Примечания

1

Портшез — легкое переносное крытое кресло, в котором можно сидеть полулежа.

2

Все эти персонажи, равно как и многие другие, уже знакомы читателю по предыдущим томам или же являются потомками тех, кто участвовал в описанных ранее событиях (прим. автора).

3

Deus ex machina (лат.) — театральный термин для обозначения неожиданного выхода из затруднительной ситуаций.

4

Амфитрион — гостеприимный хозяин.

5

В греческой мифологии — бог богатства.

6

Герцог Ангулемский был героем нашего романа «Принцесса из рода Борджиа» (том 3). Женившись на Виолетте, он отказался от своих честолюбивых притязаний на французский престол. Реальный же герцог Ангулемский был известен как участник и организатор множества заговоров, отчего Генрих IV был вынужден заключить его в Бастилию (прим. автора).

7

Крапивная улица, или улица дез Орти, вместе с тупиком впоследствии стала частью площади Карусель. (Прим. М. Зевако).

8

Более не существует (прим. автора).

Загрузка...