Глава шестая ДНЕВНИК КАТРИНЫ ВАН ТАССЕЛ

ПРОХОДИТЕ, МИСТЕР КРОУ

Мать Катрины суетилась на кухне, готовя блюда к ужину, когда туда ворвалась Катрина с таким видом, будто за ней гнался сам дьявол.

– Мама! Посмотри на моё платье! Прямо здесь, – воскликнула она в панике, повернувшись, чтобы продемонстрировать складку на спине. – Я не могу носить его в таком виде; что мне делать?

Реджина и Мэдлин, которая иногда помогала матери Катрины на кухне, оторвались от своих занятий и нахмурились.

– Иди сюда, я взгляну поближе, – сказала Реджина, осматривая спину платья Катрины. – О, всё хорошо, Катрина. Надень красный пояс; он скроет складку и будет красиво смотреться с платьем. Иди наверх и повяжи его; потом вернись сюда, я проверю, как он смотрится, – добавила Реджина и отвернулась, продолжив раскатывать тесто для пирогов, когда Катрина побежала наверх.

– Похоже, мисс Катрина влюбилась в нового школьного учителя. Неужели между ней и Бромом испортились отношения? – спросила Мэдлин, раскатывая другой кусок теста.

– О, даже не знаю. Мне кажется, это просто безобидное увлечение. Он новенький и много знает о мире, ты же знаешь, как это бывает. У нас в городке редко, если вообще когда-либо, появляются новые люди, – сказала Реджина. Катрина слышала разговор матери и Мэдлин из спальни наверху. Иногда она оставляла дверь открытой, чтобы подслушивать при необходимости.

– Я слышала, до сих пор не было ни одного вечера, когда мистеру Крейну приходилось заботиться о себе самому. Его пригласили в каждый дом Сонной Лощины, и все домохозяйки в округе кормили его до отвала. Думаю, они хотят хорошенько к нему присмотреться, чтобы понять, будет ли он хорошей партией для их дочерей, и, судя по всему, мистер Крейн не возражает, – сказала Мэдлин смеясь. Она знала обо всём, что происходило в Сонной Лощине. – Ван Ирвинги сказали, что у мистера Крейна чрезвычайно большой аппетит, что меня удивляет, ведь он такой стройный мужчина. Миссис Ван Ирвинг сказала, что он съел не только второе, но и третье блюдо, и всё же у него нашлось место для двух кусков пирога. Он набил себе живот, как рождественский гусь! – добавила она, рассмешив Реджину.

Катрина качала головой, слушая их разговор. Она начинала беспокоиться. Меньше всего ей хотелось, чтобы Мэдлин разнесла по городу слух о том, что она заинтересовалась мистером Крейном. Катрина не хотела задеть чувства Брома, тем более что она не совсем понимала, что к нему чувствует. Всё было именно так, как говорила её мать. Катрина была рада познакомиться с кем-то новым и необычным, и особенно с тем, у кого с ней много общего.

– Ну, возможно, он принимает все эти приглашения из-за любви к еде, а не потому, что ищет невесту, – сказала Реджина, смеясь.

Какой бы ни была причина, Крейн согласился прийти к ним на ужин в тот вечер, и Катрина знала, что её мать не даст гостю уйти голодным. Она приготовила ростбиф, а также жареную курицу, фаршированную оливками и чесноком, свиные отбивные с зеленью, свой неизменный золотистый картофель и морковь в масле, а также брюссельскую капусту с беконом, зелёную фасоль с дроблёным миндалем и несколько дополнительных буханок хлеба. Не говоря уже о трёх разных пирогах: тыквенном, яблочном и вишнёвом. Похоже, Реджина была полна решимости отправить Икабода домой наевшимся до отвала. Несколько месяцев спустя мать Катрины рассказала дочери, что произошло дальше, потому что Катрина, услышав стук в дверь, запаниковала и захлопнула дверь спальни, опасаясь, что Крейн увидит её раньше, чем она будет готова.

Мать Катрины веселилась, рассказывая эту историю. Когда Реджина, едва закончила защипывать края пирогов и собиралась отправить их в духовку, она услышала стук в дверь. Женщина не ожидала гостя ещё по крайней мере час, поэтому предположила, что к ней зашёл сосед. Реджина сняла фартук, вытерла об него руки и направилась к двери, за которой обнаружила высокого худого мужчину с букетом полевых цветов.

– Здравствуйте, вы, должно быть, мистер Кроу – то есть, простите, мистер Крейн. Я миссис Ван Тассел; вы войдёте? – сказала Реджина, взглянув на внушительные часы с маятником, стоявшие в маленьком вестибюле, чтобы убедиться, что она не потеряла счёт времени. Мистер Крейн пришёл чрезвычайно рано, и такое мать Катрины очень не любила.

– Добрый вечер, миссис Ван Тассел, я чрезвычайно рад наконец познакомиться с вами, – сказал долговязый мужчина в чёрном костюме, который висел на нём мешком. – Теперь я понимаю, в кого у Катрины такая потрясающая внешность. – Крейн вошёл в вестибюль и огляделся, явно поражённый размерами особняка, в котором жили Ван Тасселы.

– Не могли бы вы, пожалуйста, пройти со мной в библиотеку? Боюсь, мистера Ван Тассела пока нет дома, а Катрина ещё наверху. Могу я предложить вам херес, пока вы ждёте? – спросила Реджина, указывая на дверь библиотеки.

Это была очаровательная комната с мебелью из тёмного дерева, украшенной изящной гравировкой. Главной её особенностью были резные книжные полки на стенах в виде корявых раскидистых дубов со множеством книг, расположившихся на стволах и ветвях. Камин был столь же впечатляющим из-за огромных размеров, на фоне которых почти терялась пара уютных кресел, стоявших по обе стороны очага. На другом конце комнаты у окна расположился небольшой уголок для чтения с уютными вышитыми подушками, а рядом стояла большая витрина с несколькими сокровищами миссис Ван Тассел и семейными сувенирами.

– Спасибо, миссис Ван Тассел. Боюсь, я прибыл слишком рано.

Позже мать Катрины рассказала, что библиотека явно произвела на мистера Крейна огромное впечатление, хотя он этого и не говорил. Реджина очень любила эту комнату, и ей нравилось, что книжные полки вырезал её дедушка.

– Вовсе нет, мистер. Крейн. Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее здесь, у камина. Херес и бокалы на каминной полке; пожалуйста, угощайтесь, а я схожу проведать Катрину, – сказала она, выходя из комнаты.

Катрина знала, что пунктуальность была качеством, которое её мать очень ценила, и она считала, что приходить слишком рано также невежливо, как и опаздывать. Но Реджина сказала дочери, что была уверена – Крейн тем вечером, должно быть, был взволнован не меньше Катрины, и она вряд ли могла его за это винить. У неё было чувство, что мужчина пришёл не только ради её легендарной стряпни.

К счастью, мать Катрины успела переодеться к ужину и закончить большую часть приготовлений до прихода Крейна. Катрина знала, что, если бы он подошёл чуть раньше, Реджина бы сильно рассердилась, а ей бы не хотелось начинать вечер с этого.

Позже Реджина призналась дочери, что этот молодой мужчина, по её мнению, и вправду был чем-то похож на пугало и одежда действительно висела на нём почти комично. Ей было любопытно, что в нём нашла дочь. Возможно, именно интеллект Крейна так её заинтриговал. Реджина была вынужденно признала, что Бром не разделял любви Катрины к чтению, и ей было интересно: есть ли этим двоим о чём поговорить.

Она быстро поднялась по лестнице, постучалась в спальню Катрины и вошла, услышав, как та пригласила её. Девушка стояла перед зеркалом, проверяя, прикрыл ли пояс складку, как надеялась её мать. Реджина невольно поморщилась, увидев комнату дочери, где царил полный беспорядок из-за лихорадочных приготовлений к вечеру. Но они не объясняли книг, лежащих повсюду, куда бы Реджина ни посмотрела, или стола, заваленного стопками заметок, или чернильных пятен на столешнице из благородного дерева. Катрина была благодарна матери за то, что та не стала обсуждать состояние комнаты, а обратила внимание на платье, потому что девушка всё ещё не была уверена, что оно смотрелось хорошо.

– Боже, Катрина, ты прекрасно выглядишь. И этот пояс отлично прикрывает складку, – сказала Реджина и расправила пояс, завершая образ.

– Спасибо, мама. Ты сшила прекрасное платье. – Оно было пошито из тёмно-красного бархата, а ярко-красный атласный пояс, повязанный на талии, оказался идеальным акцентом.

– Ладно, Катрина, давай уберем часть волос с лица, – сказала Реджина, беря расчёску с туалетного столика.

– Спасибо, мам. Как думаешь, Мэдлин будет сплетничать о том, что мы пригласили мистера Крейна на ужин? – спросила Катрина, разглядывая себя в зеркало, пока мать возилась с её волосами.

– Я бы не стала об этом беспокоиться, дорогая. Все в округе уже приглашали мистера Крейна на ужин, почему мы не можем? – сказала Реджина, завязывая бант, который удерживал волосы Катрины на затылке. – Ну вот, теперь ты выглядишь идеально, моя дорогая.

Катрина обняла мать и расцеловала её в обе щёки.

– Спасибо тебе, мам, за то, что сшила мне платье, и за то, что пригласила мистера Крейна на ужин. Я знаю, что папа этого не одобряет.

– О, не волнуйся об отце, Катрина. Я сама с ним разберусь. Давай спускаться, мне нужно проверить, готов ли ужин. Ты найдёшь мистера Крейна в библиотеке, он сидит у камина. Если он до сих пор не угостился хересом, налей ему немного, а я скоро к вам присоединюсь.

– Я правда хорошо выгляжу, мам?

Реджина рассмеялась. Оказалось, она сама надеялась, что мистер Крейн пришёл сюда не только ради отличного ужина.

– Ты выглядишь очень мило; остался только финальный штрих, – сказала она, взяв с туалетного столика золотой кулон и застегнув его на шее Катрины. – Вот, теперь ты выглядишь идеально; иди вниз и займи чем-нибудь своего мистера Крейна, пока папа не придёт домой. Я не уверена, что твой отец будет рад, придя домой и обнаружив твоего ужасного «мистера Кроу» в библиотеке без присмотра.

– Мама! Он не мой мистер Крейн! – Лицо Катрины приобрело оттенок, напоминавший цвет пояса на её платье. Реджина взяла Катрину за руки и поцеловала в щёку.

– Спокойнее, дорогая. Это всего лишь ужин.

Катрина поцеловала её в ответ и чуть не бегом слетела вниз по лестнице. Реджина рассмеялась, увидев, что в Катрине ещё многое оставалось от ребёнка, хотя она уже была юной леди восемнадцати лет. Позже мать Катрины рассказала, что потворствовала идее пригласить мистера Крейна, потому что знала – чем больше она будет препятствовать интересу дочери, тем больше та увлечётся. Но, увидев этого странного молодого человека, Реджина постепенно начала понимать, что Катрина в нём нашла, и на сердце у неё стало легче, когда она увидела свою дочь такой счастливой. Кроме того, Реджине была ненавистна мысль о том, что Катрина уедет из Сонной Лощины, и если единственный способ удержать дочь дома – это свести её с кем-то вроде мистера Крейна, то пусть будет так. Она была почти благодарна этому чудаковатому школьному учителю за то, что он прибыл сюда; она всё больше боялась, что Катрина уедет в город в поисках партнёра, который будет разделять её интересы. Таким образом они с Катриной обе получили бы то, что хотели. Ей с Балтусом просто придётся привыкнуть к мысли, что их зятем станет совсем не тот, кого они ожидали, если увлечение дочери окажется чем-то большим, чем просто мимолётная фантазия. Мистер Крейн был совершенно не похож на Брома, и Реджина невольно задумалась, не потому ли Катрина была так им очарована. Они всегда считали само собой разумеющимся, что Катрина и Бром поженятся, и Реджина чувствовала, что глубоко внутри ещё надеется на это. Ей было трудно представить, что Катрина бросит Брома ради мужчины, которого она только что встретила, но Реджина решила, что будет просто наблюдать за тем, что произойдёт дальше.

Проверив, как готовится ужин, Реджина быстро зашагала в вестибюль, надеясь перехватить Балтуса до того, как он наткнётся на мистера Крейна и Катрину в библиотеке. Она знала, что муж не одобрял Крейна, и боялась, что, если муж будет с ним груб, это только заставит Катрину увлечься ещё больше. Реджина чувствовала, что самый разумный выход для Балтуса – это учтиво поговорить с ним как мужчина с мужчиной и дать несколько советов о том, как сделать Катрину счастливой. Потому что именно этого хотела Реджина – счастья для своей дочери, независимо от того, за кого она решит выйти замуж.

Загрузка...