. Не смей, твою мать, просить меня убить тебя или стоять рядом, пока ты сводишь счёты с жизнью.

Теперь он был так близко, что я могла видеть, как пульсируют его зрачки.

— Лили не сможет вернуться, если…

Я отступила на шаг от деревянных перил.

— У неё ещё есть три месяца. Мы найдём способ.

Круз вперил в меня молчаливый, угрюмый взгляд.

Под нами толпа сдвинулась и окружила распростёртое тело Лио. Лицо Эйса было обращено вверх. Он не взлетел в небо, но я чувствовала, что он готов к прыжку.

— Хорошо, — слова Круза заставили меня снова поднять голову. — Но если ты не найдёшь решения, знай, что я покончу с собой. С вашей помощью или без неё.


* * *

Круз отправил меня обратно вниз.

Только тогда я поняла, как высоко я забралась. Как быстро я двигалась. Лея однажды сказала мне, что мне придётся сделать выбор между двумя моими натурами в ночь Голубой Луны, но она солгала.

Мне не нужно выбирать.

Я была и тем, и другим.

Я чувствовала всем своим существом, что я такая же Неблагая, как и Дэниели. Я почувствовала это так же, как сейчас почувствовала жгучую боль в нижней части ступней. Мне не нужно было смотреть вниз, чтобы понять, что они были такими же окровавленными, как моя рука.

Как только мы приземлились, Круз подошёл к своей матери.

Стрела из рябинового дерева пронзила её грудь. Из раны со свистом повалил дым.

Я не пошевелилась. Не могла.

Мои ноги. Мои бедные ноги.

— Пусть небеса проклянут тебя, Катори Вуд, — прошипела она.

Её проклятие поразило меня меньше, чем имя, которое она мне дала: Катори Вуд.

Чья-то рука обвилась вокруг моей талии.

— Не волнуйся, наши небеса больше не слышат её, — Эйс поцеловал меня в висок.

— Это не… — я не закончила фразу.

Когда на него снизошло понимание, его радужки вспучились. Он ничего не сказал. Просто изучал моё лицо. Изучал, что это имя сделало со мной.

Когда я поморщилась, его губы обиженно сжались.

— Мои ноги, — прошептала я.

Он присел на корточки и заставил меня показать ему мои изодранные подошвы. Он покачал головой, затем подхватил меня на руки.

— Спасибо, — я прислонилась щекой к его груди и вздохнула тысячью вздохов, слившихся в один.

Его руки крепче обхватили меня.

В тишине мы все наблюдали, как Круз опустился на колени рядом со своей матерью.

— Я никогда не забуду тебя, мама. Никогда не забуду, как ты мучила стольких невинных людей. Никогда не забуду, как ты убила моего отца. Никогда не забуду, как ты бросила меня с Борго, потому что я был слишком большой помехой. Я никогда не забуду, как я отчаянно пытался заставить тебя обратить на меня внимание, заставить тебя гордиться мной. Мне жаль, что я был таким разочарованием.

Глаза Лио были устремлены в небо, а губы неподвижны. Если она и слушала своего сына, то не подавала виду. Может быть, ей было слишком больно, чтобы услышать его.

— Я не знаю, что случилось, что сделало тебя такой жестокой, но я надеюсь, что если есть загробная жизнь, ты сможешь начать всё сначала и стать лучшим человеком, — ленты пыли заплясали на ладони Круза. Он сформировал из них длинную полоску шелковой ткани.

Её глубоко посаженные глаза наконец поднялись к нахмуренному лбу сына, и моё сердцебиение замедлилось.

Хватит ли у него смелости покончить с её жизнью?

Было ли жестоко позволить ему сделать это одному?

Круз скомкал ткань, сделанную из пыли, в шарик, открыл рот Лио и осторожно засунул его внутрь.

Её ресницы затрепетали, а затем медленно закрыли окна в её тёмной душе.

Тишина окутала лес, коснулась мха, ветвей, листьев.

Казалось, потребовались часы, чтобы её огонь погас. Возможно, это заняло всего несколько минут. Время в Неверре было странным.

Тихий крик вырвался у Круза, когда ветерок начал расчёсывать её поседевшее тело, унося её прочь, слой за слоем. Он развернул своё сгорбленное тело и, опустив голову, пошёл прочь, собирая пыль обратно в сжатый кулак.

Я смотрела, как он удаляется по тёмной земле, разрываясь между тем, чтобы позволить ему горевать самому и пойти к нему.

Но как я могла пойти к нему, когда я даже не могла ходить?

Эйс позвал Негонгву. Древний охотник пришёл к нам.

Эйс кивнул на мою руку.

— Мой огонь не может исцелить её раны. Может быть, твоя кровь подействует?

Негонгва улыбнулся, затем вытащил стрелу из колчана и порезал ладонь железным наконечником. Когда он прижал руку к моим разодранным подошвам, его морщинистое лицо, крепкие руки Эйса, лес гигантских деревьев, приглушенные разговоры, моё изломанное тело… все они исчезли в беззвучной, лишенной света пропасти.


ГЛАВА 68. САМОЗВАНКА


Я пришла в себя так же резко, как ребёнок, вырванный из материнской утробы, так же жестоко, как человек, пробуждающийся от кошмара.

Неужели прошлая ночь была кошмаром?

Я смяла простыни между пальцами, когда спрыгнула с кровати, спотыкаясь на ногах, которые казались такими же хрупкими, как у новорождённого жеребёнка. Удивительно, но они отнесли меня к огромному изогнутому стеклу, через которое просачивался солнечный свет в квартиру Эйса.

Мои ноги не болели. Я подняла их и уставилась на безупречную кожу.

Мне почудилось прошлой ночью?

Я прижала ладони к окну и посмотрела на Неверру. Без тумана земля выглядела иначе — зеленее, коричневее, голубее. Я искала разрушенный дворец, но не нашла его и следа. Фейри, должно быть, сожгли его ночью. Большой квадрат сдвинулся с места.

Плавучий сад.

Желание уничтожить его колотилось у меня в груди, но прошлой ночью я разрушила достаточно.

— Почему ты не упал, как замок? — прошептала я ему.

— Потому что его почва сделана из листьев волитора, — сказал глубокий голос.

Я развернулась.

Эйс взлетел от стеклянного ограждения и устремился по воздуху ко мне. Он был чистым, золотистым и… счастливым. Улыбка сверкнула на его зубах, ослепляя, как солнечный свет, теперь согревающий мою спину.

— Прошлой ночью… — я облизнула губы. — Это было по-настоящему?

Его улыбка стала шире, глаза засияли драгоценными камнями.

— Да.

Он приблизился бесшумными шагами, затем скользнул рукой под мои распущенные волосы, которые были гладкими и чистыми, пахли мускусом и лавандой. Кто-то вымыл меня. Я опустила взгляд на своё предплечье, вспомнив кровь, которая капала с него.

У меня перехватило дыхание, и я снова перевела взгляд на Эйса, чья улыбка стала немного кривой, или, может быть, это мир стал кривым, накренился, как прошлой ночью.

Эйс потёр новые завитки чернил, украшающие моё предплечье. Кожа была нежной, несмотря на то, что маленькие порезы уже зажили.

— Как…

— Как мы тебя подлатали, или как ты сделала новую татуировку?

— И то, и другое.

Он провёл по движущейся тёмно-синей пыли кончиком указательного пальца.

— Негонгва размазал свою кровь по твоим порезам. Что касается того, как ты сделала новую татуировку… — он тяжело вздохнул. — Помнишь, как ты цеплялась за мою клетку? — его глаза потемнели, сменив цвет с аквамаринового на кобальтовый. — Лусионага напал на тебя со своей пылью, и ты захватила её.

Воспоминание пронзило меня, как электрический ток.

— Он мёртв. Сайлас поймал его после того, — он с трудом сглотнул, — после того, как он сбил тебя с ног.

Загрузка...