ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Ты сегодня отлично выглядишь, — столкнувшись с Шарлоттой в уборной, заметила Диана. — Идешь куда-то на ланч?

Шарлотта накрасила губы и причмокнула, прежде чем ответить.

— Вообще-то да.

— С греческим миллионером? — догадалась подруга, улыбаясь.

— Ты ведь не говорила с ним, нет?

— Нет, а что?

— Слушай, Диана, — заговорщически прошептала Шарлотта, — помнишь, я рассказывала тебе, что была знакома с мистером Латойсакисом раньше?

— Да, вы познакомились на Санторине, верно?

— Точно… Не говори с ним обо мне, хорошо? Я не хочу, чтобы он знал, что я мать-одиночка.

— Думаешь, он сбежит, как только узнает, что у тебя есть маленький ребенок?

— Ты же знаешь, какие сейчас мужчины. — Шарлотта повернулась к зеркалу, чтобы только не смотреть Диане в глаза.

— Да уж, — согласилась Диана. — И почему мужчины так боятся ответственности?

— Вот и я не знаю.

— Этот грек… — Диана с подозрением взглянула на подругу. — Он ведь не отец Эмили?

— Нет! — слишком поспешно выпалила Шарлотта, но коллега не подала виду, что заметила что-то необычное.

— Значит, это просто ланч?

— Именно так.

— Он хочет снова встречаться с тобой?

— Может быть. Я не уверена. — По крайней мере, это было правдой. Шарлотта понятия не имела, что от нее понадобилось Деймону.

— А ты-то чего хочешь? Ты говорила, у вас был роман. Ты еще что-нибудь к нему чувствуешь?

— Я не могу позволить себе испытывать к нему какие-то чувства, — ответила Шарлотта. — У меня дочка, а он настоящий мачо. Это несовместимо.

— Ты всегда можешь рассказать ему об Эмили и посмотреть, что будет.

— Нет. Тем более что Деймон пробудет здесь всего месяц.

— А если он узнает от кого-нибудь другого? Не посчитает ли он странным, что ты утаила от него свою дочь?

— Он не узнает. — Шарлотта поправила юбку. — Я позабочусь об этом.

Диана подошла к двери.

— Тогда тебе стоит убрать фотографии Эмили со стола в твоем кабинете, — посоветовала коллега. — Может, Деймон Латойсакис и не отец Эмили, но они чертовски похожи. Даже если он сам не заметит сходства, другие точно поймут.

Шарлотта смотрела на свое отражение в зеркале на двери, когда Диана вышла.

Если уж коллега заподозрила неладное, то и другие тоже могут. И Деймон, разумеется.


Он уже ждал ее, когда она вышла из музея. Сердце Шарлотты замерло в груди, когда она увидела Деймона в светло-сером костюме и белой рубашке, которая подчеркивала его загар.

Мужчина очаровательно улыбнулся.

— Привет, Шарлотта.

— Привет… — смущенно пробормотала она в ответ.

— Ты забыла мое имя? — Деймон взял ее за подбородок и заглянул в глаза.

— Конечно, нет…

— Тогда произнеси его, Шарлотта.

Она вздрогнула.

— Деймон…

Он удовлетворенно улыбнулся и отпустил ее.

— Мне нравится, как звучит в твоих устах мое имя. Никто никогда не произносил его так, как ты. С твоих губ оно слетает как шепот.

Шарлотта зарделась и смущенно отвернулась.

— Пойдем. У меня всего час. А теперь, когда Джулиана нет, работы прибавилось.

Она шла рядом с ним по Гайд-Парку, и сердце ее замирало всякий раз, когда их руки соприкасались. Ей хотелось взять его за руку. Чтобы подавить это желание, Шарлотта скрестила руки на груди.

— Ты замерзла? — поинтересовался Деймон.

— Нет.

— Вот, возьми мой пиджак. — Он снял его с плеч и накинул на нее. — Ветер прохладный. Я слышал, в горах сегодня обещают снег.

Шарлотта содрогнулась при мысли о Блюю Маунтинз. Стейси. сейчас уже должна была бы лежать там, в горах, в клинике. Шарлотта всю ночь не спала, представляя, как сестра растратит все деньги Деймона.

— Теплее?

Она не осмеливалась даже смотреть на него, настолько ее терзало чувство вины.

— Да… спасибо… — она закуталась в пиджак, вдыхая аромат Деймона.

Ресторан был переполнен, но метрдотель проводил их к уединенному столику в углу.

Шарлотта изучила меню, надеясь, что у нее появится аппетит. Но всякий раз, глядя на цену, она вспоминала, что ее счет уже пуст.

— Ты чем-то обеспокоена, — заключил Деймон. — Что-то случилось?

— Ничего.

Он недоверчиво улыбнулся.

— Нет, что-то не так. У тебя на лице это написано. Я же сказал, только ланч. Ничего больше. Я даже позволю тебе заплатить половину, если тебе станет легче.

— Нет!.. То есть… проблема не в этом…

— Тогда в чем дело? — Деймон склонился ближе.

— Просто мне немного… трудно. Мы не виделись четыре года. Я не знаю, что сказать…

— Расскажи о своей жизни, — попросил он, облокотившись на спинку стула.

— О моей жизни?

— У тебя ведь она есть?

Шарлотта потупилась.

— Уверена, моя жизнь скучна по сравнению с твоей.

— А как насчет отношений? У тебя есть парень?

— Едва ли я согласилась бы проводить с тобой время, если бы был, — заметила Шарлотта.

— Считаешь меня самоуверенным нахалом, да?

— Именно.

— Я был удивлен, как все вдруг вернулось, как только я увидел тебя.

— Что все?

— Ни одна другая женщина так меня не будоражила, — улыбнулся Деймон.

— Это просто слова, я уверена.

Он накрыл ее руку своей ладонью.

— Это действительно так, Шарлотта. Я все так же желаю тебя, как и четыре года назад. И ты тоже. Я вижу это каждый раз, когда смотрю в твои глаза. В них отражается голод, который говорит красноречивее любых слов, что и в твоей жизни не нет никого, кто удовлетворял бы тебя так, как я.

Шарлотта отдернула руку.

— Ты разбил мне сердце, Деймон. Я не собираюсь повторить свою ошибку.

— Перестань, Шарлотта. Ты же знаешь, что у меня не было выбора, кроме как поверить, что ты совершила ту кражу. Все указывало на тебя.

— Ты мог поверить мне, — с горечью бросила девушка. — Но ты этого не сделал.

— Я четыре долгих года размышлял над теми событиями, но всегда возвращался к одному и тому же. Если ты не украла те экземпляры, тогда кто это сделал?

— Понятия не имею. Видимо, кому-то не нравился тот факт, что мы с тобой встречаемся. Как насчет твоего детства, дорогой? Женщины, на которой ты должен был жениться?

— Иона Патонис?

— Да. Она приходила в галерею в тот день вместе с Элени. Несколько раз. Я всегда считала ее интриганкой. Она легко могла сделать это.

— Иона никогда бы не пошла на что-то подобное, — не поверил Деймон. — У нее самое доброе сердце на свете. Она месяцами помогала маме сидеть с Элени. И поддерживала ее после смерти сестры.

— Тогда почему ты на ней до сих пор не женился? Она ведь только этого и ждет.

— Хороший вопрос. — Деймон водил пальцами по краю бокала.

— Так ты собираешься на него ответить?

— Иона оставила меня недавно. И вышла замуж за одного из моих двоюродных братьев. Полагаю, даже встречалась с ним раньше. Ник Андреакос. Кажется, она уже ждет первенца.

Шарлотта старалась скрыть свое любопытство.

— Тебе было трудно это пережить?

— Не очень, — Деймон пожал плечами. — Если б я женился на Ионе, то в любом случае это был бы брак по расчету.

— Значит, ты не любил ее?

— Любил, но как сестру. Между нами не проскочила та самая искра, если ты понимаешь, о чем я.

О, Шарлотта прекрасно знала, о чем говорит Деймон. Она ощущала это прямо сейчас, просто сидя так близко от него. Стоит протянуть руку, и…

Она заглянула в меню, пытаясь прийти в себя.

— Что будешь есть?

— Суп дня. — Она отложила меню в сторону.

— И все?

— Я не очень голодна. Кроме того, мне придется все равно готовить дома, так что…

— Что?

Шарлотта сглотнула.

— Зачем тебе готовить дома? Можешь поесть здесь, а потом просто перекусить.

— М-мне нравится готовить.

— Что особенно?

— Особенно? — не сразу поняла Шарлотта, взволнованно теребя салфетку.

— Твое любимое блюдо?

— Умм… — девушка отвернулась. — Мне трудно выбрать…

— Не знал, что ты такая домашняя, — прокомментировал Деймон. — Когда мы познакомились, ты жила на одних полуфабрикатах.

— С тех пор прошло много времени. Я поняла все свои ошибки. Спасибо жизни. Теперь я искусный кулинар.

— А мне ты что-нибудь приготовишь?

— О, я не настолько хороша, — в панике промямлила Шарлотта. — Правда.

— И все же это лучше, чем еда в отеле. Ну что? пригласишь меня завтра на ужин?

— Я занята.

— А послезавтра?

— Я… я не готовлю по выходным.

— Тогда я угощу тебя обедом. Привезу продукты к тебе домой и угощу тебя такими блюдами… пальчики оближешь.

— У меня крошечная кухня… и духовка сломалась.

— Ты не хочешь, чтобы я приходил к тебе домой, да? — догадался Деймон.

— У меня не дом. Съемная квартира, в которой никогда нет времени прибраться.

— Если твоя цель — отвадить меня, то, могу тебя заверить, ты только добилась обратного.

Шарлотта ощутила новый приступ паники. Она, конечно, может попросить Каролину посидеть с Эмили еще раз, но в ее квартире полно детских вещей и игрушек. Там даже пахнет Эмили.

— Не думаю, что это хорошая мысль. Мы не должны больше встречаться, — избегая его взгляда, заявила Шарлотта.

— Ты забываешь о нашем договоре. Я заплатил тебе за твое общество и собираюсь получить максимум.

Шарлотта в отчаянии пыталась найти пути к отступлению.

— Ты здесь ненадолго, и у меня есть… у меня есть другой.

— Ты говорила, что ни с кем не встречаешься сейчас.

— Я соврала.

— Ты виртуозная обманщица, — заключил Деймон.

— Я просто не хочу усложнять себе жизнь возвращением в прошлое. Между нами все кончено.

Деймон снова взял ее руку. Его длинные пальцы переплелись с ее пальчиками.

— Ничего не кончено, Шарлотта. И ты это знаешь. Как ты можешь так говорить, когда нас неодолимо влечет друг к другу? Я почувствовал это в тот же миг, когда снова увидел тебя. И в твоих глазах отражалось то же желание.

— Мы должны покончить с этим. Ты считаешь меня воровкой.

— Это в прошлом. Здесь и сейчас только мы. У нас есть еще один шанс. Так давай не будем его упускать.

— Не проси меня об этом, Деймон.

— Ты влюблена в того другого?

— Это не такая любовь… — выдохнула Шарлотта.

— А какая?

— Трудно описать.

— Уверен, все поймут, если мы проведем вечер вместе. Можешь сказать, что встречаешься со старым другом.

— Полагаю, пара вечеров не причинят вреда. Неужели я так сказала? О чем я думала? Это безумие — играть с огнем!

— Когда мы впервые встретились после стольких лет, мы чуть не растерзали друг друга. Полагаю, это моя вина. Я пытался заглушить желание, которое снова вспыхнуло во мне. Но кто знает? В этот раз мы можем стать не только любовниками, но и друзьями.

— Д— друзьями?

— Тебе трудно представить меня своим другом?

— Нет… уверена, ты очень хороший друг.

И опасный враг, напомнила себе Шарлотта.

— Давай начнем с того, что увидимся в понедельник вечером, — предложил Деймон. — Как насчет того, чтобы пообедать где-нибудь, а потом потанцевать? Я пришлю за тобой машину.

— Нет.

— Нет? — удивился он.

— Я. — я могу сама приехать, — пробормотала Шарлотта, снова потупив взор.

— Хорошо. Встретимся в семь у меня.

— Идет…

Деймон улыбнулся и поднял свой бокал.

— За нас, друзей и любовников.

— За друзей, — поддержала Шарлотта и, надеясь, что это не обернется катастрофой, выпила вино до дна.

Загрузка...