Той, которая в раю

перевод В.Рогова

В твоем я видел взоре,

К чему летел мечтой

Зеленый остров в море,

Ручей, алтарь святой

В плодах волшебных и цветах

И любой цветок был мой.

Конец мечтам моим!

Мой нежный сон, милей всех снов,

Растаял ты, как дым!

Мне слышен Будущего зов:

"Вперед!" - но над Былым

Мой дух простерт, без чувств, без слов,

Подавлен, недвижим!

Вновь не зажжется надо мной

Любви моей звезда.

"Нет, никогда - нет, никогда"

(Так дюнам говорит прибой)

Не взмоет ввысь орел больной

И ветвь, разбитая грозой,

Вовек не даст плода!

Мне сны дарят отраду,

Мечта меня влечет

К пленительному взгляду,

В эфирный хоровод,

Где вечно льет прохладу

Плеск италийских вод.

И я живу, тот час кляня,

Когда прибой бурливый

Тебя отторгнул от меня

Для ласки нечестивой

Из края, где, главу клоня,

Дрожат и плачут ивы.


Загрузка...