Глава 2. Инквизитор Тиффано

Я вынырнул из порочных объятий сна от требовательного стука в дверь и лая Рыжего. Мне опять снилась Лидия, словно и не было месяца строгой епитимьи и усердных молитв. Я сполз с кровати, сдерживая бешеное сердцебиение и томление в груди. Распахнул дверь – на пороге стоял заспанный привратник, он неловко пожелал мне доброго утра, хотя за окном еще было серо.

– Что случилось, господин Луцкий? – мой голос был хриплым спросонья.

– Ваша святость, там Януш приходил, вы просили извещать… На складе пожар. Только что затушили. Он как раз по дороге заскочил…

Сердце упало от услышанного, но все еще оставалась надежда, что это просто пожар и не более.

– Спасибо. Если вдруг не вернусь к вечеру, присмотрите за Рыжим, хорошо?

Маленький человечек кивнул и поманил к себе щенка, что за последний месяц вымахал настолько, что нам вдвоем уже было тесно. Рыжим теленком он протиснулся мимо, чуть не сбив меня с ног, и побежал за привратником, слегка припадая на заднюю лапу и неистово виляя закрученным в бублик хвостом.

Пока я торопливо одевался и умывался, из головы упорно не шли мысли о последней встрече с Лидией. После того, как Януш передал мне информацию, я был уверен, что поймаю мерзавку, думал, что готов противостоять ей. Молодой стражник Януш Немович был оставлен мною на службе с единственным условием – он теперь сообщал полезные сведения не только Лидии, но и мне. Ее посредник заплатил, чтобы узнать, кого надо подмазать, чтобы беспрепятственно провезти контрабанду. Я точно знал, что она задумала провезти, слишком любопытна и не угомонится. Контрабандиста я нашел, как и ожидал, вот только… Зараза! Она ведь точно меня провела!

Контрабандист заплатил протаможье и был отпущен два дня назад. Рукопись оказалась подделкой, пара страниц доступной информации по древним языкам, а все остальное было заполнено бессмысленной тарабарщиной. Лидия наверняка это подстроила, чтобы отвлечь мое внимание. Самое обидное, что могла особо и не стараться, зачем было устраивать этот цирк с приступом, плюхаться в грязь, закатывать глаза! А я, как дурак, опять купился. Не стоило вообще заговаривать с ней или дотрагиваться, Лидия словно зараза, которая липнет порочным наваждением и ядовитым соблазном!.. Я встряхнул головой, отгоняя ее образ, и заторопился к темнеющему в утреннем тумане экипажу. Сонный извозчик недовольно пробурчал что-то, но тут же встрепенулся, соскочил с козлов и угодливо распахнул передо мной дверцу. Я велел ехать в порт.

А если Лидия не притворялась и действительно что-то увидела в своих безумных видениях? Кровь из носа едва ли вызовешь нарочно… Я прикрыл глаза, вспоминая сцену в порту. Мне было настолько страшно даже просто прикоснуться к ней, что я стоял столбом, хорошо, что профессор вмешался. При мысли, что опять придется терпеть ее присутствие, я выругался и стукнулся затылком о подголовник сиденья. Потом еще раз и еще… Ведь если этот пожар – дело рук колдуна, то она… Лидия опять бесцеремонно влезет в дознание, будет совать нос в церковные дела, интриговать, лгать, выискивать выгоду, торговаться, пошлить и заставлять краснеть за нее. Но весь ужас ситуации в том, что она опять будет приставать и грязно домогаться меня под любым предлогом, а я… Нет, не бывать этому. Даже близко ее не подпущу к дознанию! В конце концов, еще ведь неизвестно, может, это обычный пожар, и колдун – всего лишь ее выдумка…

Несмотря на раннее утро, жизнь в порту уже кипела, рабочие разгружали торговую каракку, рыбацкие шхуны торопились сбыть улов в рыбные ряды, шумели первые перекупщики, потянувшиеся за товаром. Но восхитительная мешанина из запахов водорослей, смолы, мокрых канатов, рыбного духа, такая привычная для порта, смешивалась с тревожным смрадом горелого. Пожар уже потушили, здание склада зияло черными проплешинами, вокруг него суетились городские стражники, рабочий люд и просто любопытные. Я заторопился туда.

– Капитан Лунтико, доброе утро, – кивнул я хмурому мужчине. – Что здесь произошло?

Капитан удостоил меня вниманием, собираясь ответить обычной грубостью, но ему не дали. Высокий желчный господин в замызганном сюртуке бесцеремонно влез и налетел на капитана:

– Где были ваши стражники?!? Я за что плачу налоги? Почему меня никто не предупредил об опасности? Почему у моего соседа всего лишь обгорела стена, а у меня! Весь товар сгорел!

– О чем вы толкуете, господин Мослик? О какой опасности?

Купец задохнулся от возмущения, потом, брызгая слюной от злости и потрясая кулаками, выдал:

– Об опасности пожара! Почему мои соседи знали об этом, а меня никто не предупредил? У Этьена вон сразу все потушили, как будто заранее готовились!

Спокойная солидность второго купца, очевидно того самого Этьена, резко контрастировала с неряшливой суетливостью погорельца. Господин Этьен покачал головой и веско пожурил жалобщика:

– Ох и сквалыга же вы, господин Мослик! Если бы не пожадничали в свое время, когда мы всей гильдией сбрасывались на поимку шайки, что обозы грабила, то глядишь, госпожа Хризштайн, светлая душа, дай бог ей здоровья, и вас бы предупредила…

– Я не обязан платить какой-то пройдохе! – взвизгнул купец. – А шайку ловить должна была громадская управа! Я за что налоги в казну плачу!

– О чем это вас она предупредила? – насторожился капитан Лунтико, опередив меня с вопросом.

Купец Этьен плечами пожал и ответил незатейливо:

– Да просто сказала, чтоб охрану складов усилили, что возможно в городе колдун, который хочет все сжечь. А еще посоветовала…

– Да кто она такая, демон ее раздери! – сплюнул капитан на землю, его лицо налилось кровью.

– А куда вы смотрели, капитан! Почему ваши лентяи баклуши бьют! А вы, святой отец? Колдун? Серьезно? А чем занимается Святой Престол?!? Кто мне убытки возмещать будет?

– Это Единый вас покарал, господин Мослик, за жадность неуемную и глупость! – вмешался купец Этьен.

– Да я вас засужу!

– Замолчите, господин Мослик! Иначе в тюрьму посажу, за оскорбление власти!

Безобразная свара грозила перерасти в оглушительный скандал, я уже было открыл рот, чтобы вмешаться, но тут заметил, что толпившиеся любопытные расступились, и двое работяг вынесли из здания склада носилки, прикрытые грубым полотнищем. Сердце тревожно забилось от нехорошего предчувствия, и я поспешил убедиться. Так и было. Под тканью угадывались очертания человеческого тела, а в нос ударил смрад сгоревшей плоти, смешанный со сладко-травяным запахом. Я запнулся на полпути, непрошенные сомнения вновь накатили на меня, но все равно упрямо сделал шаг вперед, потом еще один. Я должен осмотреть тело, узнать детали и выяснить причину пожара, но желудок уже предупреждающе заворочался, стягиваясь в тугой узел. Я замер возле тела, остро пожалев о том, что не имею привычки носить с собой надушенный платок, как некоторые. Набрал в легкие побольше воздуха и…

– Держите, господин инквизитор, – голос Лидии был насмешливым и хриплым. Она протягивала мне свой платок, от которого исходил сильный цветочный аромат. – И посторонитесь, я тоже хочу взглянуть.

Довольно бесцеремонно она отодвинула меня в сторону и, пока я растерянно комкал в руках платок, присела на корточки рядом с телом, придерживая полы длинного серебристого манто.

– Что вы здесь делаете, госпожа Хризштайн? – резко спросил я, но она не обратила на меня никакого внимания.

Лидия решительно отдернула ткань и с любопытством уставилась на обгорелые человеческие останки. Мне пришлось уткнуться носом в ее платок, чтобы отвлечься от собственного взбрыкнувшего желудка. Зрелище было страшным и завораживающим одновременно. На закопченном лице несчастного застыла посмертная улыбка, обезображенная лопнувшей кожей на уголках губ и щеках.

– Почему он улыбается? – едва смог выдавить я.

Лидия склонилась над трупом, принюхалась, вызвав у меня очередной спазм, потом распрямилась и взглянула на меня презрительно.

– Потому что на складе явно было конопляное масло, господин инквизитор. Можно сказать, он умер счастливым. Вы разве не чувствуете запаха? Принюхайтесь! – она попыталась забрать у меня платок, но я вцепился в него мертвой хваткой. – Ну как хотите!

Лидия досадливо заправила выбившийся локон под шляпку и поежилась. Ее светлые глаза покраснели, под ними залегли темные круги, сама она казалась невыспавшейся и злой.

– Сейчас вы заявите, что это дело рук колдуна? Только умоляю, давайте без излишней театральности с кровотечениями из носа и обмороками, ладно?

Она задумчиво посмотрела на меня и подошла ближе.

– Почему вы решили, что я обязана вам что-то говорить? Мне только интересно, когда вы начнете дознание, на каком по счету трупе до вас дойдет…

– То есть вы утверждаете, что пожар – дело рук колдуна? На каком основании я должен начать дознание? Исключительно на основании ваших видений? А может вы сами приложили к этому руку? – уже зло закончил я, отстраняя ее руку от своего лица. Ну что за манера вечно пытаться меня облапать!

Лидия равнодушно пожала плечами и промолчала.

– Как удачно получилось, что сгорел именно склад купца Мослика, который отказался вам платить! Ведь достаточно распустить лживые слухи о страшном колдуне, а потом провернуть свои делишки: напугать купцов, расправиться с врагами, избавиться от невыгодного строительства…

Она покачала головой и вздохнула.

– Думайте что хотите, господин инквизитор. Только проследите, сделайте одолжение, за тем, чтобы в вашем собственном доме были вода и песок. Мне бы не хотелось видеть вашу мордашку, обезображенную огнем…

– Это угроза? – прищурился я, едва сдерживаясь.

– Почему угроза? – очень искренне удивилась Лидия. – У меня просто есть виды на вас, как вы сами понимаете, а я не привыкла себе в чем-то отказывать. Кроме того, хватит вам уже прикрываться целибатом и… Это просто неприлично – так цепляться за свою девственность!..

У меня на мгновение пропал дар речи, а щеки запылали от возмущения и стыда.

– Ваши манеры! Хотя бы постыдились при мертвом! Господи Единый, да у портовой шлюхи и то достоинства и чести больше, чем у вас!

Она подозрительно прищурилась.

– А вы откуда знаете про достоинства портовых шлюх? Я право начинаю ревновать… Или вы давно уже избавились от невинности, а я и не в курсе…

– Замолчите! – как ей удается поставить все с ног на голову, это просто талант. Я вдохнул воздуха, закашлялся, но смог выдавить:

– Даже если я начну дознание, вас и близко к нему не подпущу, можете не стараться. Кроме того, плохо выглядите, госпожа Хризштайн. Не выспались вчера? – глупая мальчишеская выходка, но не смог удержаться и не поддеть ее. – Так что отдыхайте, Святая Инквизиция сможет защитить этот город и без вас. Или от вас!

Глаза Лидии потемнели, она схватила меня за ворот мантии и зашипела:

– Да вы и себя-то защитить не в состоянии!

И прежде чем я успел придумать что-нибудь в ответ, она отпустила меня, грубо задела плечом и направилась ко входу на склад. Я тревожно оглядел сгоревшее здание, которое еще каким-то чудом держалось на обуглившихся перекрытиях, но в любой момент могло обрушиться. Лидия рявкнула на перегородившего ей путь стражника и без малейших колебаний зашла внутрь. Она, что, не понимает, как это опасно? Я выругался и пошел за ней. Внутри все еще было тяжело дышать из-за горького привкуса гари на языке и густого травяного запаха конопляного масла, которым, казалось, было пропитано все насквозь. Лидия полезла за платком, не нашла его, уткнулась носом в меховой воротник, но все равно упрямо продолжала идти вперед. Вода с масляными разводами неприятно чавкала под ее сапогами. Я догнал ее и взял под локоть.

– Здесь опасно. Вам нельзя тут находиться. Пойдемте!

Она лишь фыркнула и попыталась вырваться, но я крепко сжал локоть и поволок ее обратно к выходу.

– Мне надо! Отпустите! – Лидия вывернулась и со всей дури наступила каблуком мне на ногу так, что я от неожиданности и боли выпустил ее руку.

– Демон! Если здание обрушится и погребет вас, то и пусть! Мне же легче будет!

Она целеустремленно направилась к дальнему концу склада, словно ведомая невидимой нитью, пробираясь между обугленных остовов бочек, потом замерла, присела на корточки, стянула перчатку, зачерпнула на палец немного вязкой бурой жидкости с пола и принюхалась.

– Подойдите сюда, господин инквизитор, – властно велела Лидия тоном, не терпящим отказа.

Я двинулся к ней с одной-единственной целью – взять за шкирку и выволочь отсюда, словно нашкодившую кошку.

– Вот чую, но никак не могу понять, что за примесь… Но у вас же обоняние чувствительнее моего, нежный вы мой? – она распрямилась и растерла жидкость на пальцах. – Чем пахнет?

– Вы издеваетесь? Чем еще может пахнуть конопляное масло! – раздраженно ответил я, подходя к ней. – Если немедленно не покинете здание, Единый видит, я вас вытащу отсюда силой…

Я замер, отчетливо уловив знакомую нотку болезненно-сладкой вони, что примешивалась к гари. Этот аромат смерти, болезни и человеческой слабости был знаком еще по церковному госпиталю, где я видел своими глазами, что он делает с людьми, какие страшные последствия вызывает его употребление и сколько надо мужества, чтобы противостоять его чарующей сладости… Я торопливо вытащил из кармана платок, схватил Лидию за руку и вытер ей пальцы.

– Это мило, господин инквизитор, но…

– Замолчите! – я закончил, отбросил платок в сторону, словно ядовитую змею, и потащил ее на выход. – Это опиум! И даже не думайте вернуться, я выставлю охрану и…

– Что? А ведь точно, как же я сразу не узнала… – она хоть и попыталась остановиться, но я непреклонно тащил ее к выходу, терзаемый страшными воспоминаниями. Опиум вызывает настолько быстрое привыкание, что отказаться от его употребления практически невозможно, со временем его требуется все больше и больше…

– А откуда он вам известен, господин Тиффано? И что за переполох вы устроили, паникер! Подумаешь, всего лишь опиум!

Я остановился, подтолкнул ее к выходу и сказал, обращаясь к стражникам:

– Выставить охрану. Никого не пускать. Особенно вот эту особу, – и кивнул на Лидию.

Молодой стражник замялся и уточнил:

– Но она сказала, что по поручению?..

– Забудьте! Никого не пускать!

– Господин инквизитор, мне кажется, вы преувеличиваете…

Я на секунду представил Лидию, пристрастившуюся к этой отраве, которая и здорового человека превращает в безумца, представил, каких бед она может натворить, и меня прошиб холодный пот. Ее надо любым способом удержать подальше от соблазна.

– Госпожа Хризштайн, вы видели, что опиум делает с человеком?

Она пожала плечами.

– Я видела курильщиков, они казались довольны жизнью. Чего вы так переполошились? Даже в лечебницах используют опиум, он хорошо утоляет боль…

– О да! Слишком хорошо! Но потом человек курит его для поднятия настроения, а потом уже потому, что без него не может. А его становится нужно все больше и больше, пока… А знаете, что чувствует такой несчастный, если не получает эту отраву? Как будто его желудок рвут на части, вытягивают жилы и скручивают каждый нерв! Вы помнится живописали Пионе, что случается с больным звездной сыпью, так вот – опиумная зависимость много хуже!

– А вам откуда известно? Неужели сами пробовали? Прежде чем пойти оценивать достоинства портовых шлюх? – Лидия откровенно издевалась и даже не думала воспринимать мои слова всерьез. А может специально провоцировала на то, чтобы я сказал лишнего. Не знаю, я был слишком зол, чтобы рассуждать трезво, поэтому шагнул ближе и процедил:

– На моих глазах молодой здоровый парень превратился в пускающего слюни идиота, готового убить за очередную порцию опиума. Чтобы я вас здесь больше не видел. Узнаю, что употребляете эту гадость или сами причастны к ее распространению, Единым клянусь, убью! Рука не дрогнет.

Кажется, Лидия не ожидала такой реакции, потому что ошеломлено отпрянула и прищурилась, а я направился к капитану Лунтико, который самозабвенно ругался с купцами.

– Капитан, – резко сказал я, пресекая их ссору. – Немедленно арестуйте господина Мослика. Я открываю дознание по…

– Неужели он колдун? – удивленно перебил меня господин Этьен.

– Что-о-о? Да как вы смеете! Я – пострадавшая сторона!

– Не перебивать! – рявкнул я, чувствуя, что еще немного – и потеряю последние остатки самообладания. – Я открываю дознание по факту незаконного хранения опиума на вашем складе.

Глаза уличенного купца виновато забегали, он тяжело сглотнул и выдавил:

– Не было такого! Не было у меня ничего! Это все наветы и происки завистников! Не имеет права…

– Запах опиума долго сохраняется, господин Мослик. Согласно Церковным Изложениями, параграф 76, незаконное хранение, изготовление, покупка, продажа и употребление опиума и его производных приравнивается к преступлению против веры и карается смертной казнью. Или может у вас есть разрешение Святого Престола на его хранение? Так покажите, я жду.

– Единым клянусь, я не знал, что в этих бочках! – завопил купец, гневно потрясая кулаком. – Я требую разобраться! Это произвол церковных властей!

Лидия совершенно неуместно хихикнула, наблюдая за происходящим, что меня еще больше разозлило.

– Капитан Лунтико, вы не слышали приказа? – обратился я к капитану. Он с сомнением почесал затылок под форменной двухуголкой и покосился на меня, потом на брызжущего проклятиями купца. Формально я не имел права ему приказывать, но поскольку еще ранее намекнул ему про то, что мой голос в городском совете будет совсем не лишним при поддержке его кандидатуры на повышение, то капитану приходилось терпеть.

– Пройдемте, господин Мослик, – наконец принял решение капитан. – Вы арестованы.

– Я этого так просто не оставлю! Или вы думаете, что мои покровители спустят вам это с рук? – мерзавец вырвал локоть и попытался с достоинством одернуть сюртук. – Смотрите не пожалейте, капитан. А вы, господин инквизитор…

Он сделал шаг в мою сторону и продолжил угрожающе, без тени страха:

– Вы, господин инквизитор, дорого заплатите за этот произвол, обещаю!

Я сжал кулаки и двинулся к нему с совершенно ясным желанием ударить, стереть эту наглую ухмылку, умыть его кровью, чтоб неповадно было… Но тут Лидия со свойственной ей бесцеремонностью влезла между нами и, не менее нагло ухмыляясь, спросила купца:

– Позвольте полюбопытствовать, господин Мослик, а как ваши покровители отнесутся к тому, что по вашей милости они лишились товара на… Сколько там было? – Лидия щелкнула в воздухе пальцами, но, не дождавшись ответа, понизила голос и участливо поинтересовалась. – И кто же за это заплатит, а?

Лицо купца побелело, он съежился и с затравленной ненавистью смотрел на меня и на Лидию.

– Госпожа Хризштайн, не вмешивайтесь, сделайте одолжение, – я оттеснил ее и кивнул стражникам. – Выставить охрану, в здание никого не пускать. Вызвать алхимика из Академии, пусть возьмет образец. Составить перепись всего уцелевшего…

– Господин инквизитор? – купец Этьен смотрел на меня с уважительным удивлением, даже его интонация изменилась. – А с колдуном что? Его ловить будете, или торговой гильдии опять придется обращаться к госпоже Хризштайн?

– Господин Этьен, – проигнорировал я его вопрос, – передайте остальным, что я намерен провести обыски на всех складах. Пусть даже не вздумают увильнуть. Если будет обнаружена хоть капля опиума, самое меньшее, что случится – это исключение из гильдии и штраф. Святой Престол не потерпит распространения этой заразы. Вы меня поняли?

Мужчина задумчиво гладил бороду, однако в его глазах застыло сомнение.

– Я узнаю, кто поставлял товар, кто его сбывал, и каждый будет привлечен к ответственности, можете не сомневаться. Что же касается колдуна, то госпожа Хризштайн сильно… Демон, куда она уже делась?

Купец пожал плечами и пояснил:

– Захотела поговорить с одним из моих сторожей, тем, что тревогу поднял и не дал огню распространиться по моему складу…

– Где он?

– Да вон, рядом здание, сейчас как раз убытки считаем… Но страшно подумать, что было бы, не предупреди нас…

Я не дослушал размышления купца, торопливо направляясь к его складу. Лидии нигде не было видно. Должно быть, уже успела зайти. Я сомневался в том, что она могла подстроить поджог, но общение с ней не прошло бесследно. Теперь я уже подозревал всех и вся. Особенно в свете открывшихся фактов о том, что владелец склада занимался сбытом опиума, вполне можно было предположить участие Лидии, с ее извращенным понятиями справедливости и наказания. Хотя, видит Единый, я бы сам недрогнувшей рукой предал огню этот рассадник сладкой отравы, отравляющей разумы людей…

Двое носильщиков деловито отгружали рулоны шерстяного сукна, я задержался подле них и поинтересовался:

– Не видели госпожу, что искала сторожа? Бледная и тощая, в мехах.

– Это госпожу Хризштайн-то? Видали, как не видать… – старший из двоих оторвался от работы и указал пальцем в закуток, очевидно, дежурку для сторожа. – Туда пошла.

Интересно, она здесь такая частая гостья, что ее даже работники знают? Заслышав голоса из дежурки, я замешкался и передумал. Мне было прекрасно слышно разговор, и я решил проверить, что Лидия будет спрашивать у сторожа.

– … И что вы увидели?

– Дык опять… Велька погнал бродяжек, они часто тут ошиваются, так и норовят забрести, переночевать или стянуть чего. А он лютый крепко был, совсем с цепи сорвался!

– Он курил опиум? – после некоторой заминки спросила Лидия.

Ее собеседник очевидно замялся, кашлянул и должно быть кивнул, потому что она продолжила:

– Понятно. И дальше что?

– А ничего, он их прогнал, ругался громко, потом спать пошел. Я тоже, но…

– Я же предупреждала, чтоб не спали, что опасно!

– Ну дык кто ж знал! Хозяину не говорите, а? Теперь-то, чего уж, глаз не сомкнем, только…

– Что?

– Правду что ль думаете, что колдун?

Лидия вздохнула и нехотя ответила:

– Скорей всего. Так как пожар заметили?

Подумать только, сама ни в чем не уверена, а сколько гонора!

– Дык гроза началась, аж светло стало, молнии лупили по крыше, ровно взбесилось небо…

– По крыше сгоревшего здания?

– Дык не нашего же! Если б сюда, быть нам погорельцами!

– Странно, не слышала я ночью грозы, хотя недалеко… – пробормотала Лидия себе под нос.

– Дык ваша правда, странная гроза, колдовская, – воодушевленно подтвердил сторож. – А может неспроста это все, покарал Единый мерзавца этого?

– Уверяю вас, Единый слеп и глух, и ему нет дела до мерзавцев, как впрочем и до праведников, – раздраженно отрезала Лидия. – Пожар сразу начался? Что вы видели?

– Проснулся сразу, как раскаты услышал, выглянул, а выйти – боязно было, только когда дымом потянуло, я и выскочил. Склад как свеча полыхнул, а ветер в нашу сторону, господи Единый! Огонь к нам перекинулся, я за помощью побежал. А уж тушили сколько!

– А дождь?

– Чего дождь?

– Дождь был? Грозы ведь без дождя не бывает.

– Дык наверное был, я не помню, не до того было. Дык разве дождиком затушишь такое? Там же масла было, бочек двадцать, вчера только привезли…

– Еще кого-нибудь видели поблизости? Когда сторож бродяжек гонял? Кстати, сколько их было?

– Не видел я толком, выглянул, а Велька кнутом щелкает да ругается, глаза бешеные… А их и след уже простыл.

– Понятно, – протянула Лидия, чуть помедлила и добавила. – Не спите больше на посту. В следующий раз может и не повезти…

Она с шумом встала, попрощалась, ну уже при выходе задержалась и пробормотала себе под нос:

– При чем здесь вода? Не понимаю! Ведь соленая…

Я заступил ей дорогу, когда она вышла, и Лидия от неожиданности вздрогнула и выругалась.

– Демон!.. Что за!..

– И при чем же здесь соленая вода, госпожа Хризштайн?

Она непонимающе взглянула на меня, потом прищурилась и фыркнула.

– Вам какое дело?

– Вы же сами не уверены в том, что это дело рук колдуна. Признайтесь уже!

– Я никогда не ошибаюсь, господин инквизитор.

– Правда? Напомнить, как вы уверяли, что явившаяся вам мертвая девушка была беременной? А на деле оказалось…

– Лиена была беременна!

– Но не Ивонна. А еще вы не заметили у себя под носом колдуна Николаса, пока я…

– Довольно! – она попыталась отодвинуть меня с дороги, но я не шелохнулся.

– Так что же вы увидели на этот раз?

– Какая разница, если вы все равно не верите!

Я придержал ее за плечи и тихо ответил:

– Госпожа Хризштайн, я допускаю, что вы действительно что-то видите, допускаю даже, что сами верите в свои видения, но для меня верить в их истинность – это…

– Что? – зло выдохнула Лидия.

– Это означает допустить, что вы переступили черту, а ваши видения – проявления колдовских способностей.

– Вот как? – протянула она. – То есть когда религиозные фанатики вещают о божественных откровениях, это нормально, а когда…

– Нет. Это тоже не нормально. Но это другая крайность. А вас едва ли можно заподозрить в религиозном рвении. Скажем так, я готов допустить, что у вас хорошо развита наблюдательность и умение на интуитивном уровне делать почти правильные выводы, которые ваш нездоровый разум преподносит в виде видений.

– Ах вот как, ну спасибо!..

– Вполне возможно, что кто-то на судне показался вам подозрительным, опасным или знакомым, и вы… Просто расскажите, что видели, и предоставьте мне решать, насколько это серьезно…

– Я видела город, – она говорила медленно и смотрела мимо меня пустым взглядом, – сгорающей в пламени чужой злобы. Он был словно игрушечный, плавился в огне вместе со своими жалкими жителями, без единого шанса на спасение…

– И при чем же здесь вода? – мне пришлось опять ее встряхнуть, чтобы вывести из прострации.

Лидия непонимающе взглянула на меня и пожала плечами.

– Понятия не имею…

– Но вы же сами говорили…

– Да отстаньте, говорю – не знаю! Я задыхалась от дыма и вместе с тем…

– Что? – терпеливо спросил я.

– Вместе с тем захлебывалась. Соленой морской водой.

– И с какого демона вы решили, что это колдун? Может, вы уловили изменение в погоде, почувствовали, что надвигается сезон ливней, которые, вполне естественно, принесут грозы и пожары…

– Потому что я чувствовала его эмоции. Ужас, ненависть, страх, ярость, злобу. Желание уничтожить все живое, стереть с лица земли.

– Вы же понимаете, что этого мало, чтобы начать дознание. Если хотите, чтобы я…

– А с чего я должна хотеть! – взъярилась Лидия. – Да мне плевать! Я сама поймаю его и расправлюсь, пока он не уничтожил здесь все к кошачьему хвосту!

– Позвольте не поверить, госпожа Хризштайн. Чтобы вы упустили возможность поторговаться со мной, тем более теперь, когда не можете продать свои земли…

– А вы правы, господин Тиффано, – Лидия вышла наружу, на утреннее солнце, чей свет робко пробивался сквозь рваные облака. – Только с ценой не угадали. Идите сюда.

Она поманила к себе, и мне пришлось подойти.

– Взгляните туда, – Лидия указала рукой в перчатке на крышу склада. – Что видите?

Каменное добротное здание купца Этьена возвышалось над своими приземистыми соседями, а уж обгоревший склад Мослика и вовсе на его фоне выглядел удручающе.

– А что я должен увидеть?

– Когда меня отдали в монастырь, – я удивленно поднял брови, но Лидия даже не обратила на это внимание. – Я так ненавидела всех, что сбегала во время грозы в сад, смотрела, как молнии стекают синими искрами по колокольне, и представляла, что это Единый карает своих глупых слуг. И молния всегда послушно била именно туда…

Я покачал головой.

– Это уже давно известно, госпожа Хризштайн. Молния обычно попадает в самое высокое здание или дерево. Ничего нового вы не открыли.

– Вы что не видите, что сгоревший склад…

– Вижу, что он ниже своего соседа. Но вы опять путаете частное и общее. «Обычно попадает» не значит, что «всегда попадет». Из любого правила есть исключения.

Лидия нахмурилась, потом взяла меня за рукав и потащила к боковой стене склада купца Этьена.

– А здесь у вас тоже исключение из правил, господин инквизитор?

Узкая полоска грунта, затоптанная следами, была сухой. Почти сухой, если не считать утренней росы. Я вздохнул.

– То, что гроза прошла стороной, тоже бывает. Не такая уж редкость.

– То есть то, что гроза почему-то прошла только над конкретным складом, и туда же попали все молнии, вас не удивляет. Ну как знаете!

Она повернулась уходить, но я счел необходимым сказать:

– Я открою дознание по факту пожара. Но прошу вас не вмешиваться в него. В противном случае я буду вынужден принять меры.

Лидия остановилась, повернулась, подбоченилась, ее взгляд стал похотливо-липким, и я понял, что сейчас она выдаст очередную пошлость.

– Я вас услышала, господин инквизитор. Только вы тоже учтите. Когда выпридете просить меня вмешаться и помочь, ценой будет ваша драгоценная честь. И на меньшее я не соглашусь!

Я даже не покраснел.

– Ваше упорство, госпожа Хризштайн, достойно лучшего применения. Подставить контрабандиста в качестве ложной приманки, заставить несчастного портного провезти вам рукопись… Я ведь прав, это был он?

– Понятия не имею, о чем вы.

Я подошел к ней ближе и спросил с горечью:

– Ну и как, уже смогли прочесть Завет? Нет? Впрочем, неудивительно, ведь ваша голова, – я демонстративно постучал костяшками пальцев по ее шляпке, – забита глупостями и похотью. Надеюсь, вы не слишком потратились, потому что все равно эта задачка не для вашего невежественного разума…

Я аккуратно поправил на ней съехавшую шляпку, церемонно поклонился и ушел, не дожидаясь, пока она переведет дух и придумает ответ. Впервые с момента нашего знакомства последнее слово осталось за мной, только радости почему-то это не доставляло…

К полудню я с капитаном и его стражниками закончил проверять порт. Был выявлен еще один склад, на котором хранились значительные запасы опиума, их не успели перепрятать, хотя почти преуспели в этом. Я уже распорядился оставить возле склада двоих стражников, как в порт пожаловал самолично отец Валуа. Разговор предстоял неприятнейший, но деваться было некуда.

– Господин Тиффано, что вы себе позволяете? Почему я получаю на вас жалобы?

– Я всего лишь занимаюсь своими прямыми обязанностями.

– Вы не имеете права открывать дознание самолично, без разрешения вышестоящего…

– Имею, поскольку следы преступления против веры на лицо. Вернее, на запах. Зайдите в сгоревший склад и принюхайтесь. Мне слишком хорошо известна эта вонь, чтобы спутать опиум с чем-либо еще.

Церковник тяжело вздохнул и мягко меня пожурил, словно речь шла о сущей безделице:

– Надо быть дипломатичней, сын мой, а не рубить с плеча. Увы, Святой Престол сейчас не может позволить себе такую роскошь, как конфликт с воягом Наварро, под чьим покровительством находится этот злосчастный купец. Так что придется его отпустить…

– Нет.

– Сын мой, позволю напомнить, что не вы здесь решаете…

– Я сказал – нет. Если вы отдадите другое распоряжение, то я… Я безусловно подчинюсь, но также незамедлительно откажусь от своего голоса в совете, и вам придется разгребать конфликт уже с другим воягом. Кроме того, я извещу вышестоящих сановников о происходящих здесь нарушениях церковных законов и потребую дознания о правомочности ваших действий.

– Господи Единый, Кысей, ты – идиот? Ты что, не понимаешь? Или притворяешься? Опиум – слишком выгодный товар, и бороться с его распространением – все равно что мочиться против ветра! Ну отправишь ты одного на костер, так на его место придет двое других! Про которых ты ничего не знаешь, и которые не будут играть по правилам! А так, по крайней мере, Святой Престол следит за его оборотом и при необходимости…

Я сцепил зубы, приблизился к отцу Валуа и процедил:

– Так почему же не выдадите разрешение? Не хотите руки марать? Я отправлю этого мерзавца на костер, понравится это воягу или нет. А потом отправлю следующих двоих, что придут на его место. Если понадобится больше костров, то поленья найдутся, уверяю вас. Но потакать и идти на соглашения с этим уродами я не собираюсь. Святые законы еще никто не отменял.

Я повернулся уйти, но отец Валуа бросил мне в спину:

– В таком случае ты отстранен. Займешься делом кардинала Ветре, а кардинал Блейк закончит твое дознание…

– Нет.

– Кысей, это уже прямое неподчинение…

– Во-первых, дело кардинала Ветре вы у меня сами забрали, во-вторых…

– Да, но дело до сих пор не закрыто, потому что именно ты не смог поймать Серого Ангела.

– …Во-вторых, я поступлю так, как уже сказал. Отдам голос и буду требовать дополнительного дознания…

– Упрямый болван!

Я глубоко вдохнул и выдохнул, собираясь с мыслями. Прекрасно понимая, насколько уязвимо мое положение, я, тем не менее, не собирался отступать.

– Отец Валуа, простите меня, – покаянно попросил я. – Понимаю, что доставляю вам неприятности, однако прошу выслушать мои доводы. Мне слишком хорошо известны губительные свойства опиума, и я искренне считаю, что Святой Престол должен бороться с его распространением со всей суровостью данных заступниками законов. Почему мы должны склонять голову перед воягом Наварро? Почему должны договариваться в то время, как можно действовать с позиций силы, особенно в данном случае? Ведь если…

– Ты не понимаешь…

– Молю вас, дайте договорить. Вы знаете, что меня сегодня спросил один из купцов? Буду ли я искать колдуна, или им обратиться к госпоже Хризштайн! Подумайте только – купцы и не только они, вояги, помчики, простолюдины, они все не видят в Святом Престоле истинной власти, не чувствуют, что он может их защитить. Если пойдете один раз на уступки воягу, то потом уже не сможете избавиться от него. И тогда действительно, вместо одного продажного купца со временем придется терпеть и больше. И не будет, куда отступить, потому что уже замараны в этой гадости. Нельзя идти на уступки! Прошу вас, дайте мне шанс. Дайте возможность навести порядок хотя бы в этом. Хочу напомнить, что вояг тоже уязвим, особенно если мне удастся выяснить про всех причастных к торговле и сбыту опиума. Подумайте, что лучше – постоянно уступать воягу или прижать его раз и навсегда за преступление против веры?

Я выдохся и замолчал. Отец Валуа смотрел на меня со странным выражением, которое мне никак не удавалось распознать. Наконец он ответил:

– Да, теперь я вижу, что отец Георг не растерял еще нюх на людей. Недаром так за тебя хлопотал. Думаешь, что сможешь прижать вояга? Я дам тебе шанс, можешь действовать. Но ответь честно, ты хоть представляешь всю грязь политики, в которую собираешься окунуться?

Я упрямо смотрел на церковника и не собирался отводить взгляд.

– Да уж… Ладно, ступай.

Я поклонился, но отец Валуа вдруг нахмурился и вспомнил:

– Постой, а что ты там говорил про колдуна?

– Есть вероятность, что причиной пожара стало колдовство.

– Опять? Сын мой, тебе не кажется, что это уже перебор?

– Я еще не уверен, но считаю необходимым начать дознание, поскольку слухи уже поползли среди купцов, и крайне недальновидно оставлять это на самотек, а что еще хуже, на госпожу Хризштайн. Как только подготовлю бумаги, сразу пришлю вам, святой отец.

Отец Валуа снял очки, подышал на стекла, неторопливо протер их платком, водрузил обратно, все это так неторопливо, словно испытывая мои нервы на прочность.

– Скажи мне, Кысей, откуда ты так хорошо знаешь запах опиума? Сам пробовал?

Я стиснул зубы, а ногти в кулаках впились в ладони до крови.

– Нет. На таких, как я, опиум не полагался. Но запах…

– Обожди. Ты что, был в?..

– Да, святой отец. В церковном госпитале я лежал в бараках обреченных.

– Но…

– У меня была черная лихорадка. Глупо ведь тратить опиум для утоления боли тем, кто и так умрет?

– Но у черной лихорадки почти стопроцентная смертность.

– Знаю. Но сила молитвы и искренняя вера оказались сильнее смерти. Отец Георг разыскал меня в госпитале и не отходил от моей постели, несмотря на риск заразиться. Даже сквозь бред и страшные боли я слышал его молитву и слова утешения. Я надеюсь, что когда-нибудь сила моей веры будет столь же сильна, как и его, чтобы противостоять даже смерти… Я могу идти?

– Иди, сын мой, – кажется, отец Валуа выглядел растерянным. – Благослови тебя бесконечная милость Единого…

Растревоженное воспоминаниями сердце ныло, я не мог сосредоточиться, а еще столько всего надо было успеть. Я вернулся к сгоревшему складу, чтобы самолично взять образец для алхимика, уже не доверяя никому. Впрочем, в одиночку мне было не справиться, поэтому пришлось выяснять отношения с капитаном. Я отвел его в сторону и начал без обиняков:

– Капитан, определитесь здесь и сейчас, на чьей стороне вы будете. Мне прекрасно известно, что до сих пор вы пытались выслужиться перед воягом Наварро…

– Я не понимаю…

– Вы все прекрасно понимаете. Не перебивайте. Я намерен довести дело с опиумом до конца, и если понадобится, прижать вояга. Но с другой стороны, если вы решите мне в этом помочь, могу гарантировать свой голос в совете, а также могу замолвить слово перед воягом Хмельницким. Вы же, кажется, мечтаете получить не только повышение, но и титул?

Капитан задумчиво подкрутил усы, предмет его неизбывной гордости, и спросил:

– А вы сможете его гарантировать?

– Нет, не смогу. Не от меня зависит, сами понимаете. Но могу обещать, что в противном случае не поленюсь поднять материалы судебного заседания и доказать ваш сговор с госпожой Розмари с целью…

– Я понял, господин инквизитор!

– И не вздумайте действовать за моей спиной, капитан. Я добился финансирования расходов на фамилиары, так что в любом случае узнаю. Итак, что вы решили?

– Я не стану препятствовать дознанию. Но помогать вам… Я лучше подожду и посмотрю, что и как.

– Что ж, и на том спасибо, – глупо было ожидать, что продажный и хитрый капитан бросится мне помогать.

Я решил занести образец на алхимический факультет Академии, а заодно повидаться с Эмилем. Он успел упомянуть, что получил там место мастера клинка, чем бесконечно меня удивил, но слишком торопился, чтобы вдаваться в подробности. Его жена Софи действительно выглядела неважно, плохо перенеся морское путешествие.

Академия находилась совсем близко к морю, ее территория была обширной и богатой. Едва ступив на дорожку, посыпанную морским гравием с ракушками, я с головой окунулся в такую знакомую атмосферу академической жизни, словно и дня не прошло с моего выпуска. Конечно, Академия провинциального городка уступала в своем величии столичной, но какое это имело значение! Темно-красное здание Академии имело три этажа и охватывало почти всю территорию, где сужаясь до арочных переходов, где обрастая пристройками, где уходя тонкими отростками в трапезную или молельню, а где возвышаясь, как например башня естественных наук, шпиль которой был виден из любой точки города. Как я успел узнать, это было единственное городское здание, сохранившееся с доисторических времен, наследие заступников, право собственности на которое принадлежало Святому Престолу. А этим не могла похвастаться даже столичная Академия.

Особенностью архитектурного решения было то, что можно нырнуть в любой корпус и, немного поплутав по бесконечным переходам, выйти в нужный, но я решил прогуляться по территории, тем более, что к вечеру распогодилось.

Ощущая теплый яблочный аромат в упоительной академической тиши, я позволил себе забыть все заботы и немного помечтать, представляя, что моя жизнь сложилась иначе, что я занимаюсь теологическими изысканиями в тихом городе, с головой погружаясь в мудрость древних, лишь изредка отвлекаясь на чтение лекций нерадивым студиозусам…

Но тут меня безжалостно вывели из мечтаний, хлопнув по плечу, и грубоватый голос радостно поинтересовался:

– Опять задумался, Кысей? Ты все такой же, не от мира сего! – и Эмиль полез обниматься в свойственной только ему бесцеремонной манере.

Я не видел друга с его свадьбы, где в первый и последний раз выступил в качестве священника, обвенчав его с Софи. Эмиль совсем не изменился с тех пор, он был все такой же безалаберный мальчишка с ветром в голове, гуляка и задира.

– Я рад тебя видеть, Эмиль, – ответил я, разглядывая друга. Нет, все-таки он изменился: глаза стали другими, в них появились тревога и затаенная боль, а между бровями пролегла угрюмая складка. – Подождешь меня? Мне надо на алхимический факультет по делам, но я быстро…

– Нет, – улыбнулся Эмиль. – Тут не буду ждать. Тут скучно до зубовного скрежета. Как освободишься, иди в «Пьяный гусак». Знаешь где?

Я кивнул, а Эмиль расплылся в улыбке и шутливо погрозил мне пальцем.

– Ох и святоша! Откуда знаешь? Или втихаря там грешишь?

– Облаву как-то устраивал, на одного мерзавца.

Эмиль поскучнел и покачал головой.

– Зануда ты, Кысей. Но я все равно тебя подожду.

Я отдал образец одному из ассистентов в лаборатории с просьбой как можно скорее дать заключение и поспешил выбраться из корпуса, насквозь пропитанного запахами химикатов, намертво въевшимися в стены, несмотря на хорошее проветривание. Я хотел сразу выскочить на улицу, но соблазнился тем, что можно сократить путь через переходы, конечно, заплутал и попал на богословский факультет. Занятия давно закончились, в пустых коридорах было тихо, но из лекционного зала доносились голоса. Я заглянул туда и увидел, что два профессора ссорятся, словно мальчишки, не поделившие между собой игрушку. Странно было видеть деликатного профессора Камилли, чуть ли не с пеной у рта доказывающего что-то другому профессору, явно облеченному саном, поскольку его редеющие волосы были собраны в неряшливый длинный пучок на затылке.

– А я вам еще раз говорю, милейший профессор Грано, что влияние веры в вопросах излечения душевных болезней все еще не оценено по достоинству! И не понимаю вашего упрямства…

– А я еще раз повторяю, это всего лишь ваша прихоть, нет там ничего! И не собираюсь идти у вас на поводу лишь потому, что…

– Простите, господа, – неловко кашлянул я, хотя, видит Единый, с удовольствием бы послушал их диспут. – Я немного заблудился, не смогли бы вы…

– О, господин инквизитор, – профессор Камилли произнес это с едва заметной вопросительной интонацией, словно возвращаясь из академических высот духа в неприглядную реальность. – Рад вас видеть. Пойдемте, я вас провожу, все равно коллега не хочет слушать мои доводы…

Профессор Грано скривился и воздел крупные ладони вверх, словно призывая Единого в свидетели:

– Боже, да прости ты ему грех гордыни и упрямства…

Я сдержал улыбку, удивляясь, как похожи ученые мужи, что в столичной Академии, что в провинции. Профессор Камилли подхватил меня под локоть и повел за собой, не давая вставить даже слова.

– Господин Тиффано, я так рад вас видеть. Вы просто спасли меня от этого старого упрямца! Никогда бы не подумал, что профессор богословия может быть настолько слепым в вопросах веры, настолько консервативен… Кстати, а вы куда направляетесь? Я бы с удовольствием разделил с вами вечернюю трапезу, вы не представляете, как хорошо готовит мой слуга Лука. Особенно ему удаются нежнейшие телячьи медальоны в сливочно-ореховом соусе, это такое объедение…

Я попытался вставить хотя бы слово, но не преуспел. Профессор самозабвенно разливался соловьем, упорно таща меня в неизвестном направлении.

– … Вы просто обязаны их попробовать! Хотя право не знаю, что он сегодня решит приготовить на ужин. Но что бы это ни было, это будет настоящим кулинарным шедевром! Я пока временно устроился в академическом жилье. Видели, наверное, крохотные домики на побережье для молодых ассистентов, но и профессорам грех жаловаться. Прелестный вид на море, а воздух какой! Вы знаете, после столицы я все никак не могу привыкнуть к столь чистому воздуху, а говорят, что он еще и целебный, все-таки рядом горы. Кстати!

Профессор резко остановился почти у выхода, хлопнув себя по лбу.

– Я совсем забыл, что уважаемый ректор подарил мне по случаю принятия кафедры бутылочку хорошего вина. «Жаунеску», может слышали? Подождите меня здесь, я очень быстро вернусь!

Мне наконец удалось хоть что-нибудь вставить, и я поторопился.

– Профессор, премного благодарен за приглашение, обязательно когда-нибудь воспользуюсь вашим гостеприимством, но сейчас вынужден откланяться. Меня уже ждут.

– Но как же… – профессор застыл в таком искреннем отчаянии, что мне даже сделалось совестно.

– Кстати, совсем забыл поинтересоваться. Ночью случился пожар в порту, на складе. Опрашивают всех, кто живет поблизости, – солгал я, внутренне удивившись легкости, с которой это сделал. – Вы что-нибудь слышали?

– Пожар? – растерянно переспросил профессор.

– Да, склад находится совсем недалеко от домиков на побережье. Может, совершали ночную прогулку и ненароком видели что-нибудь или кого-нибудь?

– Да помилуйте! – возмутился профессор, всплескивая руками. – Что за нелепица! Ночью положено спать, господин Тиффано. Особенно в моем возрасте. Это молодым еще позволительны такие глупости, как ночные прогулки при луне, под шелест волн…

Я кивнул, но решил уточнить.

– А ваши слуги? Они могли что-нибудь видеть или слышать?

Профессор задумался, потом покачал головой.

– Едва ли. Но вы можете сами поинтересоваться, когда придете ко мне в гости. Ведь придете? Возражения не принимаются! Жду вас завтра к ужину. Скажу Луке, пусть приготовит медальоны, вы просто пальчики оближете. Или нет, может удивить вас молодыми ребрышками под чесночным соусом или..

Я улыбнулся и откланялся, а профессор еще долго бормотал что-то себе под нос, наверняка решая, чем же меня угощать…

В кабаке было шумно и душно. Хмельной дух витал над столами, пробуждая самые порочные наклонности у сидящих здесь. Мне никогда не нравились подобные заведения, но приятель был настолько частым их завсегдатаем, что волей неволей пришлось их посещать, хотя в основном все сводилось к вытаскиванию из них Эмиля. Вот и сейчас он мрачно тянул пиво из кружки в ожидании, но, увидев меня, поднял голову и улыбнулся открытой мальчишеской улыбкой.

Мы несколько сумбурно обнялись, обменялись нелепыми вопросами, студенческими воспоминаниями, новостями об общих знакомых, постоянно перебивая друг друга и восклицая невпопад. Эмиль Бурже, один из отпрысков княжеского рода, был всеобщим любимцем в Академии. Ему прощалось все: безумные выходки, жестокие подшучивания над учеными мужами, бесконечные попойки, разбитые девичьи сердца, откровенная неуспеваемость по многим, да что там, практически по всем предметам. Единственное, в чем он был хорош, это владение клинком. Он с легкостью выигрывал любые турниры, раз за разом побеждая противников, на второй год обучения получив звание мастера клинка, что давало право самому обучать учеников. Но представить его в роли наставника для меня было не просто сложно – невозможно! Но еще больше Эмиль удивил всех, когда женился на Софи. Впрочем, он всегда любил эпатировать публику. Это не просто был мезальянс, из-за которого друга лишили титула, но еще и плевок в сторону всех столичных благородных девиц на выданье. Софи была худенькой, неприметной девушкой, обделенной красотой, но не умом. Она была тихо и безответно влюблена в Эмиля, но никто и подумать не мог, что он обратит на нее внимание. Самое забавное, что семья Софи Лисен, хоть и не из благородных, была богаче обедневшего рода Бурже. Злые языки болтали, что Эмиль женился из-за денег, но это было неправдой. С таким же успехом он мог жениться на богатой помчице или вояжне, при этом сохранив и титул, и связи с семьей.

– Кысей, а ты-то как? А то я тебя совсем заболтал. Как тебе живется в этой глуши? Здесь же с ума можно сойти от скуки!

Я лишь усмехнулся, Эмиль был в своем репертуаре.

– Ты знаешь, мне скучать не приходилось. А вот ты меня удивил, никогда бы не подумал, что можешь бросить столичную жизнь и променять…

Эмиль вдруг помрачнел на секунду, потом отмахнулся и отшутился:

– Еще одна моя безумная выходка, ты ж знаешь! Расскажи лучше про себя. До сих пор не могу поверить, что ты выбрал инквизицию. Ты же сначала мечтал про море, потом выбрал теологический факультет, я решил, что будешь заниматься этими глупым изысканиями истины в книжной пыли… Но это ж надо было додуматься! Выбрать инквизицию, самое бесполезное в церковной карьере!

– Почему бесполезное? – слова Эмиля меня неожиданно задели.

– Потому что пережиток темного прошлого. Кого вы там можете ловить? Несчастных безумцев, что мнят себя злобными колдунами? Ведь мракобесие чистейшей воды…

– Мракобесие, говоришь? А как быть с демоном, что на прошлом заседании суда обрел зримое обличье колдуна и в единый миг вспорол живот своему обидчику? На глазах у несколько десятков людей, которые, должно быть, как и ты, до сего момента считали его существование всего лишь пережитком прошлых заблуждений…

– Ты шутишь? – Эмиль смотрел на меня с улыбкой, что быстро сползла с его губ. – Я… не думаю… Но ведь это невозможно!

– Увы, колдуны – не выдумка для невежественных мирян, призванная пугать их и искать защиты у инквизиции. Они существуют, хотя порой люди просто не хотят замечать творимое ими зло, ведь так проще и удобней… Кстати, сегодня ночью случился пожар в порту… – я обязан его спросить, как обязан допросить всех, кто был на том корабле. – Возможно, виной тому колдовство. Скажи, ты ничего не видел странного? Может, гулял ночью по берегу…

Эмиль ошеломленно покачал головой, взглянул на меня как-то странно и вцепился руками в кружку.

– Я напился вчера в клюкву. А скажи, раз существуют колдуны, то…

Он замялся, потом махнул рукой.

– А, глупости это все!

– Эмиль, договаривай уже, раз начал. Что ты хотел узнать?

Он долго молчал, попытался хлебнуть из кружки, но я предусмотрительно отобрал ее. Иногда мне казалось, что наша довольно странная дружба знатного аристократа и бедного сиротского мальчишки без гроша в кармане была больше выгодна ему, чем мне. Сначала это было его очередной прихотью, дать снисходительное покровительство сироте, что учился по стипендии Святого Престола, и тем самым вызвать недовольные и удивленные взгляды своих ровесников. Потом Эмилю было выгодно водиться со мной, поскольку я всегда вытаскивал его из очередных попоек, подтягивал по теологии и естественным наукам, охотно тренировался с ним на клинках, позволяя оттачивать мастерство владения мечом. Иногда мне даже удавалось его победить. Но я предпочитал думать, что он ищет во мне духовную опору, чтобы справиться с бесконечными соблазнами, что его терзали. Поэтому старался изо всех сил, по мере возможностей отбирая выпивку, отговаривая от совсем уж безумных выходок и заставляя ходить на лекции известных богословов, на которых он, правда, успешно дремал.

– Если существуют колдуны, то может существовать и их проклятие?

Вопрос Эмиля меня удивил и встревожил.

– Ты имеешь в виду какое-то конкретное проклятие?

– Возможно, – уклончиво ответил Эмиль. – Просто скажи – проклятие может существовать?

Признаться честно, я не знал, что ему ответить. После первого столкновения с колдуном, после злых обидных слов Лидии в адрес церкви, я поднял архивы, перечитал все, что было доступно про колдовство, но упоминание проклятия мне не встречалось.

– Думаю, да. Я не сталкивался лично, но…

– Демон! – Эмиль стукнул кулаком по столу, расплескав пиво и вызвав настороженные взгляды трактирщика и соседей. Я поднял руки в успокаивающем жесте и поднялся.

– Эмиль, уже довольно поздно. Пошли, я тебя провожу, а по дороге все расскажешь, – я привычно подхватил его под локоть, чувствуя, словно вернулся на несколько лет назад.

Воздух был свеж, а ветер с моря приятно холодил лицо. Я отпустил плечо друга и пошел рядом, подстраиваясь под его неспешные шаги. Эмиль домой явно не торопился, и я вдруг сообразил, что Софи должно быть волнуется, что его так поздно нет.

– Расскажи мне про проклятие, Эмиль, – попросил я.

– Да глупости это все, – буркнул он. – Не может такого быть!

– Чего именно? – терпеливо спросил я.

– Софи… Ты знаешь, что у нее в роду якобы был колдун? Прадед, по мужской линии.

Мое сердце глухо стукнуло и упало, неужели Софи?.. Милая скромная девушка, которую я знал еще в Академии, которую венчал с Эмилем, умница, что первая из женщин не только поступила, но и с отличием закончила алхимический факультет, неужели она окажется… Нет, это невозможно! Разум отказывался верить.

– Его приговорили и сожгли после того, как на него донес собственный сын. Хотя никто не поверил в наговор, просто сынок хотел получить дело и наследство, а не делить с бастардом, которого его отец прижил от какой-то шлюхи. А прадед на костре возьми и прокляни свой род, и страшно говорят проклял. Знаешь, что после этого его сын разорился и по миру пошел? И только уже отец Софи смог выбиться и разбогатеть…

Эмиль шагал какое-то время молча, мы миновали пустые торговые ряды, вышли к территории Академии и теперь попали на тихую улочку с небольшими двухэтажными домиками. Коллегия Академии и городской совет выстроили это жилье, довольно удобное и недорогое, чтобы привлечь наставников из столицы и повысить престиж заведения. Домики были совсем рядом с береговой линией, открывая своим владельцам чудесный морской вид, а главное, находились прямо на территории Академии, что было очень удобно. Их аренда стоила сущие копейки, которые мог позволить себе даже молодой ассистент.

– Что с Софи? – еле выдавил я из себя, терзаемый самыми дурными предчувствиями, но Эмиль ничего не заметил, он был слишком погружен в раздумья.

– Плохо с ней, Кысей. И становится только хуже. Лучшие лекари руками разводят и говорят, что здорова. А она… Сначала спотыкаться на пустом месте стала, равновесие терять, потом из рук все падать начало, даже вилку удержать с трудом может. Да что там! Ей ведь от дел пришлось отойти, камни стала портить, простую огранку сделать не может, сидит, ревет… Теперь даже эскизы украшений уже не в состоянии нарисовать, карандаш в руке не слушается…

Софи продолжила семейное дело, очень успешно продолжила – придумала новую технологию огранки алмазов, благодаря чему даже из соседних княжеств у нее заказывали украшения. Я не знал, что сказать Эмилю, но меня радовало, что я ошибся с выводами.

– Мы ведь из-за этого сюда переехали, последняя надежда. Говорят, здесь климат особенный, лечебный, морские прогулки, горный воздух. Поместье купили, в горах, как закончится переделка, туда переедем на зиму. Ты не представляешь, Кысей, как обидно – деньги есть, лучших лекарей можно позволить, а все бесполезно! Я вот и думаю, может это проклятие? Ну не может же так быть, чтобы здоровая молодая девушка вдруг начала так сдавать?

– Из того, что я знаю про колдунов, – медленно начал я, – они способны влиять на материальный мир посредством своего безумия, претворяя самые страшные фантазии в реальность. Но… Знаешь, когда там, в зале суда, я вырубил колдуна, его демон тут же исчез. Я не думаю, что материальное зло колдуна, тем более сожженного, способно так долго влиять на людей после его смерти. Вот если бы ты сказал, что Софи напрямую общалась с кем-то…

Я замер с открытым ртом. А что, если колдун на судне проклял того, кто с ним плыл?

– Обожди! На судне… Но нет. Ты сказал, что беда с ней случилась еще раньше, до путешествия?

– Да, – Эмиль задумался. – Ты правда думаешь, что колдун, если он остался в столице, теперь не сможет влиять на Софи? Боже мой, Кысей! – Эмиль бросился ко мне и заключил в объятия.

– Подожди радоваться! Возможно, что на вашем судне был колдун. И вероятно, именно он совершил поджог, если верить одной… – я предусмотрительно заткнулся.

– Ты думаешь, он последовал за нами? Господи Единый, что же делать? – Эмиль схватил меня за руки и крепко сжал. – Скажи, ты же его поймаешь? Ты же уже ловил, ведь правда?

– Ловил. И этот тоже от меня не уйдет. Иди спать, Эмиль, – я кивнул на темные окна его дома. – Твои уже спят, наверное. Я загляну к тебе, хочу увидеть Софи, заодно расспрошу, кто ей мог показаться знакомым во время плавания.

– Конечно, конечно, – засуетился друг. – Слушай, а приходи пораньше, заодно скрестим клинки, как бывало? Если б ты только знал, как здесь уныло! Даже потренироваться не с кем. Ученики такие бездарные и неуклюжие, а все туда же – их родители желают видеть своих отпрысков мастерами клинка, не менее!

– Обязательно приду, – улыбнулся я. – Мне тоже не помешает вспомнить навыки, а то я что-то совсем разленился. Только давай к обеду, я уже пообещал профессору Камилли придти на ужин, может обидеться.

Эмиль презрительно скривился.

– Этот самовлюбленный болван успел нас достать еще на корабле! Ты знаешь, когда тебе в тридцатый раз подряд рассказывают одно и то же, ты уже готов схватить и вышвырнуть его за борт!

– Он просто увлеченный своим делом человек, Эмиль. Будь к нему снисходительней. Теперь вы с ним коллеги.

С утра я первым делом отправился в тюрьму, где уже сидели господин Мослик и второй купец, господин Фрегой. Оба присмирели, но упорно молчали, не желая выдавать источник поставки. Придется подымать таможенные записи и выяснять, какие торговые суда разгружали товар на их складах. Капитан Лунтико, надо отдать ему должное, мне не мешал, но и помогать особо не стремился. Зато Януш старался вовсю. Я поручил ему опросить всех служащих порта насчет вчерашней грозы. Картина складывалась странная. Свидетелей грозы долго не удавалось разыскать, никто ничего не видел и не слышал, но потом Янушу повезло. Он нашел и привел мне бродяжку, чумазого мальчишку лет двенадцати. Тот видел грозу и утверждал, что она висела над складом Мослика, словно приклеенная, и туда же били все молнии. Мальчишка рассказывал про это с восторгом и каким-то мстительным удовлетворением. Как и ожидалось, погибшего сторожа со склада местные бродяжки боялись и не любили, он гонял их со злобным остервенением. Оно и понятно – такой товар надо охранять в оба глаза. Только версия Лидии все больше подтверждалась, что меня совсем не радовало. Случайность ли то, что колдун поджег именно склад с опиумом? Или у него есть к этому свой интерес?

В списке пассажиров, который я предусмотрительно попросил составить капитана еще в день прибытия, значилось семнадцать имен. Однако четверо из них были купцы, что прибыли в Кльечи по делам и уже уплыли. Оставалось тринадцать имен. Профессор Камилли со слугой, охранником и воспитанником, Эмиль с женой и служанкой, контрабандист, портной Изхази, господин Брандт с маленькой дочерью, вернувшиеся домой из столицы, аптекарь Подверзий, местный, ездивший по делам в столицу, и почтенная старая дама Штибльде…, с совершенно непроизносимой фамилией, приехавшая навестить внуков. Команду судна я исключил, они отплыли еще до пожара. Но что, если колдун был не среди пассажиров, а среди встречающих? Лидия ведь могла ошибиться. И принимать ли на веру ее слова про ненависть к городу и его жителям? Тогда едва ли это будет кто-то из местных.

Я прочно обосновался в городской управе, забрав себе один из кабинетов. Здание располагалось практически в центре, было удобно тем, что в нем находилась тюрьма, а городской архив был всего в двадцати минутах неспешной ходьбы. До Академии правда было далековато, а еще надо было заглянуть за результатами исследования вчерашнего образца и к Эмилю. Я нехотя оторвался от бумаг, сложил их в сейф, запер его и уже собирался уходить, как пожаловал отец Валуа. Я попытался его выпроводить, поскольку торопился, но он предусмотрительно сказал:

– Я долго тебя не задержу, Кысей. Скажи, как продвигается твое дознание?

– Арестованы купцы, господин Мослик и господин Фрегой. Арестован сторож с уцелевшего склада. Пока все молчат. Собираюсь поднять таможенные записи, выяснить, какие суда…

– Да-да, – оборвал меня церковник. – Но они и будут молчать, Кысей. Даже прихваченные на горячем. Ни один из них не укажет на вояга или его вельмож. Понимаешь, что не сможешь его прижать?

Я упрямо промолчал.

– Ладно, – сказал отец Валуа. – Раз уж я дал тебе шанс, то искренне желаю преуспеть, Кысей. Поэтому…

Церковник выдержал паузу, внимательно меня разглядывая.

– Поэтому помогу тебе советом. В первый и последний раз. Надеюсь, у тебя хватит ума им воспользоваться.

Мне не очень понравилось его заявление, но я кивнул.

– Оба купца сидят ведь отдельно друг от друга? Как и сторож?

– Да.

– Пообещай им, что тот, кто все расскажет, получит индульгенцию. Но только один, тот, кто первым даст показания. И попробуй сыграть на их страхе, что другой уже выдал подельников.

– Но это против закона!..

– Помолчи. Обещать – не значит жениться. Пусть сидят и терзаются, что один из них успеет вперед другого. Если будут продолжать молчать, то попробуй преподнести свою версию и выпытать подробности.

Это было не только хитро, но и низко, что-то в стиле Лидии, мне даже почудились ее циничные интонации в словах церковника. Вот уж кто на моем месте чувствовал бы себя, как рыба в воде. Но я сам добровольно полез в эту грязь, так что нет смысла жаловаться.

– Сторож на складе господина Мослика курил опиум, – медленно проговорил я. – Осмелюсь предположить, что сторож со второго склада также может быть…

– Вот и отлично! – отец Валуа хищно улыбнулся. – Тебе же известно, какой мучительной может быть боль, когда курильщик не получает очередную порцию?

Я кивнул, перед глазами словно живое стояло искаженное муками лицо молодого солдата, пристрастившегося к опиуму в церковном госпитале. Он очень детально живописал свои страдания, срываясь то на угрозы и проклятия, то на животный вой, то на плач и стоны.

– Даже если купцы не заговорят, то сторож через пару дней тебе мать родную будет готов продать, лишь бы получить облегчение. Только…

– Что? – мне хотелось побыстрей выбраться на свежий воздух.

– Охрану из надежных выставь к ним. Тюрьма ведь нынче не помеха наемному убийце вроде Серого Ангела, сам же помнишь кардинала…

Отец Валуа меня действительно удивил. Хотя от его советов хотелось вымыться, все же приходилось признать, что они разумны. А вот в его версию с Серым Ангелом, на которой он настаивал, я все равно не верил, будучи искренне убежденным, что кардинала убил кто-то другой. Скорей всего, его подельник, которому должна была достаться земля возле Академии. Вторую версию, что кардинала убили, чтобы не допустить громкого процесса и очередной грязи в сторону Святого Престола, я просто не хотел принимать. Иначе тогда пришлось бы предположить, что отец Валуа как член ордена Пяти, самого влиятельного, просто не мог не знать об этом…

Я сперва зашел на алхимический факультет, забрал заключение, в котором ничего нового не оказалось. Вещество с пола сгоревшего склада, как и ожидалось, было смесью конопляного масла и опиума. Оставалось найти Эмиля, который даже не сказал, где он будет к обеду, но к нему я все равно опоздал. Студиозусы уже стекались обратно в аудитории, такие молодые и беззаботные, что меня охватила легкая зависть. Теперь мне казалось, что со дня моего выпуска прошло не три года, а все десять. Я вздохнул и отправился искать друга.

На вытоптанной от травы площадке, перед оружейной, проходили тренировочные сражения на мечах. Два с лишним десятка еще безусых мальчишек разбились на пары и неуклюже тыкались в друг друга учебными клинками. Эмиль со скучающим видом прохаживался между ними, изредка покрикивая на особо нерадивых и выправляя осанку или захват. Завидев меня, он улыбнулся и помахал мне рукой.

– Кысей, рад видеть! Держи! – он взял со стойки клинок и протянул мне. – Давай разомнемся, а то со скуки совсем зверею! Эй!

Эмиль оглядел своих учеников и важно изрек:

– Смотрим внимательно, сейчас будет тренировочный бой! Учимся, запоминаем, потом повторяем.

Я с улыбкой вытащил свой клинок, оставил его на земле, взял учебный, примериваясь к его тяжести и балансировке, которая оставляла желать лучшего, поклонился Эмилю… Как вдруг благоговейную тишину учебного процесса нарушил истерический женский крик о помощи. Мы с Эмилем переглянулись и дружно, не сговариваясь, помчались на звук. Обогнув оружейную и нырнув под арочный переход, соединяющий два корпуса, оказались на просторной лужайке перед зданием богословского факультета. Окно на третьем этаже было открыто, а под ним на земле лежал человек. Кричала Софи, застывшая на дорожке, рядом с ней валялась корзинка с нехитрой снедью. В то время, как Эмиль пытался успокоить жену, у которой случилась истерика, я бросился к человеку. Но мог не спешить. Его голова была вывернута под неестественным углом, под виском растекалась кровь, лицо было искажено гримасой. Острый запах свежей крови заставил меня сначала отшатнуться, но, превозмогая себя, я подошел ближе, склонился и проверил пульс. Это было сущей формальностью, поскольку профессор Грано был мертв.

Бледная Софи сидела в кабинете ректора, куда ее отвели мы вдвоем с Эмилем. Она практически сама не шла, цепляясь за мужа, ее била крупная дрожь. Занятия были отменены, с минуты на минуту должна была прибыть городская стража. Хозяин кабинета, жилистый приземистый профессор Ханаха, нервно расхаживал из одного угла в другой, бормоча что-то под нос и изредка дергая себя за волосы. Софи уже стало получше, она лишь изредка всхлипывала.

– Софи? – я присел рядом и взял ее за руку. – Скажи мне, что случилось? Что ты видела?

Она вздрогнула всем телом, ее лицо скривилось от страшных воспоминаний.

– Он прыгнул. Вылетел в окно. Просто выпрыгнул… Из окна… И упал. Он мертв, да?

– Да, – кивнул я. – Он что-нибудь сказал перед этим? Он тебя видел? Почему он это сделал?

– Не знаю… У него было такое страшное лицо, – Софи смотрела в пол, ее пальцы дрожали на моей руке, словно она пыталась ее сжать, но забыла, как это делается. – Он что-то кричал…

– Что именно?

– Я не расслышала, не поняла, он так быстро… – она не удержалась, всхлипнула и вновь разрыдалась.

– Довольно, Кысей, – Эмиль положил руку на плечо жены и сурово посмотрел на меня. – Я отведу ее домой. Софи, ну зачем ты пришла сюда!

– Я хотела… ты задержался… обед тебе… хотела… при-и-и-инести…

Я покачал головой.

– Эмиль, не волнуйся, я все улажу со стражей. Отведи ее домой, пусть отдыхает. Завтра с утра один из стражников заглянет к вам и возьмет показания.

Ректор отчаянно дернул себя за всклокоченную шевелюру рыжеватого цвета, глядя уходящей паре вслед, и горестно простонал:

– Начало учебного года! Я в совершеннейшем отчаянии! Кого я теперь найду на основы богословия, катехизис и каноническое право. Господи Единый, а ведь еще кафедра осталась…

– Вас только это беспокоит? – сурово спросил я. – У вас человек погиб.

– Вы правы, боже Единый, это несомненный скандал! Выброситься из окна при всем честном народе! Это ж надо было удумать! Самоубийство! А еще священнослужитель!

Мне оставалось только покачать головой, но тут ректор взглянул на меня, и его бесцветные глаза на покрытом веснушками лице хищно загорелись:

– Господин Тиффано! У вас же, безусловно, есть диплом Академии! Вы не смогли бы почитать хотя бы основы богословия?

– Нет, извините, мне пора.

– Подождите, умоляю вас! Вы меня совершенно без ножа режете! Господин Тиффано, пожалуйста, неужели вы допустите, чтобы несчастные студенты остались без теологических основ? Я хорошую плату положу, могу даже…

– Я занят своими прямыми обязанностями, и никак не могу, поверьте…

– Господин Бурже о вас так хорошо отзывался. И лекции можно сдвинуть в расписании, чтобы вам удобно было. Прошу вас, подумайте! – кричал мне вслед ректор, когда я закрывал дверь.

Загрузка...